# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:48+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n" #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583 msgid "Show all" msgstr "عرض الكل" #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361 msgid "Page number:" msgstr "صفحة رقم:" #: browse_foreigners.php:138 msgid "" "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" "لا يمكن تحديث نافذة المتصفح المستهدفة,, يبدو أنك أغلقت الرئيسية أو أن " "مستعرضك يمنع التحديث عبر النوافذ بسبب إعدادات الأمان." #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:2827 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 msgid "Search" msgstr "بحث" #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:374 db_operations.php:415 #: db_operations.php:525 db_operations.php:553 db_search.php:358 #: db_structure.php:555 enum_editor.php:63 js/messages.php:59 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1334 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:568 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 #: libraries/display_create_table.lib.php:61 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:760 tbl_select.php:290 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99 msgid "Go" msgstr "تنفيذ" #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315 msgid "Keyname" msgstr "اسم المفتاح" #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57 #: server_status.php:777 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: browse_foreigners.php:253 browse_foreigners.php:262 #: browse_foreigners.php:274 browse_foreigners.php:282 msgid "Use this value" msgstr "استخدم هذه القيمة" #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 msgid "No blob streaming server configured!" msgstr "لايوجد خادم بث مثبت" #: bs_disp_as_mime_type.php:35 msgid "Failed to fetch headers" msgstr "فشل إحضار الترويسة" #: bs_disp_as_mime_type.php:41 msgid "Failed to open remote URL" msgstr "فشل فتح الموقع البعيد" #: changelog.php:32 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "الملف %s غير متوفر على هذا النظام, من فضلك قم بزيارة هذا الموقع لمزيد من " "المعلوماتwww.phpmyadmin.net" #: db_create.php:58 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "تم إنشاء قاعدة البيانات %1$s." #: db_datadict.php:48 db_operations.php:367 msgid "Database comment: " msgstr "ملاحظة قاعدة البيانات: " #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358 #: tbl_printview.php:127 msgid "Table comments" msgstr "تعليقات الجدول" #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319 msgid "Column" msgstr "عمود" #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304 #: libraries/export/texytext.php:227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269 #: tbl_tracking.php:316 msgid "Type" msgstr "نوع" #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271 #: tbl_tracking.php:322 msgid "Null" msgstr "خالي" #: db_datadict.php:171 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310 #: libraries/export/texytext.php:229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314 #: libraries/export/texytext.php:231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147 msgid "Links to" msgstr "مرتبط بـ" #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319 #: libraries/export/texytext.php:234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304 #: libraries/mult_submits.inc.php:247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337 msgid "No" msgstr "لا" #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495 msgid "Print" msgstr "طباعة" #: db_export.php:30 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "عرض بنية قاعدة البيانات" #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48 #: export.php:370 navigation.php:303 msgid "No tables found in database." msgstr "لا توجد جداول في قاعدة البيانات هذه!." #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28 msgid "Unselect All" msgstr "إلغاء تحديد الكل" #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48 msgid "The database name is empty!" msgstr "إسم قاعدة البيانات خالي!" #: db_operations.php:277 #, php-format msgid "Database %s has been renamed to %s" msgstr "تم إعادة تسمية قاعدة البيانات %s إلى %s" #: db_operations.php:281 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" msgstr "تم نسخ قاعدة البيانات %s إلى %s" #: db_operations.php:409 msgid "Rename database to" msgstr "أعد تسمية قاعدة البيانات ﺇﻠﻰ" #: db_operations.php:434 msgid "Remove database" msgstr "حذف قاعدة البيانات" #: db_operations.php:446 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "تم حذف قاعدة البيانات %s ." #: db_operations.php:451 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "حذف قاعدة البيانات" #: db_operations.php:481 msgid "Copy database to" msgstr "نسخ قاعدة البيانات إلى" #: db_operations.php:488 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383 msgid "Structure only" msgstr "البنية فقط" #: db_operations.php:489 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385 msgid "Structure and data" msgstr "البنية والبيانات" #: db_operations.php:490 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384 msgid "Data only" msgstr "بيانات فقط" #: db_operations.php:498 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "إنشاء قاعدة البيانات قبل عملية النسخ" #: db_operations.php:501 libraries/config/messages.inc.php:124 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "أضف %s" #: db_operations.php:505 libraries/config/messages.inc.php:117 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT" #: db_operations.php:509 tbl_operations.php:561 msgid "Add constraints" msgstr "أضف قيود" #: db_operations.php:522 msgid "Switch to copied database" msgstr "التبديل إلى قاعدة البيانات المنسوخة" #: db_operations.php:546 libraries/Index.class.php:447 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270 #: tbl_tracking.php:321 msgid "Collation" msgstr "Collation" #: db_operations.php:559 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا" "%s." #: db_operations.php:594 msgid "Edit or export relational schema" msgstr "بناء الارتباطات" #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:238 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74 msgid "Table" msgstr "جدول" #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:643 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479 #: tbl_structure.php:871 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186 msgid "Size" msgstr "حجم" #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:636 #: libraries/export/sql.php:967 msgid "in use" msgstr "قيد الإستعمال" #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:99 #: libraries/export/sql.php:591 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431 #: tbl_structure.php:903 msgid "Creation" msgstr "الإنشاء" #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:104 #: libraries/export/sql.php:596 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441 #: tbl_structure.php:911 msgid "Last update" msgstr "التحديث الأخير" #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:109 #: libraries/export/sql.php:601 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451 #: tbl_structure.php:919 msgid "Last check" msgstr "التحقق الأخير" #: db_printview.php:220 db_structure.php:465 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s جدول (جداول)" msgstr[1] "%s جدول (جداول)" msgstr[2] "%s جدول (جداول)" msgstr[3] "%s جدول (جداول)" msgstr[4] "%s جدول (جداول)" msgstr[5] "%s جدول (جداول)" #: db_qbe.php:41 msgid "You have to choose at least one column to display" msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض" #: db_qbe.php:186 msgid "Switch to" msgstr "تحويل إلى" #: db_qbe.php:186 msgid "visual builder" msgstr "الباني المرئي" #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95 #: libraries/display_tbl.lib.php:871 msgid "Sort" msgstr "ترتيب" #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271 #: tbl_select.php:277 msgid "Ascending" msgstr "تصاعديا" #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272 #: tbl_select.php:278 msgid "Descending" msgstr "تنازليا" #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592 msgid "Show" msgstr "عرض" #: db_qbe.php:322 msgid "Criteria" msgstr "المعايير" #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580 msgid "Ins" msgstr "إدخال" #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577 msgid "And" msgstr "و" #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582 msgid "Del" msgstr "حذف" #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251 msgid "Or" msgstr "أو" #: db_qbe.php:529 msgid "Modify" msgstr "تعديل" #: db_qbe.php:606 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "إضافه/حذف معايير الصفوف" #: db_qbe.php:618 msgid "Add/Delete columns" msgstr "إضافه/حذف عمود" #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656 msgid "Update Query" msgstr "تجديد الإستعلام" #: db_qbe.php:639 msgid "Use Tables" msgstr "إستخدم الجداول" #: db_qbe.php:662 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "إستعلام SQL في قاعدة البيانات %s:" #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1187 msgid "Submit Query" msgstr "إرسال الإستعلام" #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:650 libraries/auth/http.auth.lib.php:51 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224 msgid "Access denied" msgstr "ممنوع الوصول" #: db_search.php:64 db_search.php:307 msgid "at least one of the words" msgstr "على الأقل أحد الكلمات" #: db_search.php:65 db_search.php:308 msgid "all words" msgstr "كل الكلمات" #: db_search.php:66 db_search.php:309 msgid "the exact phrase" msgstr "الجملة بالضبط" #: db_search.php:67 db_search.php:310 msgid "as regular expression" msgstr "كتعبير قياسي" #: db_search.php:229 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" %s:" #: db_search.php:247 #, php-format msgid "%s match inside table %s" msgid_plural "%s matches inside table %s" msgstr[0] "%s مطابقة في الجدول %s" msgstr[1] "%s مطابقة في الجدول %s" msgstr[2] "%s مطابقة في الجدول %s" msgstr[3] "%s مطابقة في الجدول %s" msgstr[4] "%s مطابقة في الجدول %s" msgstr[5] "%s مطابقة في الجدول %s" #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564 msgid "Browse" msgstr "استعراض" #: db_search.php:259 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "حذف التشابهات لجدول %s ؟" #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1255 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: db_search.php:272 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "المجموع: %sتطابق" msgstr[1] "المجموع: %sتطابق" msgstr[2] "المجموع: %sتطابق" msgstr[3] "المجموع: %sتطابق" msgstr[4] "المجموع: %sتطابق" msgstr[5] "المجموع: %sتطابق" #: db_search.php:295 msgid "Search in database" msgstr "بحث في قاعدة البيانات" #: db_search.php:298 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "الكلمات أو القيم المطلوب البحث عنها (wildcard: \"%\"):" #: db_search.php:303 msgid "Find:" msgstr "ابحث:" #: db_search.php:307 db_search.php:308 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "الكلمات مفصولة بمسافة (\" \")." #: db_search.php:321 msgid "Inside table(s):" msgstr "داخل الجدول)الجداول(:" #: db_search.php:351 msgid "Inside column:" msgstr "داخل العمود:" #: db_structure.php:59 msgid "No tables found in database" msgstr "لا توجد جداول في قاعدة البيانات هذه!." #: db_structure.php:299 tbl_operations.php:684 #, php-format msgid "Table %s has been emptied" msgstr "تم إفراغ محتويات الجدول %s" #: db_structure.php:312 tbl_operations.php:701 #, php-format msgid "View %s has been dropped" msgstr "تم إزالة %s من العرض" #: db_structure.php:312 tbl_operations.php:701 #, php-format msgid "Table %s has been dropped" msgstr "تم إزالة الجدول %s" #: db_structure.php:319 tbl_create.php:295 msgid "Tracking is active." msgstr "التتبع نشط." #: db_structure.php:321 tbl_create.php:297 msgid "Tracking is not active." msgstr "التتبع غير نشط." #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:2078 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "هذا العرض له ما لا يقل عدد هذه الصفوف يرجى الرجوع إلى %s الوثيقة %s" #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:137 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73 msgid "View" msgstr "عرض" #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31 #: server_replication.php:163 server_status.php:383 msgid "Replication" msgstr "إستنساخ" #: db_structure.php:474 msgid "Sum" msgstr "المجموع" #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s هو محرك التخزين الإفتراضي لخادم MySQL" #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527 #: libraries/display_tbl.lib.php:2219 libraries/display_tbl.lib.php:2224 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552 #: tbl_structure.php:561 msgid "With selected:" msgstr "مع المحدد:" #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2214 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555 msgid "Check All" msgstr "تحديد الكل" #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2215 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559 msgid "Uncheck All" msgstr "إلغاء تحديد الكل" #: db_structure.php:521 msgid "Check tables having overhead" msgstr "تحقق من الجداول التي تحمل عبء زائد" #: db_structure.php:529 libraries/config/messages.inc.php:162 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2232 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366 libraries/server_links.inc.php:69 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: db_structure.php:531 db_structure.php:587 #: libraries/display_tbl.lib.php:2321 tbl_structure.php:590 #: tbl_structure.php:592 msgid "Print view" msgstr "عرض نسخة للطباعة" #: db_structure.php:535 libraries/common.lib.php:3020 #: libraries/common.lib.php:3021 msgid "Empty" msgstr "إفراغ" #: db_structure.php:537 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152 #: tbl_structure.php:568 msgid "Drop" msgstr "حذف" #: db_structure.php:539 tbl_operations.php:600 msgid "Check table" msgstr "التحقق من الجدول" #: db_structure.php:541 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803 #: tbl_structure.php:805 msgid "Optimize table" msgstr "تحسين الجدول" #: db_structure.php:543 tbl_operations.php:636 msgid "Repair table" msgstr "إصلاح الجدول" #: db_structure.php:545 tbl_operations.php:623 msgid "Analyze table" msgstr "تحليل الجدول" #: db_structure.php:594 libraries/schema/User_Schema.class.php:388 msgid "Data Dictionary" msgstr "قاموس البيانات" #: db_tracking.php:79 msgid "Tracked tables" msgstr "الجداول المتعقبة" #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64 msgid "Database" msgstr "قاعدة البيانات" #: db_tracking.php:86 msgid "Last version" msgstr "آخر إصدار" #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589 msgid "Created" msgstr "أنشئ" #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590 msgid "Updated" msgstr "محدث" #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208 msgid "Action" msgstr "العملية" #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34 msgid "Delete tracking data for this table" msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول" #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601 msgid "active" msgstr "نشط" #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603 msgid "not active" msgstr "غير نشط" #: db_tracking.php:134 msgid "Versions" msgstr "نسخ" #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621 msgid "Tracking report" msgstr "تقرير التتبع" #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623 msgid "Structure snapshot" msgstr "لقطة للبناء الهيكلي" #: db_tracking.php:181 msgid "Untracked tables" msgstr "الجداول الغير متتبعة" #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626 #: tbl_structure.php:628 msgid "Track table" msgstr "تتبع الجدول" #: db_tracking.php:229 msgid "Database Log" msgstr "سجل قاعدة البيانات" #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793 #, php-format msgid "Values for the column \"%s\"" msgstr "قيم للعمود \"%s\"" #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "أدخل كل قيمة بحقل منفصل" #: enum_editor.php:57 msgid "+ Restart insertion and add a new value" msgstr "+ أعد الإدخال و أضف قيمة جديدة" #: enum_editor.php:67 msgid "Output" msgstr "المخرجات" #: enum_editor.php:68 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" msgstr "نسخ ولصق القيم المضمومة لحقل \"Length/Values\"" #: export.php:73 msgid "Selected export type has to be saved in file!" msgstr "نوع التصدير المحدد سيحفظ في الملف!" #: export.php:164 export.php:189 export.php:670 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "لا توجد مساحة كافية لحفظ الملف %s." #: export.php:305 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "الملف %s موجود على الخادم بالفعل , غير الاسم أو حدد خيار الكتابة عليه." #: export.php:309 export.php:313 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "خادم الويب ليس لديه صلاحية لحفظ الملف %s." #: export.php:672 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "تم حفظ الـDump إلى الملف %s." #: import.php:58 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" "%s for ways to workaround this limit." msgstr "" "يبدو أنك تحاول رفع ملف كبير الحجم , فضلاً راجع المستند %sdocumentation%s لحل " "المشكلة." #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501 #: libraries/File.class.php:611 msgid "File could not be read" msgstr "لا يمكن قراءة الملف" #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "انت تحاول رفع ملف بصيغة ضغط غير معروفة (%s)." #: import.php:336 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" "لايوجد أي بيانات لإستيرادها , إما انه لم يتم إرسال إسم الملف , أو أن حجم " "الملف أكبر من الحجم المحدد في إعدادات PHP" #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "لايمكن تحميل الإضافات المستوردة ,, فضلاً تحقق من عملية التنصيب ." #: import.php:396 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "لقد حذفت العلامة المرجعية." #: import.php:400 msgid "Showing bookmark" msgstr "عرض العلامة المرجعية" #: import.php:402 sql.php:890 #, php-format msgid "Bookmark %s created" msgstr "تم إنشاء العلامة المرجعية %s" #: import.php:408 import.php:414 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "الإستيراد إنتهى بنجاح , %d إستعلام تم تنفيذه." #: import.php:423 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" "إنتهى وقت التنفيذ , إذا كنت تريد إنهاء الإستيراد, أعد إرسال نفس الملف وسوف " "يتم إستكمال الإستيراد" #: import.php:425 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "لم يتم تحليل البيانات في العملية الأخيرة ,, هذا يعني ان phpMyAdmin لاتستطيع " "إنهاء الإستيراد ,, يجب زيادة المدة المحددة لتنفيذ php" #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115 libraries/sql_query_form.lib.php:139 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126 #: view_operations.php:60 msgid "Your SQL query has been executed successfully" msgstr "تم تنفيذ إستعلام SQL بنجاح" #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123 msgid "Back" msgstr "رجوع" #: index.php:185 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." msgstr "phpMyAdmin أكثر تفهما مع مستعرض الإطارات." #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802 msgid "Click to select" msgstr "إضغط للإختيار" #: js/messages.php:26 msgid "Click to unselect" msgstr "إضغط لإلغاء الإختيار" #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "أمر \"حذف قاعدة البيانات\" معطل." #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293 msgid "Do you really want to " msgstr "هل تريد حقا" #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "أنت على وشك إزالة كامل قاعدة البيانات !" