Merge branch 'master' of ssh://phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyadmin/phpmyadmin

This commit is contained in:
Crack
2010-06-20 18:45:41 +02:00
6 changed files with 206 additions and 400 deletions

View File

@@ -85,6 +85,8 @@ $Id$
- patch #2999595, rfe #2998130 [interface] Cleanup navigation frame. - patch #2999595, rfe #2998130 [interface] Cleanup navigation frame.
- [core] Update library PHPExcel to version 1.7.3c - [core] Update library PHPExcel to version 1.7.3c
3.3.5.0 (not yet released)
3.3.4.0 (not yet released) 3.3.4.0 (not yet released)
- bug #2996161 [import] properly escape import value - bug #2996161 [import] properly escape import value
- bug #2998889 [import] Import button does not work in Catalan - bug #2998889 [import] Import button does not work in Catalan

View File

@@ -4343,7 +4343,7 @@ chmod o+rwx tmp
<h4 id="faq6_25"> <h4 id="faq6_25">
<a href="#faq6_25">6.25 How does BLOB streaming work in phpMyAdmin?</a></h4> <a href="#faq6_25">6.25 How does BLOB streaming work in phpMyAdmin?</a></h4>
<p> First, for general information about BLOB streaming on MySQL, visit <a href="http://blobstreaming.org">blobstreaming.org</a>. We currently support streaming if you are running MySQL 5.1 with the PBXT and PBMS storage engines.</p> <p> First, for general information about BLOB streaming on MySQL, visit <a href="http://blobstreaming.org">blobstreaming.org</a>. We currently support streaming if you are running MySQL 5.1 with the PBXT and PBMS storage engines. Moreover, only PBMS 0.5.04 is supported.</p>
<ol> <ol>
<li>In <tt>config.inc.php</tt> your host should be defined with a FQDN (fully qualified domain name) instead of something like &quot;localhost&quot;.</li> <li>In <tt>config.inc.php</tt> your host should be defined with a FQDN (fully qualified domain name) instead of something like &quot;localhost&quot;.</li>

515
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgid ""
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr "" msgstr ""
"O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este " "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
"método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER B" "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
#: server_status.php:56 #: server_status.php:56
msgid "" msgid ""

