10659 lines
324 KiB
Plaintext
10659 lines
324 KiB
Plaintext
# Automatically generated <>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 13:55+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
|
||
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Mind látható"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
|
||
msgid "Page number:"
|
||
msgstr "Oldalszám:"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
|
||
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
|
||
"cross-window updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
|
||
"szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
|
||
"közti frissítést"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
|
||
#: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
|
||
#: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
|
||
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Keresés"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
|
||
#: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
|
||
#: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
|
||
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
|
||
#: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
|
||
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
|
||
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
|
||
#: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
|
||
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
|
||
#: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
|
||
#: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
|
||
#: server_replication.php:233 server_replication.php:316
|
||
#: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
|
||
#: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
|
||
#: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
|
||
#: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
|
||
#: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
|
||
#: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
|
||
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
|
||
msgid "Keyname"
|
||
msgstr "Kulcsnév"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
|
||
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
|
||
#: server_status.php:771
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Leírás"
|
||
|
||
#: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
|
||
#: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
|
||
msgid "Use this value"
|
||
msgstr "Ezen érték használata"
|
||
|
||
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
|
||
msgid "No blob streaming server configured!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Failed to write file to disk."
|
||
msgid "Failed to fetch headers"
|
||
msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
|
||
|
||
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
|
||
msgid "Failed to open remote URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_create.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database %1$s has been created."
|
||
msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
|
||
|
||
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
|
||
msgid "Database comment: "
|
||
msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
|
||
|
||
#: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
|
||
#: tbl_printview.php:127
|
||
msgid "Table comments"
|
||
msgstr "Tábla megjegyzése"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
|
||
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
|
||
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
|
||
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
|
||
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Column names"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Oszlopnevek"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
|
||
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
|
||
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
|
||
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
|
||
#: libraries/export/texytext.php:227
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
|
||
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
|
||
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
|
||
#: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
|
||
#: tbl_tracking.php:315
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Típus"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
|
||
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
|
||
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
|
||
#: tbl_tracking.php:321
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "Nulla"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
|
||
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
|
||
#: libraries/export/texytext.php:229
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
|
||
#: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
|
||
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
|
||
#: libraries/export/texytext.php:231
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
|
||
msgid "Links to"
|
||
msgstr "Hivatkozások:"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
|
||
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
|
||
#: libraries/export/texytext.php:234
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Megjegyzések"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
|
||
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
|
||
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
|
||
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:263
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
|
||
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
|
||
#: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
|
||
#: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
|
||
#: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
|
||
#: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
|
||
#: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nem"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
|
||
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
|
||
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
|
||
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
|
||
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
|
||
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
|
||
#: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
|
||
#: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
|
||
#: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
|
||
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
|
||
#: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Igen"
|
||
|
||
#: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Nyomtatás"
|
||
|
||
#: db_export.php:30
|
||
msgid "View dump (schema) of database"
|
||
msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
|
||
|
||
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
|
||
#: export.php:371 navigation.php:304
|
||
msgid "No tables found in database."
|
||
msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
|
||
|
||
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Mind kijelölése"
|
||
|
||
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "Mind törlése"
|
||
|
||
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
|
||
msgid "The database name is empty!"
|
||
msgstr "Üres az adatbázis neve!"
|
||
|
||
#: db_operations.php:272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database %s has been renamed to %s"
|
||
msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
|
||
|
||
#: db_operations.php:276
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database %s has been copied to %s"
|
||
msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
|
||
|
||
#: db_operations.php:399
|
||
msgid "Rename database to"
|
||
msgstr "Adatbázis átnevezése"
|
||
|
||
#: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Parancs"
|
||
|
||
#: db_operations.php:433
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Rename database to"
|
||
msgid "Remove database"
|
||
msgstr "Adatbázis átnevezése"
|
||
|
||
#: db_operations.php:445
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database %s has been dropped."
