Files
phpmyadmin/po/et.po

10596 lines
291 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: estonian <et@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
msgid "Show all"
msgstr "Näita kõiki"
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
#: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
msgid "Page number:"
msgstr "Lehenumber:"
#: browse_foreigners.php:133
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"Vajaliku sirvija akent ei suudetud uuendada. Võibolla Te olete peaakna "
"sulgenud või Teie sirvija ei luba akendevahelist suhtlist tänu "
"turvaseadetele."
#: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
#: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
#: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
#: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
#: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
#: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
#: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
#: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
#: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
#: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
#: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
#: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
#: server_replication.php:233 server_replication.php:316
#: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
#: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
#: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
#: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
#: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
#: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
msgid "Go"
msgstr "Mine"
#: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
msgid "Keyname"
msgstr "Võtme nimi"
#: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
#: server_status.php:771
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
#: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
msgid "Use this value"
msgstr "Kasuta seda väärtust"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr ""
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr ""
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
msgstr ""
#: db_create.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "Andmebaas %s kustutatud."
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
msgid "Database comment: "
msgstr "Andmebaasi kommentaar: "
#: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
#: tbl_printview.php:127
msgid "Table comments"
msgstr "Tabeli kommentaarid"
#: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column"
msgstr "Väljade nimed"
#: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
#: libraries/export/texytext.php:227
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
#: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
#: tbl_tracking.php:315
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
#: tbl_tracking.php:321
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
#: libraries/export/texytext.php:229
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
#: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
#: libraries/export/texytext.php:231
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
msgid "Links to"
msgstr "Lingib "
#: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
#: libraries/export/texytext.php:234
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:263
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
#: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
#: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
#: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
#: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
#: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
#: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
#: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
#: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
#: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
#: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
#: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
#: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#: db_export.php:30
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Vaata andmebaasi väljundit (skeemi)"
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
#: export.php:371 navigation.php:304
msgid "No tables found in database."
msgstr "Andmebaasist ei leitud tabeleid."
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Märgista kõik"
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Puhasta kõik"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Andmebaasi nimi on tühi!"
#: db_operations.php:272
#, php-format
msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgstr "Andmebaas %s on ümber nimetatud %s"
#: db_operations.php:276
#, php-format
msgid "Database %s has been copied to %s"
msgstr "Andmebaas %s on kopeeritud %s"
#: db_operations.php:399
msgid "Rename database to"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
#: db_operations.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: db_operations.php:445
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Andmebaas %s kustutatud."
#: db_operations.php:450
#, fuzzy
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Pole andmebaase"
#: db_operations.php:478
msgid "Copy database to"
msgstr "Kopeeri andmebaas"
#: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
msgid "Structure only"
msgstr "Ainult struktuur"
#: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
msgid "Structure and data"
msgstr "Struktuur ja andmed"
#: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
msgid "Data only"
msgstr "Ainult andmed"
#: db_operations.php:495
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "CREATE DATABASE enne kopeerimist"
#: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
#: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lisa %s"
#: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
#: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "Lisa AUTO_INCREMENT väärtus"
#: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
msgid "Add constraints"
msgstr "Lisa piirangud"
#: db_operations.php:519
msgid "Switch to copied database"
msgstr "Mine kopeeritud andmebaasile"
#: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
#: tbl_tracking.php:320
msgid "Collation"
msgstr "Määrang"
#: db_operations.php:556
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"Lisavõimalused töötamiseks lingitud tabelitega on deaktiveeritud. Et lugeda "
"miks see nii on, vajutage %ssiia%s."
#: db_operations.php:589
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "Seoseskeem"
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
#: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
#: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
#: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
#: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
#: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
#: tbl_structure.php:869
msgid "Rows"
msgstr "Ridu"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
#: libraries/export/sql.php:964
msgid "in use"
msgstr "kasutusel"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
#: libraries/export/sql.php:579
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
#: tbl_structure.php:901
msgid "Creation"
msgstr "Loodud"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
#: libraries/export/sql.php:584
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
#: tbl_structure.php:909
msgid "Last update"
msgstr "Viimane muudatus"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
#: libraries/export/sql.php:589
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
#: tbl_structure.php:917
msgid "Last check"
msgstr "Viimane vaatamine"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:439
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s tabel(it)"
msgstr[1] "%s tabel(it)"
#: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
#: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Teie SQL päring täideti edukalt"
#: db_qbe.php:38
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Te peate valima vähemalt ühe veeru kuvamiseks"
#: db_qbe.php:183
msgid "Switch to"
msgstr ""
#: db_qbe.php:187
msgid "visual builder"
msgstr ""
#: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:868
msgid "Sort"
msgstr "Sorteeri"
#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
#: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
#: tbl_select.php:277
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
#: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
#: tbl_select.php:278
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: db_qbe.php:323
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteerium"
#: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
msgid "And"
msgstr "ja"
#: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
#: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
msgid "Or"
msgstr "või"
#: db_qbe.php:530
msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: db_qbe.php:607
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Lisa/Kustuta kriteeriumirida"
#: db_qbe.php:619
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Lisa/Kustuta välja veerud"
#: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
msgid "Update Query"
msgstr "Uuenda päringut"
#: db_qbe.php:640
msgid "Use Tables"
msgstr "Kasuta tabeleid"
#: db_qbe.php:663
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "SQL-päring andmebaasist <b>%s</b>:"
#: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
msgid "Submit Query"
msgstr "Lae päring"
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
msgid "Access denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
#: db_search.php:64 db_search.php:307
msgid "at least one of the words"
msgstr "vähemalt üks sõnadest"
#: db_search.php:65 db_search.php:308
msgid "all words"
msgstr "kõik sõnadest"
#: db_search.php:66 db_search.php:309
msgid "the exact phrase"
msgstr "täpne fraas"
#: db_search.php:67 db_search.php:310
msgid "as regular expression"
msgstr "regulaaravaldisena"
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Otsingu tulemused \"<i>%s</i>\" %s:"
#: db_search.php:247
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgstr[0] "%s vaste(t) tabelis <i>%s</i>"
msgstr[1] "%s vaste(t) tabelis <i>%s</i>"
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
#: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
#: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
msgid "Browse"
msgstr "Vaata"
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
#: libraries/display_tbl.lib.php:2068
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
#: tbl_row_action.php:62
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: db_search.php:259
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Tabeli andmete salvestamine"
#: db_search.php:272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Kokku:</b> <i>%s</i> vaste(t)"
msgstr[1] "<b>Kokku:</b> <i>%s</i> vaste(t)"
#: db_search.php:295
msgid "Search in database"
msgstr "Otsi andmebaasist"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Sõna(d) või väärtus(ed) otsinguks (lühend: \"%\"):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
#: db_search.php:307 db_search.php:308
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Sõnad on eraldatud tühikuga (\" \")."
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
msgstr "Otsi tabeli(te)st:"
#: db_search.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Inside column:"
msgstr "Otsi tabeli(te)st:"
#: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database"
msgstr "Andmebaasist ei leitud tabeleid."
#: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "Tabel %s tühjendatud"
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "Vaade %s on kustutatud"
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "Tabel %s kustutatud"
#: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
msgid "Tracking is active."
msgstr ""
#: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
msgstr ""
#: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
#: server_replication.php:162 server_status.php:383
msgid "Replication"
msgstr "Tiražeerimine"
#: db_structure.php:448
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s on vaikimisi varundusmootor sellele MySQL serverile."
#: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
#: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
#: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
#: tbl_structure.php:554
msgid "With selected:"
msgstr "Valitud:"
#: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
#: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
#: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
msgid "Check All"
msgstr "Märgista kõik"
#: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
#: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
msgid "Uncheck All"
msgstr "Puhasta kõik"
#: db_structure.php:495
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Kontrolli ülekulusid"
#: db_structure.php:502 db_structure.php:503
#: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
#: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
#: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
#: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
#: tbl_row_action.php:58
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
#: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
#: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
msgid "Print view"
msgstr "Trükivaade"
#: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
#: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
#: libraries/mult_submits.inc.php:38
msgid "Empty"
msgstr "Tühjenda"
#: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
#: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
#: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
#: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
#: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
#: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
msgid "Drop"
msgstr "Kustuta"
#: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
#: tbl_operations.php:583
msgid "Check table"
msgstr "Kontrolli tabelit"
#: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
#: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
msgid "Optimize table"
msgstr "Optimiseeri tabelit"
#: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
#: tbl_operations.php:613
msgid "Repair table"
msgstr "Paranda tabelit"
#: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
#: tbl_operations.php:603
msgid "Analyze table"
msgstr "Analüüsi tabelit"
#: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
msgid "Data Dictionary"
msgstr "Andmesõnastik"
#: db_tracking.php:79
#, fuzzy
msgid "Tracked tables"
msgstr "Kontrolli tabelit"
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
#: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
#: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
#: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
#: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
#: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: db_tracking.php:86
#, fuzzy
msgid "Last version"
msgstr "Suhte loomine (relation)"
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Loo"
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
msgid "Updated"
msgstr ""
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
#: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
#: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
#: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr ""
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
#: tbl_tracking.php:607
msgid "active"
msgstr ""
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
#: tbl_tracking.php:604
msgid "not active"
msgstr ""
#: db_tracking.php:134
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Pärsia"
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
msgid "Tracking report"
msgstr ""
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
#, fuzzy
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Ainult struktuur"
#: db_tracking.php:181
#, fuzzy
msgid "Untracked tables"
msgstr "Kontrolli tabelit"
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
#: tbl_structure.php:621
#, fuzzy
msgid "Track table"
msgstr "Kontrolli tabelit"
#: db_tracking.php:229
#, fuzzy
msgid "Database Log"
msgstr "Andmebaas"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: enum_editor.php:57
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
msgstr ""
#: enum_editor.php:67
msgid "Output"
msgstr ""
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr ""
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "Valitud eksportimise tüüp tuleb salvestada faili!"
#: export.php:164 export.php:189 export.php:662
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Liiga vähe kettaruumi, et salvestada fail %s."
#: export.php:307
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"Fail %s on juba serveris olemas, muutke faili nime või kontrollige "
"ülekirjutamise seadeid."
#: export.php:311 export.php:315
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Webiserver ei oma õigusi , et salvestada fail %s."
#: export.php:664
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Väljavõte salvestati faili %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Te kindlasti proovisite laadida liiga suurt faili. Palun uuri "
"dokumentatsiooni %sdocumentation%s selle limiidi seadmiseks."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
#: libraries/File.class.php:611
msgid "File could not be read"
msgstr "Faili ei suudetud lugeda"
#: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Proovisid laadida faili tundmatu pakkimisega (%s). Võimalik et toetus ei ole "
"veel lisatud või on sinu seadetes keelatud."
#: import.php:335
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
msgstr ""
"Andmeid ei saadud importimisel. Võimalik et faili nime ei saadetud, või "
"faili suurus ületab maksimaalset suurust lubatud PHP seadetes. Vaata FAQ "
"1.16."
#: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "Pole võimalik Importida mooduleid (plugins), palun kontrolli seadeid!"
#: import.php:395
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Järjehodja kustutati."
#: import.php:399
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Näitan järjehoidjat"
#: import.php:401 sql.php:815
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Järjehoidja %s loodud"
#: import.php:407 import.php:413
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Import lõppetati edukalt, %d päringut käivitatud."
#: import.php:422
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"Skripti ajalimiit on ületatud, kui soovid importimist jätkata, palun lae "
"sama fail uuesti ja import jätkub."
#: import.php:424
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Kuigi viimasel laadimisel andmeid ei töödeldud, see tähendab enamasti et "
"phpMyAdmin pole võimeline Importi lõpetama, kui sa php skripti aega ei "
"pikenda."
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: index.php:185
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin on sõbralikum <b>frame toetava</b> browseriga."
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
#: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
#: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
#: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
msgid "Click to select"
msgstr ""
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
msgstr ""
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" käsud keelatud."
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
msgid "Do you really want to "
msgstr "Kas te tõesti tahate "
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Tähelepanu! Te HÄVITATE kogu andmebaasi!"
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
msgstr ""
#: js/messages.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Toimingud"
#: js/messages.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Lubab lisada ja muuta infot."
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr ""
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "See tegevus võib võtta kaua aega. Jätkan?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
msgstr ""
#: js/messages.php:41
#, php-format
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
msgstr ""
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Puuduv väärtus vormis !"
#: js/messages.php:45
msgid "This is not a number!"
msgstr "See pole number!"
#: js/messages.php:48
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Masin on tühi!"
#: js/messages.php:49
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Kasutajanimi on tühi!"
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
msgid "The password is empty!"
msgstr "Parool on tühi!"
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Paroolid ei ühti!"
#: js/messages.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: js/messages.php:53
#, fuzzy
msgid "Create User"
msgstr "Suhte loomine (relation)"
#: js/messages.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Reload privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Lae privileegid uuesti"
#: js/messages.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Eemalda valitud kasutajad"
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
#: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
#: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#: js/messages.php:63
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Lokaalne"
#: js/messages.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "Protsessid"
#: js/messages.php:65
msgid "Error in Processing Request"
msgstr ""
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
msgstr ""
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
msgstr ""
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
#: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
#: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
msgid "OK"
msgstr "Korras"
#: js/messages.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: js/messages.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Reload Database"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: js/messages.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "Kopeeri andmebaas"
#: js/messages.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "Tähetabel"
#: js/messages.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table must have at least one field."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tabelil peab olema vähemalt üks väli."
#: js/messages.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Loo tabel"
#: js/messages.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Otsi"
#: js/messages.php:84
#, fuzzy
msgid "Hide query box"
msgstr "SQL-päring"
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
msgid "Show query box"
msgstr "SQL-päring"
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline Edit"
msgstr "Mootor"
#: js/messages.php:89
#, fuzzy
msgid "Hide search criteria"
msgstr "SQL-päring"
#: js/messages.php:90
#, fuzzy
msgid "Show search criteria"
msgstr "SQL-päring"
#: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
#: tbl_indexes.php:223
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreeri"
#: js/messages.php:96
msgid "Select referenced key"
msgstr "Vali eelistus võti (referenced key)"
#: js/messages.php:97
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Vali võõrvõti(Foreign Key)"
#: js/messages.php:98
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Palun vali primaarne või unkaalne võti"
#: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "Vali väli mida kuvada"
#: js/messages.php:102
msgid "Add an option for column "
msgstr ""
#: js/messages.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
msgstr "Genereeri parool"
#: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
msgid "Generate"
msgstr "Genereeri"
#: js/messages.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda parooli"
#: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
msgstr "Esm"
#: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:115
#, fuzzy
msgid ", latest stable version:"
msgstr "Suhte loomine (relation)"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:130
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Andmed"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Eelmine"
#. l10n: Display text for next month link in calendar
#: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
#: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
#: tbl_structure.php:893
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
msgstr "Kokku"
#: js/messages.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
msgstr "Binaarne"
#: js/messages.php:140
msgid "February"
msgstr ""
#: js/messages.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "Mär"
#: js/messages.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "Apr"
#: js/messages.php:143
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/messages.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: js/messages.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
msgstr "Jul"
#: js/messages.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "Aug"
#: js/messages.php:147
msgid "September"
msgstr ""
#: js/messages.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
msgstr "Okt"
#: js/messages.php:149
msgid "November"
msgstr ""
#: js/messages.php:150
msgid "December"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
msgid "Feb"
msgstr "Veb"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
msgid "Dec"
msgstr "Det"
#: js/messages.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Püh"
#: js/messages.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "Esm"
#: js/messages.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tei"
#: js/messages.php:182
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/messages.php:183
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/messages.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "Ree"
#: js/messages.php:185
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
msgid "Sun"
msgstr "Püh"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
msgid "Mon"
msgstr "Esm"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
msgid "Tue"
msgstr "Tei"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
msgid "Wed"
msgstr "Kol"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
msgid "Thu"
msgstr "Nel"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
msgid "Fri"
msgstr "Ree"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "Püh"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "Esm"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "Tei"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "Kol"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "Nel"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "Ree"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "Lau"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:219
msgid "Wk"
msgstr ""
#: js/messages.php:221
msgid "Hour"
msgstr ""
#: js/messages.php:222
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
msgstr "kasutusel"
#: js/messages.php:223
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
msgstr "sekundis"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
msgstr "Fondi suurus"
#: libraries/File.class.php:310
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:313
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:316
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:319
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:328
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:559
#, fuzzy
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr "Võib olla umbkaudne. Vaadake FAQ 3.11"
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
msgid "No index defined!"
msgstr "Indeksit pole defineeritud!"