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" msgstr "" #: js/messages.php:33 msgid "Dropping Procedure" msgstr "" #: js/messages.php:35 msgid "Deleting tracking data" msgstr "حذف بيانات التتبع" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "حذف المفتاح الرئيسي مفتاح/فهرس" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "هذه العملية قد تأخذ وقت طويل , متابعة على أي حال ؟" #: js/messages.php:40 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" msgstr "أنت على وشك إلغاء مستودع BLOB!" #: js/messages.php:41 #, php-format msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" msgstr "هل تريد حقاً إلغاء كل مراجع BLOB في قاعدة البيانات %s ؟" #: js/messages.php:44 msgid "Missing value in the form!" msgstr "يوجد قيمة مفقودة بالنموذج !" #: js/messages.php:45 msgid "This is not a number!" msgstr "هذا ليس رقم!" #: js/messages.php:48 msgid "The host name is empty!" msgstr "إسم المستضيف فارغ!" #: js/messages.php:49 msgid "The user name is empty!" msgstr "إسم المستخدم فارغ!" #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64 msgid "The password is empty!" msgstr "كلمة المرور فارغة !" #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "كلمتا المرور غير متشابهتان !" #: js/messages.php:52 msgid "Add a New User" msgstr "أضف مستخدم جديد" #: js/messages.php:53 msgid "Create User" msgstr "تكوين" #: js/messages.php:54 msgid "Reloading Privileges" msgstr "قيد إعادة قراءة الصلاحيات." #: js/messages.php:55 msgid "Removing Selected Users" msgstr "حذف المستخدمين المحددين" #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374 msgid "Close" msgstr "أغلاق" #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786 msgid "Cancel" msgstr "ألغاء" #: js/messages.php:63 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: js/messages.php:64 msgid "Processing Request" msgstr "معالجة الطلب" #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:89 msgid "Error in Processing Request" msgstr "خطأ في معالجة الطلب" #: js/messages.php:66 msgid "Dropping Column" msgstr "إزالة العمود" #: js/messages.php:67 msgid "Adding Primary Key" msgstr "إضافة مفتاح رئيسي" #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784 msgid "OK" msgstr "موافق" #: js/messages.php:71 msgid "Renaming Databases" msgstr "أعادة تسمية قاعدة البيانات" #: js/messages.php:72 msgid "Reload Database" msgstr "أعادة تحميل قاعدة البيانات" #: js/messages.php:73 msgid "Copying Database" msgstr "نسخ قاعدة البيانات " #: js/messages.php:74 msgid "Changing Charset" msgstr "تغيير مجموعة المحارف" #: js/messages.php:75 msgid "Table must have at least one column" msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض" #: js/messages.php:76 msgid "Create Table" msgstr "أنشئ الجدول" #: js/messages.php:81 msgid "Searching" msgstr "بحث" #: js/messages.php:86 msgid "Hide query box" msgstr "إخفاء صندوق الإستعلام" #: js/messages.php:87 msgid "Show query box" msgstr "إظهار صندوق الإستعلام" #: js/messages.php:88 msgid "Inline Edit" msgstr "تعديل سريع" #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1163 #: libraries/common.lib.php:3022 libraries/config/messages.inc.php:462 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/import.lib.php:1150 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168 #: setup/frames/index.inc.php:125 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244 #: tbl_relation.php:556 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321 msgid "Hide" msgstr "أخفاء" #: js/messages.php:94 msgid "Hide search criteria" msgstr "إخفاء معايير البحث" #: js/messages.php:95 msgid "Show search criteria" msgstr "إظهار معايير البحث" #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196 #: tbl_indexes.php:221 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #: js/messages.php:101 msgid "Select referenced key" msgstr "إختيار المفتاح المرجع" #: js/messages.php:102 msgid "Select Foreign Key" msgstr "إختيار المفتاح الغريب" #: js/messages.php:103 msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "فضلاً أختر المفتاح الرئيسي أو المفتاح الفريد" #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538 msgid "Choose column to display" msgstr "اختر الحقل لإظهاره" #: js/messages.php:107 msgid "Add an option for column " msgstr "إضافة خيار للعمود" #: js/messages.php:110 msgid "Generate password" msgstr "توليد كلمة مرور" #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365 msgid "Generate" msgstr "توليد" #: js/messages.php:112 msgid "Change Password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475 msgid "More" msgstr "أكثر" #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "يوجد إصدارأحدث من phpMyAdmin متوفر حالياً ,, ينبغى أن تعمل ترقية.أحدث إصدار " "هو %s, released on %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:120 msgid ", latest stable version:" msgstr ", آخر إصدار مستقر:" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:138 msgid "Done" msgstr "إنتهى" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:140 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" msgstr "سابق" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2370 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421 #: tbl_structure.php:895 msgid "Next" msgstr "التالي" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:144 msgid "Today" msgstr "اليوم" #: js/messages.php:147 msgid "January" msgstr "يناير" #: js/messages.php:148 msgid "February" msgstr "فبراير" #: js/messages.php:149 msgid "March" msgstr "مارس" #: js/messages.php:150 msgid "April" msgstr "أبريل" #: js/messages.php:151 msgid "May" msgstr "مايو" #: js/messages.php:152 msgid "June" msgstr "يونيو" #: js/messages.php:153 msgid "July" msgstr "يوليو" #: js/messages.php:154 msgid "August" msgstr "أغسطس" #: js/messages.php:155 msgid "September" msgstr "سبتمبر" #: js/messages.php:156 msgid "October" msgstr "أكتوبر" #: js/messages.php:157 msgid "November" msgstr "نوفمبر" #: js/messages.php:158 msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1568 msgid "Jan" msgstr "يناير" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1570 msgid "Feb" msgstr "فبراير" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1572 msgid "Mar" msgstr "مارس" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1574 msgid "Apr" msgstr "أبريل" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "مايو" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1578 msgid "Jun" msgstr "يونيو" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1580 msgid "Jul" msgstr "يوليو" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1582 msgid "Aug" msgstr "أغسطس" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1584 msgid "Sep" msgstr "سبتمبر" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1586 msgid "Oct" msgstr "أكتوبر" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1588 msgid "Nov" msgstr "نوفمبر" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1590 msgid "Dec" msgstr "ديسمبر" #: js/messages.php:187 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: js/messages.php:188 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" #: js/messages.php:189 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #: js/messages.php:190 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #: js/messages.php:191 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #: js/messages.php:192 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #: js/messages.php:193 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593 msgid "Sun" msgstr "الأحد" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595 msgid "Mon" msgstr "الإثنين" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1597 msgid "Tue" msgstr "الثلاثاء" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1599 msgid "Wed" msgstr "الأربعاء" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1601 msgid "Thu" msgstr "الخميس" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1603 msgid "Fri" msgstr "الجمعة" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1605 msgid "Sat" msgstr "السبت" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:213 msgid "Su" msgstr "الأحد" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:215 msgid "Mo" msgstr "الإثنين" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:217 msgid "Tu" msgstr "الثلاثاء" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:219 msgid "We" msgstr "الأربعاء" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:221 msgid "Th" msgstr "الخميس" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:223 msgid "Fr" msgstr "الجمعة" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:225 msgid "Sa" msgstr "السبت" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:227 msgid "Wk" msgstr "الأسبوع" #: js/messages.php:229 msgid "Hour" msgstr "الساعة" #: js/messages.php:230 msgid "Minute" msgstr "الدقيقة" #: js/messages.php:231 msgid "Second" msgstr "الثانية" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" #: libraries/File.class.php:310 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "حجم الملف المرفوع يتجاوز حجم الملف المسموح به في إعدادات php" #: libraries/File.class.php:313 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "حجم الملف المرفوع يتجاوز حجم الملف المحدد به في نموذج HTML" #: libraries/File.class.php:316 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "تم رفع جزء من الملف فقط." #: libraries/File.class.php:319 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "المجلد المؤقت مفقود." #: libraries/File.class.php:322 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "فشلت عملية كتابة الملف على القرص." #: libraries/File.class.php:325 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "رفع الملف إستوقف من قبل الامتداد." #: libraries/File.class.php:328 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "خطأ غير معروف عند رفع الملف." #: libraries/File.class.php:559 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" "خطأ عند نقل الملف المرفوع , إنظر :[a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519 msgid "No index defined!" msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!" #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40 #: tbl_tracking.php:311 msgid "Indexes" msgstr "فهارس" #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571 #: tbl_tracking.php:317 msgid "Unique" msgstr "فريد" #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318 msgid "Packed" msgstr "محزم" #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320 msgid "Cardinality" msgstr "Cardinality" #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: libraries/Index.class.php:471 msgid "The primary key has been dropped" msgstr "لقد تم حذف المفتاح الأساسي" #: libraries/Index.class.php:475 #, php-format msgid "Index %s has been dropped" msgstr "تم حذف الفهرس %s" #: libraries/Index.class.php:579 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "الفهارس %1$s و %2$s متساويان ويمكن حذف أحدهما." #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92 msgid "Databases" msgstr "قاعدة بيانات" #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: libraries/Message.class.php:260 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d صف تأثر" msgstr[1] "%1$d صف تأثر" msgstr[2] "%1$d صفوف تأثرت" msgstr[3] "%1$d صفوف تأثرت" msgstr[4] "%1$d صفوف تأثرت" msgstr[5] "%1$d صفوف تأثرت" #: libraries/Message.class.php:279 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d صف حذف" msgstr[1] "%1$d صف حذف" msgstr[2] "%1$d صفوف حذفت" msgstr[3] "%1$d صفوف حذفت" msgstr[4] "%1$d صفوف حذفت" msgstr[5] "%1$d صفوف حذفت" #: libraries/Message.class.php:298 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d صف أضيف" msgstr[1] "%1$d صف أضيف" msgstr[2] "%1$d صفوف أضيفت" msgstr[3] "%1$d صفوف أضيفت" msgstr[4] "%1$d صفوف أضيفت" msgstr[5] "%1$d صفوف أضيفت" #: libraries/StorageEngine.class.php:194 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "لايوجد معلومات تفصيلية لحالة محرك التخزين هذا." #: libraries/StorageEngine.class.php:354 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s متوفر في خادم MySQL هذا." #: libraries/StorageEngine.class.php:357 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s معطل في خادم MySQL هذا." #: libraries/StorageEngine.class.php:361 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "خادم MySQL هذا لايدعم محرك التخزين %s ." #: libraries/Table.class.php:1022 msgid "Invalid database" msgstr "قاعدة البيانات غير صالحة" #: libraries/Table.class.php:1036 tbl_get_field.php:25 msgid "Invalid table name" msgstr "اسم الجدول غير صالح" #: libraries/Table.class.php:1066 #, php-format msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgstr "خطأ في إعادة تسمية الجدول %1$s إلى %2$s" #: libraries/Table.class.php:1149 #, php-format msgid "Table %s has been renamed to %s" msgstr "تم إعادة تسمية الجدول %s إلى %s" #: libraries/Theme.class.php:160 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "مسار الصورة للمظهر %s غير صحيح!" #: libraries/Theme.class.php:380 msgid "No preview available." msgstr "لاتتوفر معاينة." #: libraries/Theme.class.php:383 msgid "take it" msgstr "إعتبر" #: libraries/Theme_Manager.class.php:109 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "المظهر الإفتراضي %s غير موجود!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:147 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "المظهر %s غير موجود!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:215 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "مسار المظهر غير موجود للمظهر %s !" #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20 #: themes.php:40 msgid "Theme / Style" msgstr "" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "لايمكن الإتصال: إعدادات غير صحيحة." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64 #: test/theme.php:151 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "أهلا بك في %s" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "يبدو انك لم تنشئ ملف الإعدادات.إستخدم %1$ssetup script%2$s لإنشائه." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "حاول phpMyAdmin الاتصال بخادم MySQL، ورفض الخادم الاتصال. عليك أن تتحقق من " "المستضيف، أو اسم المستخدم وكلمة المرور في ملف الإعداد config.inc.php وتتأكد " "أنها مطابقة للمعلومات المعطاة إليك من قبل المسؤول عن خادم MySQL." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 msgid "Log in" msgstr "دخول" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234 #: libraries/navigation_header.inc.php:95 #: libraries/navigation_header.inc.php:99 #: libraries/navigation_header.inc.php:101 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "مستندات وثائقية لـ phpMyAdmin (بالإنجليزية)" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "يمكن أن تدخل عنوان المضيف والمنفذ مفصولان بالمسافة." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 msgid "Server:" msgstr "الخادم:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260 msgid "Server Choice" msgstr "اختيار الخادم" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "يجب تفعيل دعم الكوكيز في هذه المرحلة." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "تم منع الدخول بدون كلمة مرور ممنوع في الإعدادات , إنظر قيمة (AllowNoPassword)" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:652 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again" msgstr "لانشاط منذ %s ثواني , الرجاء تسجيل الدخول من جديد" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:664 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "لا يمكن الدخول إلى خادم MySQL" #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة السر. الوصول ممنوع." #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "الملف %s لايحتوي على أي مفتاح تعريف" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182 msgid "Hardware authentication failed" msgstr "فشلت المصادقة المحسوسة" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204 msgid "Authenticating..." msgstr "مصادقة..." #: libraries/blobstreaming.lib.php:241 msgid "PBMS error" msgstr "خطأ PBMS" #: libraries/blobstreaming.lib.php:267 msgid "PBMS connection failed:" msgstr "فشل إتصال PBMS:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:312 msgid "PBMS get BLOB info failed:" msgstr "فشل جلب معلومات PBMS BLOB:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:320 msgid "get BLOB Content-Type failed" msgstr "فشل جلب نوع محتوى BLOB:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:347 msgid "View image" msgstr "اعرض الصورة" #: libraries/blobstreaming.lib.php:351 msgid "Play audio" msgstr "شغل الصوت" #: libraries/blobstreaming.lib.php:356 msgid "View video" msgstr "اعرض الفيديو" #: libraries/blobstreaming.lib.php:360 msgid "Download file" msgstr "نزل الملف" #: libraries/blobstreaming.lib.php:421 #, php-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "لايمكن فتح الملف : %s" #: libraries/bookmark.lib.php:83 msgid "shared" msgstr "مشترك" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36 #: server_status.php:385 msgid "Tables" msgstr "جداول" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353 #: libraries/config/setup.forms.php:358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314 #: tbl_structure.php:759 msgid "Data" msgstr "بيانات" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790 msgid "Total" msgstr "مجموع كلي" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776 msgid "Overhead" msgstr "الحمل الزائد" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 msgid "Jump to database" msgstr "قفز لقاعدة البيانات" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 msgid "Not replicated" msgstr "غير مستنسخة" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136 msgid "Replicated" msgstr "مستنسخة" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." msgstr "تحقق من الصلاحيات لقاعدة بيانات "%s"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153 msgid "Check Privileges" msgstr "تحقق من الصلاحيات" #: libraries/chart.lib.php:40 msgid "Query statistics" msgstr "إحصائيات الإستعلام" #: libraries/chart.lib.php:63 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" msgstr "" #: libraries/chart.lib.php:83 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "Query results" msgstr "ناتج استعلام SQL" #: libraries/chart.lib.php:109 msgid "No data found for the chart." msgstr "" #: libraries/chart.lib.php:249 msgid "GD extension is needed for charts." msgstr "" #: libraries/chart.lib.php:252 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:584 msgid "" "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and read " "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a " "semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, everything " "is fine." msgstr "" "لم يستطع phpMyAdmin أن يقرأ ملف إعداداتك!
قد يكون هذا بسبب أن PHP وجد " "خطأ في الإعراب فيه أو أنه لا يستطيع أن يجد الملف.