|
||
msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
|
||
|
||
#: db_operations.php:450
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop the database (DROP)"
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: db_operations.php:478
|
||
msgid "Copy database to"
|
||
msgstr "Adatbázis másolása"
|
||
|
||
#: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
|
||
msgid "Structure only"
|
||
msgstr "Csak a szerkezet"
|
||
|
||
#: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
|
||
msgid "Structure and data"
|
||
msgstr "Szerkezet és adatok"
|
||
|
||
#: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
|
||
msgid "Data only"
|
||
msgstr "Csak az adatok"
|
||
|
||
#: db_operations.php:495
|
||
msgid "CREATE DATABASE before copying"
|
||
msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
|
||
|
||
#: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add %s"
|
||
msgstr "%s hozzáadása"
|
||
|
||
#: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
|
||
#: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
|
||
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
||
msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
|
||
|
||
#: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
|
||
msgid "Add constraints"
|
||
msgstr "Megszorítás hozzáadása"
|
||
|
||
#: db_operations.php:519
|
||
msgid "Switch to copied database"
|
||
msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
|
||
|
||
#: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
|
||
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
|
||
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
|
||
#: tbl_tracking.php:320
|
||
msgid "Collation"
|
||
msgstr "Illesztés"
|
||
|
||
#: db_operations.php:556
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||
msgid ""
|
||
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
||
"click %shere%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
|
||
"kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
|
||
|
||
#: db_operations.php:589
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Relational schema"
|
||
msgid "Edit or export relational schema"
|
||
msgstr "Kapcsolati séma"
|
||
|
||
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
|
||
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
|
||
#: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
|
||
#: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
|
||
#: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
|
||
#: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tábla"
|
||
|
||
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
|
||
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
|
||
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
|
||
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
|
||
#: tbl_structure.php:869
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "sor"
|
||
|
||
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Méret"
|
||
|
||
#: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
|
||
#: libraries/export/sql.php:964
|
||
msgid "in use"
|
||
msgstr "használatban"
|
||
|
||
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
|
||
#: libraries/export/sql.php:579
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
|
||
#: tbl_structure.php:901
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
|
||
#: libraries/export/sql.php:584
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
|
||
#: tbl_structure.php:909
|
||
msgid "Last update"
|
||
msgstr "Utolsó frissítés"
|
||
|
||
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
|
||
#: libraries/export/sql.php:589
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
|
||
#: tbl_structure.php:917
|
||
msgid "Last check"
|
||
msgstr "Utolsó ellenőrzés"
|
||
|
||
#: db_printview.php:220 db_structure.php:439
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "%s table(s)"
|
||
msgid "%s table"
|
||
msgid_plural "%s tables"
|
||
msgstr[0] "%s tábla"
|
||
msgstr[1] "%s tábla"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
|
||
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
|
||
#: view_operations.php:60
|
||
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
|
||
msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:38
|
||
msgid "You have to choose at least one column to display"
|
||
msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:183
|
||
msgid "Switch to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_qbe.php:187
|
||
msgid "visual builder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:868
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Rendezés"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
|
||
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
|
||
#: tbl_select.php:277
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Növekvő"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
|
||
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
|
||
#: tbl_select.php:278
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Csökkenő"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
|
||
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Megjelenítés"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:323
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "Feltételek"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
|
||
msgid "Ins"
|
||
msgstr "Beszúrás"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "És"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
|
||
#: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Vagy"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:530
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:607
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
||
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
||
msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:619
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
||
msgid "Add/Delete columns"
|
||
msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
|
||
msgid "Update Query"
|
||
msgstr "Lekérdezés frissítése"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:640
|
||
msgid "Use Tables"
|
||
msgstr "Felhasználandó táblák"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:663
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
|
||
|
||
#: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
|
||
msgid "Submit Query"
|
||
msgstr "Lekérdezés indítása"
|
||
|
||
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
|
||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
|
||
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "A hozzáférés megtagadva"
|
||
|
||
#: db_search.php:64 db_search.php:307
|
||
msgid "at least one of the words"
|
||
msgstr "legalább az egyik szó"
|
||
|
||
#: db_search.php:65 db_search.php:308
|
||
msgid "all words"
|
||
msgstr "minden szó"
|
||
|
||
#: db_search.php:66 db_search.php:309
|
||
msgid "the exact phrase"
|
||
msgstr "a pontos kifejezés"
|
||
|
||
#: db_search.php:67 db_search.php:310
|
||
msgid "as regular expression"
|
||
msgstr "reguláris kifejezésként"
|
||
|
||
#: db_search.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
|
||
msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
|
||
|
||
#: db_search.php:247
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
||
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
||
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
||
msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
|
||
msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
|
||
|
||
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
|
||
#: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
|
||
#: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Tartalom"
|
||
|
||
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2068
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
|
||
#: tbl_row_action.php:62
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: db_search.php:259
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Dumping data for table"
|
||
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
||
msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
|
||
|
||
#: db_search.php:272
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
||
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
||
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
||
msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
|
||
msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
|
||
|
||
#: db_search.php:295
|
||
msgid "Search in database"
|
||
msgstr "Keresés az adatbázisban"
|
||
|
||
#: db_search.php:298
|
||
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
|
||
msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
|
||
|
||
#: db_search.php:303
|
||
msgid "Find:"
|
||
msgstr "Keresés:"
|
||
|
||
#: db_search.php:307 db_search.php:308
|
||
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
|
||
msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
|
||
|
||
#: db_search.php:321
|
||
msgid "Inside table(s):"
|
||
msgstr "Táblá(k)ban:"
|
||
|
||
#: db_search.php:351
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Inside field:"
|
||
msgid "Inside column:"
|
||
msgstr "Mezőben:"
|
||
|
||
#: db_structure.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No tables found in database."