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
#: tbl_tracking.php:310
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
#: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
#: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
#: tbl_tracking.php:316
msgid "Unique"
msgstr "Unikaalne"
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
msgid "Packed"
msgstr ""
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
msgid "Cardinality"
msgstr "Kasulikkus"
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaarid"
#: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
#: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
#: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
#: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
#: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: libraries/Index.class.php:471
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "Primaarne võti kustutatud"
#: libraries/Index.class.php:475
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "Indeks %s kustutatud"
#: libraries/Index.class.php:579
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
#: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
#: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: libraries/Message.class.php:281
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: libraries/Message.class.php:300
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "Ridu pole valitud"
msgstr[1] "Ridu pole valitud"
#: libraries/Message.class.php:319
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Ridu pole valitud"
msgstr[1] "Ridu pole valitud"
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "Detailne seisuinformatsioon antud varundusmootori kohta puudub."
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s on saadaval selles MySQL serveris."
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s on keelatud selles MySQL serveris."
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "See MySQL server ei toeta %s varundusmootorit."
#: libraries/Table.class.php:1017
msgid "Invalid database"
msgstr "Vigane andmebaas"
#: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
msgid "Invalid table name"
msgstr "Vigane tabeli nimi"
#: libraries/Table.class.php:1046
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "Viga tabeli nime %1$s muutimsel %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1129
#, php-format
msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgstr "Tabel %s on ümber nimetatud %s"
#: libraries/Theme.class.php:160
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "Ei leia pildi kataloogi teemale %s!"
#: libraries/Theme.class.php:380
msgid "No preview available."
msgstr "Eelvaade pole saadaval."
#: libraries/Theme.class.php:383
msgid "take it"
msgstr "võta see"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "Ei leia vaikimisi teemat %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Ei leia teemat %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Ei leia kataloogi teemale %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
msgid "Theme / Style"
msgstr "Teema / Stiil"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "Ei saa ühendust: vigased seaded."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
#: test/theme.php:151
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tere tulemast %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Arvatav põhjus on te pole veel loonud seadete faili. Soovitavalt võid "
"kasutada %1$ssetup script%2$s et seadistada."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"phpMyAdmin proovis ühenduda MySQL serveriga ja server lükkas ühenduse "
"tagasi. Te peaksite kontrollima serverit, kasutajanime ja parooli config.inc."
"php failis ning kontrollima, et need vastaks infole mis te saite oma MySQL "
"serveri administraatori käest."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
msgid "Log in"
msgstr "Sisselogimine"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "phpMyAdmini dokumentatsioon"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
msgid "Server:"
msgstr "Server"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
msgid "Server Choice"
msgstr "Serveri valik"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Küpsised(cookies) peavad alates sellest momendist lubatud olema."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
msgstr "Ebaaktiivne %s sekundit või rohkem, palun sisenege uuesti"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "Ei suuda MySQL serverisse logida"
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "Vale kasutajanimi/parool. Ligipääs keelatud."
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
#, php-format
msgid "File %s does not contain any key id"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
msgid "Hardware authentication failed"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
msgid "No valid authentication key plugged"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "MySQL ühenduse kollatsioon"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
msgid "Play audio"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
msgid "View video"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
msgid "Download file"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
#: server_status.php:385
msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
#: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
#: libraries/config/setup.forms.php:372
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
#: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
#: tbl_structure.php:757
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
#: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
#: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
msgid "Overhead"
msgstr "Ülejääv"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
#, fuzzy
msgid "Jump to database"
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
msgid "Not replicated"
msgstr ""
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Replication"
msgid "Replicated"
msgstr "Tiražeerimine"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "Kontrolli privileege andmebaasile &quot;%s&quot;."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
msgid "Check Privileges"
msgstr "Kontrollige privileege"
#: libraries/chart.lib.php:40
#, fuzzy
msgid "Query statistics"
msgstr "Rea statistika"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
msgstr "Päringu tulemuste tegevused"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
msgstr ""
"phpMyAdmin ei suutnud lugeda Teie konfiguratsioonifaili!<br />See võib "
"juhtuda kui PHP leiab vea selles või PHP ei leia antud faili üles.<br /"
">Palun kutsuge konfiguratsioonifail välja otseselt kasutades linki allpool "
"ja lugege PHP veateadet(eid) mis teile öeldakse. Enamustel juhtudel on "
"kuskilt puudu ülakoma või semikoolon.<br />Kui Teile kuvatakse tühi leht on "
"kõik korras."
#: libraries/common.inc.php:587
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Pole võimalik laadida vaikimisi seadete faili: \"%1$s\""
#: libraries/common.inc.php:592
msgid ""
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> konstant peab teie konfiguratsioonifailis "
"määratud olema!"
#: libraries/common.inc.php:622
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Vigane serveri indeks: \"%s\""
#: libraries/common.inc.php:629
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr "Vigane hostname serverile %1$s. Palun kontrolli seadeid."
#: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: libraries/common.inc.php:826
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Vigane autoriseerimise meetod konfiguratsioonifailis:"
#: libraries/common.inc.php:929
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Te peaksite uuendama %s -i versioonini %s või uuemaks."
#: libraries/common.lib.php:145
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Maksimaalne suurus: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:407
#, fuzzy
msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
msgid "en"
msgstr "Saadetud"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:411
#, fuzzy
msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
msgid "en"
msgstr "Saadetud"
#: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
#: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
#: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
#: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
#: main.php:222
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
#: server_processlist.php:59 server_status.php:372
msgid "SQL query"
msgstr "SQL-päring"
#: libraries/common.lib.php:621
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL ütles: "
#: libraries/common.lib.php:1071
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
msgid "Explain SQL"
msgstr "Seleta SQL-i"
#: libraries/common.lib.php:1115
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Jäta SQL-i seletamine vahele"
#: libraries/common.lib.php:1149
msgid "Without PHP Code"
msgstr "ilma PHP koodita"
#: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
msgid "Create PHP Code"
msgstr "Loo PHP kood"
#: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
#: server_status.php:467
msgid "Refresh"
msgstr "Uuenda"
#: libraries/common.lib.php:1179
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Jäta SQL-i kontroll vahele"
#: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
msgid "Validate SQL"
msgstr "Kontrolli SQL-i"
#: libraries/common.lib.php:1237
msgid "Inline edit of this query"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1239
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline"
msgstr "Mootor"
#: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
msgid "Profiling"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:57
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "B"
msgstr "Baiti"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "EiB"
msgstr "EB"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/common.lib.php:1400
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/common.lib.php:1402
msgid "."
msgstr "."
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
#: libraries/common.lib.php:1579
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y kell %H:%M:%S"
#: libraries/common.lib.php:1889
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s päeva, %s tundi, %s minutit ja %s sekundit"
#: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
msgid "Begin"
msgstr "Algus"
#: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
#: server_binlog.php:156
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
#: libraries/display_tbl.lib.php:351
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
#: libraries/common.lib.php:2409
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Hüppa andmebaasile &quot;%s&quot;."
#: libraries/common.lib.php:2428
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "See %s funktionaalsus on mõjutatud tuntud viga, vaata %s"
#: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
#: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
#: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
#: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
#: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
#: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
#: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
#: view_operations.php:87
msgid "Operations"
msgstr "Tegevused"
#: libraries/common.lib.php:2924
msgid "Browse your computer:"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:2937
#, fuzzy, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "webiserveri üleslaadimiskataloogi"
#: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
#: tbl_change.php:956
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "Kataloog mille Te üleslaadimiseks sättisite ei ole ligipääsetav"
#: libraries/common.lib.php:2957
msgid "There are no files to upload"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
msgid "Both"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Open"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Unclosed quote"
msgid "Closed"
msgstr "Sulgemata jutumärk/ülakoma"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#: libraries/import.lib.php:1172
#, fuzzy
msgid "structure"
msgstr "Struktuur"
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Structure and data"
msgid "structure and data"
msgstr "Struktuur ja andmed"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:100
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
msgstr "Täispikk INSERT"
#: libraries/config.values.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "Laiendatud lisamised"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:422
msgid "Not a positive number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
#: libraries/config/validate.lib.php:435
msgid "Not a non-negative number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
#: libraries/config/validate.lib.php:409
msgid "Not a valid port number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
msgid "Incorrect value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
#: libraries/config/validate.lib.php:464
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "unavailable"
msgstr "Muutuja"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
#, fuzzy
msgid "SOAP extension not found"
msgstr "PHP versioon"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Restore default value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
#: tbl_relation.php:563
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
#: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:18
#, fuzzy
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Lubatud"
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:20
#, fuzzy
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "Ei suuda MySQL serverisse logida"
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Debug SQL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:45
#, fuzzy
msgid "Default display direction"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:49
#, fuzzy
msgid "Default database tab"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:51
#, fuzzy
msgid "Default server tab"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:53
#, fuzzy
msgid "Default table tab"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Edit next row"
msgid "Edit in window"
msgstr "Muuda järgmist rida"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display errors"
msgstr "Kuva võimalused"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
msgstr "Salvesta failina"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
#, fuzzy
msgid "Character set of the file"
msgstr "Faili tähetabel:"
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: libraries/config/messages.inc.php:71
msgid "Compression"
msgstr "Pakkimine"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
#: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
#: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
#: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "Pange väljade nimed esimesse ritta"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
#: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
#: libraries/import/ldi.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed by"
msgstr "Väljad ümbritsetud"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
#: libraries/import/ldi.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped by"
msgstr "Väljad varjatud"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
msgstr "Asenda NULL "
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
#: libraries/import/ldi.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns terminated by"
msgstr "Read lõpetatud"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
#: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
msgid "Lines terminated by"
msgstr "Read lõpetatud"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "Exceli versioon"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
#, fuzzy
msgid "Database name template"
msgstr "Faili nime template"
#: libraries/config/messages.inc.php:84
#, fuzzy
msgid "Server name template"
msgstr "Faili nime template"
#: libraries/config/messages.inc.php:85
#, fuzzy
msgid "Table name template"
msgstr "Faili nime template"
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Dump table"
msgstr "%s tabel(it)"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
msgstr "Lisa tabeli seletus"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
msgid "Table caption"
msgstr "Tabeli seletus"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
msgstr "Jätkuva tabeli seletus"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
msgid "Label key"
msgstr "Nimetuse võti"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tüüp"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
msgid "Relations"
msgstr "Suhted"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export method"
msgstr "Ekspordi tüüp"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Kirjuta olemasolev(ad) fail(id) üle"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
#, fuzzy
msgid "Remember file name template"
msgstr "Faili nime template"
#: libraries/config/messages.inc.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "Kasutage tagurpidi kaldkriipse tabelites või tabelinimedes"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/display_export.lib.php:351
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "SQL ühilduvus viis"
#: libraries/config/messages.inc.php:120
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "Loo/muuda/kontrolli kuupäevi"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Kasuta ajastatud lisamisi"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "Keela võõrvõtmete (foreign key) kontroll"
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Kasutaja ignoreeritavaid lisamisi"
#: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Loodud päringu maksimaalne pikkus"
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#, fuzzy
msgid "Export type"
msgstr "Ekspordi tüüp"
#: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Lisa eksport ülekandesse"
#: libraries/config/messages.inc.php:137
#, fuzzy
msgid "Export time in UTC"
msgstr "Ekspordi tüüp"
#: libraries/config/messages.inc.php:145
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force SSL connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:148
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "Foreign key limit"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Browse mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Customize browse mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
#: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
#: libraries/config/messages.inc.php:226
#, fuzzy
msgid "Customize default options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
#: libraries/config/setup.forms.php:311
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
#: libraries/import/csv.php:21
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:157
msgid "Developer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Customize edit mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:162
#, fuzzy
msgid "Export defaults"
msgstr "Importige failid"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
#, fuzzy
msgid "Customize default export options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
#: setup/frames/menu.inc.php:16
msgid "Features"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Generate"
msgid "General"
msgstr "Genereeri"
#: libraries/config/messages.inc.php:166
msgid "Set some commonly used options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: libraries/config/messages.inc.php:168
#, fuzzy
msgid "Import defaults"
msgstr "Importige failid"
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Customize default common import options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Import / export"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/config/messages.inc.php:175
#, fuzzy
msgid "Databases display options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:177
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
#: libraries/config/messages.inc.php:179
#, fuzzy
msgid "Servers display options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#, fuzzy
msgid "Tables display options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft Excel 2000"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Excel 2000"
#: libraries/config/messages.inc.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Open Document Text"
msgid "Open Document"
msgstr "Ava dokumendi tekst"
#: libraries/config/messages.inc.php:187
msgid "Other core settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "Lehenumber:"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:191
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
msgid "Query window"
msgstr "Päringuaken"
#: libraries/config/messages.inc.php:192
#, fuzzy
msgid "Customize query window options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Security"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid "Basic settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: libraries/config/messages.inc.php:197
#, fuzzy
msgid "Authentication settings"
msgstr "Tiražeerimine"
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Configuration storage"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Changes tracking"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:205
#, fuzzy
msgid "Customize export options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:207
#, fuzzy
msgid "Customize import defaults"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize main frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
#: setup/frames/menu.inc.php:17
#, fuzzy
msgid "SQL queries"
msgstr "SQL-päring"
#: libraries/config/messages.inc.php:212
#, fuzzy
msgid "SQL Query box"
msgstr "SQL-päring"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:216
#, fuzzy
msgid "SQL queries settings"
msgstr "SQL-päring"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL Validator"
msgstr "SQL-ajalugu"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid ""
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:219
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Staatus"
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Customize startup page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:221
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Text fields"
msgstr "Kasutage tekstivälja"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
#, fuzzy
msgid "Customize text input fields"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid "GZip"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:234
#, fuzzy
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
"Luba katkestada Import juhul kui skript leiab et ajalimiit on ületamisel. "
"See võib olla hea viis suurte failide importimisel, kuigi võib katkestada "
"ülekanded."