رجاءً اقرأ الملف بشكل " "مباشرة باستخدام الوصلة أدناه واقرأ رسالة الخطأ الناتجة. في معظم الحالات قد " "تكون علامة التنصيص أو علامة الفاصلة المنقوطة ناقصة في مكان ما.
إن حصلت " "على صفحة فارغة، فكل شيء على ما يرام." #: libraries/common.inc.php:595 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "لا يمكن تحميل الإعدادات الإفتراضية من : %1$s" #: libraries/common.inc.php:600 msgid "" "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "المتغير $cfg['PmaAbsoluteUri'] يجب تعديله " "في ملف التعريف !" #: libraries/common.inc.php:630 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "فهرس خادم غير صحيح: %s" #: libraries/common.inc.php:637 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "إسم المضيف غير صحيح للخادم %1$s." #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175 #: test/theme.php:56 msgid "Server" msgstr "خادم" #: libraries/common.inc.php:829 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "اسلوب مصادقة غير صحيح في الإعدادات:" #: libraries/common.inc.php:932 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "عليك الترقية إلى %s%s أو لاحقا." #: libraries/common.lib.php:142 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "كبير: %s%s" #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:404 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" msgid "en" msgstr "إنجليزي" #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:408 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" msgid "en" msgstr "إنجليزي" #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:412 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" msgid "en" msgstr "إنجليزي" #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431 #: main.php:214 server_variables.php:63 msgid "Documentation" msgstr "مستندات وثائقية" #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372 msgid "SQL query" msgstr "استعلام SQL" #: libraries/common.lib.php:641 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL قال: " #: libraries/common.lib.php:1097 msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgstr "فشل الإتصال بمدقق SQL!" #: libraries/common.lib.php:1138 libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Explain SQL" msgstr "شرح SQL" #: libraries/common.lib.php:1142 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "تخطي شرح SQL" #: libraries/common.lib.php:1176 msgid "Without PHP Code" msgstr "بدون كود PHP" #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:465 msgid "Create PHP Code" msgstr "أنشئ كود PHP" #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:464 #: server_status.php:467 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: libraries/common.lib.php:1206 msgid "Skip Validate SQL" msgstr "تخطي تدقيق SQL" #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:467 msgid "Validate SQL" msgstr "التدقيق في استعلام SQL" #: libraries/common.lib.php:1264 msgid "Inline edit of this query" msgstr "تعديل سريع لهذا الإستعلام" #: libraries/common.lib.php:1266 msgid "Inline" msgstr "مضمن" #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349 msgid "Profiling" msgstr "جانبي" #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27 #: server_processlist.php:70 msgid "Time" msgstr "وقت" #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+ #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "B" msgstr "بايت" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "KiB" msgstr "كيلوبايت" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "MiB" msgstr "ميجابايت" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "GiB" msgstr "جيجابايت" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "TiB" msgstr "تيرابايت" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "PiB" msgstr "بيتابايت" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "EiB" msgstr "إكسابايت" #. l10n: Thousands separator #: libraries/common.lib.php:1430 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/common.lib.php:1432 msgid "." msgstr "." #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string #: libraries/common.lib.php:1609 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y الساعة %H:%M" #: libraries/common.lib.php:1923 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s يوم، %s ساعة، %s دقيقة و%s ثانية" #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757 msgid "Begin" msgstr "بداية" #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154 #: server_binlog.php:156 msgid "Previous" msgstr "سابق" #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:368 msgid "End" msgstr "نهاية" #: libraries/common.lib.php:2446 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." msgstr "الذهاب إلى قاعدة البيانات "%s"." #: libraries/common.lib.php:2465 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "" #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:285 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264 msgid "Structure" msgstr "بناء" #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67 msgid "Insert" msgstr "إدخال" #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102 #: view_operations.php:87 msgid "Operations" msgstr "عمليات" #: libraries/common.lib.php:2965 msgid "Browse your computer:" msgstr "تصفح كمبيوترك." #: libraries/common.lib.php:2978 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "إختر مجلد الرفع من الخادم %s:" #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:500 #: tbl_change.php:962 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" msgstr "الدليل الذي حددته لتحميل عملك لا يمكن الوصول إليه." #: libraries/common.lib.php:2998 msgid "There are no files to upload" msgstr "لايوجد أي ملفات لرفعها" #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50 msgid "Both" msgstr "كلا" #: libraries/config.values.php:74 msgid "Open" msgstr "فتح" #: libraries/config.values.php:74 msgid "Closed" msgstr "إغلاق" #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 #: libraries/import.lib.php:1172 msgid "structure" msgstr "بناء" #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "data" msgstr "بيانات" #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "structure and data" msgstr "البنية والبيانات" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "سريع - عرض خيارات أقل" #: libraries/config.values.php:100 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "مخصص - عرض كل الخيارات المحتملة" #: libraries/config.values.php:101 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "مخصص - مثل مافي الأعلى , لكن بدون الخيار سريع/مخصص" #: libraries/config.values.php:119 msgid "complete inserts" msgstr "إدخال كامل" #: libraries/config.values.php:120 msgid "extended inserts" msgstr "إدخال ممدد" #: libraries/config.values.php:121 msgid "both of the above" msgstr "كلاهما" #: libraries/config.values.php:122 msgid "neither of the above" msgstr "لاشيء منهم" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83 #: libraries/config/validate.lib.php:422 msgid "Not a positive number" msgstr "ليس عدد موجب" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84 #: libraries/config/validate.lib.php:435 msgid "Not a non-negative number" msgstr "ليس عدد غير سالب" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85 #: libraries/config/validate.lib.php:409 msgid "Not a valid port number" msgstr "رقم منفذ غير صحيح" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450 msgid "Incorrect value" msgstr "قيمة غير صحيحة" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87 #: libraries/config/validate.lib.php:464 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" msgstr "القيمة يجب أن تساوي أو أقل من %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "بيانات مفقودة لـ %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740 msgid "unavailable" msgstr "غير متاح" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "%s يتطلب الإمتداد %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" msgstr "الإستيراد لن يتم , الدالة (%s) مفقودة" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" msgstr "التصدير لن يتم , الدالة (%s) مفقودة" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766 msgid "SQL Validator is disabled" msgstr "مدقق SQL معطل" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773 msgid "SOAP extension not found" msgstr "الإمتداد SOAP غير موجود" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "أقصى %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" msgstr "هذا الإعداد معطل , لن يتم تطبيقه في التكوين" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68 msgid "Disabled" msgstr "معطل" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "تعيين القيمة: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:351 msgid "Restore default value" msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "السماح للمستخدمين بتخصيص هذه القيمة" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 prefs_manage.php:320 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" #: libraries/config/messages.inc.php:17 msgid "Improves efficiency of screen refresh" msgstr "تحسين كفاءة تحديث الشاشة" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "Enable Ajax" msgstr "تفعيل الأجاكس" #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "السماح بالدخول لأي خادم MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" "تفعيل هذا يسمح للصفحات الموجودة في أماكن مختلفة بإستدعاء phpMyAdmin داخل " "إطار, وهذا من المحتمل ان يسبب ثغرة أمنية." #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "عرض رابط "إزالة قاعدة البيانات" للمستخدمين العاديين" #: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "عبارة المرور السرية تستخدم لتشفير الكوكيز في المصادقة" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" msgstr "توضيح الصفوف المختارة" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgstr "توضيح الصفوف المشار إليها بمؤشر الفأرة" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" msgstr "توضيح المؤشر" #: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" "تفعيل ضغط [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] لعمليات التصدير " "والإستيراد" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" "يعرف أي أدوات التعديل تستخدم مع الأعمدة CHAR و VARCHAR ,,[kbd]input[/kbd] - " "تسمح بمدخل محدود الطول ,, [kbd]textarea[/kbd] - تسمح بتعدد الأسطر في العمود. " #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" msgstr "تعديل أعمدة CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "عدد أعمدة مربع النص لـCHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "عدد صفوف مربع النص لـCHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:37 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "صفوف مربع النص لـ CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "Check config file permissions" msgstr "تحقق من أذونات ملف التكوين" #: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Compress on the fly" msgstr "ضغط" #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25 #: setup/frames/index.inc.php:153 msgid "Configuration file" msgstr "ملف التكوين" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" "التحذير (" هل أنت متأكد " ) يظهر عندما تكون على وشك فقدان بيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "تأكيد إستعلامات DROP" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Debug SQL" msgstr "تصحيح SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "Default display direction" msgstr "إتجاه العرض الإفتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "" "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " "maximum number for which vertical model is used" msgstr "" "[kbd]أفقي[/kbd] , [kbd]رأسي[/kbd] أو عدد يشير إلى أكبر عدد من الأعمدة " "يستعمله النموذج" #: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "Display direction for altering/creating columns" msgstr "عرض الإتجاه لـ تعديل/إنشاء الأعمدة" #: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى قاعدة البيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "Default database tab" msgstr "تبويب قاعدة البيانات الإفتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى الخادم" #: libraries/config/messages.inc.php:51 msgid "Default server tab" msgstr "تبويب الخادم الإفتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى الجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Default table tab" msgstr "تبويب الجدول الإفتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Show binary contents as HEX by default" msgstr "عرض البيانات الثنائية بالنظام الست عشري إفتراضياً" #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598 msgid "Show binary contents as HEX" msgstr "عرض البيانات الثنائية بالنظام الست عشري" #: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" msgstr "إظهار قواعد البيانات كقائمة بدلاً من القائمة المنسدلة" #: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Display databases as a list" msgstr "إظهار قواعد البيانات كقائمة" #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" msgstr "إظهار الخوادم كقائمة بدلاً من القائمة المنسدلة" #: libraries/config/messages.inc.php:59 msgid "Display servers as a list" msgstr "إظهار الخوادم كقائمة" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Edit SQL queries in popup window" msgstr "تعديل إستعلام SQL في نافذة منبثقة" #: libraries/config/messages.inc.php:61 msgid "Edit in window" msgstr "تعديل في نافذة" #: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Display errors" msgstr "عرض الأخطاء" #: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Gather errors" msgstr "جمع الأخطاء" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show icons for warning, error and information messages" msgstr "عرض الأيقونات لرسائل التحذير, الخطأ والمعلومات" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Iconic errors" msgstr "أيقونة أخطاء" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "ضع الوقت المحدد لعمل البرنامج ([kbd]0[/kbd]: لانهائي)" #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Maximum execution time" msgstr "وقت التنفيذ الأقصى" #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299 msgid "Save as file" msgstr "حفظ كملف" #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237 msgid "Character set of the file" msgstr "مجموعة الأحرف للملف" #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831 msgid "Format" msgstr "صيغة" #: libraries/config/messages.inc.php:71 msgid "Compression" msgstr "الضغط" #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول" #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75 #: libraries/import/ldi.php:41 msgid "Columns enclosed by" msgstr "حقل مضمن بـ" #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80 #: libraries/import/ldi.php:42 msgid "Columns escaped by" msgstr "حقل متجاهل بـ" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26 msgid "Replace NULL by" msgstr "استبدل NULL بـ" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "حذف CRLF من الأعمدة" #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62 #: libraries/import/ldi.php:40 msgid "Columns terminated by" msgstr "خطوط تنتهي بـ" #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43 msgid "Lines terminated by" msgstr "أسطر تنتهي بـ" #: libraries/config/messages.inc.php:80 msgid "Excel edition" msgstr "إصدارة إكسل" #: libraries/config/messages.inc.php:83 msgid "Database name template" msgstr "إسم قالب قاعدة البيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:84 msgid "Server name template" msgstr "إسم قالب الخادم" #: libraries/config/messages.inc.php:85 msgid "Table name template" msgstr "إسم قالب الجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22 msgid "Dump table" msgstr "إفراغ الجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31 msgid "Include table caption" msgstr "أضف عنواناً للجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73 msgid "Table caption" msgstr "عنوان الجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100 msgid "Continued table caption" msgstr "عنوان جدول تابع" #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77 msgid "Label key" msgstr "Label key" #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141 msgid "MIME type" msgstr "نوع MIME" #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389 msgid "Relations" msgstr "العلاقات" #: libraries/config/messages.inc.php:103 msgid "Export method" msgstr "نوع التصدير" #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114 msgid "Save on server" msgstr "حفظ في الخادم" #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "خزن على الملفات الموجودة" #: libraries/config/messages.inc.php:116 msgid "Remember file name template" msgstr "تذكر إسم قالب الملف" #: libraries/config/messages.inc.php:118 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "حماية أسماء الجداول و الحقول ب \"`\" " #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/display_export.lib.php:346 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "وضع توافق SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "خيارات CREATE TABLE :" #: libraries/config/messages.inc.php:121 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "تواريخ الإنشاء/التحديث/التحقق" #: libraries/config/messages.inc.php:122 msgid "Use delayed inserts" msgstr "استخدم الإضافات المتأخرة" #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب" #: libraries/config/messages.inc.php:126 msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgstr "إستخدم النظام الست عشري لـ BLOB" #: libraries/config/messages.inc.php:128 msgid "Use ignore inserts" msgstr "إستخدم الإضافات المتجاهلة" #: libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "بناء الجملة لإستخدامه عند إدخال البيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163 msgid "Maximal length of created query" msgstr "أقصى طول للإستعلام المنشئ" #: libraries/config/messages.inc.php:136 msgid "Export type" msgstr "نوع التصدير" #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "تضمين التصدير في العملية" #: libraries/config/messages.inc.php:138 msgid "Export time in UTC" msgstr "وقت التصدير (بالتوقيت العالمي)" #: libraries/config/messages.inc.php:146 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgstr "فرض الإتصال الآمن عند إستخدام phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:147 msgid "Force SSL connection" msgstr "فرض إتصال SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:148 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "قائمة منسدلة مرتبة بالمفتاح الغريب" #: libraries/config/messages.inc.php:150 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgstr "سيتم إستخدام القائمة المنسدلة إذا وجد عدد أقل من العناصر" #: libraries/config/messages.inc.php:151 msgid "Foreign key limit" msgstr "حد المفتاح الغريب" #: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Browse mode" msgstr "وضع الإستعراض" #: libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Customize browse mode" msgstr "تخصيص وضع الإستعراض" #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215 #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "Customize default options" msgstr "تخصيص الخيارات الإفتراضية" #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232 #: libraries/config/setup.forms.php:305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16 #: libraries/import/csv.php:21 msgid "CSV" msgstr "سي إس في" #: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Developer" msgstr "مطور" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" msgstr "إعدادات لمطوري phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:160 msgid "Edit mode" msgstr "وضع التعديل" #: libraries/config/messages.inc.php:161 msgid "Customize edit mode" msgstr "تخصيص وضع التعديل" #: libraries/config/messages.inc.php:163 msgid "Export defaults" msgstr "إفتراضيات التصدير" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Customize default export options" msgstr "تخصيص خيارات التصدير الإفتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207 #: setup/frames/menu.inc.php:16 msgid "Features" msgstr "مميزات" #: libraries/config/messages.inc.php:166 msgid "General" msgstr "عام" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Set some commonly used options" msgstr "تعيين بعض الخيارات شائعة الإستخدام" #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: libraries/config/messages.inc.php:169 msgid "Import defaults" msgstr "إفتراضيات الإستيراد" #: libraries/config/messages.inc.php:170 msgid "Customize default common import options" msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد الإفتراضية" #: libraries/config/messages.inc.php:171 msgid "Import / export" msgstr "إستيراد / تصدير" #: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "Set import and export directories and compression options" msgstr "حدد عناوين الإستيراد والتصدير و خيارات الضغط" #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:176 msgid "Databases display options" msgstr "خيارات عرض قواعد البيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18 msgid "Navigation frame" msgstr "إطار التصفح" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgstr "تخصيص مظهر إطار التصفح" #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42 #: setup/frames/index.inc.php:98 msgid "Servers" msgstr "خوادم" #: libraries/config/messages.inc.php:180 msgid "Servers display options" msgstr "خيارات عرض الخوادم" #: libraries/config/messages.inc.php:182 msgid "Tables display options" msgstr "خيارات عرض الجداول" #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Main frame" msgstr "الإطار الرئيسي" #: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Microsoft Office" msgstr "مايكروسوفت أوفيس" #: libraries/config/messages.inc.php:186 msgid "Open Document" msgstr "مستند مفتوح" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Other core settings" msgstr "الإعدادات الرئيسية الأخرى" #: libraries/config/messages.inc.php:189 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" msgstr "الإعدادات التي لاتناسب في أي مكان آخر" #: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "Page titles" msgstr "عناوين الصفحة" #: libraries/config/messages.inc.php:191 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:192 #: libraries/navigation_header.inc.php:83 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 #: libraries/navigation_header.inc.php:89 msgid "Query window" msgstr "نافذة الاستعلام" #: libraries/config/messages.inc.php:193 msgid "Customize query window options" msgstr "تخصيص خيارات نافذة الإستعلام" #: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "Security" msgstr "الأمان" #: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" "فضلاً , تذكر أن phpMyAdmin هي واجة إستخدام فقط ولا يمكن أن تتجاوز حدود MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:196 msgid "Basic settings" msgstr "الإعدادات الأساسية" #: libraries/config/messages.inc.php:197 msgid "Authentication" msgstr "المصادقة" #: libraries/config/messages.inc.php:198 msgid "Authentication settings" msgstr "خيارات المصادقة" #: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Server configuration" msgstr "إعداد الخادم" #: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for" msgstr "إعداد متقدم للخادم , لاتغير أي من هذه القيم حتى تعلم وظيفتها" #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "Enter server connection parameters" msgstr "أدخل معلومات إتصال الخادم" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Configuration storage" msgstr "إعداد التخزين" #: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Changes tracking" msgstr "تعقب التغيرات" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات." #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize export options" msgstr "تخصيص خيارات التصدير" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Customize import defaults" msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد" #: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "Customize navigation frame" msgstr "تخصيص اطار التصفح" #: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Customize main frame" msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي" #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "SQL queries" msgstr "إستعلام SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:213 msgid "SQL Query box" msgstr "صندوق إستعلام SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgstr "تخصيص الروابط الموجودة في صندوق إستعلام SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:217 msgid "SQL queries settings" msgstr "إعدادات إستعلامات SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:218 msgid "SQL Validator" msgstr "مدقق SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "" "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Startup" msgstr "بدء التشغيل" #: libraries/config/messages.inc.php:221 msgid "Customize startup page" msgstr "تخصيص صفحة بدء التشغيل" #: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Tabs" msgstr "التبويبات" #: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "Choose how you want tabs to work" msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات" #: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "Text fields" msgstr "حقول نصية" #: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "Customize text input fields" msgstr "تخصيص حقول الإدخال النصية" #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17 msgid "Texy! text" msgstr "نص" #: libraries/config/messages.inc.php:228 msgid "Warnings" msgstr "تحذيرات" #: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgstr "إلغاء عرض بعض التحذيرات في phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" "تفعيل ضغط [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] لعمليات التصدير " "والإستيراد" #: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "مدخلات إضافية لـ iconv" #: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" "إذا كان مفعل , فإن phpMyAdmin سوف تستمر في تنفيذ الإستعلامات المتعددة حتى " "لو فشل بعضها" #: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "تجاهل أخطاء الجمل المتعددة" #: libraries/config/messages.inc.php:235 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "الإستيراد الجزئي: السماح بالمقاطعة" #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "لاتحبط عندما يكون الخطأ في جمل الإدخال INSERT" #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 msgid "Replace table