|
||
msgid "No tables found in database"
|
||
msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
|
||
|
||
#: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s has been emptied"
|
||
msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
|
||
|
||
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s has been dropped"
|
||
msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
|
||
|
||
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s has been dropped"
|
||
msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
|
||
|
||
#: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
|
||
msgid "Tracking is active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
|
||
msgid "Tracking is not active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||
"%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
|
||
"%sdokumentációban%s."
|
||
|
||
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
|
||
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Nézet"
|
||
|
||
#: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
|
||
#: server_replication.php:162 server_status.php:383
|
||
msgid "Replication"
|
||
msgstr "Többszörözés"
|
||
|
||
#: db_structure.php:448
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Összeg"
|
||
|
||
#: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
|
||
msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
|
||
|
||
#: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
|
||
#: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
|
||
#: tbl_structure.php:554
|
||
msgid "With selected:"
|
||
msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
|
||
|
||
#: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
|
||
#: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
|
||
#: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
|
||
msgid "Check All"
|
||
msgstr "Mind kijelölése"
|
||
|
||
#: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
|
||
#: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
|
||
msgid "Uncheck All"
|
||
msgstr "Kijelölés törlése"
|
||
|
||
#: db_structure.php:495
|
||
msgid "Check tables having overhead"
|
||
msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
|
||
|
||
#: db_structure.php:502 db_structure.php:503
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
|
||
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
|
||
#: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
|
||
#: tbl_row_action.php:58
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportálás"
|
||
|
||
#: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
|
||
#: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
|
||
msgid "Print view"
|
||
msgstr "Nyomtatási nézet"
|
||
|
||
#: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
|
||
#: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:38
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Kiürítés"
|
||
|
||
#: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
|
||
#: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
|
||
#: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
|
||
#: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
|
||
#: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "Eldobás"
|
||
|
||
#: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
|
||
#: tbl_operations.php:583
|
||
msgid "Check table"
|
||
msgstr "Tábla ellenőrzése"
|
||
|
||
#: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
|
||
#: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
|
||
msgid "Optimize table"
|
||
msgstr "Tábla optimalizálása"
|
||
|
||
#: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
|
||
#: tbl_operations.php:613
|
||
msgid "Repair table"
|
||
msgstr "Tábla javítása"
|
||
|
||
#: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
|
||
#: tbl_operations.php:603
|
||
msgid "Analyze table"
|
||
msgstr "Tábla elemzése"
|
||
|
||
#: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
|
||
msgid "Data Dictionary"
|
||
msgstr "Adatkönyvtár"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tracked tables"
|
||
msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
|
||
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
|
||
#: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
|
||
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
|
||
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
|
||
#: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
|
||
#: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
|
||
#: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
|
||
#: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Adatbázis"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:86
|
||
msgid "Last version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
|
||
#: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Állapot"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
|
||
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
|
||
#: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
|
||
#: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Művelet"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
|
||
msgid "Delete tracking data for this table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
|
||
#: tbl_tracking.php:607
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
|
||
#: tbl_tracking.php:604
|
||
msgid "not active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_tracking.php:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Versions"
|
||
msgstr "Perzsa"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
|
||
msgid "Tracking report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Structure snapshot"
|
||
msgstr "Csak a szerkezet"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Untracked tables"
|
||
msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
|
||
#: tbl_structure.php:621
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track table"
|
||
msgstr "Tábla ellenőrzése"
|
||
|
||
#: db_tracking.php:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Database Log"
|
||
msgstr "Adatbázis"
|
||
|
||
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values for the column \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
|
||
msgid "Enter each value in a separate field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: enum_editor.php:57
|
||
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: enum_editor.php:67
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: enum_editor.php:68
|
||
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: export.php:73
|
||
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
|
||
msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
|
||
|
||
#: export.php:164 export.php:189 export.php:662
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Insufficient space to save the file %s."
|
||
msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
|
||
|
||
#: export.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
|
||
msgstr ""
|
||
"már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
|
||
"be a felülírási opciót!"
|
||
|
||
#: export.php:311 export.php:315
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
|
||
msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
|
||
|
||
#: export.php:664
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Dump has been saved to file %s."
|
||
msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
|
||
|
||
#: import.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||
"%s for ways to workaround this limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
|
||
"%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
|
||
|
||
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
|
||
#: libraries/File.class.php:611
|
||
msgid "File could not be read"
|
||
msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
|
||
|
||
#: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
|
||
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
|
||
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
|
||
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
|
||
"valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
|
||
|
||
#: import.php:335
|
||
msgid ""
|
||
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
|
||
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
|
||
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
|
||
"vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
|
||
"méretet. Lásd GYIK 1.16."