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
msgid "Replace table data with file"
msgstr "Asenda tabeli andmed failiga"
#: libraries/config/messages.inc.php:243
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid "Format of imported file"
msgstr "Imporditud faili formaat"
#: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "kasuta LOCAL võtmesõna"
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
#: libraries/config/messages.inc.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "Pange väljade nimed esimesse ritta"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:253
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
msgid "Number of queries to skip from start"
msgstr "Käske (päringuid) mida algusest vahele jätta"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Lisa AUTO_INCREMENT väärtus"
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "How many rows can be inserted at one time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:263
#, fuzzy
msgid "Number of inserted rows"
msgstr "Sorteritud ridade arv."
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Show logo in left frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Display logo"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display servers selection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:269
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
msgstr "Mitu tabelit on hetkel avatud."
#: libraries/config/messages.inc.php:270
msgid "String that separates databases into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:271
#, fuzzy
msgid "Database tree separator"
msgstr "Faili nime template"
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid ""
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
"defined below)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid "Display databases in a tree"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:275
#, fuzzy
msgid "Use light version"
msgstr "MySQL kliendi versioon"
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "String that separates tables into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "Table tree separator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "Logo link URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid "Logo link target"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Use less graphically intense tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Light tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid "Limit column characters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid "Recall user name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid "Login cookie store"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Login cookie validity"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Use icons on main page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:303
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:304
#, fuzzy
msgid "Maximum databases"
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/config/messages.inc.php:305
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
"shown."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:308
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid "mcrypt warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:312
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:313
#, fuzzy
msgid "Memory limit"
msgstr "Ressursilimiidid"
#: libraries/config/messages.inc.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Show/Hide left menu"
msgid "Show left delete link"
msgstr "Näita/Peida vasak menüü"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "Show right delete link"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Alter table order by"
msgid "Natural order"
msgstr "Muuda tabeli sorteeringut"
#: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
msgid "Use only icons, only text or both"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:319
msgid "Iconic navigation bar"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:320
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "GZip output buffering"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid "Default sorting order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Persistent connections"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:329
msgid "Iconic table operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:330
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid "Permanent query history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "How many queries are kept in history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "Query history length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Default query window tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window height"
msgstr "Päringuaken"
#: libraries/config/messages.inc.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width (in pixels)"
msgstr "Päringuaken"
#: libraries/config/messages.inc.php:342
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width"
msgstr "Päringuaken"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:344
msgid "Recoding engine"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Repair threads"
msgid "Repeat headers"
msgstr "Paranda lõimud"
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:348
msgid "Show help button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:350
msgid "Directory where exports can be saved on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:351
#, fuzzy
msgid "Save directory"
msgstr "Andmete kodukataloog"
#: libraries/config/messages.inc.php:352
msgid "Leave blank if not used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:353
msgid "Host authorization order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:354
msgid "Leave blank for defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Host authorization rules"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Allow root login"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "HTTP Realm"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid ""
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "SweKey config file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid "Authentication method to use"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:364
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:365
msgid "Bookmark table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid "Column information table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid "Compress connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "Compress connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:371
#, fuzzy
msgid "Connection type"
msgstr "Ühendused"
#: libraries/config/messages.inc.php:372
msgid "Control user password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:373
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid "Control user"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid "Count tables when showing database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:376
#, fuzzy
msgid "Count tables"
msgstr "Pole tabeleid"
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:378
#, fuzzy
msgid "Designer table"
msgstr "Defrgamenteeri tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid ""
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:382
#, fuzzy
msgid "PHP extension to use"
msgstr "PHP versioon"
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:384
#, fuzzy
msgid "Hide databases"
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid "SQL query history table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid "Hostname where MySQL server is running"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:388
#, fuzzy
msgid "Server hostname"
msgstr "serveri nimi"
#: libraries/config/messages.inc.php:389
msgid "Logout URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:390
msgid "Try to connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Show only listed databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
msgid "Leave empty if not using config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Password for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:396
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:397
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:399
#, fuzzy
#| msgid "database name"
msgid "Database name"
msgstr "andmebaasi nimi"
#: libraries/config/messages.inc.php:400
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:401
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Serveri ID"
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:403
#, fuzzy
msgid "Relation table"
msgstr "Paranda tabelit"
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid "SQL command to fetch available databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "SHOW DATABASES command"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:406
msgid ""
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid "Signon session name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid "Signon URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:410
#, fuzzy
msgid "Server socket"
msgstr "Serveri valik"
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid "PDF schema: table coordinates"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display columns table"
msgstr "Näitan veeru kommentaare"
#: libraries/config/messages.inc.php:417
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:418
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:419
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "Parameerid"
#: libraries/config/messages.inc.php:425
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:426
msgid "SQL query tracking table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:427
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Automatic recovery mode"
msgid "Automatically create versions"
msgstr "Automaatne taastamine"
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_config[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:430
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "User for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:433
msgid ""
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
"compatibility checks and thereby increases performance"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid "Verbose check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:435
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid "Verbose name of this server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:439
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:440
msgid "Show password change form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:441
msgid "Show create database form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:443
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show field types"
msgstr "Näita avatud tabeleid"
#: libraries/config/messages.inc.php:444
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:445
msgid "Show function fields"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:446
msgid ""
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
"output"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:449
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:450
#, fuzzy
msgid "Show SQL queries"
msgstr "Näita täispikkasid päringuid"
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:452
#, fuzzy
msgid "Show statistics"
msgstr "Rea statistika"
#: libraries/config/messages.inc.php:453
msgid ""
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
"comment and the real name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid "Display database comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid ""
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
"alias, the table name itself stays unchanged"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Display table comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid "Display table comments in tooltips"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:459
#, fuzzy
msgid "Skip locked tables"
msgstr "Näita avatud tabeleid"
#: libraries/config/messages.inc.php:464
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:466
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
#: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
#: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: libraries/config/messages.inc.php:467
msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:468
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
#: tbl_tracking.php:456
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid ""
"Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:472
msgid "Suggest new database name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "Lisa/Kustuta välja veerud"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:478
msgid "Textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:482
#, fuzzy
msgid "Default title"
msgstr "Nimeta andmebaas ümber"
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when a server is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid "Title of browser window when a table is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:487
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:488
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:489
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
#, fuzzy
msgid "Upload directory"
msgstr "Andmete kodukataloog"
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Allow for searching inside the entire database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Use database search"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid ""
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:498
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
#: setup/lib/index.lib.php:200
msgid "Version check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:500
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:501
msgid "ZIP"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:41
msgid "Config authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:45
msgid "Cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:48
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:51
msgid "Signon authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr "CSV kasutades LOAD DATA"
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
#: libraries/import/xls.php:20
msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
#: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
#: libraries/import/ods.php:22
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr "Ava dokumendi arvutustabel"
#: libraries/config/setup.forms.php:262
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
msgid "Quick"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:266
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
msgid "Custom"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:287
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
msgid "Database export options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/config/setup.forms.php:320
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
#: libraries/export/excel.php:17
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "CSV MS Exceli jaoks"
#: libraries/config/setup.forms.php:351
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
#: libraries/export/htmlword.php:17
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr "Microsoft Word 2000"
#: libraries/config/setup.forms.php:360
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
msgid "Open Document Text"
msgstr "Ava dokumendi tekst"
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
msgid "Could not connect to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:242
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:276
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:280
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:367
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr ""
#: libraries/core.lib.php:262
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr ""
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:481
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Saadetud"
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
#: setup/frames/index.inc.php:113
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
#: libraries/db_links.inc.php:44
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Andmebaas tundub olevat tühi!"
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
msgstr "Päring näite järgi"
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
msgid "Designer"
msgstr "Kujundaja"
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
#: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
msgid "Privileges"
msgstr "Privileegid"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
msgid "Routines"
msgstr ""
#: libraries/db_routines.inc.php:37
msgid "Return type"
msgstr ""
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr "Võib olla umbkaudne. Vaadake FAQ 3.11"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "The server is not responding"
msgstr "Server ei vasta"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
msgstr "(või kohaliku MySQL serveri soketid ei ole korrektselt seadistatud)"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
msgid "Details..."
msgstr ""
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
#: user_password.php:119 user_password.php:137
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
msgid "No Password"
msgstr "Ilma paroolita"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
#: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
msgid "Re-type"
msgstr "Sisesta uuesti"
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
msgid "Password Hashing"
msgstr "Parooli tärkimine"
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
#, fuzzy
#| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgstr "MySQL&nbsp;4.0-iga ühilduv"
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
msgid "Create new database"
msgstr "Loo uus andmebaas"
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
#: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
msgid "No Privileges"
msgstr "Ei oma ühtegi privileegi"
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
#, php-format
msgid "Create table on database %s"
msgstr "Loo uus tabel andmebaasi %s"
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of columns"
msgstr "Väljade arv"
#: libraries/display_export.lib.php:35
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr "Viga eksportimis moodulite laadimisel, palun kontrolli seadeid!"
#: libraries/display_export.lib.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "Lubab lukustada tabeleid aktiivse päringu tarbeks."
#: libraries/display_export.lib.php:89
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "Loo uus tabel andmebaasi %s"
#: libraries/display_export.lib.php:91
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "Loo uus tabel andmebaasi %s"
#: libraries/display_export.lib.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export Method:"
msgstr "Ekspordi tüüp"
#: libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:129
#, fuzzy
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/display_export.lib.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Database(s):"
msgstr "Andmebaasid"
#: libraries/display_export.lib.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Table(s):"
msgstr "Tabelid"
#: libraries/display_export.lib.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgid "Rows:"
msgstr "Ridu"
#: libraries/display_export.lib.php:157
msgid "Dump some row(s)"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of rows:"
msgstr "Väljade arv"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Save on server in %s directory"
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
msgstr "Salvestage serverisse kataloogi %s"
#: libraries/display_export.lib.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save output to a file"
msgstr "Salvesta failina"
#: libraries/display_export.lib.php:227
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "File name template:"
msgstr "Faili nime template"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Seda väärtust on tõlgendatud kasutades %1$sstrftime%2$s, sa võid kasutada "
"sama aja(time) formaati. Lisaks tulevad ka järgnevad muudatused: %3$s. "
"Ülejäänud teks jääb nii nagu ta on."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Faili tähetabel:"
#: libraries/display_export.lib.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Compression:"
msgstr "Pakkimine"
#: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
#: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
#: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: libraries/display_export.lib.php:313
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "\"zipitud\""
#: libraries/display_export.lib.php:315
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "\"gzipitud\""
#: libraries/display_export.lib.php:317
#, fuzzy
#| msgid "\"bzipped\""
msgid "bzipped"
msgstr "\"bzipitud\""
#: libraries/display_export.lib.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "View output as text"
msgstr "Salvesta failina"
#: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
#: libraries/export/codegen.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Format:"
msgstr "Formaat"
#: libraries/display_export.lib.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Format-specific options:"
msgstr "Transformeerimise seaded"
#: libraries/display_export.lib.php:337
msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
#, fuzzy
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr "MySQL kliendi versioon"
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:76
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:98
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "Importing into the current server"
msgstr "Ei suuda MySQL serverisse logida"
#: libraries/display_import.lib.php:131
#, fuzzy, php-format
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/display_import.lib.php:133
#, fuzzy, php-format
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/display_import.lib.php:139
#, fuzzy
#| msgid "File to import"
msgid "File to Import:"
msgstr "Imporditav Fail"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr "Faile pole lubatud laadida sellesse serverisse."
#: libraries/display_import.lib.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Partial import"
msgid "Partial Import:"
msgstr "Osaline import"
#: libraries/display_import.lib.php:214
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr "Eelmine Import aegus, peale uuesti postitamist jätkub asukohast %d."
#: libraries/display_import.lib.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
#| "files, however it can break transactions."
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)</i>"
msgstr ""
"Luba katkestada Import juhul kui skript leiab et ajalimiit on ületamisel. "
"See võib olla hea viis suurte failide importimisel, kuigi võib katkestada "
"ülekanded."
#: libraries/display_import.lib.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
msgstr "Käske (päringuid) mida algusest vahele jätta"
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
msgstr ""
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: libraries/display_tbl.lib.php:302
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d ei ole õige reanumber."