data with file" msgstr "استبدال بيانات الجدول بالملف" #: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" "الهيئة الإفتراضي ; كن مدرك بأن هذه القائمة تعتمد على مكان (قاعدة البيانات " "والجدول)" #: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "Format of imported file" msgstr "هيئة الملفات المستوردة" #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "إستعمل الجملة LOCAL" #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Column names in first row" msgstr "ضع أسماء الصفوف في السطر الأول" #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:34 msgid "Do not import empty rows" msgstr "لاتستورد صفوف فارغة" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "عملات الإستيراد ($5.00 إلى 5.00)" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "النسبة المئوية للإستيراد كرقم عشري (12.00% إلى .12)" #: libraries/config/messages.inc.php:256 msgid "Number of queries to skip from start" msgstr "عدد الإستعلامات التي يتخطاها من البداية" #: libraries/config/messages.inc.php:257 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات" #: libraries/config/messages.inc.php:259 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية" #: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Initial state for sliders" msgstr "الحالة الأولية" #: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "How many rows can be inserted at one time" msgstr "كم عدد الصفوف التي يمكن إدخالها مرة واحدة" #: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Number of inserted rows" msgstr "عدد الصفوف المدخلة" #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Target for quick access icon" msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع" #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Show logo in left frame" msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر" #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Display logo" msgstr "عرض الشعار" #: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgstr "عرض إختيار الخادم في الجزء العلوي من الإطار الأيسر" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Display servers selection" msgstr "عرض إختيار الخوادم" #: libraries/config/messages.inc.php:270 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgstr "اقل عدد جداول تعرض في صندوق تصفية الجداول" #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "String that separates databases into different tree levels" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Database tree separator" msgstr "فاصل شجرة قاعدة البيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Display databases in a tree" msgstr "عرض قواعد البيانات في شجرة" #: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" msgstr "تعطيل هذا إذا كنت تريد رؤية قواعد البيانات كلٌ على حدا" #: libraries/config/messages.inc.php:276 msgid "Use light version" msgstr "إستخدم نسخة light" #: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "أقصى عمق لشجرة الجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "String that separates tables into different tree levels" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Table tree separator" msgstr "فاصل شجرة الجدول" #: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" msgstr "إعمل رابط للمكان الذي يشير اليه الشعار" #: libraries/config/messages.inc.php:281 msgid "Logo link URL" msgstr "رابط الشعار" #: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])" msgstr "" "فتح الصفحة المرتبطة في النافذة الرئيسية ([kbd]main[/kbd]) أو في نافذة جديدة " "([kbd]new[/kbd])" #: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Logo link target" msgstr "هدف رابط الشعار" #: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgstr "توضيح الخادم تحت مؤشر الفأرة" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Enable highlighting" msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Use less graphically intense tabs" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Light tabs" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "Limit column characters" msgstr "حد أحرف العمود" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "حذف كل الكوكيز عند الخروج" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" msgstr "تعريف ما إذا كان سوف يتذكر تسجيل الدخول الأخير من تحقق الكوكيز أم لا" #: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "Recall user name" msgstr "تذكر إسم المستخدم" #: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgstr "تحديد كم المدة التي يبقى فيها الكوكيز" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Login cookie validity" msgstr "صلاحية دخول الكوكيز" #: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" msgstr "مضاعفة حجم مربع النص لأعمدة LONGTEXT" #: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "مربع نص أكبر لـ LONGTEXT" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Use icons on main page" msgstr "إستخدم الإيقونات في الصفحة الرئيسية" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308 #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "المستخدمين لايمكنهم وضع قيمة أكبر" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:305 msgid "Maximum databases" msgstr "قواعد بيانات أكبر" #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " "shown." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Maximum tables" msgstr "جداول أكبر" #: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " "cookie authentication" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "mcrypt warning" msgstr "تحذير mcrypt" #: libraries/config/messages.inc.php:313 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Memory limit" msgstr "حدود الذاكرة" #: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "Show table row links on left side" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:317 msgid "Show table row links on right side" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:318 msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "Natural order" msgstr "ترتيب طبيعي" #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330 msgid "Use only icons, only text or both" msgstr "إستخدم الأيقونات او النصوص فقط , أو الإثنان" #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "Iconic navigation bar" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:324 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "Default sorting order" msgstr "الترتيب الإفتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Persistent connections" msgstr "الإتصالات الثابتة" #: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:329 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "Iconic table operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:332 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" msgstr "منع تعديل الأعمدة من نوع BLOB و BINARY" #: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "Protect binary columns" msgstr "حماية الأعمدة من نوع BINARY" #: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "How many queries are kept in history" msgstr "عدد الإستعلامات التي حفظت" #: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Query history length" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Tab displayed when opening a new query window" msgstr "عرض التبوب عند فتح نافذة إستعلام جديد" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Default query window tab" msgstr "نافذة إستعلام إفتراضية" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Query window height (in pixels)" msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام (بالبكسل)" #: libraries/config/messages.inc.php:342 msgid "Query window height" msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام" #: libraries/config/messages.inc.php:343 msgid "Query window width (in pixels)" msgstr "عرض نافذة الإستعلام (بالبكسل)" #: libraries/config/messages.inc.php:344 msgid "Query window width" msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام" #: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgstr "إختر أي وظيفة سوف تستعمل لتغيير الترميز" #: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "Recoding engine" msgstr "محرك إعادة الترميز" #: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:348 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Show help button instead of Documentation text" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Show help button" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Directory where exports can be saved on server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Save directory" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Leave blank if not used" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "Leave blank for defaults" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:357 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Allow root login" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "SweKey config file" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Authentication method to use" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114 msgid "Authentication type" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "Compress connection to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "Compress connection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "Connection type" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Control user password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:375 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "Control user" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Count tables when showing database list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "Count tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Designer table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "PHP extension to use" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Hide databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:388 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Hostname where MySQL server is running" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Server hostname" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Logout URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Try to connect without password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "Connect without password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:394 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "Leave empty if not using config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:397 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:400 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:401 #, fuzzy #| msgid "database name" msgid "Database name" msgstr "اسم قاعدة البيانات" #: libraries/config/messages.inc.php:402 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "Server port" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Relation table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "SQL command to fetch available databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "SHOW DATABASES command" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Signon session name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:410 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "Server socket" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "Use SSL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:417 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:418 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display columns table" msgstr "إظهار تعليقات العمود" #: libraries/config/messages.inc.php:419 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:421 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:426 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "أوامر" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Automatically create versions" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:431 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_userconfig[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "User for config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "" "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " "compatibility checks and thereby increases performance" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Verbose check" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Show password change form" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Show create database form" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "Show field types" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "Show SQL queries" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Show statistics" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "" "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " "comment and the real name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Display database comment instead of its name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "" "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " "used to split/nest the tables according to the $cfg" "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Display table comment instead of its name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Display table comments in tooltips" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:461 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "Requires SQL Validator to be enabled" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:468 #: libraries/display_change_password.lib.php:40 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: libraries/config/messages.inc.php:469 msgid "" "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " "installed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Enable SQL Validator" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "" "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" "kbd])" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406 #: tbl_tracking.php:457 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: libraries/config/messages.inc.php:473 msgid "" "Suggest a database name on the "Create Database" form (if " "possible) or keep the text field empty" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "Suggest new database name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:478 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Textarea columns" msgstr "إضافه/حذف عمود حقل" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:480 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Title of browser window when a database is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:484 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default title" msgstr "افتراضي" #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "Title of browser window when a server is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Title of browser window when a table is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:492 msgid "Upload directory" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:493 msgid "Allow for searching inside the entire database" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Use database search" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:495 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:496 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See " "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " "contain." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Verbose multiple statements" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:500 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:200 msgid "Version check" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:502 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "ZIP" msgstr "زيب" #: libraries/config/setup.forms.php:41 msgid "Config authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:45 msgid "Cookie authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:48 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:51 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17 #: libraries/import/ods.php:29 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163 msgid "Custom" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database export options" msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات" #: libraries/config/setup.forms.php:314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 #: libraries/export/excel.php:17 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "بيانات CSV لبرنامج ميكروسوفت إكسل" #: libraries/config/setup.forms.php:337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239 #: libraries/export/htmlword.php:17 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21 msgid "Open Document Text" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209 msgid "Could not connect to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:234 msgid "Empty username while using config authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:238 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:242 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:276 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:280 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:367 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/core.lib.php:266 msgctxt "PHP documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/core.lib.php:285 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16 #: libraries/export/sql.php:493 msgid "Events" msgstr "أحداث" #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26 #: setup/frames/index.inc.php:113 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43 #: libraries/db_links.inc.php:44 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "قاعدة البيانات فارغة!" #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143 #: libraries/tbl_links.inc.php:90 msgid "Tracking" msgstr "تتبع" #: libraries/db_links.inc.php:71 msgid "Query" msgstr "استعلام بواسطة مثال" #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139 msgid "Designer" msgstr "" #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116 msgid "Privileges" msgstr "الإمتيازات" #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26 msgid "Routines" msgstr "" #: libraries/db_routines.inc.php:37 msgid "Return type" msgstr "" #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1964 msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" msgstr "" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417 msgid "The server is not responding" msgstr "" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" msgstr "" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 msgid "Details..." msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94 #: user_password.php:119 user_password.php:137 msgid "Change password" msgstr "تغيير كلمة السر" #: libraries/display_change_password.lib.php:34 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789 msgid "No Password" msgstr "لا كلمة سر" #: libraries/display_change_password.lib.php:45 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800 msgid "Re-type" msgstr "أعد كتابة" #: libraries/display_change_password.lib.php:51 msgid "Password Hashing" msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 msgid "Create new database" msgstr "تكوين قاعدة بيانات جديدة" #: libraries/display_create_database.lib.php:33 msgid "Create" msgstr "تكوين" #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33 msgid "No Privileges" msgstr "امتياز غير موجود" #: libraries/display_create_table.lib.php:46 #, php-format msgid "Create table on database %s" msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of columns" msgstr "عدد الجداول" #: libraries/display_export.lib.php:35 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "يسمح بقفل الجداول للعملية الحالية." #: libraries/display_export.lib.php:82 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s" #: libraries/display_export.lib.php:84 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s" #: libraries/display_export.lib.php:90 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export Method:" msgstr "نوع التصدير" #: libraries/display_export.lib.php:106 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:122 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:130 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database(s):" msgstr "قاعدة بيانات" #: libraries/display_export.lib.php:132 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table(s):" msgstr "جداول" #: libraries/display_export.lib.php:142 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "صفوف" #: libraries/display_export.lib.php:150 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:152 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of rows:" msgstr "عدد الجداول" #: libraries/display_export.lib.php:155 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:166 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195 msgid "Output:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "احفظ على الخادم في الدليل %s" #: libraries/display_export.lib.php:199 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "حفظ كملف" #: libraries/display_export.lib.php:220 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "قالب اسم الملف" #: libraries/display_export.lib.php:222 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:224 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:226 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:230 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:268 msgid "use this for future exports" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516 msgid "Character set of the file:" msgstr "شيفرة أحرف الملف:" #: libraries/display_export.lib.php:304 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "الضغط" #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: libraries/display_export.lib.php:308 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "\"مضغوط\"" #: libraries/display_export.lib.php:310 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "\"gzipped\"" #: libraries/display_export.lib.php:312 #, fuzzy #| msgid "\"bzipped\"" msgid "bzipped" msgstr "\"bzipped\"" #: libraries/display_export.lib.php:321 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "حفظ كملف" #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244 #: libraries/export/codegen.php:37 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "صيغة" #: libraries/display_export.lib.php:331 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "خيارات التحويل" #: libraries/display_export.lib.php:332 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:66 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:76 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:98 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:129 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" msgstr "لا يمكن الدخول إلى خادم MySQL" #: libraries/display_import.lib.php:131 #, fuzzy, php-format #| msgid "No databases" msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "لايوجد قواعد بيانات" #: libraries/display_import.lib.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "No databases" msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "لايوجد قواعد بيانات" #: libraries/display_import.lib.php:139 msgid "File to Import:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:156 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:208 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial Import:" msgstr "نصوص جزئية" #: libraries/display_import.lib.php:214 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:221 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be good way to import large files, " "however it can break transactions.)" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:228 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:250 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "" #: libraries/display_select_lang.lib.php:44 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: libraries/display_tbl.lib.php:386 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:392 msgid "row(s) starting from row #" msgstr "صفوف تبدأ من" #: libraries/display_tbl.lib.php:397 msgid "horizontal" msgstr "أفقي" #: libraries/display_tbl.lib.php:398 msgid "horizontal (rotated headers)" msgstr ")عناوين ملتفة( أفقيا" #: libraries/display_tbl.lib.php:399 msgid "vertical" msgstr "عمودي" #: libraries/display_tbl.lib.php:405 #, php-format msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" msgstr " %s و إعادة الرؤوس بعد %s حقل" #: libraries/display_tbl.lib.php:499 msgid "Sort by key" msgstr "رتب حسب المفتاح" #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:39 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:32 tbl_select.php:230 #: tbl_structure.php:847 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "نصوص جزئية" #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "نصوص كاملة" #: libraries/display_tbl.lib.php:586 msgid "Relational key" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:587 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Relational display column" msgstr "بناء الارتباطات" #: libraries/display_tbl.lib.php:594 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:596 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46 msgid "Browser transformation" msgstr "تحويل المتصفح" #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: libraries/display_tbl.lib.php:1235 libraries/display_tbl.lib.php:1247 msgid "The row has been deleted" msgstr "لقد تم حذف الصف" #: libraries/display_tbl.lib.php:1274 libraries/display_tbl.lib.php:2194 #: server_processlist.php:92 msgid "Kill" msgstr "إبطال" #: libraries/display_tbl.lib.php:2068 msgid "in query" msgstr "في الاستعلام" #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 msgid "Showing rows" msgstr "مشاهدة السجلات " #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 msgid "total" msgstr "المجموع" #: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630 #, php-format msgid "Query took %01.4f sec" msgstr "استغرق الاستعلام %01.4f ثانية" #: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567 msgid "Change" msgstr "تغيير" #: libraries/display_tbl.lib.php:2300 msgid "Query results operations" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:2328 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "عرض الطباعة (مع النصوص الكاملة)." #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 tbl_chart.php:81 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "إظهار بناء ملف PDF" #: libraries/display_tbl.lib.php:2391 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create view" msgstr "تكوين" #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 msgid "Link not found" msgstr "لم يمكن إيجاد الوصلة" #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213 msgid "Version information" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:22 msgid "Data home directory" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:23 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:26 msgid "Data files" msgstr "ملفات البيانات" #: libraries/engines/innodb.lib.php:29 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 msgid "" " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432 msgid "InnoDB Status" msgstr "وضع InnoDB" #: libraries/engines/innodb.lib.php:163 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:171 msgid "pages" msgstr "صفحات" #: libraries/engines/innodb.lib.php:180 msgid "Free pages" msgstr "صفحات حرة" #: libraries/engines/innodb.lib.php:186 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:192 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Pages to be flushed" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:204 msgid "Busy pages" msgstr "صفحات مشغولة" #: libraries/engines/innodb.lib.php:213 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:228 msgid "Read requests" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:234 msgid "Write requests" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:240 msgid "Read misses" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Write waits" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:252 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:22 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:27 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:31 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:36 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:41 msgid "Repair threads" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:46 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:30 msgid "Garbage Threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:31 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69 #: server_synchronize.php:1179 msgid "Port" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 msgid "" "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 " "will disable HTTP communication with the daemon." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:40 msgid "Repository Threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:41 msgid "" "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to " "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:45 msgid "Temp Blob Timeout" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:46 msgid "" "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed " "after this time, unless they are referenced by a record in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:50 msgid "Temp Log Threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:51 msgid "" "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to " "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:55 msgid "Max Keep Alive" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:56 msgid "" "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:60 msgid "Metadata Headers" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:61 msgid "" "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " "pbms_metadata_header table when a database is created." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:94 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe " "PrimeBase Media Streaming home page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related Links" msgstr "الروابط" #: libraries/engines/pbms.lib.php:98 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:99 msgid "PrimeBase XT Home Page" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 msgid "Index cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27 msgid "Record cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32 msgid "Log cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page" msgstr "" #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "خطوط مفصولة بـ" #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "حقل مضمن بـ" #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "حقل متجاهل بـ" #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "خطوط مفصولة بـ" #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "استبدل NULL بـ" #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/export/excel.php:32 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" msgstr "إصدارة إكسل" #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Data dump options" msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات" #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123 msgid "Dumping data for table" msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول" #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170 msgid "Table structure for table" msgstr "بنية الجدول" #: libraries/export/latex.php:13 #, fuzzy #| msgid "Content of table __TABLE__" msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "محتويات الجدول __TABLE__" #: libraries/export/latex.php:14 msgid "(continued)" msgstr "(تابع)" #: libraries/export/latex.php:15 #, fuzzy #| msgid "Structure of table __TABLE__" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "بنية الجدول __TABLE__" #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39 #: libraries/export/sql.php:87 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "خيارات التحويل" #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued)" msgstr "عنوان الجدول" #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42 #: libraries/export/sql.php:40 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "إظهار تعليقات العمود" #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48 #: libraries/export/sql.php:44 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" msgstr "أنواع MIME المتوفرة" #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 #: server_processlist.php:67 msgid "Host" msgstr "المزود" #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58 msgid "Generation Time" msgstr "أنشئ في" #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164 msgid "Server version" msgstr "إصدارة المزود" #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345 #: libraries/export/xml.php:113 msgid "PHP Version" msgstr "PHP إصدارة" #: libraries/export/mediawiki.php:15 msgid "MediaWiki Table" msgstr "جدول ميدياويكي" #: libraries/export/pdf.php:17 msgid "PDF" msgstr "بي دي إف" #: libraries/export/pdf.php:23 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:24 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Report title:" msgstr "استورد الملفات" #: libraries/export/php_array.php:16 msgid "PHP array" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:33 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:35 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:37 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:65 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "أوامر" #: libraries/export/sql.php:91 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "أوامر" #: libraries/export/sql.php:123 msgid "" "Enclose table and field names with backquotes (Protects field and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:136 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:138 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:140 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:147 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:151 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:154 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:155 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:156 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:157 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:167 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:171 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34 msgid "Procedures" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32 msgid "Functions" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:695 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "قيود الجداول المحفوظة" #: libraries/export/sql.php:704 msgid "Constraints for table" msgstr "القيود للجدول" #: libraries/export/sql.php:804 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:816 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18 msgid "Triggers" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:885 msgid "Structure for view" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:894 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:28 msgid "XML" msgstr "إكس إم إل" #: libraries/export/xml.php:30 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/export/xml.php:40 msgid "Views" msgstr "" #: libraries/export/xml.php:47 msgid "Export contents" msgstr "" #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191 #: libraries/footer.inc.php:194 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "" #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54 msgid "SQL result" msgstr "ناتج استعلام SQL" #: libraries/header_printview.inc.php:59 msgid "Generated by" msgstr "أنشئ بواسطة" #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:626 tbl_change.php:179 #: tbl_get_field.php:34 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "قام MySQL بإرجاع نتيجة فارغة." #: libraries/import.lib.php:1141 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1142 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1143 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1144 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1147 msgid "Go to database" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174 msgid "settings" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1169 msgid "Go to table" msgstr "اذهب إلى الجدول" #: libraries/import.lib.php:1178 msgid "Go to view" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:33 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:39 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:41 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "اسم العمود" #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:131 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:324 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/import/docsql.php:27 msgid "DocSQL" msgstr "" #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 msgid "Table name" msgstr "اسم الجدول" #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317 #: view_create.php:147 msgid "Column names" msgstr "اسم العمود" #: libraries/import/ldi.php:56 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/import/ods.php:35 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/import/ods.php:36 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/import/sql.php:32 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "" #: libraries/import/sql.php:42 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/import/xml.php:83 libraries/import/xml.php:139 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "لا شيء" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:343 msgid "No change" msgstr "لا تغييرات" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 msgid "Charset" msgstr "مجموعة المحارف" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413 #: tbl_change.php:552 msgid "Binary" msgstr "ثنائي" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420 msgid "case-insensitive" msgstr "غير حساس لحالة الأحرف" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422 msgid "case-sensitive" msgstr "حساس لحالة الأحرف" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246 msgid "Danish" msgstr "الدنمركية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 msgid "Esperanto" msgstr "إسبرانتو" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261 msgid "German" msgstr "الألمانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 msgid "dictionary" msgstr "قاموس" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 msgid "phone book" msgstr "دفتر الهاتف" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 msgid "Hungarian" msgstr "الهنجارية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 msgid "Icelandic" msgstr "الأيسلندية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382 msgid "Korean" msgstr "الكورية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 msgid "Persian" msgstr "فارسية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 msgid "Polish" msgstr "البولندية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336 msgid "West European" msgstr "أوروبا الغربية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفينية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 msgid "Spanish" msgstr "أسبانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 msgid "Traditional Spanish" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406 msgid "Thai" msgstr "التايلندية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400 msgid "Turkish" msgstr "التركية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327 msgid "Unicode" msgstr "يونيكود" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376 msgid "multilingual" msgstr "متعدد اللغات" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343 msgid "Central European" msgstr "أوروبا الوسطى" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348 msgid "Russian" msgstr "الروسية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 msgid "Baltic" msgstr "البلطيق" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370 msgid "Armenian" msgstr "الأرمنية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376 msgid "Cyrillic" msgstr "السيريلية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379 msgid "Arabic" msgstr "العربية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388 msgid "Georgian" msgstr "الجورجية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394 msgid "Czech-Slovak" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416 msgid "unknown" msgstr "غير معروفة" #: libraries/navigation_header.inc.php:57 #: libraries/navigation_header.inc.php:60 #: libraries/navigation_header.inc.php:61 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: libraries/navigation_header.inc.php:70 #: libraries/navigation_header.inc.php:73 #: libraries/navigation_header.inc.php:74 msgid "Log out" msgstr "تسجيل خروج" #: libraries/navigation_header.inc.php:120 #: libraries/navigation_header.inc.php:123 #: libraries/navigation_header.inc.php:124 #: libraries/navigation_header.inc.php:126 msgid "Reload navigation frame" msgstr "" #: libraries/plugin_interface.lib.php:336 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "هذا التنسيق ليس له أي خيارات" #: libraries/relation.lib.php:83 msgid "not OK" msgstr "ليس صالحا" #: libraries/relation.lib.php:88 msgid "Enabled" msgstr "مفعل" #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107 #: pmd_relation_new.php:68 msgid "General relation features" msgstr "المزايا العامّة للرابط" #: libraries/relation.lib.php:111 msgid "Display Features" msgstr "إظهار المزايا" #: libraries/relation.lib.php:117 msgid "Creation of PDFs" msgstr "إنشاء ملفات PDF" #: libraries/relation.lib.php:121 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "إظهار تعليقات العمود" #: libraries/relation.lib.php:126 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" msgstr "رجاء راجع التوثيق لكيفية تحديث جدول Column_comments." #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "علامة مرجعية SQL-استعلام" #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205 msgid "SQL history" msgstr "نصوص SQL سابقة" #: libraries/relation.lib.php:147 msgid "User preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:151 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:153 msgid "" "Create the needed tables with the script/create_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:154 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:155 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1175 msgid "no description" msgstr "بدون وصف" #: libraries/replication_gui.lib.php:53 msgid "Slave configuration" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703 #: server_synchronize.php:1187 msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" #: libraries/replication_gui.lib.php:105 msgid "Master status" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:107 msgid "Slave status" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422 #: server_status.php:775 server_variables.php:57 msgid "Variable" msgstr "متغير" #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202 msgid "Server ID" msgstr "رقم الخادم" #: libraries/replication_gui.lib.php:194 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193 msgid "Add slave replication user" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698 msgid "Any user" msgstr "أي مستخدم" #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038 msgid "Use text field" msgstr "استخدم حقل نص" #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746 msgid "Any host" msgstr "أي مزود" #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750 msgid "Local" msgstr "محلي" #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755 msgid "This Host" msgstr "هذا المضيف" #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761 msgid "Use Host Table" msgstr "استخدم الجدول المضيف" #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:362 msgid "Generate Password" msgstr "" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "الجدول \"%s\" غير موجود!" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "رجاء إعداد الموقع للجدول %s" #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "بناء قاعدة البيانات \"%s\" - الصفحة %s" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 msgid "This page does not contain any tables!" msgstr "" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118 msgid "Relational schema" msgstr "بناء الارتباطات" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093 msgid "Table of contents" msgstr "جدول المحتويات" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141 #: tbl_structure.php:201 msgid "Attributes" msgstr "الخواص" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273 msgid "Extra" msgstr "إضافي" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 msgid "Create a page" msgstr "أنشئ صفحة جديدة" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "صفحة رقم:" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103 #, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" msgstr "مظهر تلقائي" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106 msgid "Internal relations" msgstr "العلاقات الداخلية" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116 msgid "FOREIGN KEY" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148 msgid "Please choose a page to edit" msgstr "رجاء اختر صفحة لتعديلها" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "اختر الجداول" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212 msgid "Select Tables" msgstr "اختر الجداول" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "بناء الارتباطات" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378 msgid "Show grid" msgstr "أظهر تخطيط الجدول" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380 msgid "Show color" msgstr "أظهر اللون" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 msgid "Show dimension of tables" msgstr "إظهار أبعاد الجداول" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385 msgid "Display all tables with the same width" msgstr "أظهر كل الجداول بنفس العرض؟" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390 msgid "Only show keys" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392 msgid "Landscape" msgstr "عرض الصفحة" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393 msgid "Portrait" msgstr "طول الصفحة" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "الإنشاء" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408 msgid "Paper size" msgstr "حجم الورق" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445 msgid "" "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " "like to delete those references?" msgstr "" "تحتوي الصفحة الحالية مراجع لجداول لم تعد موجودة. هل تود حذف هذه المراجع؟" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 msgid "Toggle scratchboard" msgstr "toggle scratchboard" #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl #: libraries/select_lang.lib.php:487 msgid "ltr" msgstr "rtl" #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498 #: libraries/select_lang.lib.php:504 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "" #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "Current server" msgid "Current Server" msgstr "الخادم الحالي" #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96 #: server_status.php:378 test/theme.php:120 msgid "Binary log" msgstr "سجل ثنائي" #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21 msgid "Processes" msgstr "عمليات" #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104 msgid "Variables" msgstr "متغيرات" #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108 msgid "Charsets" msgstr "مجموعات المحارف" #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112 msgid "Engines" msgstr "محركات" #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087 #: server_synchronize.php:1095 msgid "Synchronize" msgstr "تزامن" #: libraries/server_links.inc.php:99 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1116 msgid "Source database" msgstr "" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1363 msgid "Current server" msgstr "الخادم الحالي" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1342 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1365 msgid "Remote server" msgstr "" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345 msgid "Difference" msgstr "فرق" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1361 server_synchronize.php:1118 msgid "Target database" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:223 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276 #: setup/frames/index.inc.php:219 msgid "Clear" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:301 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "اسم العمود" #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "اجعل علامة مرجعية SQL-استعلام" #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:941 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "اسمح لكل المستخدمين الوصول إلى هذه العلامة المرجعية" #: libraries/sql_query_form.lib.php:349 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:365 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" msgstr "لا تخزن على هذا الاستعلام من خارج النافذة" #: libraries/sql_query_form.lib.php:372 msgid "Delimiter" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:380 msgid " Show this query here again " msgstr " عرض هذا الاستعلام هنا مرة أخرى " #: libraries/sql_query_form.lib.php:439 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 msgid "View only" msgstr "عرض فقط" #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241 msgid "Location of the text file" msgstr "مكان ملف نصي" #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965 msgid "web server upload directory" msgstr "دليل تحميل الملفات على خادم الشبكة" #: libraries/sqlparser.lib.php:134 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" msgstr "" "يبدو أن هناك خطأ في استعلام SQL. سوف تساعدك رسالة الخطأ من خادم MySQL أدناه " "في تشخيص المشكلة، إن كان هناك واحدة،." #: libraries/sqlparser.lib.php:169 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" "هناك احتمال أنك عثرت على خلل في مدقق SQL. رجاءً اختبر استعلامك بدقة، وتأكد من " "أن علامات التنصيص صحيحة ومتطابقة. بعض أسباب الإخفاق الأخرى قد تكون أنك تحاول " "تحميل ملف يحتوي على بيانات غير نصية خارج منطقة التنصيص. يمكنك أيضا تجربة " "استعلامك بواسطة سطر أوامر MySQL. قد تساعدك رسالة خطأ خادم MySQL أدناه، إن " "كانت هناك واحدة، على تشخيص المشكلة. إن بقي هناك مشاكل أو إن أخفق المدقق في " "حين نجح استخدام سطر الأوامر، رجاء قلص حجم استعلامك لاستعلام واحد يسبب " "المشكلة، وقم بإرسال تقرير خلل مع جزء البيانات في منطقة القص أدناه:" #: libraries/sqlparser.lib.php:171 msgid "BEGIN CUT" msgstr "بدء القص" #: libraries/sqlparser.lib.php:173 msgid "END CUT" msgstr "انتهاء القص" #: libraries/sqlparser.lib.php:175 msgid "BEGIN RAW" msgstr "بدء بيانات أصلية" #: libraries/sqlparser.lib.php:179 msgid "END RAW" msgstr "انتهاء البيانات الأصلية" #: libraries/sqlparser.lib.php:364 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:367 msgid "Unclosed quote" msgstr "علامة تنصيص غير مغلقة" #: libraries/sqlparser.lib.php:519 msgid "Invalid Identifer" msgstr "معرف غير صالح" #: libraries/sqlparser.lib.php:636 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "نص تنقيط غير معروف" #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67 #, php-format msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" "لم يمكن تشغيل محقق SQL. الرجاء التأكد مما إذا كنت ثبتت إضافات PHP كما هو " "مشروح في %sالتوثيق%s." #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107 msgid "Table seems to be empty!" msgstr "" #: libraries/tbl_links.inc.php:115 #, php-format msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 msgid "Length/Values" msgstr "الطول/القيمة" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 #, fuzzy #| msgid "" #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") " #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a " #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "إذا كان نوع الحقل هو \"enum\" أو \"set\", الرجاء إدخال القيم باستخدام هذا " "التنسيق: 'a','b','c'...