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n" "Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
@@ -5267,6 +5267,9 @@ msgid ""
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason." "reason."
msgstr "" msgstr ""
"Število zapahnjenih strani v zalogi medpomnilnika InnoDB. Te strani so "
"trenutno v postopku branja ali pisanja ali pa zaradi nekega drugega razloga "
"ne morejo biti izplaknjene ali odstranjene."
#: server_status.php:66 #: server_status.php:66
msgid "" msgid ""
@@ -5275,6 +5278,10 @@ msgid ""
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr "" msgstr ""
"Število zasedenih strani, ker so bile dodeljene upravljalni skupni uporabi, "
"kot je zaklepanje vrstic ali prilagodljiv zgoščevalni indeks. Vrednost se "
"lahko izračuna tudi kot Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
#: server_status.php:67 #: server_status.php:67
msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgid "Total size of buffer pool, in pages."
@@ -5285,22 +5292,28 @@ msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order." "query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr "" msgstr ""
"Število začetih \"naključnih\" vnaprejšnjih branj InnoDB. To se zgodi, ko "
"poizvedba zahteva pregled večjega dela tabele, vendar v naključnem redu."
#: server_status.php:69 #: server_status.php:69
msgid "" msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan." "InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr "" msgstr ""
"Število začetih zaporednih vnaprejšnjih branj InnoDB. To se zgodi, ko InnoDB "
"izvaja zaporedno pregledovanje celotne tabele."
#: server_status.php:70 #: server_status.php:70
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "" msgstr "Število logičnih bralnih zahtev, ki jih je izvedel InnoDB."
#: server_status.php:71 #: server_status.php:71
msgid "" msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read." "and had to do a single-page read."
msgstr "" msgstr ""
"Število logičnih bralnih zahtev, katerih InnoDB ni mogel izpolniti iz zaloge "
"medpomnilnika in je moral izvesti enostransko branje."
#: server_status.php:72 #: server_status.php:72
msgid "" msgid ""
@@ -5310,6 +5323,11 @@ msgid ""
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small." "properly, this value should be small."
msgstr "" msgstr ""
"Po navadi pisanje v zalogo medpomnilnika InnoDB poteka v ozadju. Če pa je "
"potrebno brati ali ustvariti stran in na voljo ni nobene čiste strani, je "
"potrebno počakati, da se strani najprej izplaknejo. Ta števec šteje primere "
"teh čakanj. Če je bila velikost zaloge medpomnilnika primerno nastavljena, "
"bi morala biti ta vrednost majhna."
#: server_status.php:73 #: server_status.php:73
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
@@ -5449,12 +5467,17 @@ msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr "" msgstr ""
"Število blokov ključev v predpommnilniku ključev, ki so se spremenili, "
"vendar niso bili izplaknjeni na disk. Včasih je bilo znano kot "
"Not_flushed_key_blocks."
#: server_status.php:105 #: server_status.php:105
msgid "" msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use." "determine how much of the key cache is in use."
msgstr "" msgstr ""
"Število neuporabljenih blokov v predpomnilniku ključev. To vrednost lahko "
"uporabite, da ugotovite, koliko predpomnilnika ključev je v uporabi."
#: server_status.php:106 #: server_status.php:106
msgid "" msgid ""
@@ -5462,10 +5485,13 @@ msgid ""
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time." "one time."
msgstr "" msgstr ""
"Število uporabljenih blokov v predpomnilniku ključev. To je najvišja "
"dosežena vrednost, ki kaže največje število blokov, ki so bili kadar koli "
"naenkrat v uporabi."
#: server_status.php:107 #: server_status.php:107
msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr "" msgstr "Število zahtev za branje bloka ključev iz predpomnilnika."
#: server_status.php:108 #: server_status.php:108
msgid "" msgid ""
@@ -5473,14 +5499,17 @@ msgid ""
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr "" msgstr ""
"Število fizičnih branj bloka ključev z diska. Če je Key_reads velik, potem "
"je vaša vrednost key_buffer_size najverjetneje premajhna. Razmerje "
"pogrešitev predpomnilnika se lahko izračuna kot Key_reads/Key_read_requests."
#: server_status.php:109 #: server_status.php:109
msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr "" msgstr "Število zahtev za pisanje bloka ključev v predpomnilnik."
#: server_status.php:110 #: server_status.php:110
msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr "" msgstr "Število fizičnih pisanj bloka ključev na disk."
#: server_status.php:111 #: server_status.php:111
msgid "" msgid ""
@@ -5488,6 +5517,10 @@ msgid ""
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr "" msgstr ""
"Skupni izdatek zadnje prevedene poizvedbe, kot ga je izračunal optimizator "
"poizvedb. Uporabno za primerjanje izdatkov različnih načrtov poizvedb za "
"enake poizvedbe. Privzeta vrednost 0 pomeni, da še ni bila prevedena nobena "
"poizvedba."