#: libraries/display_tbl.lib.php:308
#, fuzzy
#| msgid "row(s) starting from record #"
msgid "row(s) starting from row #"
msgstr "read alates"
#: libraries/display_tbl.lib.php:314
msgid "horizontal"
msgstr "horisontaalselt"
#: libraries/display_tbl.lib.php:315
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "horisontaalne (pööratud päis)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:316
msgid "vertical"
msgstr "vertikaalselt"
#: libraries/display_tbl.lib.php:322
#, php-format
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
msgstr "näita %s and korda pealkirju iga %s järel"
#: libraries/display_tbl.lib.php:510
msgid "Sort by key"
msgstr "Sorteeri võtme järgi"
#: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
#: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
#: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
#: tbl_structure.php:845
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Tegevused"
#: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Lühendatud tekstid"
#: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Täistekstid"
#: libraries/display_tbl.lib.php:589
#, fuzzy
msgid "Relational key"
msgstr "Seoseskeem"
#: libraries/display_tbl.lib.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display column"
msgstr "Seoseskeem"
#: libraries/display_tbl.lib.php:597
msgid "Show binary contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:599
msgid "Show BLOB contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
#: tbl_change.php:321
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
msgid "Browser transformation"
msgstr "Browseri transformatsioon"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1165
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Rida kustutatud"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
#: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
msgid "Kill"
msgstr "Tapa"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1942
msgid "in query"
msgstr "päringus"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1960
msgid "Showing rows"
msgstr "Näita ridu"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1970
msgid "total"
msgstr "kokku"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "Päring kestis %01.4f sek"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
#: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
#: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2174
msgid "Query results operations"
msgstr "Päringu tulemuste tegevused"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2202
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Trükivaade (täispikkade tekstidega)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "Näita PDF skeemi"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2265
#, fuzzy
msgid "Create view"
msgstr "Suhte loomine (relation)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2396
msgid "Link not found"
msgstr "Linki ei leitud"
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
msgid "Version information"
msgstr "Versiooni info"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
msgid "Data home directory"
msgstr "Andmete kodukataloog"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "Ühine kataloogi nimeosa kõigi InnoDB andmefailide jaoks."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
msgid "Data files"
msgstr "Andmefailid"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "Autoextend increment"
msgstr "Automaatne suurenduse laiendus"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
msgid ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""
" Automaatselt suurenev suurus mis lisatakse automaatselt suurenevale "
"tabeliruumile kui see täitub."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
msgid "Buffer pool size"
msgstr "Puhverdusala suurus"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""
"Mälupuhvri suurus mida InnoDB kasutab oma andmete ja indeksite "
"puhverdamiseks."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
msgid "Buffer Pool"
msgstr "Puhverdusala"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
msgid "InnoDB Status"
msgstr "InnoDB staatus"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "Puhverdusala kasutamine"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
msgstr "lehti"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
msgid "Free pages"
msgstr "Vabad lehed"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
msgstr "Mustad lehed"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
msgstr "Lehed andmetega"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Lehed ühtlustamiseks"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
msgstr "Hõivatud lehed"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
msgid "Latched pages"
msgstr "Lukustatud lehed"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Puhverdusala aktiivsus"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
msgstr "Pöördumised lugemiseks"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
msgid "Write requests"
msgstr "Pöördumised kirjutamiseks"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
msgid "Read misses"
msgstr "Lugemis vigasid"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
msgid "Write waits"
msgstr "Kirjutamine ootab"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
msgid "Read misses in %"
msgstr "Lugemis vigasid %"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
msgid "Write waits in %"
msgstr "Kirjutamine ootab %"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
msgstr "Andmeviida suurus"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""
"Vaikimisi viida suurus baitides, mida kasutatakse CREATE TABLE käsuga MyISAM "
"tabelite jaoks kui MAX_ROWS seade on määramata."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "Automaatne taastamine"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""
"Automaatne taastamine purunenud MyISAM tabelitele, aktiveeritakse võtmega --"
"myisam-recover serveri käivitamisel."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "Maksimaalne suurus ajutiste sorteeringufailide jaoks"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""
"Maksimaalne failisuurus MySQL-i ajutise faili jaoks mida kasutatakse MyISAM "
"indeksi uuesti genereerimiseks (REPAIR TABLE, ALTER TABLE või LOAD DATA "
"INFILE)."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr "Maksimaalne failisuurus ajutiste failide jaoks indeksi genereerimisel"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""
"Kui ajutine fail mida kasutatakse kiire MyISAM indeksi loomiseks on suurem "
"kui kasutada siin määratud võtmecache suurust, siis eelistage võtmecache "
"meetodit."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
msgid "Repair threads"
msgstr "Paranda lõimud"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""
"Kui see väärtus on suurem kui 1 siis MyISAM tabeli indeksid luuakse "
"paralleelselt (iga indeks oma lõimus) sorteerimise teel parandamise ajal."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
msgstr "Sordi puhvri suurus"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""
"Puhver mis hõivatakse kui sorteeritakse MyISAM indekseid REPAIR TABLE ajal "
"või kui luuakse indekseid CREATE INDEX või ALTER TABLE käskudega."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1159
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Sorteeri"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
msgid "Temp Log Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Related Links"
msgstr "Suhted"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
#, fuzzy
msgid "Log cache size"
msgstr "Sordi puhvri suurus"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
#, fuzzy
msgid "Log buffer size"
msgstr "Sordi puhvri suurus"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
msgstr ""
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns separated with:"
msgstr "Read lõpetatud"
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "Väljad ümbritsetud"
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "Väljad varjatud"
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "Read lõpetatud"
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
#: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with:"
msgstr "Asenda NULL "
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/export/excel.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition:"
msgstr "Exceli versioon"
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
#, fuzzy
msgid "Data dump options"
msgstr "Andmebaasi eksportimise seaded"
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
#: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
msgid "Dumping data for table"
msgstr "Tabeli andmete salvestamine"
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
#: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
msgid "Table structure for table"
msgstr "Struktuur tabelile"
#: libraries/export/latex.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "Tabeli __TABLE__ sisu"
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
msgstr "(jätkub)"
#: libraries/export/latex.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Structure of table __TABLE__"
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "Tabeli __TABLE__ struktuur"
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
#: libraries/export/sql.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options"
msgstr "Transformeerimise seaded"
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued)"
msgstr "Tabeli seletus"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "Keela võõrvõtmete (foreign key) kontroll"
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments"
msgstr "Näitan veeru kommentaare"
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
#: libraries/export/sql.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Display MIME types"
msgstr "Olemasolevad MIME-tüübid"
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
#: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
#: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
#: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
#: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
msgid "Host"
msgstr "Masin"
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
msgid "Generation Time"
msgstr "Tegemisaeg"
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
#: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
msgid "Server version"
msgstr "Serveri versioon"
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
#: libraries/export/xml.php:112
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versioon"
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:17
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: libraries/export/pdf.php:23
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
msgstr "(Genereerib aruande sisaldades andmeid üksikust tabelist)"
#: libraries/export/pdf.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Report title"
msgid "Report title:"
msgstr "Raporti pealkiri"
#: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:33
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "Lisa vaba kommentaar päisesse (\\n eraldab read)"
#: libraries/export/sql.php:37
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:65
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement"
msgstr "Parameerid"
#: libraries/export/sql.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Add statements:"
msgstr "Parameerid"
#: libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:123
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
msgstr "Toimingud"
#: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: libraries/export/sql.php:683
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "Piirangud salvestatud tabelitele"
#: libraries/export/sql.php:692
msgid "Constraints for table"
msgstr "Piirangud tabelile"
#: libraries/export/sql.php:792
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgstr "MIME TÜÜBID TABELILE"
#: libraries/export/sql.php:804
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
msgstr "SEOSED TABELILE"
#: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:873
msgid "Structure for view"
msgstr "Vaate (view) struktuur"
#: libraries/export/sql.php:882
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr "Sise-vaate struktuur"
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:40
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "Views"
msgstr "Vaade"
#: libraries/export/xml.php:47
#, fuzzy
msgid "Export contents"
msgstr "Ekspordi tüüp"
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
#: libraries/footer.inc.php:194
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "Ava uus phpMyAdmin aken"
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
msgid "SQL result"
msgstr "SQL tulemus"
#: libraries/header_printview.inc.php:59
msgid "Generated by"
msgstr "Genereerija "
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL tagastas tühja tulemuse (s.t. null rida)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1147
#, fuzzy
msgid "Go to database"
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1169
#, fuzzy
msgid "Go to table"
msgstr "Pole andmebaase"
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names: "
msgstr "Väljade nimed"
#: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
#: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "Vigane parameeter CSV importimisel: %s"
#: libraries/import/csv.php:121
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "Vigane formaat CSV sisendis real %d."
#: libraries/import/csv.php:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "Vigane väljade arv CSV sisendis real %d."
#: libraries/import/docsql.php:27
msgid "DocSQL"
msgstr "DocSQL"
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
msgid "Table name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
#: view_create.php:147
msgid "Column names"
msgstr "Väljade nimed"
#: libraries/import/ldi.php:56
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr "See plugin ei toeta pakitud importe!"
#: libraries/import/ods.php:28
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/ods.php:29
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/sql.php:32
#, fuzzy
#| msgid "SQL compatibility mode"
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "SQL ühilduvus viis"
#: libraries/import/sql.php:42
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "Pole"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana"
msgstr ""
#: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
#: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
#: tbl_structure.php:563
msgid "Primary"
msgstr "Primaarne"
#: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
#: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
#: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
#: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
#: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
#: tbl_structure.php:569
msgid "Fulltext"
msgstr "Täistekst"
#: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
msgid "No change"
msgstr "Ei muudetud"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
msgid "Charset"
msgstr "Tähetabel"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
#: tbl_change.php:549
msgid "Binary"
msgstr "Binaarne"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaaria"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Lihtsustatud Hiina"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditsionaalne Hiina"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
msgid "case-insensitive"
msgstr "tõstutundetu"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
msgid "case-sensitive"
msgstr "tõstutundlik"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
msgid "Croatian"
msgstr "Horvaatia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
msgid "Czech"
msgstr "Tsehhi"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
msgid "English"
msgstr "Inglise"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "German"
msgstr "Saksa"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
msgid "dictionary"
msgstr "sõnaraamat"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "phone book"
msgstr "telefoniraamat"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
msgid "Latvian"
msgstr "Läti"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
msgid "Persian"
msgstr "Pärsia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
msgid "Polish"
msgstr "Poola"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
msgid "West European"
msgstr "Lääne-Euroopa"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaki"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "Traditsionaalne Hispaania"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
msgid "Unicode"
msgstr "Unikaalne"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "multilingual"
msgstr "mitmekeelne"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
msgid "Central European"
msgstr "Kesk-Euroopa"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
msgid "Baltic"
msgstr "Balti"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
msgid "Armenian"
msgstr "Armeenia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirillitsa"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
msgid "Arabic"
msgstr "Araabia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
msgid "Hebrew"
msgstr "Heebrea"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
msgid "Georgian"
msgstr "Gruusia"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Tsehhi-Slovaki"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
msgid "Home"
msgstr "Esileht"
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
#: libraries/navigation_header.inc.php:111
#: libraries/navigation_header.inc.php:112
#: libraries/navigation_header.inc.php:114
msgid "Reload navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
#, fuzzy
#| msgid "This format has no options"
msgid "This format has no options"
msgstr "Sellel formaadil pole seadeid"
#: libraries/relation.lib.php:83
msgid "not OK"
msgstr "Ei ole korras"
#: libraries/relation.lib.php:88
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
#: pmd_relation_new.php:68
msgid "General relation features"
msgstr "Peamised seoste võimalused"
#: libraries/relation.lib.php:111
msgid "Display Features"
msgstr "Kuva võimalused"
#: libraries/relation.lib.php:117
msgid "Creation of PDFs"
msgstr "PDF-ide tegemine"
#: libraries/relation.lib.php:121
msgid "Displaying Column Comments"
msgstr "Näitan veeru kommentaare"
#: libraries/relation.lib.php:126
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr "Please see Documentation on how to update your Column_comments Table"
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "Järjehodjaga SQL päring"
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
msgid "SQL history"
msgstr "SQL-ajalugu"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid "User preferences"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:151
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:155
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:1179
msgid "no description"
msgstr "pole kirjeldust"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
msgid "Slave configuration"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
msgid "Change or reconfigure master server"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
#: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
#: server_synchronize.php:1167
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
#, fuzzy
msgid "Master status"
msgstr "Näita alluvate(slave) staatust"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
#, fuzzy
msgid "Slave status"
msgstr "Näita alluvate(slave) staatust"
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
#: server_status.php:769 server_variables.php:51
msgid "Variable"
msgstr "Muutuja"
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
#: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
#: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
msgid "Server ID"
msgstr "Serveri ID"
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
msgid "Add slave replication user"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
msgid "Any user"
msgstr "Kõik kasutajad"
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
#: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
#: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
msgid "Use text field"
msgstr "Kasutage tekstivälja"
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
msgid "Any host"
msgstr "Kõik masinad"
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
msgid "Local"
msgstr "Lokaalne"
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
msgid "This Host"
msgstr "Antud host"
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
msgid "Use Host Table"
msgstr "Kasuta host tabelit"
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
msgstr "Genereeri parool"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "\"%s\" tabel ei eksisteeri!"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr "Palun seadke koordinaadid tabelile %s"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Andmebaasi \"%s\" skeem - lehekülg %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr ""
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr ""
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
msgid "Relational schema"
msgstr "Seoseskeem"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisukord"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
#: tbl_structure.php:200
msgid "Attributes"
msgstr "Parameetrid"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
msgid "Create a page"
msgstr "Loo uus leht"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "Lehenumber:"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Automatic layout"
msgid "Automatic layout based on"
msgstr "Automaatne väljund"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations"
msgstr "Sisesed seosed"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "Palun valige leht muutmiseks"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select page"
msgstr "Märgista kõik"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
msgid "Select Tables"
msgstr "Vali tabelid"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "Seoseskeem"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
msgid "Show grid"
msgstr "Näita võrgustiku"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
msgid "Show color"
msgstr "Näita värvi"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
msgid "Show dimension of tables"
msgstr "Näita tabelite dimensiooni"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
msgid "Display all tables with the same width"
msgstr "kuva kõik tabelid sama laiusega?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
msgid "Only show keys"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
msgid "Landscape"
msgstr "Laipilt"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
msgid "Portrait"
msgstr "Portreepilt"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "Loodud"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
msgid "Paper size"
msgstr "Paberi suurus"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
msgid ""
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
"like to delete those references?"
msgstr ""
"Antud lehel on viiteid tabelitele mida enam ei ole. Kas te soovite kustutada "
"need viited?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
msgid "Toggle scratchboard"
msgstr "vaheta märkmetahvlit"
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
#: libraries/select_lang.lib.php:482
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
#: libraries/select_lang.lib.php:499
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
msgstr "Tundmatu keel: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "Current Server"
msgstr "Server"
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
msgid "Binary log"
msgstr "Binaarne logi"
#: libraries/server_links.inc.php:59
msgid "Processes"
msgstr "Protsessid"
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
msgid "Charsets"
msgstr "Tähetabelid"
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
msgid "Engines"
msgstr "Mootor"
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
#: server_synchronize.php:1098
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: libraries/server_links.inc.php:99
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Settings"
msgstr "Peamised seoste võimalused"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
#, fuzzy
msgid "Source database"
msgstr "Otsi andmebaasist"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
msgid "Current server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
msgid "Difference"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
#, fuzzy
msgid "Target database"
msgstr "Otsi andmebaasist"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:224
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
msgstr "Käivita SQL käsk/käsud Masinas %s"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "Päri SQL päring(uid) andmebaasist %s"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns"
msgstr "Väljade nimed"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "Lisa see SQL päring järjehoidjasse"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "Anna kõikidele kasutajatele juurdepääs sellele järjehodjale"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:349
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr "Kirjuta samanimeline järjehoidja üle"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:365
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
msgstr "Antud päringut mitte muuta väljaspool akent."
#: libraries/sql_query_form.lib.php:372
msgid "Delimiter"
msgstr "Eraldaja"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
msgid " Show this query here again "
msgstr " Näita päringut siin uuesti "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
msgid "Submit"
msgstr "Vali"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:443
msgid "View only"
msgstr "Vaata ainult"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
msgid "Location of the text file"
msgstr "tekstifaili asukoht"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
msgid "web server upload directory"
msgstr "webiserveri üleslaadimiskataloogi"
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
msgid ""
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
msgstr ""
"Tundub, et teie SQL päringus on viga. MySQLi serveri error peaks ilmuma "
"allpool, kui seal on midagi, siis peaks see teil aitama leia vea põhjust."