إذا كنت تحتاج بأن تضع علامة الشرطه المائلة " "لليسار (\"\\\") أو علامة الاقتباس الفردية (\"'\") فيما بين تلك القيم، اجعلها " "كشرطة مائلة لليسار (مثلا '\\\\xyz' أو 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "للقيم الافتراضية، الرجاء أدخل قيمة مفردة، دون علامات هروب أو تنصيص، باستخدام " "التنسيق: a" #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767 msgid "Index" msgstr "فهرست" #: libraries/tbl_properties.inc.php:135 #, php-format msgid "" "For a list of available transformation options and their MIME type " "transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" "لعرض قائمة بخيارات التحويل المتوفرة وأنواع تحويلات MIME الخاصة بها، اضغط على " "%sخيارات التحويل%s" #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 msgid "Transformation options" msgstr "خيارات التحويل" #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'...
إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، " "اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(." #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:373 msgid "Get more editing space" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:396 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: libraries/tbl_properties.inc.php:397 msgid "As defined:" msgstr "كما هو معرف:" #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570 msgid "Primary" msgstr "أساسي" #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576 msgid "Fulltext" msgstr "النص كاملا" #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57 #, php-format msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "ليس هناك وصف متوفر لهذا التحويل.
رجاء اسأل الناشر، ما يفعله %s." #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56 #: tbl_operations.php:366 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:756 msgid "PARTITION definition" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add into comments" msgid "Add %s column(s)" msgstr "أضف إلى الملاحظات" #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to add at least one column." msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض" #: libraries/tbl_properties.inc.php:796 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "+ Add a new value" msgstr "أضف مستخدم جديد" #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 msgid "Event" msgstr "حدث" #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "يظهر صورة مصغرة للضغط عليها، الخيارات: العرض، الارتفاع بالبكسل )ويبقي " "التناسب الأصلي للحجم(." #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "يظهر رابطا لهذه الصورة (direct blob download, i.e.)." #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you " #| "have to manually edit the file libraries/transformations/" #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make " #| "available. The first option is then the number of the program you want to " #| "use and the second option is the parameters for the program. The third " #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc." "php and list the tools you want to make available. The first option is then " "the number of the program you want to use and the second option is the " "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the " "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, " "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" "لينكس فقط: يشغل تطبيقا خارجيا و يقوم بتغذية بيانات الحقل عبر المدخل " "الافتراضي. يسترجع مخرجات التطبيق الافتراضية. القيمة الافتراضية هي Tidy، كي " "تطبع شيفرة نص HTML بشكل جميل. لأسباب أمنية، عليك أن تقوم بتعديل الملف " "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php وإضافة الأدوات التي " "تريد أن تسمح لها بالعمل. الخيار الأول عند ذلك هو رقم البرنامج الذي تريد أن " "تستخدمه والخيار الثاني هو المتغيرات للبرنامج. سوف يقوم الخيار الثالث، إن حدد " "بقيمة 1، بتحويل المخرجات باستخدام htmlspecialchars() )القيمة الافتراضية 1(. " "متغير رابع، إن حدد بقيمة 1 سوف يضيف الصفة NOWRAP إلى الخلية الحاوية حتى يصبح " "المخرج بأكمله بدن إعادة تنسيق )القيمة الافتراضية 1(." #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through " #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "يبقي التنسيق الأصلي للحقل. لا يتم عمل أي Escaping." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first " #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " #| "third options are the width and the height in pixels." msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "تظهر صورة ورابط، يتحوي الحقل على اسم الملف، الخيار الأول هو سابقة مثل " "\"http://domain.com/\"، والخيار الثاني هو العرض بالبكسل، والثالث هو الارتفاع." #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title " #| "for the link." msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "تظهر رابطا، الحقل يحتوي إسم الملف، والخيار الأول هو سابقة مثل \"http://" "domain.com/\"، والخيار الثاني هو العنوان للرابط." #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"...\")." msgstr "" "يظهر فقط جزءً من النص. الخيار الأول يحدد مكان بدء ظهور النص )صفر بشكل افتراضي" "(. الخيار الثاني هو تعديل كم النص المسترجع. إن كان فارغا، يسترجع كل النص " "الباقي. الخيار الثالث يعرف أي من الأحرف سوف تضاف إلى المخرجات عند استرجاع " "جزء من النص )... بشكل افتراضي(." #: libraries/user_preferences.inc.php:32 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Manage your settings" msgstr "المزايا العامّة للرابط" #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved" msgstr "تمت التعديلات" #: libraries/user_preferences.inc.php:68 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:142 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:309 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:25 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50 #: libraries/zip_extension.lib.php:65 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: main.php:65 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General Settings" msgstr "المزايا العامّة للرابط" #: main.php:103 msgid "MySQL connection collation" msgstr "" #: main.php:119 msgid "Appearance Settings" msgstr "" #: main.php:147 prefs_manage.php:274 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "More settings" msgstr "المزايا العامّة للرابط" #: main.php:165 msgid "Protocol version" msgstr "نسخة البروتوكول" #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 #: server_processlist.php:66 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: main.php:171 msgid "MySQL charset" msgstr "شيفرة أحرف MySQL" #: main.php:183 msgid "Web server" msgstr "خادم الويب" #: main.php:189 msgid "MySQL client version" msgstr "" #: main.php:191 msgid "PHP extension" msgstr "" #: main.php:197 msgid "Show PHP information" msgstr "عرض المعلومات المتعلقة ب PHP" #: main.php:215 msgid "Wiki" msgstr "ويكي" #: main.php:218 msgid "Official Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية الرسمية لـ phpMyAdmin" #: main.php:219 msgid "Contribute" msgstr "مشاركه" #: main.php:220 msgid "Get support" msgstr "اجلب دعم" #: main.php:221 msgid "List of changes" msgstr "قائمة التعديلات" #: main.php:245 msgid "" "Your configuration file contains settings (root with no password) that " "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" "يحتوي ملف الإعدادت الخاص بك تعيينات )المستخدم root دون كلمة مرور( والذي يشير " "إلى حساب المستخدم الرئيسي لـMySQL. خادم MySQL الذي يعمل بهذه الإعدادت " "الافتراضية معرض لخطر الاقتحام، وعليك أن تقوم بإصلاح ثغرة الأمان هذه في أقرب " "وقت ممكن." #: main.php:253 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" #: main.php:261 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" #: main.php:269 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie " "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:276 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:284 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "يحتاج ملف الإعداد الآن إلى كلمة المرور السرية." #: main.php:292 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" #: main.php:301 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The additional features for working with linked tables have been " #| "deactivated. To find out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا" "%s." #: main.php:316 msgid "" "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin " "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh " "automatically." msgstr "" #: main.php:331 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" #: main.php:343 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212 msgid "No databases" msgstr "لايوجد قواعد بيانات" #: navigation.php:277 msgid "Filter" msgstr "مرشح" #: navigation.php:277 #, fuzzy #| msgid "table name" msgid "filter tables by name" msgstr "اسم الجدول" #: navigation.php:308 navigation.php:309 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgctxt "short form" msgid "Create table" msgstr "أنشئ الجدول" #: navigation.php:314 navigation.php:486 msgid "Please select a database" msgstr "اختر قاعدة بيانات من القائمة" #: pmd_general.php:74 msgid "Show/Hide left menu" msgstr "" #: pmd_general.php:78 msgid "Save position" msgstr "" #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867 msgid "Create table" msgstr "أنشئ الجدول" #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352 msgid "Create relation" msgstr "" #: pmd_general.php:90 msgid "Reload" msgstr "" #: pmd_general.php:93 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: pmd_general.php:97 msgid "Angular links" msgstr "" #: pmd_general.php:97 msgid "Direct links" msgstr "" #: pmd_general.php:101 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: pmd_general.php:105 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: pmd_general.php:109 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgstr "" #: pmd_general.php:120 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "إرسال الاستعلام" #: pmd_general.php:125 msgid "Move Menu" msgstr "" #: pmd_general.php:137 msgid "Hide/Show all" msgstr "" #: pmd_general.php:141 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "" #: pmd_general.php:181 msgid "Number of tables" msgstr "عدد الجداول" #: pmd_general.php:418 msgid "Delete relation" msgstr "" #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519 #, fuzzy #| msgid "Relation view" msgid "Relation operator" msgstr "عرض الروابط" #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652 #: pmd_general.php:769 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "تصدير" #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 #: pmd_general.php:775 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "في الاستعلام" #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Rename to" msgstr "تغيير اسم جدول إلى" #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "اسم المستخدم" #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "تكوين" #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759 #: tbl_select.php:115 msgid "Operator" msgstr "" #: pmd_general.php:810 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "خيارات الجدول" #: pmd_help.php:26 msgid "To select relation, click :" msgstr "" #: pmd_help.php:28 msgid "" "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display " "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the " "appropriate column name." msgstr "" #: pmd_pdf.php:34 msgid "Page has been created" msgstr "" #: pmd_pdf.php:37 msgid "Page creation failed" msgstr "" #: pmd_pdf.php:89 #, fuzzy #| msgid "pages" msgid "Page" msgstr "صفحات" #: pmd_pdf.php:99 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from selected page" msgstr "استورد الملفات" #: pmd_pdf.php:100 msgid "Export to selected page" msgstr "" #: pmd_pdf.php:102 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and export to it" msgstr "تصميم فهرسه جديده" #: pmd_pdf.php:111 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name: " msgstr "اسم المستخدم" #: pmd_pdf.php:114 msgid "Export/Import to scale" msgstr "" #: pmd_pdf.php:119 msgid "recommended" msgstr "" #: pmd_relation_new.php:29 msgid "Error: relation already exists." msgstr "" #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86 msgid "Error: Relation not added." msgstr "" #: pmd_relation_new.php:62 msgid "FOREIGN KEY relation added" msgstr "" #: pmd_relation_new.php:84 msgid "Internal relation added" msgstr "" #: pmd_relation_upd.php:55 msgid "Relation deleted" msgstr "" #: pmd_save_pos.php:44 msgid "Error saving coordinates for Designer." msgstr "" #: pmd_save_pos.php:52 msgid "Modifications have been saved" msgstr "تمت التعديلات" #: prefs_forms.php:78 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgstr "" #: prefs_manage.php:80 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: prefs_manage.php:128 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: prefs_manage.php:239 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" msgstr "استورد الملفات" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:248 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:254 msgid "You have no saved settings!" msgstr "" #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: prefs_manage.php:263 msgid "Merge with current configuration" msgstr "" #: prefs_manage.php:277 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: prefs_manage.php:302 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:308 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: prefs_manage.php:323 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: querywindow.php:93 msgid "Import files" msgstr "استورد الملفات" #: querywindow.php:104 msgid "All" msgstr "الكل" #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62 #, php-format msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "الجدول %s غير موجود أو محدد في %s" #: schema_export.php:47 #, fuzzy #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "File doesn't exist" msgstr "الجدول \"%s\" غير موجود!" #: server_binlog.php:106 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: server_binlog.php:122 server_status.php:387 msgid "Files" msgstr "الملفات" #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58 #: server_processlist.php:60 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "احذف الاستعلامات المعروضة" #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58 #: server_processlist.php:60 msgid "Show Full Queries" msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة" #: server_binlog.php:199 msgid "Log name" msgstr "اسم السجل" #: server_binlog.php:200 msgid "Position" msgstr "موضع" #: server_binlog.php:201 msgid "Event type" msgstr "نوع الحدث" #: server_binlog.php:203 msgid "Original position" msgstr "" #: server_binlog.php:204 msgid "Information" msgstr "معلومات" #: server_collations.php:39 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "مجموعات المحارف وCollations" #: server_databases.php:64 msgid "No databases selected." msgstr "لا قواعد بيانات محددة" #: server_databases.php:75 #, php-format msgid "%s databases have been dropped successfully." msgstr "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح." #: server_databases.php:100 msgid "Databases statistics" msgstr "إحصائيات قواعد البيانات" #: server_databases.php:183 server_replication.php:180 #: server_replication.php:208 msgid "Master replication" msgstr "" #: server_databases.php:185 server_replication.php:247 msgid "Slave replication" msgstr "" #: server_databases.php:268 server_databases.php:269 msgid "Enable Statistics" msgstr "مكن الإحصائيات" #: server_databases.php:271 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "ملاحظة: تمكين إحصائيات قواعد البيانات هنا قد يسبب تدفق بيانات ثقيل بين خادم " "الويب وخادم MySQL." #: server_engines.php:47 msgid "Storage Engines" msgstr "" #: server_export.php:20 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "اعرض أو احفظ بناء قواعد البيانات." #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "يتضمن كل الصلاحيات عدا GRANT." #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202 #: server_privileges.php:529 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "يسمح بتعديل بناء الجداول الموجودة مسبقا." #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218 #: server_privileges.php:535 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "" #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194 #: server_privileges.php:528 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "يسمح بإنشاء قواعد بيانات وجداول جديدة." #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217 #: server_privileges.php:534 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "" #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528 msgid "Allows creating new tables." msgstr "يسمح بإنشاء جداول جديدة." #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205 #: server_privileges.php:532 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة." #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219 #: server_privileges.php:568 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540 #: server_privileges.php:544 msgid "Allows creating new views." msgstr "" #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193 #: server_privileges.php:520 msgid "Allows deleting data." msgstr "يسمح بحذف البيانات." #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195 #: server_privileges.php:531 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "يسمح بحذف قواعد البيانات." #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531 msgid "Allows dropping tables." msgstr "يسمح بحذف الجداول." #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210 #: server_privileges.php:548 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgstr "" #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220 #: server_privileges.php:536 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199 #: server_privileges.php:523 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "يسمح باستيراد وتصدير البيانات من وإلى الملفّات." #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "يسمح بإضافة المستخدمين والصلاحيات دون إعادة قراءة جداول الصلاحيات." #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201 #: server_privileges.php:530 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "يسمح بإنشاء وحذف الفهارس." #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "يسمح بإضافة واستبدال البيانات." #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206 #: server_privileges.php:563 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "يسمح بقفل الجداول للعملية الحالية." #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628 #: server_privileges.php:630 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "يحد من عدد الاتصالات الجديدة التي يمكن للمستخدم فتحها بكل ساعة." #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616 #: server_privileges.php:618 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "يحد عدد الاستعلامات التي يستطيع المستخدم إرسالها إلى الخادم بكل ساعة." #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622 #: server_privileges.php:624 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "يحد عدد الأوامر التي ينفذها المستخدم بكل ساعة، والتي تغير أي جدول أو قاعدة " "بيانات." #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634 #: server_privileges.php:636 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:558 msgid "Allows viewing processes of all users" msgstr "" #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "ليس له أي تأثير في نسخة MySQL الحالية." #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196 #: server_privileges.php:559 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "يسمح بإعادة تحميل إعدادات الخادم وتفريغ كاش الخادم." #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208 #: server_privileges.php:566 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "يعطي الحق للمستخدم بالسؤال عن مكان وجود slaves/masters." #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207 #: server_privileges.php:567 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "مطلوب لتوابع لاستنساخ." #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517 msgid "Allows reading data." msgstr "يسمح بقراءة البيانات." #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203 #: server_privileges.php:561 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "يسمح بالوصول لقائمة أسماء جميع قواعد البيانات." #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197 #: server_privileges.php:560 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "يسمح بإيقاف عمل الخادم." #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204 #: server_privileges.php:557 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "يسمح بالاتصال، حتى لو وصل حد عدد الاتصالات للأقصى.