#: server_status.php:112 #: server_status.php:112
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
@@ -5565,47 +5598,56 @@ msgstr "Ponastavi"
#: server_status.php:126 #: server_status.php:126
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr "" msgstr "Stanje podvajanja odpovedne varnosti (ni še vključeno)."
#: server_status.php:127 #: server_status.php:127
msgid "" msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables." "should carefully check the indexes of your tables."
msgstr "" msgstr ""
"Število stikov, ki ne uporabljajo indeksov. Če ta vrednost ni 0, skrbno "
"preverite indekse vaših tabel."
#: server_status.php:128 #: server_status.php:128
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr "" msgstr "Število stikov, ki so uporabili iskanje območja na referenčni tabeli."
#: server_status.php:129 #: server_status.php:129
msgid "" msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr "" msgstr ""
"Število stikov brez ključev, ki preverjajo uporabo ključev po vsaki vrstici. "
"(Če to ni 0, previdno preverite indekse vaših tabel.)"
#: server_status.php:130 #: server_status.php:130
msgid "" msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)" "critical even if this is big.)"
msgstr "" msgstr ""
"Število stikov, ki so uporabili območja na prvi tabeli. (Po navadi ni "
"kritično, četudi je veliko.)"
#: server_status.php:131 #: server_status.php:131
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "" msgstr "Število stikov, ki so izvedli celotni pregled na prvi tabeli."
#: server_status.php:132 #: server_status.php:132
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr "" msgstr ""
"Število začasnih tabel, ki so trenutno odprte s strani niti SQL podrejencev."
#: server_status.php:133 #: server_status.php:133
msgid "" msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions." "retried transactions."
msgstr "" msgstr ""
"Skupno (od zagona) število ponovnih poskusov transakcij podvojevalne niti "
"SQL podrejenca."
#: server_status.php:134 #: server_status.php:134
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr "" msgstr "To je ON, če je strežnik podrejenec, povezan z glavnim strežnikom."
#: server_status.php:135 #: server_status.php:135
msgid "" msgid ""
@@ -5626,6 +5668,9 @@ msgid ""
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable." "system variable."
msgstr "" msgstr ""
"Število prehodov spajanja, ki jih je moral opraviti algoritem razvrščanja. "
"Če je ta vrednost velika, razmislite o povečanju sistemske spremenljivke "
"sort_buffer_size."
#: server_status.php:138 #: server_status.php:138
msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgid "The number of sorts that were done with ranges."
@@ -5650,6 +5695,10 @@ msgid ""
"should first optimize your queries, and then either split your table or " "should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication." "tables or use replication."
msgstr "" msgstr ""
"Koliko krat zaklepa tabele ni bilo mogoče pridobiti takoj in je bilo "
"potrebno počakati. Če je to visoko in imate težave z zmogljivostjo, najprej "
"optimizirajte vaše poizvedbe, nato pa ali razdelite vašo tabelo oz. tabele "
"ali uporabite podvojevanje."
#: server_status.php:143 #: server_status.php:143
msgid "" msgid ""
@@ -5657,6 +5706,9 @@ msgid ""
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size." "raise your thread_cache_size."
msgstr "" msgstr ""
"Število niti v predpomnilniku niti. Delež zadetkov predpomnilnika se lahko "
"izračuna kot Threads_created/Connections. Če je ta vrednost rdeča, povečajte "
"vaš thread_cache_size."
#: server_status.php:144 #: server_status.php:144
msgid "The number of currently open connections." msgid "The number of currently open connections."
@@ -5669,6 +5721,9 @@ msgid ""
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)" "implementation.)"
msgstr "" msgstr ""
"Število niti ustvarjenih za ravnanje s povezavami. Če je Threads_created "
"velik, boste morda želeli povečati vrednost thread_cache_size. (Po navadi to "
"ne izboljša zmogljivosti v veliki meri, če imate dobro izvedbo niti.)"
#: server_status.php:146 #: server_status.php:146
msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "The number of threads that are not sleeping."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 21:32+0200\n"
"Last-Translator: <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -1510,8 +1510,8 @@ msgid ""
"the administrator of the MySQL server." "the administrator of the MySQL server."
msgstr "" msgstr ""
"phpMyAdmin MySQL sunucusuna bağlanmayı denedi ama sunucu bağlantıyı " "phpMyAdmin MySQL sunucusuna bağlanmayı denedi ama sunucu bağlantıyı "
"reddetti. config.inc içindeki anamakine (host) adresini, kullanıcı adını ve " "reddetti. Yapılandırmanızdaki anamakine (host) adresini, kullanıcı adını ve "
"parolayı kontrol edin ve MySQL sunucusunun yöneticisi tarafından verilen " "parolayı kontrol edin ve MySQL sunucusu yöneticisi tarafından verilen "
"bilgiyle uyuştuğundan emin olun." "bilgiyle uyuştuğundan emin olun."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244