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
msgid ""
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
msgstr ""
"On võimalus, et te leidsite vea SQL parseris. Palun kontrollige oma päringut "
"täpsemalt ja kontrollige, et jutumärgid/ülakomad oleks korrektselt "
"lõpetatud. Veel on võimalik, et te loete sisse faili kus on binaarne info "
"väljaspool varjestatud tekstiala. Samuti võiksite te proovida oma päringut "
"MySQLi käsureal. MySQLi viga väljastatakse päringu all, kui seal tõesti on "
"mõni viga, siis see võib aidata teil leida vea algpõhjuseid. Kui teil on "
"peale seda ikka veel probleeme või kui mu parser keeldub töötamast ning "
"MySQL käsurida töötab, siis palun vähendage oma päringuid üksiku päringuni, "
"mis põhjustab probleeme ja sisestage vea raport koos viga põhjustanud "
"päringuga LÕIGET sektsioonis allpool:"
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
msgid "BEGIN CUT"
msgstr "ALUSTA LÕIGET"
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
msgid "END CUT"
msgstr "LÕPETA LÕIGE"
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
msgid "BEGIN RAW"
msgstr "ALUSTA PUHAST"
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
msgid "END RAW"
msgstr "LÕPETA PUHAS"
#: libraries/sqlparser.lib.php:363
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:366
msgid "Unclosed quote"
msgstr "Sulgemata jutumärk/ülakoma"
#: libraries/sqlparser.lib.php:518
msgid "Invalid Identifer"
msgstr "Vigane identifikaator"
#: libraries/sqlparser.lib.php:635
msgid "Unknown Punctuation String"
msgstr "Tundmatu suunav tekst"
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
#, php-format
msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"SQL-i valideerijat ei suudetud avada. Palun kontrollige, et te olete "
"installinud vastavad php moodulid nagu on kirjeldatud %sdokumentatsioonis%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Tabel tundub olevat tühi!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
msgstr "Pikkus/Väärtused*"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Kui välja tüüp on \"enum\" või \"set\", palun sisestage väärtused kasutades "
"järgmist paigutust: 'a','b','c'...<br />Kui te peate lisama kaldkriipsu (\"\\"
"\") või ülakoma (\"'\") sinna paigutusse, varjestage see tagurpidi "
"kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
"Vaikimisi väärtuse jaoks sisestage lihtsalt üksik väärtus, ilma "
"kaldkriipsudega varjestamata ning jutumärkideta, kasutades järgmist "
"kirjakuju: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
#, php-format
msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"Transformatsiooni võimaluste ja tema MIME-tüübi transformatsiooni "
"nimekirjaks vajutage %stransformatsiooni kirjeldusele%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
msgstr "Transformeerimise seaded"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades järgmist "
"formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada kaldkriips (\"\\"
"\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage see tagurpidi "
"kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
#, php-format
msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
"Selle transformatsiooni jaoks ei ole kirjeldust.<br />Palun küsige autorilt, "
"mida %s teeb."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:352
msgid "Storage Engine"
msgstr "Varundusmootor"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
msgid "PARTITION definition"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "Lisa %s väli(jad)"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
#, fuzzy
#| msgid "You have to add at least one field."
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Peate lisama vähemalt ühe välja."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:797
#, fuzzy
msgid "+ Add a new value"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Saadetud"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
"Näita linki millega laadida alla välja binaarne info. Esimene seade on "
"binaarse faili nimi. Teine seade on võimalik väljanimi tabelis mis sisaldab "
"failinime. Kui te määrate teise seade siis peab esimene seade olema tühi "
"tekst"
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""
"Kuvab andmed kuueteistkümnend süsteemis. Valikuline Esimene parameeter seab "
"kui tihti ruumi tehakse (vaikimisi 2 näkkamist)."
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
"Kuvab lingitud väikepildi; seaded: laius,kõrgus pikslites (hoiab alles "
"originaalpildi laiuse-kõrguse suhte)"
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Kuvab lingi sellele pildile (otsene binaarne allalaadimine, jne.)."
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
#| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
#| "different date/time format string. Third option determines whether you "
#| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
#| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
#| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
#| "done using gmdate() function."
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""
"Näitab TIME, TIMESTAMP, DATETIME või numbrilist unix´i ajatempli välja "
"formaaditud kuupäevana. Esimene valik on ajanihe (tundides) mis lisatakse "
"ajatemplile (Vaikimisi: 0). Kasuta teist valikut et täpsustada kuupäeva "
"formaat. Kolmas valik annab valida kas kuupäev kasutab kohalikku aega või "
"UTC oma (kasuta \"local\" (kohalik) või \"utc\" stringe). Sellest "
"tulenevalt, kuupäeva formaadil on teine väärtus - \"local\" väärtuse "
"täpsustamiseks vaata dokumentatsiooni PHP strftime() funktsiooni kasutamise "
"kohta ja kasutades \"utc\" vaata gmdate() funtsiooni kasutamist."
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
"the number of the program you want to use and the second option is the "
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)."
msgstr ""
"AINULT LINUXILE: Käivitab välise aplikatsiooni ja annab talle standard "
"sisendisse ette välja sisu. Tagastab aplikatsiooni standard väljundi. "
"Vaikimisi on selleks Tidy, et kuvada ilusti formaaditud HTML koodi. "
"Turvariskide maandamiseks peate te käsitsi muutma faili libraries/"
"transformations/text_plain__external.inc.php ja lisama sinna programmid mida "
"te lasete käivitada. Esimene seade on siis kasutatava programmi number, "
"teine seade on programmi parameetrid. Kui kolmas seade on 1 siis töödeldakse "
"väljund funktsiooniga htmlspecialchars() (vaikimisi 1). Kui neljas seade on "
"1 pannakse NOWRAP sisu lahtrile nii, et kogu väljund kuvatakse ilma formaati "
"muutmata(vaikimisi 1)"
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr "Hoiab alles originaalset välja formaati. Ei varjestata."
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
#| "third options are the width and the height in pixels."
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""
"Kuvab pildi ja lingi, väli sisaldab failinime; esimene seade on eelnev tekst "
"nagu \"http://domain.com/\", teine seade on laius pikslites, kolmas on "
"kõrgus."
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
#| "for the link."
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""
"Kuvab lingi, väli sisaldab failinime; esimene seade on eelnev tekst näiteks "
"\"http://domain.com/\", teine seade on nimi lingile."
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr "Vormib SQL päringu tekstiks esile tõstetuna."
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
msgstr ""
"Näitab ainult osa tekstist. Esimene seade on määrang kust positsioonilt teie "
"teksti kuva hakkab.(vaikimisi 0). Teine seade on kuipalju teksti "
"tagastatakse, kui see tühjaks jätta, tagastatakse kogu allesjäänud tekst. "
"Kolmas seade defineerib mis tekst lisatakse väljundi lõppu kui saadud tekst "
"tagastatakse. (vaikimisi: ...) ."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Manage your settings"
msgstr "Peamised seoste võimalused"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "Muutused salvestatud"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
#: libraries/user_preferences.lib.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not save configuration"
msgstr "Pole võimalik laadida vaikimisi seadete faili: \"%1$s\""
#: libraries/user_preferences.lib.php:308
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr "Ei leidnud ühtegi faili ZIP arhiivist!"
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr "Viga ZIP arhiivis:"
#: main.php:68
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General Settings"
msgstr "Peamised seoste võimalused"
#: main.php:105
msgid "MySQL connection collation"
msgstr "MySQL ühenduse kollatsioon"
#: main.php:121
msgid "Appearance Settings"
msgstr ""
#: main.php:141
msgid "Background color"
msgstr ""
#: main.php:142
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: main.php:159 prefs_manage.php:274
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "More settings"
msgstr "Peamised seoste võimalused"
#: main.php:176
msgid "Protocol version"
msgstr "Protokolli versioon"
#: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
#: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
#: server_processlist.php:53
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: main.php:182
msgid "MySQL charset"
msgstr "MySQLi tähetabel"
#: main.php:194
msgid "Web server"
msgstr ""
#: main.php:200
msgid "MySQL client version"
msgstr "MySQL kliendi versioon"
#: main.php:202
#, fuzzy
msgid "PHP extension"
msgstr "PHP versioon"
#: main.php:208
msgid "Show PHP information"
msgstr "Näita PHP informatsiooni"
#: main.php:223
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: main.php:226
msgid "Official Homepage"
msgstr "Ametlik phpMyAdmini koduleht"
#: main.php:233
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
#: main.php:258
msgid ""
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"Teie konfiguratsioonifail sisaldab seadeid (root kasutaja ilma paroolita) "
"mis vastab MySQL-i vaikimisi priviligeeritud kasutajale. Kui Teie MySQL-i "
"server jookseb sellise seadega on ta avatud rünnakutele, soovitav on see "
"turvaauk kiiresti parandada."
#: main.php:266
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"Te olete lubanud mbstring.func_overload oma PHP konfiguratsioonis. See seade "
"ei ühildu phpMyAdminiga ja võib osade andmete kadumist põhjustada!"
#: main.php:274
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"Ei leitud mbstring PHP lisa ja tundub, et te kasutate mitmebaidilist "
"tähetabelit. Ilma mbstring lisata ei suuda phpMyAdmin poolitada teksti "
"korrektselt ja tulemus võib olla ootustele mittevastav."
#: main.php:282
msgid ""
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
"sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:289
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:297
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr "Konfiguratsioonifail nõuab nüüd salajast võtmesõna (blowfish_secret)."
#: main.php:305
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
#: main.php:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"Lisavõimalused töötamiseks lingitud tabelitega on deaktiveeritud. Et lugeda "
"miks see nii on, vajutage %ssiia%s."
#: main.php:329
msgid ""
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
"automatically."
msgstr ""
#: main.php:344
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
#: main.php:356
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
msgid "No databases"
msgstr "Pole andmebaase"
#: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Kalender"
#: navigation.php:277
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Väljade arv"
#: navigation.php:277
#, fuzzy
#| msgid "table name"
msgid "filter tables by name"
msgstr "tabeli nimi"
#: navigation.php:308 navigation.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "Loo tabel"
#: navigation.php:313 navigation.php:476
msgid "Please select a database"
msgstr "Valige andmebaas"
#: pmd_general.php:75
msgid "Show/Hide left menu"
msgstr "Näita/Peida vasak menüü"
#: pmd_general.php:79
msgid "Save position"
msgstr "Salvesta positsioon"
#: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
msgid "Create table"
msgstr "Loo tabel"
#: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
msgid "Create relation"
msgstr "Suhte loomine (relation)"
#: pmd_general.php:91
msgid "Reload"
msgstr "Lae uuesti"
#: pmd_general.php:94
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: pmd_general.php:98
msgid "Angular links"
msgstr "Nurgelised lingid"
#: pmd_general.php:98
msgid "Direct links"
msgstr "Otselingid"
#: pmd_general.php:102
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: pmd_general.php:106
msgid "Small/Big All"
msgstr "Kõik Väikeseks/Suureks"
#: pmd_general.php:110
msgid "Toggle small/big"
msgstr ""
#: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr "Impordi/Ekspordi kordinaadid PDF skeemile"
#: pmd_general.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "Lae päring"
#: pmd_general.php:126
msgid "Move Menu"
msgstr "Liiguta menüü"
#: pmd_general.php:138
msgid "Hide/Show all"
msgstr "Peida/Näita kõik"
#: pmd_general.php:142
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr "Peida/Näita tabelid millel puudub suhe"
#: pmd_general.php:182
msgid "Number of tables"
msgstr "Tabelite arv"
#: pmd_general.php:419
msgid "Delete relation"
msgstr "Kustuta suhe"
#: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Relation deleted"
msgid "Relation operator"
msgstr "Suhe kustutatud"
#: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
#: pmd_general.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "Ekspordi"
#: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
#: pmd_general.php:776
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "subquery"
msgstr "päringus"
#: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
#, fuzzy
msgid "Rename to"
msgstr "Nimeta tabel ümber"
#: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "Loo"
#: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
#: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
#: tbl_select.php:115
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
#: pmd_general.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Active options"
msgstr "Tabeli seaded"
#: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :"
msgstr "Et valida suhe, kliki :"
#: pmd_help.php:28
msgid ""
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
"appropriate column name."
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34
#, fuzzy
msgid "Page has been created"
msgstr "Tabel %s kustutatud"
#: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed"
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy
#| msgid "pages"
msgid "Page"
msgstr "lehti"
#: pmd_pdf.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from selected page"
msgstr "Importige failid"
#: pmd_pdf.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Export/Import to scale"
msgid "Export to selected page"
msgstr "Ekspordi/Impordi skaala"
#: pmd_pdf.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and export to it"
msgstr "Loo uus indeks"
#: pmd_pdf.php:111
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page name: "
msgstr "Kasutajanimi"
#: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale"
msgstr "Ekspordi/Impordi skaala"
#: pmd_pdf.php:119
msgid "recommended"
msgstr "soovituslik"
#: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists."
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added."
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added"
msgstr "Sisemine suhe loodud"
#: pmd_relation_upd.php:55
msgid "Relation deleted"
msgstr "Suhe kustutatud"
#: pmd_save_pos.php:44
msgid "Error saving coordinates for Designer."
msgstr ""
#: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Muutused salvestatud"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not import configuration"
msgstr "Pole võimalik laadida vaikimisi seadete faili: \"%1$s\""
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from file"
msgstr "Importige failid"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:277
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
msgstr "Importige failid"
#: querywindow.php:104
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
#, php-format
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr "<b>%s</b> tabelit ei leitud või ei eksisteeri %s"
#: schema_export.php:45
#, fuzzy
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "\"%s\" tabel ei eksisteeri!"
#: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view"
msgstr "Valige binaarne logi vaatamiseks"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Väljade arv"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
#: server_processlist.php:50
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr "Lühenda näidatavad päringud"
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
#: server_processlist.php:50
msgid "Show Full Queries"
msgstr "Näita täispikkasid päringuid"
#: server_binlog.php:199
msgid "Log name"
msgstr "Logi nimi"
#: server_binlog.php:200
msgid "Position"
msgstr "Positsioon"
#: server_binlog.php:201
msgid "Event type"
msgstr "Sündmuse tüüp"
#: server_binlog.php:203
msgid "Original position"
msgstr "Originaal positioon"
#: server_binlog.php:204
msgid "Information"
msgstr "Informatsioon"
#: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "Tähetabelid ja määrangud"
#: server_databases.php:64
msgid "No databases selected."
msgstr "Ühtegi andmebaasi ei ole valitud."
#: server_databases.php:75
#, php-format
msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgstr "andmebaasid %s kustutati õnnestunult."
#: server_databases.php:100
msgid "Databases statistics"
msgstr "Andmebaaside statistika"
#: server_databases.php:173 server_replication.php:179
#: server_replication.php:207
msgid "Master replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:175 server_replication.php:246
msgid "Slave replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:258 server_databases.php:259
msgid "Enable Statistics"
msgstr "Lubage statistika"
#: server_databases.php:261
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"Märkus: Lubades siin andmebaasi statistika võite tekitada väga koormava "
"liikuse webiserveri ja MySQL-i vahel."
#: server_engines.php:47
msgid "Storage Engines"
msgstr "Varundusmootorid"
#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
msgstr "Näita andmebaaside sisu (skeemi)"
#: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "Sisaldab kõiki privileege peale GRANT."
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
#: server_privileges.php:522
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "Lubab muuta olemasolevate tabelite struktuure."
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
#: server_privileges.php:528
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "Lubabu salvestatud rutiinide muutmise ja kustutamise."
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
#: server_privileges.php:521
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "Lubab luua uusi andmebaase ja tabeleid."
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
#: server_privileges.php:527
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "Lubab salvestatud rutiinide loomise."
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "Lubab luua uusi tabeleid."
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
#: server_privileges.php:525
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "Lubab luua ajutisi tabeleid."
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
#: server_privileges.php:561
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "Lubab kasutajakontode loomise, kustutamise ja muutmise."
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
#: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
#: server_privileges.php:537
msgid "Allows creating new views."
msgstr "Lubab uute vaadete loomist."
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
#: server_privileges.php:513
msgid "Allows deleting data."
msgstr "Lubab kustutada infot."
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:524
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "Lubab kustuada andmebaase ja tabeleid."
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "Lubab kustutada tabeleid.."
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:541
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr ""
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
#: server_privileges.php:529
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "Lubab salvestatud rutiinide käivituse."
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
#: server_privileges.php:516
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "Lubab andmete eksportimist faili ja andmete importimist failidest."
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
"Lubab lisada kasutajaid ja privileege ilma privileges tabelit "
"taaskäivitamata."
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:523
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "Lubab luua ja kustutada indekseid."