، مطلوب للمهام الإدارية " "كضبط الإعدادات العامة other users." #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211 #: server_privileges.php:549 msgid "Allows creating and dropping triggers" msgstr "" #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519 msgid "Allows changing data." msgstr "يسمح بتعديل البيانات." #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270 msgid "No privileges." msgstr "لا صلاحيات." #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804 msgid "Table-specific privileges" msgstr "صلاحيات خاصة بالجدول" #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588 #: server_privileges.php:1610 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English " msgstr " ملاحظه: اسم الامتياز لـMySQL يظهر ويقرأ باللغة الإنجليزية فقط " #: server_privileges.php:513 msgid "Administration" msgstr "إدارة" #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609 msgid "Global privileges" msgstr "صلاحيات عامة" #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798 msgid "Database-specific privileges" msgstr "صلاحيات خاصة بقاعدة البيانات" #: server_privileges.php:612 msgid "Resource limits" msgstr "حدود المصادر" #: server_privileges.php:613 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "ملاحظة: تغيير هذه الخيارات للرقم 0 )صفر( يلغي الحد." #: server_privileges.php:690 msgid "Login Information" msgstr "بيانات الدخول" #: server_privileges.php:784 msgid "Do not change the password" msgstr "لاتغير كلمة السر" #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "المستخدم(ون) لم يتم إيجادهم." #: server_privileges.php:861 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!" #: server_privileges.php:945 msgid "You have added a new user." msgstr "لقد أضفت مستخدم جديد." #: server_privileges.php:1176 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "لقد جددت وحدثت الإمتيازات لـ %s." #: server_privileges.php:1200 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s" msgstr "لقد أبطلت الامتيازات لـ %s" #: server_privileges.php:1236 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور لـ %s بنجاح." #: server_privileges.php:1256 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "قيد حذف %s" #: server_privileges.php:1270 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: server_privileges.php:1273 msgid "Reloading the privileges" msgstr "قيد إعادة قراءة الصلاحيات." #: server_privileges.php:1291 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "تم حذف المستخدمين المحددين بنجاح." #: server_privileges.php:1326 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح." #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729 msgid "Edit Privileges" msgstr "تحرير الامتيازات" #: server_privileges.php:1346 msgid "Revoke" msgstr "إبطال" #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630 #: server_privileges.php:2243 msgid "Any" msgstr "أي" #: server_privileges.php:1470 msgid "User overview" msgstr "معلومات المستخدم" #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803 #: server_privileges.php:2153 msgid "Grant" msgstr "منح" #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297 msgid "Add a new User" msgstr "أضف مستخدم جديد" #: server_privileges.php:1684 msgid "Remove selected users" msgstr "احذف المستخدمين المحددين" #: server_privileges.php:1687 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "استرجع كل الصلاحيات الفعالة من المستخدمين ثم احذفهم بعد ذلك." #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689 #: server_privileges.php:1690 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "احذف قواعد البيانات التي لها نفس أسماء المستخدمين." #: server_privileges.php:1711 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "ملاحظة: يقرأ phpMyAdmin صلاحيات المستخدمين من جداول الصلاحيات من خادم MySQL " "مباشرة. محتويات هذه الجداول قد تختلف عن الصلاحيات التي يستخدمها الخادم إذا " "ما تم التعديل عليها يدويا. في هذه الحالة، عليك %s بإعادة قراءة الصلاحيات %s " "قبل أن تكمل." #: server_privileges.php:1764 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "المستخدم المحدد غير موجود في جدول الصلاحيات." #: server_privileges.php:1804 msgid "Column-specific privileges" msgstr "صلاحيات خاصة بالحقل" #: server_privileges.php:2005 msgid "Add privileges on the following database" msgstr "إضافة الصلاحيات على قاعدة البيانات التالية" #: server_privileges.php:2023 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" msgstr "" #: server_privileges.php:2026 msgid "Add privileges on the following table" msgstr "إضافة الصلاحيات على الجدول التالي" #: server_privileges.php:2083 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "غير معلومات الدخول / انسخ اسم مستخدم" #: server_privileges.php:2086 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." msgstr "أضف اسم مستخدم جديد بنفس الصلاحيات و..." #: server_privileges.php:2088 msgid "... keep the old one." msgstr "... أبق القديم." #: server_privileges.php:2089 msgid " ... delete the old one from the user tables." msgstr " ... احذف القديم من جداول المستخدمين." #: server_privileges.php:2090 msgid "" " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr " ... استعد كل الصلاحيات الفعالة من القديم واحذهم بعد ذلك." #: server_privileges.php:2091 msgid "" " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr " ... احذف القديم من جداول المستخدمين وأعد قراءة الصلاحيات بعد ذلك." #: server_privileges.php:2114 msgid "Database for user" msgstr "" #: server_privileges.php:2118 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Create none database for user" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: server_privileges.php:2119 msgid "Create database with same name and grant all privileges" msgstr "" #: server_privileges.php:2120 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" msgstr "" #: server_privileges.php:2123 #, php-format msgid "Grant all privileges on database "%s"" msgstr "" #: server_privileges.php:2146 #, php-format msgid "Users having access to "%s"" msgstr "المستخدمين ذوي صلاحية الوصول إلى "%s"" #: server_privileges.php:2254 msgid "global" msgstr "عام" #: server_privileges.php:2256 msgid "database-specific" msgstr "خاص بقاعدة بيانات" #: server_privileges.php:2258 msgid "wildcard" msgstr "حرف شامل" #: server_processlist.php:29 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "تم إيقاف العمليّة %s بنجاح." #: server_processlist.php:31 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "لم يستطع phpMyAdmin إيقاف العملية %s. يبدو أنها أوقفت مسبقا." #: server_processlist.php:65 msgid "ID" msgstr "رقم" #: server_processlist.php:69 msgid "Command" msgstr "أمر" #: server_replication.php:49 msgid "Unknown error" msgstr "" #: server_replication.php:56 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "" #: server_replication.php:63 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" #: server_replication.php:69 msgid "Unable to change master" msgstr "" #: server_replication.php:72 server_replication.php:73 #, php-format msgid "Master server changed succesfully to %s" msgstr "" #: server_replication.php:181 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "" #: server_replication.php:183 server_status.php:407 msgid "Show master status" msgstr "" #: server_replication.php:186 msgid "Show connected slaves" msgstr "" #: server_replication.php:209 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: server_replication.php:216 msgid "Master configuration" msgstr "" #: server_replication.php:217 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: server_replication.php:220 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: server_replication.php:221 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: server_replication.php:224 msgid "Please select databases:" msgstr "" #: server_replication.php:227 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: server_replication.php:229 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master" msgstr "" #: server_replication.php:292 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "" #: server_replication.php:295 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "" #: server_replication.php:304 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: server_replication.php:307 msgid "See slave status table" msgstr "" #: server_replication.php:310 msgid "Synchronize databases with master" msgstr "" #: server_replication.php:321 msgid "Control slave:" msgstr "" #: server_replication.php:324 msgid "Full start" msgstr "" #: server_replication.php:324 msgid "Full stop" msgstr "" #: server_replication.php:325 msgid "Reset slave" msgstr "" #: server_replication.php:327 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "البنية فقط" #: server_replication.php:329 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: server_replication.php:332 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "البنية فقط" #: server_replication.php:334 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: server_replication.php:339 msgid "Error management:" msgstr "" #: server_replication.php:341 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" #: server_replication.php:343 msgid "Skip current error" msgstr "" #: server_replication.php:344 msgid "Skip next" msgstr "" #: server_replication.php:347 msgid "errors." msgstr "أخطاء." #: server_replication.php:362 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: server_status.php:46 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: server_status.php:47 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: server_status.php:48 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: server_status.php:49 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: server_status.php:50 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: server_status.php:51 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: server_status.php:52 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: server_status.php:53 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: server_status.php:54 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: server_status.php:55 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: server_status.php:56 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: server_status.php:57 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: server_status.php:58 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: server_status.php:59 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: server_status.php:60 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: server_status.php:61 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." msgstr "" #: server_status.php:62 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: server_status.php:63 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: server_status.php:64 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: server_status.php:65 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: server_status.php:66 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: server_status.php:67 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: server_status.php:68 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: server_status.php:69 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: server_status.php:70 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: server_status.php:71 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: server_status.php:72 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: server_status.php:73 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: server_status.php:74 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: server_status.php:75 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: server_status.php:76 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: server_status.php:77 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: server_status.php:78 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: server_status.php:79 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: server_status.php:80 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: server_status.php:81 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: server_status.php:82 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: server_status.php:83 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: server_status.php:84 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:85 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: server_status.php:86 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: server_status.php:87 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:88 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: server_status.php:89 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: server_status.php:90 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: server_status.php:91 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: server_status.php:92 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: server_status.php:93 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: server_status.php:94 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: server_status.php:95 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: server_status.php:96 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: server_status.php:97 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: server_status.php:98 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: server_status.php:99 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: server_status.php:100 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: server_status.php:101 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: server_status.php:102 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:103 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:104 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:105 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: server_status.php:106 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:107 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:108 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:109 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:110 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: server_status.php:111 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: server_status.php:112 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: server_status.php:113 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: server_status.php:114 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: server_status.php:115 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: server_status.php:116 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: server_status.php:117 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: server_status.php:118 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: server_status.php:119 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: server_status.php:120 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: server_status.php:121 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: server_status.php:122 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: server_status.php:123 msgid "The number of free memory blocks in query cache." msgstr "" #: server_status.php:124 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: server_status.php:125 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: server_status.php:126 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: server_status.php:127 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: server_status.php:128 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: server_status.php:129 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: server_status.php:130 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: server_status.php:131 msgctxt "$strShowStatusReset" msgid "Reset" msgstr "" #: server_status.php:132 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: server_status.php:133 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: server_status.php:134 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: server_status.php:135 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: server_status.php:136 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: server_status.php:137 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: server_status.php:138 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: server_status.php:139 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: server_status.php:140 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: server_status.php:141 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: server_status.php:142 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: server_status.php:143 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: server_status.php:144 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: server_status.php:145 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: server_status.php:146 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: server_status.php:147 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: server_status.php:148 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: server_status.php:149 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: server_status.php:150 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: server_status.php:151 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: server_status.php:152 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: server_status.php:163 msgid "Runtime Information" msgstr "بيانات التشغيل" #: server_status.php:375 msgid "Handler" msgstr "" #: server_status.php:376 msgid "Query cache" msgstr "" #: server_status.php:377 msgid "Threads" msgstr "" #: server_status.php:379 msgid "Temporary data" msgstr "" #: server_status.php:380 msgid "Delayed inserts" msgstr "" #: server_status.php:381 msgid "Key cache" msgstr "" #: server_status.php:382 msgid "Joins" msgstr "" #: server_status.php:384 msgid "Sorting" msgstr "" #: server_status.php:386 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: server_status.php:397 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: server_status.php:399 msgid "Show open tables" msgstr "" #: server_status.php:404 msgid "Show slave hosts" msgstr "" #: server_status.php:410 msgid "Show slave status" msgstr "" #: server_status.php:415 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: server_status.php:420 msgid "Show processes" msgstr "عرض العمليات" #: server_status.php:470 msgctxt "for Show status" msgid "Reset" msgstr "إلغاء" #: server_status.php:476 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgstr "مضى على عمل خادم MySQL مدة %s. بدأ العمل في %s." #: server_status.php:486 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" #: server_status.php:488 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" #: server_status.php:490 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" #: server_status.php:493 msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the replication section." msgstr "" #: server_status.php:510 msgid "" "Server traffic: These tables show the network traffic statistics of " "this MySQL server since its startup." msgstr "" "سير الخادم: تظهر هذه الجداول إحصائيات سير بيانات الشبكة لهذا الخادم " "منذ تشغيله." #: server_status.php:515 msgid "Traffic" msgstr "بيانات سير" #: server_status.php:515 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626 #: server_status.php:687 msgid "per hour" msgstr "لكل ساعة" #: server_status.php:521 msgid "Received" msgstr "استلم" #: server_status.php:531 msgid "Sent" msgstr "أرسل" #: server_status.php:560 msgid "Connections" msgstr "اتصالات" #: server_status.php:567 msgid "max. concurrent connections" msgstr "" #: server_status.php:574 msgid "Failed attempts" msgstr "محاولات أخفقت" #: server_status.php:588 msgid "Aborted" msgstr "ألغي" #: server_status.php:617 #, php-format msgid "" "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to the " "server." msgstr "إحصائيات الاستعلام: %s استعلام أرسل إلى الخادم منذ تشغيله." #: server_status.php:627 msgid "per minute" msgstr "لكل دقيقة" #: server_status.php:628 msgid "per second" msgstr "لكل ثانية" #: server_status.php:686 msgid "Query type" msgstr "نوع الاستعلام" #: server_status.php:726 server_status.php:727 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "Show query chart" msgstr "استعلام-SQL" #: server_status.php:728 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time." msgstr "" #: server_status.php:873 msgid "Replication status" msgstr "" #: server_synchronize.php:92 msgid "Could not connect to the source" msgstr "" #: server_synchronize.php:95 msgid "Could not connect to the target" msgstr "" #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76 #: tbl_get_field.php:19 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: server_synchronize.php:261 msgid "Structure Synchronization" msgstr "" #: server_synchronize.php:266 msgid "Data Synchronization" msgstr "" #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834 msgid "not present" msgstr "" #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862 msgid "Structure Difference" msgstr "" #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863 msgid "Data Difference" msgstr "" #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868 msgid "Add column(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869 msgid "Remove column(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870 msgid "Alter column(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871 msgid "Remove index(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872 msgid "Apply index(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873 msgid "Update row(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874 msgid "Insert row(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" msgstr "" #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889 msgid "Apply Selected Changes" msgstr "" #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891 msgid "Synchronize Databases" msgstr "" #: server_synchronize.php:459 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgstr "" #: server_synchronize.php:937 msgid "Target database has been synchronized with source database" msgstr "" #: server_synchronize.php:998 msgid "The following queries have been executed:" msgstr "" #: server_synchronize.php:1131 msgid "Enter manually" msgstr "" #: server_synchronize.php:1139 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Current connection" msgstr "اتصالات" #: server_synchronize.php:1168 #, php-format msgid "Configuration: %s" msgstr "" #: server_synchronize.php:1183 msgid "Socket" msgstr "" #: server_synchronize.php:1231 msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" #: server_variables.php:39 msgid "Server variables and settings" msgstr "متغيرات وإعدادات الخادم" #: server_variables.php:60 msgid "Session value" msgstr "قيمة الجلسة" #: server_variables.php:60 server_variables.php:99 msgid "Global value" msgstr "قيمة عامة" #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213 msgid "Download" msgstr "نزل" #: setup/frames/index.inc.php:49 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:50 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:57 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:60 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:64 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15 msgid "Overview" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:96 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:136 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:144 msgid "New server" msgstr "خادم جديد" #: setup/frames/index.inc.php:173 msgid "Default language" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:183 msgid "let the user choose" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:194 msgid "- none -" msgstr "- لا شيء -" #: setup/frames/index.inc.php:197 msgid "Default server" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:207 msgid "End of line" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:212 msgid "Display" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:216 msgid "Load" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:227 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:228 msgid "Donate" msgstr "تبرع" #: setup/frames/servers.inc.php:28 msgid "Edit server" msgstr "" #: setup/frames/servers.inc.php:37 msgid "Add a new server" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:42 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:44 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:47 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:49 msgid "Show form" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:119 msgid "" "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:126 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:143 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:150 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:162 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:250 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:252 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " "you don't need to remember it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:253 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:256 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:258 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:262 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:264 #, php-format msgid "" "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:266 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:268 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:270 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:272 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:297 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:307 msgid "You should use mysqli for performance reasons." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:332 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:352 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:359 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "" #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33 msgid "Browse foreign values" msgstr "استعرض القيم الغريبة" #: sql.php:163 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: sql.php:602 tbl_replace.php:399 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: sql.php:619 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: sql.php:622 tbl_replace.php:373 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: sql.php:624 #, fuzzy #| msgid "Validate SQL" msgid "Validated SQL" msgstr "التحقق من استعلام SQL" #: sql.php:903 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: sql.php:935 msgid "Label" msgstr "علامة" #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully" msgstr "" #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321 msgid "Function" msgstr "دالة" #: tbl_change.php:758 #, fuzzy #| msgid " Because of its length,
this field might not be editable " msgid " Because of its length,
this column might not be editable " msgstr " بسبب طوله,
فمن المحتمل أن هذا الحقل غير قابل للتحرير " #: tbl_change.php:875 msgid "Remove BLOB Repository Reference" msgstr "" #: tbl_change.php:881 msgid "Binary - do not edit" msgstr "ثنائي - لاتحرره" #: tbl_change.php:929 msgid "Upload to BLOB repository" msgstr "" #: tbl_change.php:1058 msgid "Insert as new row" msgstr "إدخال كتسجيل جديد" #: tbl_change.php:1059 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: tbl_change.php:1060 msgid "Show insert query" msgstr "" #: tbl_change.php:1071 msgid "and then" msgstr "وبعدها" #: tbl_change.php:1075 msgid "Go back to previous page" msgstr "الرجوع إلى الصفحة السابقة" #: tbl_change.php:1076 msgid "Insert another new row" msgstr "إدخال تسجيل جديد" #: tbl_change.php:1080 msgid "Go back to this page" msgstr "ارجع إلى هذه الصفحة" #: tbl_change.php:1088 msgid "Edit next row" msgstr "عدل الصف التالي" #: tbl_change.php:1099 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" #: tbl_change.php:1137 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: tbl_chart.php:56 msgid "Chart generated successfully." msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح." #: tbl_chart.php:59 msgid "" "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation." "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" msgstr "" #: tbl_chart.php:90 msgid "Width" msgstr "" #: tbl_chart.php:94 msgid "Height" msgstr "" #: tbl_chart.php:98 msgid "Title" msgstr "" #: tbl_chart.php:103 msgid "X Axis label" msgstr "" #: tbl_chart.php:107 msgid "Y Axis label" msgstr "" #: tbl_chart.php:112 msgid "Area margins" msgstr "" #: tbl_chart.php:122 msgid "Legend margins" msgstr "" #: tbl_chart.php:134 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "Bar" msgstr "مارس" #: tbl_chart.php:135 msgid "Line" msgstr "" #: tbl_chart.php:136 msgid "Radar" msgstr "" #: tbl_chart.php:138 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgid "Pie" msgstr "بيتابايت" #: tbl_chart.php:144 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Bar type" msgstr "نوع الاستعلام" #: tbl_chart.php:146 msgid "Stacked" msgstr "" #: tbl_chart.php:147 msgid "Multi" msgstr "" #: tbl_chart.php:152 msgid "Continuous image" msgstr "" #: tbl_chart.php:155 msgid "" "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select " "this to draw the whole chart in one image." msgstr "" #: tbl_chart.php:166 msgid "" "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]." msgstr "" #: tbl_chart.php:173 msgid "" "Note that not every result table can be put to the chart. See FAQ 6.29" msgstr "" #: tbl_chart.php:181 msgid "Redraw" msgstr "" #: tbl_create.php:56 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "" #: tbl_create.php:242 #, php-format msgid "Table %1$s has been created." msgstr "" #: tbl_export.php:24 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "عرض بنية الجدول " #: tbl_indexes.php:66 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "اسم المفتاح الأساسي يجب أن يكون أساسيا... PRIMARY!" #: tbl_indexes.php:74 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "لايمكن تغيير اسم الفهرس إلى الأساسي!" #: tbl_indexes.php:90 msgid "No index parts defined!" msgstr "أجزاء الفهرسة غير معرفة!" #: tbl_indexes.php:158 msgid "Create a new index" msgstr "تصميم فهرسه جديده" #: tbl_indexes.php:160 msgid "Modify an index" msgstr "تعديل الفهرسة" #: tbl_indexes.php:165 msgid "" "(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)" msgstr "" "(\"الأساسي\" يجب يجب أن يكون الاسم وأيضاً فقط المفتاح الأساسي!)" #: tbl_indexes.php:168 msgid "Index name:" msgstr "اسم الفهرس :" #: tbl_indexes.php:174 msgid "Index type:" msgstr "نوع الفهرس :" #: tbl_indexes.php:247 #, php-format msgid "Add to index  %s column(s)" msgstr "إضافه كفهرس  %s صف(ـوف)" #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688 msgid "Column count has to be larger than zero." msgstr "" #: tbl_move_copy.php:44 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "لايمكن نقل الجدول إلى نفسه!" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "لا يمكن نسخ الجدول إلى نفسه!" #: tbl_move_copy.php:54 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "%s جدول تم نقله إلى %s." #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "الجدول %s لقد تم نسخه إلى %s." #: tbl_move_copy.php:74 msgid "The table name is empty!" msgstr "اسم الجدول فارغ!" #: tbl_operations.php:260 msgid "Alter table order by" msgstr "تعديل ترتيب الجدول بـ" #: tbl_operations.php:269 msgid "(singly)" msgstr "(فردي)" #: tbl_operations.php:289 msgid "Move table to (database.table):" msgstr "نقل جدول إلى (قاعدة بيانات.جدول):" #: tbl_operations.php:347 msgid "Table options" msgstr "خيارات الجدول" #: tbl_operations.php:351 msgid "Rename table to" msgstr "تغيير اسم جدول إلى" #: tbl_operations.php:527 msgid "Copy table to (database.table):" msgstr "نسخ الجدول إلى" #: tbl_operations.php:574 msgid "Switch to copied table" msgstr "بدل إلى الجدول المنسوخ" #: tbl_operations.php:586 msgid "Table maintenance" msgstr "صيانة الجدول" #: tbl_operations.php:610 msgid "Defragment table" msgstr "إلغاء تجزئة الجدول" #: tbl_operations.php:658 #, php-format msgid "Table %s has been flushed" msgstr "لقد تم إعادة تحميل الجدول %s بنجاح" #: tbl_operations.php:664 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "إعادة تحميل الجدول (FLUSH)" #: tbl_operations.php:673 msgid "Delete data or table" msgstr "حذف البيانات او الجدول" #: tbl_operations.php:688 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "إفراغ الجدول (TRUNCATE)" #: tbl_operations.php:708 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "حذف الجدول (DROP)" #: tbl_operations.php:730 msgid "Partition maintenance" msgstr "" #: tbl_operations.php:738 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "تقسيم %s" #: tbl_operations.php:741 msgid "Analyze" msgstr "حلل" #: tbl_operations.php:742 msgid "Check" msgstr "تحقق" #: tbl_operations.php:743 msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: tbl_operations.php:744 msgid "Rebuild" msgstr "إعادة بناء" #: tbl_operations.php:745 msgid "Repair" msgstr "إصلاح" #: tbl_operations.php:757 msgid "Remove partitioning" msgstr "إزالة التقسيم" #: tbl_operations.php:783 msgid "Check referential integrity:" msgstr "تحديد التكامل المرجعي:" #: tbl_printview.php:72 msgid "Show tables" msgstr "شاهد الجدول" #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750 msgid "Space usage" msgstr "المساحة المستخدمة" #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754 msgid "Usage" msgstr "الإستخدام" #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781 msgid "Effective" msgstr "فعال" #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819 msgid "Row Statistics" msgstr "إحصائيات" #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822 msgid "Statements" msgstr "أوامر" #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834 msgid "static" msgstr "" #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836 msgid "dynamic" msgstr "ديناميكي" #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879 msgid "Row length" msgstr "طول الصف" #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887 msgid " Row size " msgstr " مقاس الصف " #: tbl_relation.php:269 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: tbl_relation.php:395 msgid "Internal relation" msgstr "العلاقات الداخلية" #: tbl_relation.php:397 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: tbl_relation.php:403 msgid "Foreign key constraint" msgstr "قيود المفتاح الغريب" #: tbl_row_action.php:28 msgid "No rows selected" msgstr "لايوجد صفوف مختارة" #: tbl_select.php:109 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "عمل \"استعلام بواسطة المثال\" (بدل: \"%\")" #: tbl_select.php:233 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "اختيار الأعمدة (واحد على الأقل):" #: tbl_select.php:251 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "أضف شروط البحث (الفقرة \"where\" ):" #: tbl_select.php:258 msgid "Number of rows per page" msgstr "رقم السجلات لكل صفحة" #: tbl_select.php:264 msgid "Display order:" msgstr "ترتيب العرض:" #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165 msgid "Browse distinct values" msgstr "إستعرض القيم المميزة" #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 msgid "Add primary key" msgstr "إضافة مفتاح رئيسي" #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169 msgid "Add index" msgstr "إضافة فهرس" #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 msgid "Add unique index" msgstr "إضافة فهرس مميز" #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "" #: tbl_structure.php:389 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: tbl_structure.php:402 #, php-format msgid "Column %s has been dropped" msgstr "تم حذف العمود %s" #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s" msgstr "تم إضافة المفتاح الأساسي في %s" #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526 #, php-format msgid "An index has been added on %s" msgstr "تم إضافة الفهرس في %s" #: tbl_structure.php:475 msgid "Show more actions" msgstr "عرض المزيد من العمليات" #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606 msgid "Relation view" msgstr "عرض العلاقات" #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615 msgid "Propose table structure" msgstr "اقترح بناء الجدول" #: tbl_structure.php:638 msgid "Add column" msgstr "إضافة عمود" #: tbl_structure.php:652 msgid "At End of Table" msgstr "في نهاية الجدول" #: tbl_structure.php:653 msgid "At Beginning of Table" msgstr "في بداية الجدول" #: tbl_structure.php:654 #, php-format msgid "After %s" msgstr "بعد %s" #: tbl_structure.php:693 #, php-format msgid "Create an index on  %s columns" msgstr "إنشاء فهرس للعمود %s" #: tbl_structure.php:850 msgid "partitioned" msgstr "مقسم" #: tbl_tracking.php:109 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "تتبع التقرير للجدول %s" #: tbl_tracking.php:183 #, php-format msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgstr "تم إنشاء الإصدار %s , التتبع نشط لـ %s.%s" #: tbl_tracking.php:191 #, php-format msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated." msgstr "اللتبع لـ %s.%s , الإصدار %s معطل ." #: tbl_tracking.php:199 #, php-format msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated." msgstr "اللتبع لـ %s.%s , الإصدار %s مفعل." #: tbl_tracking.php:209 msgid "SQL statements executed." msgstr "تم تنفيذ جمل SQL." #: tbl_tracking.php:216 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: tbl_tracking.php:217 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: tbl_tracking.php:226 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: tbl_tracking.php:257 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: tbl_tracking.php:376 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499 #, php-format msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" msgstr "" #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: tbl_tracking.php:407 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: tbl_tracking.php:458 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: tbl_tracking.php:502 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: tbl_tracking.php:503 msgid "SQL dump" msgstr "" #: tbl_tracking.php:504 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: tbl_tracking.php:504 msgid "SQL execution" msgstr "تنفيذ SQL" #: tbl_tracking.php:516 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "تصدير كـ %s" #: tbl_tracking.php:556 msgid "Show versions" msgstr "عرض الإصدارات" #: tbl_tracking.php:588 msgid "Version" msgstr "نسخة" #: tbl_tracking.php:640 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgstr "تعطيل التتبع لـ %s.%s" #: tbl_tracking.php:642 msgid "Deactivate now" msgstr "تعطيل الآن" #: tbl_tracking.php:653 #, php-format msgid "Activate tracking for %s.%s" msgstr "تنشيط التتبع لـ %s.%s" #: tbl_tracking.php:655 msgid "Activate now" msgstr "تنشيط الآن" #: tbl_tracking.php:668 #, php-format msgid "Create version %s of %s.%s" msgstr "انشئ إصدار %s لـ %s.s%s" #: tbl_tracking.php:672 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "تتبع تقارير تعريف البيانات:" #: tbl_tracking.php:680 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "تتبع تقارير التلاعب بالبيانات:" #: tbl_tracking.php:688 msgid "Create version" msgstr "إنشاء إصدار" #: themes.php:31 #, php-format msgid "" "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " "directory %s." msgstr "لايوجد سمة مدعومة , فضلا راجع إعدادات السمات في المسار %s." #: themes.php:41 msgid "Get more themes!" msgstr "الحصول على سمات جديدة!" #: transformation_overview.php:24 msgid "Available MIME types" msgstr "أنواع MIME المتوفرة" #: transformation_overview.php:37 msgid "" "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" msgstr "أنواع MIME التي تظهر بحروف مائلة ليس لها وظيفة تحويل منفصلة" #: transformation_overview.php:42 msgid "Available transformations" msgstr "التحويلات المتوفرة" #: transformation_overview.php:47 msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "الوصف" #: user_password.php:48 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!" #: user_password.php:110 msgid "The profile has been updated." msgstr "لقد تم تجديد الملف الشخصي." #: view_create.php:141 msgid "VIEW name" msgstr "اسم VIEW" #: view_operations.php:91 msgid "Rename view to" msgstr "أعد تسمية العرض الـ" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول" #~ msgid "yes" #~ msgstr "نعم" #~ msgid "no" #~ msgstr "لا" #~ msgid "closed" #~ msgstr "أغلق" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "أوقف الإحصائيات" #~ msgid "Start" #~ msgstr "ابدأ" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "قف" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "إظهار تعليقات العمود" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط " #~ "%sهنا%s." #~ msgid "Execute bookmarked query" #~ msgstr "نفذ استعلام محفوظ بعلامة مرجعية" #~ msgid "No tables" #~ msgstr "لا يوجد جداول" #~ msgid "SVG" #~ msgstr "سي إس في" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'..." #~ "
إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه " #~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'..." #~ "
إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه " #~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(." #~ msgid "server name" #~ msgstr "اسم الخادم" #~ msgid "database name" #~ msgstr "اسم قاعدة البيانات" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "عدل صفحات PDF" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "تنسيق قاموس البيانات" #~ msgid "AUTO_INCREMENT" #~ msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "احدف %s سطر بدء من السطر %s." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "تذكر القالب" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "أضف إلى الملاحظات" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "أفعال" #~ msgid "Table removal" #~ msgstr "اسم الجدول" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "مفعل" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "عطل" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "صلح" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "معطل" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "لا يمكن قراءة الامتداد %s،
رجاء تأكد من إعدادات PHP." #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "لم يمكن تحميل iconv أو إعادة تشفير الامتداد المطلوب لتحويل شيفرة الأحرف، " #~ "الرجاء إعداد PHP ليسمح باستخدام هذه الإمتدادات أو عطل عمل التحويل في " #~ "phpMyAdmin." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "لا يمكن استخدام iconv ولا libiconv ولا عملية recode_string في حين يحدد " #~ "الامتداد أنه محمل. تأكد من إعدادات PHP." #~ msgid "Field" #~ msgstr "الحقل" #~ msgid "Records" #~ msgstr "التسجيلات" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "حقل مفصول بـ" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "عدد الحقول" #~ msgid "Field %s has been dropped" #~ msgstr "حقل محذوف %s" #~ msgid "See image/jpeg: inline" #~ msgstr "اعرض صور/jpeg: بنفس السطر"