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
#: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "Lubab lisada ja muuta infot."
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
#: server_privileges.php:556
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "Lubab lukustada tabeleid aktiivse päringu tarbeks."
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
#: server_privileges.php:655
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr "Limiteerib ühenduste arvu tunnis kasutaja jaoks."
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
#: server_privileges.php:643
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr "Limiteerib päringute arvu tunnis kasutaja jaoks."
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
#: server_privileges.php:649
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
"Limiteerib käskude, mis muudavad suvalist tabelit või andmebaasi, arvu "
"tunnis kasutaja jaoks"
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
#: server_privileges.php:661
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "Piirab ühenduste arvu mida kasutajal võib korraga olla."
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
#: server_privileges.php:551
msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr ""
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
#: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "Ei oma antud MySQL versioonis mingit effekti."
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
#: server_privileges.php:552
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr "Lubab taaslaadida serveri seadmeid ja puhastada serveri cachet."
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
#: server_privileges.php:559
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "Lubab kasutajal küsida kus on slaved/masterid."
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
#: server_privileges.php:560
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr "Vajalik slavede paljundamiseks."
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
#: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
msgid "Allows reading data."
msgstr "Lubab lugeda infot."
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:554
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "Annab ligipääsu kogu andmebaasilistingule."
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr "Lubab SHOW CREATE VIEW päringute käivitamise."
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
#: server_privileges.php:553
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "Lubab serverit maha lasta."
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
#: server_privileges.php:550
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
"Lubab ühenduda, isegi kui maksimaalne ühenduste arv on saavutatud; Vajalik "
"enamike administratiivsete operatsioonide jaoks, nagu globaalsete muutujate "
"seadmine või teiste kasutajate ühenduste tapmine."
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
#: server_privileges.php:542
#, fuzzy
msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr "Lubab luua ja kustutada indekseid."
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
#: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
msgid "Allows changing data."
msgstr "Lubab muuta infot."
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
msgid "No privileges."
msgstr "Mitte ühtegi privileegi."
#: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
#: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "Tabel-spetsiifilised privileegid"
#: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
#: server_privileges.php:1627
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
msgstr " Märkus: MySQL privileegide nimed on ingliskeelsed "
#: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
msgid "Global privileges"
msgstr "Globaalsed privileegid"
#: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "Andmebaas-spetsiifilised privileegid"
#: server_privileges.php:617
msgid "Administration"
msgstr "Administreerimine"
#: server_privileges.php:637
msgid "Resource limits"
msgstr "Ressursilimiidid"
#: server_privileges.php:638
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr "Märkus: Märkides antud seaded 0 (null), eemaldate limiidi."
#: server_privileges.php:715
msgid "Login Information"
msgstr "Logimise informatsioon"
#: server_privileges.php:809
msgid "Do not change the password"
msgstr "Ärge muutke parooli"
#: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "Ei leitud ühtegi kasutajat."
#: server_privileges.php:886
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "Kasutaja %s on juba olemas!"
#: server_privileges.php:969
msgid "You have added a new user."
msgstr "Te lisasite uue kasutaja."
#: server_privileges.php:1199
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "Te uuendasite privileege %s-l."
#: server_privileges.php:1223
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s"
msgstr "Te võtsite tagasi privileegid %s-lt"
#: server_privileges.php:1259
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "Kasutaja %s parool vahetati õnnestunult."
#: server_privileges.php:1279
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Kustutan %s"
#: server_privileges.php:1293
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "Ühtegi kasutajat pole valitud kustutamiseks!"
#: server_privileges.php:1296
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "Taaslaen privileege"
#: server_privileges.php:1314
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "Valitud kasutajad on õnnestunult kustutatud."
#: server_privileges.php:1349
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "Privileegid taaslaeti edukalt."
#: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
msgid "Edit Privileges"
msgstr "Muuda privileege"
#: server_privileges.php:1369
msgid "Revoke"
msgstr "Võta tagasi"
#: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
#: server_privileges.php:2260
msgid "Any"
msgstr "kõik"
#: server_privileges.php:1487
msgid "User overview"
msgstr "Kasutaja ülevaade"
#: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
#: server_privileges.php:2170
msgid "Grant"
msgstr "Õigused"
#: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
#: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
msgid "Add a new User"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: server_privileges.php:1701
msgid "Remove selected users"
msgstr "Eemalda valitud kasutajad"
#: server_privileges.php:1704
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr ""
"Eemalda kõik aktiivsed privileegid kasutajatelt ning kustuta nad pärast seda."
#: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
#: server_privileges.php:1707
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "Kustuta andmebaasid millel on samad nimed nagu kasutajatel."
#: server_privileges.php:1728
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Märkus: phpMyAdmin võtab kasutajate privileegid otse MySQL privileges "
"tabelist. Tabeli sisu võib erineda sellest, mida server hetkel kasutab, seda "
"juhul kui olete käsitsi muudatusi teinud. Sellisel juhul peaksite te "
"privileegid %staaslaadima%s enne jätkamist."
#: server_privileges.php:1781
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "Valitud kasutajat ei leitud privileegide tabelist."
#: server_privileges.php:1821
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "Väli-spetsiifilised privileegid"
#: server_privileges.php:2022
msgid "Add privileges on the following database"
msgstr "Lisa privileegid antud andmebaasile"
#: server_privileges.php:2040
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr ""
"Metamärgid _ ja % peaksid olema varjestatud märgiga \\, kui soovite neid "
"sisestada"
#: server_privileges.php:2043
msgid "Add privileges on the following table"
msgstr "Lisa privileegid antud tabelile"
#: server_privileges.php:2100
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr "Vaheta logimisinformatsiooni / Kopeeri kasutaja"
#: server_privileges.php:2103
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
msgstr "Loo uus kasutaja samade privileegidega ja ..."
#: server_privileges.php:2105
msgid "... keep the old one."
msgstr "... hoia vana alles."
#: server_privileges.php:2106
msgid " ... delete the old one from the user tables."
msgstr " ... kustuta vana kasutajate tabelist."
#: server_privileges.php:2107
msgid ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr ""
" ... kanna kõik aktiivsed privileegid üle vanast ja kustuta see pärast."
#: server_privileges.php:2108
msgid ""
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr ""
" ... kustuta vana kasutajate tabelist ja taaslae privileegid pärast seda."
#: server_privileges.php:2131
msgid "Database for user"
msgstr "Andmebaas kasutajale"
#: server_privileges.php:2135
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Create none database for user"
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: server_privileges.php:2136
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
msgstr "Loo sama nimega andmebaas ja anna kõik õigused"
#: server_privileges.php:2137
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr "Anna kõik õigused Metanimele (username\\_%)"
#: server_privileges.php:2140
#, fuzzy, php-format
msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
msgstr "Kontrolli privileege andmebaasile &quot;%s&quot;."
#: server_privileges.php:2163
#, php-format
msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
msgstr "Kasutajad kellel on ligipääs &quot;%s&quot;"
#: server_privileges.php:2271
msgid "global"
msgstr "globaalne"
#: server_privileges.php:2273
msgid "database-specific"
msgstr "andmebaasipõhine"
#: server_privileges.php:2275
msgid "wildcard"
msgstr "metamärk"
#: server_processlist.php:21
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "Protsess %s katkestati edukalt."
#: server_processlist.php:23
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr ""
"phpMyAdmin ei suutnud katkestada protsessi %s. Tõenäoliselt on see juba "
"suletud."
#: server_processlist.php:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr ""
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr ""
#: server_replication.php:72
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr ""
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr ""
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
#, fuzzy
msgid "Show master status"
msgstr "Näita alluvate(slave) staatust"
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
msgstr ""
#: server_replication.php:208
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
msgstr ""
#: server_replication.php:216
msgid ""
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr ""
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr ""
#: server_replication.php:223
#, fuzzy
msgid "Please select databases:"
msgstr "Valige andmebaas"
#: server_replication.php:226
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""
#: server_replication.php:228
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:303
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
msgstr ""
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr ""
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
msgstr ""
#: server_replication.php:323
#, fuzzy
msgid "Full start"
msgstr "Täistekst"
#: server_replication.php:323
#, fuzzy
msgid "Full stop"
msgstr "Täistekst"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
msgstr ""
#: server_replication.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "Ainult struktuur"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "Ainult struktuur"
#: server_replication.php:333
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
msgstr ""
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
msgstr ""
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
msgstr ""
#: server_replication.php:346
msgid "errors."
msgstr ""
#: server_replication.php:361
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_status.php:46
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""
"Ülekannete number mida kasutab ajutise binaar logi vahemälu kuid ületab "
"binlog_cache_size suurust ja kasutatakse ajutist faili et salvestada "
"ülekande Käske (päringuid)."
#: server_status.php:47
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr "Ülekannete number mis kasutasid ajutist binaar logi vahemälu."
#: server_status.php:48
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""
"Ajutiste tabelite arv, loodud automaatselt serveri poolt, päringuid "
"käivitades. Kui Created_tmp_disk_tables on suur, sa võid tahta suurendada "
"tmp_table_size väärtust et olla mälul baseeruv mitte kettal."
#: server_status.php:49
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "Mitu ajutist faili mysqld on loonud."
#: server_status.php:50
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr ""
"Ajutiste mälul baseeruvate tabelite arv, loodud automaatselt serveri poolt, "
"päringuid käivitades."
#: server_status.php:51
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""
"Mitu rida on loodud käsuga INSERT DELAYED milles toimus viga (arvatavasti "
"korduv võti)."
#: server_status.php:52
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""
"Mitu INSERT DELAYED töötleja (handler) lõimu on kasutuses. Iga erinev tabel "
"mis kasutab INSERT DELAYED saab oma lõimu."
#: server_status.php:53
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr "INSERT DELAYED ridasid loodud."
#: server_status.php:54
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr "FLUSH käskude arv."
#: server_status.php:55
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr "Sisemiste COMMIT käskude arv."
#: server_status.php:56
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr "Mitu korda rida kustutati tabelist."
#: server_status.php:57
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""
"MySQLi server võib küsida \"NDB Cluster storage engine\" (klaster salvestus "
"mootor) kas ta teab tabelit etteantud nimega. Seda kutsutakse avastus"
"(discovery). Handler_discover annab mitu korda on tabel leitud."
#: server_status.php:58
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""
"Mitu korda loeti esimene tulemus indeksist. Kui see on suur, see soovitab et "
"server teeb palju täis indeksi skaneerimist; näitkes, SELECT col1 FROM foo, "
"arvates et col1 indekseeritud."
#: server_status.php:59
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""
"Mitu korda loeti rida võtme järgi. Kui see on suur, see on hea näitaja et "
"sinu päringud ja tabelid on korralikult indekseeritud."
#: server_status.php:60
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
"Mitu korda saadi käsk lugeda võtme järgi järgmine rida. See on suurenev kui "
"sa pärid indekseeritud piiratud välja või sa teed indeksi skaneerimist."
#: server_status.php:61
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr ""
"Mitu korda saadi käsk lugeda võtme järgi eelnev rida. See lugemise meetod on "
"peamiselt kasutatud optimiseerimiseks ORDER BY ... DESC."
#: server_status.php:62
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""
"Mitu korda saadi käsk lugeda kindel rida. See on suur kui sa teed palju "
"päringuid mis vajavad tulemuse sorteerimist. Sa kasutad kindlasti päringuid "
"mis vajavad MySQLi et skaneerida kogu tabelit või liited(joins) mis ei "
"kasuta võtmeid korralikult."
#: server_status.php:63
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""
"Mitu korda saadi käsk lugeda järgmine rida andmefailist. See on suur kui sa "
"teed palju tabeli skaneerimisi. Enamasti see soovitab et sinu tabelid pole "
"korralikult indekseeritud või sinu päringud pole kirjutatud nii et võtta "
"eeliseid sinu loodud indeksitest."
#: server_status.php:64
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr "Mitu korda käivitati sisemine ROLLBACK lausung."
#: server_status.php:65
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr "Mitu korda uuendati tabeli rida."
#: server_status.php:66
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "Mitu korda lisati uus rida tabelisse."
#: server_status.php:67
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr "Mitu lehekülge sisaldab andmeid (puhast või musta)."
#: server_status.php:68
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr "Mitu lehekülge on mustad."
#: server_status.php:69
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr "Mitu puhvri lehekülge on määratud puhastamisele."
#: server_status.php:70
msgid "The number of free pages."
msgstr "Mitu puu lehekülge."
#: server_status.php:71
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""
"Mitu lukus lehte on InnoDB puhvris. Need lehed on hetkel lugemisel või "
"kirjutamisel ja pole võimalik puhastada või kustutada mingil põhjusel."
#: server_status.php:72
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""
"Mitu lehte on hetkel kasutuses kuna nad reserveeritud nagu rea lukustus või "
"kohanemisvõimeline indeks. Seda summat saab ka arvutada nii "
"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
"Innodb_buffer_pool_pages_data."
#: server_status.php:73
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr "Kogu puhvris suurus, lehtedes."
#: server_status.php:74
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""
"Mitu InnoDB juhuslikku(random) ette-lugemisi on töös. See juhtub kui päring "
"on skaneerida suur osa tabelist kuid juhuslikus järjekorras."
#: server_status.php:75
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""
"Mitu InnoDB järjestikku ette-lugemisi on töös. See juhtub kui InnoDB teeb "
"järjestikulist kogu tabeli skaneerimist."
#: server_status.php:76
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "Mitu loogilist lugemist InnoDB on teinud."
#: server_status.php:77
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""
"Mitu loogilist lugemist InnoDB polnud võimalik puhvris poolt rahuldada ja "
"tegi üksiku lehe lugemise."
#: server_status.php:78
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""
"Tavaliselt, kirjutab InnoDB puhvri taustal. Kuid, kui vajalik kirjutada leht "
"ja ühtegi puhast lehte pole saadaval, on vajalik oodata et lehed oleksid "
"enne ühtlustatud. See This loendur loeb kõiki neid ootamisi. Kui puhvri "
"suurus on seatud korralikult, se number peaks olema väike."
#: server_status.php:79
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr "Mitu korda kirjutas InnoDB puhvrisse."
#: server_status.php:80
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "Mitu fsync() operatsiooni siiani."
#: server_status.php:81
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "Mitu hetkel ootel fsync() operatsiooni."
#: server_status.php:82
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "Mitu ootel lugemist."
#: server_status.php:83
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "Mitu ootel kirjutamist."
#: server_status.php:84
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr "Suurus kui palju andmeid on loetud siiani, baitides."
#: server_status.php:85
msgid "The total number of data reads."
msgstr "Mitu korda loetud."
#: server_status.php:86
msgid "The total number of data writes."
msgstr "Mitu korda andmeid kirjutati."
#: server_status.php:87
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr "Suurus palju andmeid on kirjutatud, baitides."
#: server_status.php:88
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""
"Mitu korda tehti topeltkirjutamist ja mitu lehte on kirjutatud just sellel "
"põhjusel."
#: server_status.php:89
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""
"Mitu korda tehti topeltkirjutamise kirjutamist ja mitu lehte on kirjutatud "
"just sellel põhjusel."
#: server_status.php:90
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""
"Mitu ootamist on olnud sellepärast et logi puhver oli liiga väike ja pidi "
"ootama enne ühtlustamist et jätkata."
#: server_status.php:91
msgid "The number of log write requests."
msgstr "Mitu logi kirjutamise soovi."
#: server_status.php:92
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr "Mitu füüsilist kirjutamist logi faili."
#: server_status.php:93
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr "Mitu fsyncs kirjutamist tehtud logi faili."
#: server_status.php:94
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr "Mitu ootel logi faili fsyncs."
#: server_status.php:95
msgid "Pending log file writes."
msgstr "ootel logifaili kirjutamisi."
#: server_status.php:96
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr "Mitu baiti on kirjutatud logi faili."
#: server_status.php:97
msgid "The number of pages created."
msgstr "Lehti loodud."
#: server_status.php:98
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""
"Sisse-kompileeritud InnoDB lehe suurus (vaikimisi 16KB). Paljud väärtused on "
"loetud lehtedes; lehe suurus lubab neid lihtsalt arvutada baitidesse."
#: server_status.php:99
msgid "The number of pages read."
msgstr "Lehti loetud."
#: server_status.php:100
msgid "The number of pages written."
msgstr "Lehti kirjutatud."
#: server_status.php:101
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr "Mitu rea lukustamist on hetkel ootel."
#: server_status.php:102
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "Keskimne aeg pärides rea lukustust, millisekundites."
#: server_status.php:103
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr "Aeg mis on raisatud pärides rea lukustust, millisekundites."
#: server_status.php:104
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "Maksimaalne aeg pärides rea lukustust, millisekundites."
#: server_status.php:105
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr "Mitu korda pidi rea lukustus ootama."
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr "Mitu rida kustutatud InnoDB tabelitest."
#: server_status.php:107
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr "Mitu rida lisati InnoDB tabelitesse."
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr "Mitu rida loetud InnoDB tabelitest."
#: server_status.php:109
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr "Mitu rida uuendati InnoDB tabelites."
#: server_status.php:110
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""
"Mitu võtme plokki on võtme vahemälus muutunud kui pole veel kettale "
"kirjutatud. Tuntud nagu Not_flushed_key_blocks."
#: server_status.php:111
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""
"Mitu kasutamatta võtme plokki on võtme vahemälus. Sa saad kasutatda seda "
"väärtust et teada saada kui palju võtme vahemälust on kasutuses."
#: server_status.php:112
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""
"Mitu kasutatud plokki on võtme vahemälus. See väärtus näitab maksimaalse "
"plokkide arvu mis on kunagi olnud kasutuses."
#: server_status.php:113
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr "Mitu päringut et lugeda võtme plokk vahemälust."
#: server_status.php:114
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""
"Mitu füüsilist lugemist lugeda võtme plokk kettalt. kui Key_reads on suur, "
"siis sinu key_buffer_size näitaja on kindlasti väike. Vahemälus möödaminek "
"on võimalik arvutada nii Key_reads/Key_read_requests."
#: server_status.php:115
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr "Mitu päringut et kirjutada võtme plokk vahemällu."
#: server_status.php:116
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr "Mitu füüsilist kirjutamist kirjutada võtme plokk kettale."
#: server_status.php:117
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""
"Viimase kompileeritud päringu arvuatud tulemus päringu optimiseerija vastu. "
"Kasulik võrdlemaks erinevaid päringu plaane ühelt ja samalt päringult. "
"Vaikimisi väärtus 0 tähendab et päring pole veel töödeldud."
#: server_status.php:118
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr "Mitu rida on ootel INSERT DELAYED päringutes."
#: server_status.php:119
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
msgstr ""
"Mitu tabelit on avatud. Avatud tabeleid on palju siis sinu tabeli vahemälus "
"kindlasti liiga väike."
#: server_status.php:120
msgid "The number of files that are open."
msgstr "Mitu faili on avatud."
#: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr "Mitu voogu on hetkel avatud (enamasti logimiseks)."
#: server_status.php:122
msgid "The number of tables that are open."
msgstr "Mitu tabelit on hetkel avatud."
#: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
msgstr "Vabad mälu plokid päringute vahemälus."
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "Vaba mälu päringute vahemälus."
#: server_status.php:125
msgid "The number of cache hits."
msgstr "Leitud Puhvrist."
#: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr "Mitu päringut on lisatud vahemällu."
#: server_status.php:127
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""
"Mitu päringut kustutati puhvrist et vabastada mälu uutele päringutele. See "
"informatsioon aitab sind päringute-puhvri suuruse seadistamisel. Päringute "
"vahemälu kasutab viimati kasutatud strateegiat(LRU) et otsustada millised "
"päringud eemaldada puhvrist."
#: server_status.php:128
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""
"Mitu mitte-puhverdatud päringut (pole salvestatud vahemällu, või sõltuvalt "
"query_cache_type sätetest mitte puhverdatud)."
#: server_status.php:129
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr "Mitu päringut on registreeritud vahemälus."
#: server_status.php:130
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr "Plokkide koguarv päringute vahemälus."
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset"
msgstr "Nulli"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr ""
"See staatus on tõrkekindel tiraþeerimine (failsafe replication) (pole veel "
"kasutuses)."
#: server_status.php:133
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""
"Liited(joins) mis ei kasuta indekseid. Kui see näitaja on 0, peaksid "
"ettevaatlikult kontrollima oma tabelites indekseid."
#: server_status.php:134
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr "Liidete arv mida kasutati piirkonna otsimisel eelistatud tabelist."
#: server_status.php:135
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""
"Ilma võtmeta liidete(joins) arv mis konrollivad peale igat rida võtme "
"kasutamist. (Kui see pole 0 siis peaksid ettevaatlikult kontrollima oma "
"tabelite indekseid.)"
#: server_status.php:136
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""
"Liidete arv mida kasutati esimese tabeli piirides. (Pole eriti kriitiline "
"kui see on väga suur.)"
#: server_status.php:137
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "Liidete arv mis tegid täielikku skaneerimist esimesest tabelist."
#: server_status.php:138
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr ""
"Ajutiste tabelite arv mis on hetkel avatud alam-lõimu(replication slave) "
"poolt."
#: server_status.php:139
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
"Kogusumma (alates käivitamisest) mitu korda tiraþeerimise(replication) SQL "
"alam-lõim(replication slave) proovis ülekandeid."
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr ""
"Kui see on ON kui serveril on alam server(masin) mis on ühenduses masteriga."
#: server_status.php:141
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr "Lõimude arv mis võtsid rohkem aega käivitamiseks kui slow_launch_time."
#: server_status.php:142
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr "Päringute arv mis võtsid rohkem aega kui long_query_time sekundites."
#: server_status.php:143
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""
"Edukate ühinemiste(merge) arv millega lühike algoritm on tegelenud. Kui see "
"väärtuse on suur, sa peaksid mõtlema sort_buffer_size väärtuse suurendamist."
#: server_status.php:144
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr "Sorteerimiste arv mis on tehtud piirkonna ulatuses."
#: server_status.php:145
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Sorteritud ridade arv."
#: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr "Sorteerimiste arv mis on tehtud tabeli skaneerimist kasutades."
#: server_status.php:147
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr "Mitu korda tabeli lukustus jõustus koheselt."
#: server_status.php:148
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""
"Mitu korda tabeli lukustus ei jõustunud koheselt ja pandi ootele. Kui see on "
"suur ja jõudlusega on probleeme, sa peaksid optimiseerima oma päringuid või "
"poolitama oma tabelid või kasutama tiraþeerimist(replication)."
#: server_status.php:149
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""
"Lõimude arv Lõimude vahemälus. Vahemälu kasutamist(hit) on võimalik arvutada "
"nii Threads_created/Connections. Kui see on punane paksid suurendama "
"thread_cache_size suurust."
#: server_status.php:150
msgid "The number of currently open connections."
msgstr "Hetkel avatud ühendusi."
#: server_status.php:151
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""
"Lõimude arv mis on loodud ühenduste haldamiseks. Kui Threads_created on suur "
"siis suurenda thread_cache_size väärtust. (Tavaliselt see ei anna märgatavat "
"kiiruse tõusu kui Lõimude teostus on korralik.)"
#: server_status.php:152
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr "Lõimude arv mis mis hetkel ei maga."
#: server_status.php:163
msgid "Runtime Information"
msgstr "Jooksev informatsioon"
#: server_status.php:375
msgid "Handler"
msgstr "Töötleja"
#: server_status.php:376
msgid "Query cache"
msgstr "Päringute vahemälu"
#: server_status.php:377
msgid "Threads"
msgstr "Lõimud"
#: server_status.php:379
msgid "Temporary data"
msgstr "Ajutised andmed "
#: server_status.php:380
msgid "Delayed inserts"
msgstr "Ajastatud lisamised"
#: server_status.php:381
msgid "Key cache"
msgstr "Võtme vahemälu"
#: server_status.php:382
msgid "Joins"
msgstr "Liited"
#: server_status.php:384
msgid "Sorting"
msgstr "Järjestamine"
#: server_status.php:386
msgid "Transaction coordinator"
msgstr "Ülekande kordinaator"
#: server_status.php:397
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr "Tühjenda (sulge) kõik tabelid"
#: server_status.php:399
msgid "Show open tables"
msgstr "Näita avatud tabeleid"
#: server_status.php:404
msgid "Show slave hosts"
msgstr "Näita alluvaid(slave)"
#: server_status.php:410
msgid "Show slave status"
msgstr "Näita alluvate(slave) staatust"
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
msgstr "Tühjenda päringute vahemälu"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
msgstr "Näita protsesse"
#: server_status.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgctxt "for Show status"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
#: server_status.php:476
#, php-format
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgstr "See MySQL server on käinud %s. Käivitusaeg %s."
#: server_status.php:486
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:492
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
#: server_status.php:509
msgid ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
msgstr ""
"<b>Serveri liiklus</b>: Need tabelid näitavad võrguliikluse statistikat "
"selle MySQL serveri jaoks alates tema käivitamisest."
#: server_status.php:514
msgid "Traffic"
msgstr "Liiklus"
#: server_status.php:514
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""
"Koormusega serveris, baitide lugeja võib lugeda vigadega (overrun), st. see "
"statistika mida näitab MySQL server ei pruugi olla täpne."
#: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
#: server_status.php:683
msgid "per hour"
msgstr "tunni kohta"
#: server_status.php:520
msgid "Received"
msgstr "Saadud"
#: server_status.php:530
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
#: server_status.php:559
msgid "Connections"
msgstr "Ühendused"
#: server_status.php:566
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "maks. parallel ühendusi"
#: server_status.php:573
msgid "Failed attempts"
msgstr "Ebaõnnestunud üritused"
#: server_status.php:587
msgid "Aborted"
msgstr "Katkestatud"
#: server_status.php:616
#, php-format
msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
"<b>Päringu statistika</b>: Alates stardist, %s päringut on saadetud "
"serverile."
#: server_status.php:626
msgid "per minute"
msgstr "minutis"
#: server_status.php:627
msgid "per second"
msgstr "sekundis"
#: server_status.php:682
msgid "Query type"
msgstr "Päringu tüüp"
#: server_status.php:721 server_status.php:722
#, fuzzy
msgid "Show query chart"
msgstr "SQL-päring"
#: server_status.php:723
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
msgstr ""
#: server_status.php:867
#, fuzzy
msgid "Replication status"
msgstr "Tiražeerimine"
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:95
msgid "Could not connect to the target"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr ""
#: server_synchronize.php:263
msgid "Structure Synchronization"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:270
msgid "Data Synchronization"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
msgid "not present"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
#, fuzzy
msgid "Structure Difference"
msgstr "Vaate (view) struktuur"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
#, fuzzy
msgid "Data Difference"
msgstr "Vaate (view) struktuur"
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
msgid "Add column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Remove column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Alter column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Remove index(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
msgid "Apply index(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
msgid "Update row(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
msgid "Insert row(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
msgid "Apply Selected Changes"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
msgid "Synchronize Databases"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:462
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
msgstr ""
#: server_synchronize.php:940
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1001
msgid "The following queries have been executed:"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1118
msgid "Enter manually"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1119
#, fuzzy
#| msgid "max. concurrent connections"
msgid "Current connection"
msgstr "maks. parallel ühendusi"
#: server_synchronize.php:1148
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1163
msgid "Socket"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1209
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
#: server_variables.php:34
msgid "Server variables and settings"
msgstr "Serveri muutujad ja seaded."
#: server_variables.php:54
msgid "Session value"
msgstr "Sessiooni väärtus"
#: server_variables.php:54 server_variables.php:88
msgid "Global value"
msgstr "Üldine väärtus"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
msgid "Download"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid ""
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:57
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
"link[/a] to use a secure connection."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:64
msgid "Insecure connection"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
msgid "Overview"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:96
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:136
msgid "There are no configured servers"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:144
msgid "New server"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:173
msgid "Default language"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:197
msgid "Default server"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:216
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Lokaalne"
#: setup/frames/index.inc.php:227
#, fuzzy
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr "phpMyAdmini dokumentatsioon"
#: setup/frames/index.inc.php:228
#, fuzzy
msgid "Donate"
msgstr "Andmed"
#: setup/frames/servers.inc.php:28
msgid "Edit server"
msgstr ""
#: setup/frames/servers.inc.php:37
#, fuzzy
msgid "Add a new server"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
msgid "Warning"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
msgid "Ignore errors"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
#, fuzzy
msgid "Show form"
msgstr "Näita värvi"
#: setup/lib/index.lib.php:119
msgid ""
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:126
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:150
msgid "Unparsable version string"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
"you don't need to remember it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:253
#, php-format
msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:256
#, php-format
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:258
#, php-format
msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:262
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:296
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:306
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:331
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:351
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:358
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr ""
#: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Vaata väliseid väärtuseid"
#: sql.php:569 tbl_replace.php:380
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr ""
#: sql.php:586
msgid "Showing as PHP code"
msgstr "Näitan PHP koodina"
#: sql.php:589 tbl_replace.php:354
msgid "Showing SQL query"
msgstr "Näitan SQL päringut"
#: sql.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Validate SQL"
msgid "Validated SQL"
msgstr "Kontrolli SQL-i"
#: sql.php:828
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "Probleemid tabeli `%s` indeksitega"
#: sql.php:860
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "Valitud kasutajad on õnnestunult kustutatud."
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: tbl_change.php:752
#, fuzzy
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr " Oma suuruse tõttu<br /> võib see väli olla mittemuudetav "
#: tbl_change.php:869
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
msgstr ""
#: tbl_change.php:875
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "Binaarne - ärge muutke"
#: tbl_change.php:923
msgid "Upload to BLOB repository"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1052
msgid "Insert as new row"
msgstr "Lisa uue reana"
#: tbl_change.php:1053
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1054
#, fuzzy
msgid "Show insert query"
msgstr "Näitan SQL päringut"
#: tbl_change.php:1065
msgid "and then"
msgstr "ja siis"
#: tbl_change.php:1069
msgid "Go back to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele tagasi"
#: tbl_change.php:1070
msgid "Insert another new row"
msgstr "Lisa järgmine uus rida"
#: tbl_change.php:1074
msgid "Go back to this page"
msgstr "Mine tagasi sellele lehele"
#: tbl_change.php:1082
msgid "Edit next row"
msgstr "Muuda järgmist rida"
#: tbl_change.php:1093
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgstr ""
"Kasutage TAB klahvi, et liikuda ühelt väärtuselt teisele või CTRL+nool, et "
"liikuda noole suunas"
#: tbl_change.php:1131
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:56
#, fuzzy
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgid "Chart generated successfully."
msgstr "Privileegid taaslaeti edukalt."
#: tbl_chart.php:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
#| "3.11[/a]"
msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr "Võib olla umbkaudne. Vaadake FAQ 3.11"
#: tbl_chart.php:90
msgid "Width"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:94
msgid "Height"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:98
msgid "Title"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:122
msgid "Legend margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "Bar"
msgstr "Mär"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:138
#, fuzzy
#| msgid "PiB"
msgid "Pie"
msgstr "PB"
#: tbl_chart.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Bar type"
msgstr "Päringu tüüp"
#: tbl_chart.php:146
msgid "Stacked"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:152
msgid "Continuous image"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:155
msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr ""
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: tbl_create.php:56
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "tabel %s on juba olemas!"
#: tbl_create.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
msgstr "Tabel %s kustutatud"
#: tbl_export.php:24
msgid "View dump (schema) of table"
msgstr "Vaata tabeli väljundit (skeemi)"
#: tbl_indexes.php:66
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "Primaarse võtme nimi peab olema... PRIMARY!"
#: tbl_indexes.php:74
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "Ei suuda muuta indeksit PRIMAARSEKS!"
#: tbl_indexes.php:90
msgid "No index parts defined!"
msgstr "Indeksi osad pole defineeritud!"
#: tbl_indexes.php:158
msgid "Create a new index"
msgstr "Loo uus indeks"
#: tbl_indexes.php:160
msgid "Modify an index"
msgstr "Muuda indeksit"
#: tbl_indexes.php:166
msgid "Index name:"
msgstr "Indeksi nimi&nbsp;:"
#: tbl_indexes.php:172
msgid "Index type:"
msgstr "Indeksi tüüp&nbsp;:"
#: tbl_indexes.php:182
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr ""
"(\"PRIMARY\" <b>peab</b> olema ja <b>ainult</b> olema primaarse võtme nimi!)"
#: tbl_indexes.php:249
#, php-format
msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
msgstr "Lisa indeksisse &nbsp;%s&nbsp;rida/read"
#: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
msgid "Column count has to be larger than zero."
msgstr "Veergude arv peab olema nullist suurem."
#: tbl_move_copy.php:44
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "Ei saa tabelit iseendasse liigutada!"
#: tbl_move_copy.php:46
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "Ei saa tabelit iseendasse kopeerida!"
#: tbl_move_copy.php:54
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "Tabel %s viidu üle andmebaasi %s."
#: tbl_move_copy.php:56
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "Tabel %s on kopeeritud andmebaasi %s."
#: tbl_move_copy.php:80
msgid "The table name is empty!"
msgstr "Tabeli nimi on tühi!"
#: tbl_operations.php:246
msgid "Alter table order by"
msgstr "Muuda tabeli sorteeringut"
#: tbl_operations.php:255
msgid "(singly)"
msgstr "(üksikult)"
#: tbl_operations.php:275
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "Vii tabel üle (andmebaas<b>.</b>tabel):"
#: tbl_operations.php:333
msgid "Table options"
msgstr "Tabeli seaded"
#: tbl_operations.php:337
msgid "Rename table to"
msgstr "Nimeta tabel ümber"
#: tbl_operations.php:513
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "Kopeeri tabel (andmebaas<b>.</b>tabel):"
#: tbl_operations.php:560
msgid "Switch to copied table"
msgstr "Mine üle kopeeritud tabelile"
#: tbl_operations.php:572
msgid "Table maintenance"
msgstr "Tabeli hooldus"
#: tbl_operations.php:593
msgid "Defragment table"
msgstr "Defrgamenteeri tabel"
#: tbl_operations.php:632
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "Tabel %s ühtlustatud"
#: tbl_operations.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Ühtlusta tabelid (\"FLUSH\")"
#: tbl_operations.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete data or table"
msgstr "Tabeli andmete salvestamine"
#: tbl_operations.php:662
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:682
#, fuzzy
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "Pole andmebaase"
#: tbl_operations.php:703
#, fuzzy
msgid "Partition maintenance"
msgstr "Tabeli hooldus"
#: tbl_operations.php:711
#, php-format
msgid "Partition %s"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:714
msgid "Analyze"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:715
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Tsehhi"
#: tbl_operations.php:716
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:717
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:718
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "Paranda tabelit"
#: tbl_operations.php:730
msgid "Remove partitioning"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:756
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "Kontrolli pärinevust:"
#: tbl_printview.php:72
msgid "Show tables"
msgstr "Näita tabeleid"
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
msgid "Space usage"
msgstr "Ruumivõtt"
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
msgid "Usage"
msgstr "Kasutus"
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
msgid "Effective"
msgstr "Efektiivne"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
msgid "Row Statistics"
msgstr "Rea statistika"
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
msgid "Statements"
msgstr "Parameerid"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
msgid "static"
msgstr ""
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
msgid "dynamic"
msgstr "dünaamiline"
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
msgid "Row length"
msgstr "Rea pikkus"
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
msgid " Row size "
msgstr " rea suurus "
#: tbl_relation.php:276
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr ""
#: tbl_relation.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "Sisesed seosed"
#: tbl_relation.php:404
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
#: tbl_relation.php:410
msgid "Foreign key constraint"
msgstr ""
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
msgstr "Ridu pole valitud"
#: tbl_select.php:109
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Tee \"päring näite järgi\" (lühend: \"%\")"
#: tbl_select.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Vali väljad (vähemalt üks):"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Lisa otsinguparameetrid (\"WHERE\" lause sisu):"
#: tbl_select.php:258
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Ridade arv lehel"
#: tbl_select.php:264
msgid "Display order:"
msgstr "Näitamise järjekord:"
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
msgid "Browse distinct values"
msgstr "Sirvi erinevaid väärtusi"
#: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
msgid "Add primary key"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add index"
msgstr "Lisa uus väli"
#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
msgid "Add unique index"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:384
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: tbl_structure.php:397
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped"
msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "Tabel %s kustutatud"
#: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s"
msgstr "Primaarne võti lisati %s"
#: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
#: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
#, php-format
msgid "An index has been added on %s"
msgstr "Indeks lisati %s"
#: tbl_structure.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show more actions"
msgstr "Näita PHP informatsiooni"
#: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
msgid "Relation view"
msgstr "Pärinevuse vaade"
#: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
msgid "Propose table structure"
msgstr "Soovita tabeli struktuuri"
#: tbl_structure.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add column"
msgstr "Lisa %s väli(jad)"
#: tbl_structure.php:645
msgid "At End of Table"
msgstr "Tabeli lõppu"
#: tbl_structure.php:646
msgid "At Beginning of Table"
msgstr "Tabeli algusesse"
#: tbl_structure.php:647
#, php-format
msgid "After %s"
msgstr "Peale %s"
#: tbl_structure.php:686
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "Loo indeks &nbsp;%s&nbsp;väljadest"
#: tbl_structure.php:848
msgid "partitioned"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:109
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:182
#, php-format
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:190
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:198
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:208
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:215
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:216
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:225
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:256
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:375
msgid "Tracking statements"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Andmed"
#: tbl_tracking.php:406
msgid "Data definition statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:501
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:503
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL execution"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:515
#, fuzzy, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr "Ekspordi tüüp"
#: tbl_tracking.php:555
msgid "Show versions"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:587
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Pärsia"
#: tbl_tracking.php:634
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:636
msgid "Deactivate now"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:647
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:649
msgid "Activate now"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:662
#, php-format
msgid "Create version %s of %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:666
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:674
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:682
#, fuzzy
msgid "Create version"
msgstr "Suhte loomine (relation)"
#: themes.php:31
#, php-format
msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr ""
"Teemade tugi puudub, palun kontrollige oma seadeid ja/või oma teemade "
"kataloogi %s."
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr ""
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"
msgstr "Olemasolevad MIME-tüübid"
#: transformation_overview.php:37
msgid ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
msgstr "MIME-tüübid kursiivis ei oma eraldi transofrmatsiooni funktsiooni"
#: transformation_overview.php:42
msgid "Available transformations"
msgstr "Available transformations"
#: transformation_overview.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: user_password.php:48
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "Teil pole piisavalt õigusi, et hetkel siin olla!"
#: user_password.php:110
msgid "The profile has been updated."
msgstr "Profiil uuendatud."
#: view_create.php:141
msgid "VIEW name"
msgstr ""
#: view_operations.php:91
#, fuzzy
msgid "Rename view to"
msgstr "Nimeta tabel ümber"
#, fuzzy
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Jah"
#~ msgid "to/from page"
#~ msgstr "Kuhu/Kust leht"
#~ msgid "Disable Statistics"
#~ msgstr "Keelake statistika"
#, fuzzy
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Lau"
#, fuzzy
#~| msgid "Displaying Column Comments"
#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "Näitan veeru kommentaare"
#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "Lisavõimalused töötamiseks lingitud tabelitega on deaktiveeritud. Et "
#~ "lugeda miks see nii on, vajutage %ssiia%s."
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
#~ msgstr "Ignoreeri korduvaid ridasid"
#~ msgid "Execute bookmarked query"
#~ msgstr "Käivita salvestatud päring"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Pole tabeleid"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades "
#~ "järgmist formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada "
#~ "kaldkriips (\"\\\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage "
#~ "see tagurpidi kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades "
#~ "järgmist formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada "
#~ "kaldkriips (\"\\\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage "
#~ "see tagurpidi kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Pole tabeleid"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "serveri nimi"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "andmebaasi nimi"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Muuda PDF lehti"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Andmesõnastiku formaat"
#, fuzzy
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "Pole andmebaase"
#, fuzzy
#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
#~ msgstr "Lisa AUTO_INCREMENT väärtus"
#, fuzzy
#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
#~ msgstr "Päri %s rida alustades reast %s."
#~ msgid "remember template"
#~ msgstr "jäta template meelde"
#~ msgid "\"zipped\""
#~ msgstr "\"zipitud\""
#~ msgid "\"gzipped\""
#~ msgstr "\"gzipitud\""
#~ msgid "\"bzipped\""
#~ msgstr "\"bzipitud\""
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
#~ msgstr "Imporditava faili pakkimise meetod leitakse automaatselt: %s"
#~ msgid "Add into comments"
#~ msgstr "Lisa kommentaaridesse"
#, fuzzy
#~ msgid "Export triggers"
#~ msgstr "Ekspordi tüüp"
#, fuzzy
#~ msgid "Export views"
#~ msgstr "Ekspordi tüüp"
#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
#~ msgstr "Vigased välja veerud (%s) valitud!"
#, fuzzy
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Tegevus"
#, fuzzy
#~| msgid "Table name"
#~ msgid "Table removal"
#~ msgstr "Tabeli nimi"
#, fuzzy
#~| msgid "Enabled"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Lubatud"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Keelatud"
#, fuzzy
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Paranda tabelit"
#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Keelatud"
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "ei suutnud lugeda moodulit %s,<br />palun kontrollige PHP konfiguratsiooni"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "Ei suuda lugeda iconv või recode moodulit mida on vaja tähetabeli "
#~ "konvertimiseks, konfigureerige PHP-d nii, et see sisaldaks antud "
#~ "mooduleid või keelake tähetabeli konvertimine phpMyAdminis."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Ei suuda kasutada iconv-d või libiconvi või recode_string funktsiooni "
#~ "kuigi moodul on installitud Kontrollige oma PHP konfiguratsiooni."
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Väli"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Kirjeid"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Väljad eraldatud"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Väljade arv"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "Väli %s kustutatud"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "Vaata image/jpeg: inline"
#, fuzzy
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "Lisa vaba kommentaar päisesse (\\n eraldab read)"
#, fuzzy
#~ msgid "and"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Keelatud"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Lubatud"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Paranda tabelit"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"
#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0-iga ühilduv"
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgstr "Pole võimalik laadida vaikimisi seadete faili: \"%1$s\""
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "Loo indeks &nbsp;%s&nbsp;väljadest"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Loo tabel"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Pole"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Ühtlusta tabelid (\"FLUSH\")"
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
#~ msgstr "Vigane serveri indeks: \"%s\""
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Kirjeldus"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Pole"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "Andmebaasi \"%s\" skeem - lehekülg %s"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "\"%s\" tabel ei eksisteeri!"
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "jookseb masinas %s"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "Skalaarfaktor on liiga väike, et skeem mahuks ühele lehele."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
#~| "time limits."
#~ msgid ""
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~ "phpMyAdmin won"
#~ msgstr ""
#~ "Kuigi viimasel laadimisel andmeid ei töödeldud, see tähendab enamasti et "
#~ "phpMyAdmin pole võimeline Importi lõpetama, kui sa php skripti aega ei "
#~ "pikenda."
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Pole"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Pole"
#, fuzzy
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "Anna kõik õigused Metanimele (username\\_%)"
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "\"%s\" tabel ei eksisteeri!"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr "Vigane hostname serverile %1$s. Palun kontrolli seadeid."
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "Viga tabeli nime %1$s muutimsel %2$s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "ei suutnud lugeda moodulit %s,<br />palun kontrollige PHP konfiguratsiooni"
#, fuzzy
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Ei suuda MySQL serverisse logida"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "On võimalus, et te leidsite vea SQL parseris. Palun kontrollige oma "
#~ "päringut täpsemalt ja kontrollige, et jutumärgid/ülakomad oleks "
#~ "korrektselt lõpetatud. Veel on võimalik, et te loete sisse faili kus on "
#~ "binaarne info väljaspool varjestatud tekstiala. Samuti võiksite te "
#~ "proovida oma päringut MySQLi käsureal. MySQLi viga väljastatakse päringu "
#~ "all, kui seal tõesti on mõni viga, siis see võib aidata teil leida vea "
#~ "algpõhjuseid. Kui teil on peale seda ikka veel probleeme või kui mu "
#~ "parser keeldub töötamast ning MySQL käsurida töötab, siis palun vähendage "
#~ "oma päringuid üksiku päringuni, mis põhjustab probleeme ja sisestage vea "
#~ "raport koos viga põhjustanud päringuga LÕIGET sektsioonis allpool:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV andmed"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Kustutage kasutajad ja taaslaadige privileegid pärast seda."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr "See on parim tee, kuid privileegide taaslaadimine võib võtta aega."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "on muudetud."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "&quot;Kustutatud&quot; kasutajad võivad ikka veel ligi pääseda serverile, "
#~ "kuni privileegid pole uuesti sisse loetud."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Lihtsalt kustutage kasutajad privilege tabelist."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Lubab käivitada salvestatud protseduure; Ei oma mingit effekti antud "
#~ "MySQL versioonis."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Protsessinimekiri"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Kasutajatel on ikka veel USAGE privileeg, kuni privileegid pole "
#~ "taaslaetud."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Loomulikud MS Exceli andmed"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Märgista kõik"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Lisa"
#, fuzzy
#~| msgid "Update Query"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uuenda päringut"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta"
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"
#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "Jan0"
#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "Jan1"
#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "Jan2"