|
||
|
||
#: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
|
||
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
|
||
"telepítését!"
|
||
|
||
#: import.php:395
|
||
msgid "The bookmark has been deleted."
|
||
msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
|
||
|
||
#: import.php:399
|
||
msgid "Showing bookmark"
|
||
msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
|
||
|
||
#: import.php:401 sql.php:815
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Bookmark %s created"
|
||
msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
|
||
|
||
#: import.php:407 import.php:413
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
|
||
|
||
#: import.php:422
|
||
msgid ""
|
||
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
|
||
"file and import will resume."
|
||
msgstr ""
|
||
"Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
|
||
"küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
|
||
|
||
#: import.php:424
|
||
msgid ""
|
||
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
|
||
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
|
||
"jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
|
||
"növeli meg a PHP időkorlátozását."
|
||
|
||
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
|
||
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Vissza"
|
||
|
||
#: index.php:185
|
||
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
|
||
msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
|
||
|
||
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
|
||
#: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
|
||
#: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
|
||
#: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
|
||
msgid "Click to select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:26
|
||
msgid "Click to unselect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
|
||
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
|
||
msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
|
||
|
||
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
|
||
msgid "Do you really want to "
|
||
msgstr "Valóban a következőt akarja "
|
||
|
||
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
|
||
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
|
||
msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:32
|
||
msgid "Dropping Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Procedures"
|
||
msgid "Dropping Procedure"
|
||
msgstr "Eljárások"
|
||
|
||
#: js/messages.php:35
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
|
||
msgid "Deleting tracking data"
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
|
||
|
||
#: js/messages.php:36
|
||
msgid "Dropping Primary Key/Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:37
|
||
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
|
||
msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
|
||
|
||
#: js/messages.php:40
|
||
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
|
||
msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:41
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
|
||
msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
|
||
|
||
#: js/messages.php:44
|
||
msgid "Missing value in the form!"
|
||
msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:45
|
||
msgid "This is not a number!"
|
||
msgstr "Ez nem szám!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:48
|
||
msgid "The host name is empty!"
|
||
msgstr "A hosztnév üres!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:49
|
||
msgid "The user name is empty!"
|
||
msgstr "Üres a felhasználónév!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
|
||
msgid "The password is empty!"
|
||
msgstr "Üres a jelszó mező!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
|
||
msgid "The passwords aren't the same!"
|
||
msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
|
||
|
||
#: js/messages.php:52
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add a new User"
|
||
msgid "Add a New User"
|
||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Kapcsolat létrehozása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:54
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reloading the privileges"
|
||
msgid "Reloading Privileges"
|
||
msgstr "A jogok újratöltése"
|
||
|
||
#: js/messages.php:55
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Remove selected users"
|
||
msgid "Removing Selected Users"
|
||
msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
|
||
|
||
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
|
||
#: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
|
||
#: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
|
||
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Mégse"
|
||
|
||
#: js/messages.php:63
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Load"
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Betöltés"
|
||
|
||
#: js/messages.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Processes"
|
||
msgid "Processing Request"
|
||
msgstr "Folyamatok"
|
||
|
||
#: js/messages.php:65
|
||
msgid "Error in Processing Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:66
|
||
msgid "Dropping Column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:67
|
||
msgid "Adding Primary Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
|
||
#: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
|
||
#: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: js/messages.php:71
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Rename database to"
|
||
msgid "Renaming Databases"
|
||
msgstr "Adatbázis átnevezése"
|
||
|
||
#: js/messages.php:72
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Rename database to"
|
||
msgid "Reload Database"
|
||
msgstr "Adatbázis átnevezése"
|
||
|
||
#: js/messages.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Copy database to"
|
||
msgid "Copying Database"
|
||
msgstr "Adatbázis másolása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:74
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Charset"
|
||
msgid "Changing Charset"
|
||
msgstr "Karakterkészlet"
|
||
|
||
#: js/messages.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Table must have at least one field."
|
||
msgid "Table must have at least one column"
|
||
msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
|
||
|
||
#: js/messages.php:76
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create table"
|
||
msgid "Create Table"
|
||
msgstr "Tábla létrehozása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:81
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Search"
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "Keresés"
|
||
|
||
#: js/messages.php:84
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL Query box"
|
||
msgid "Hide query box"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
|
||
|
||
#: js/messages.php:85
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL Query box"
|
||
msgid "Show query box"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
|
||
|
||
#: js/messages.php:86
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Engines"
|
||
msgid "Inline Edit"
|
||
msgstr "Motorok"
|
||
|
||
#: js/messages.php:89
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL Query box"
|
||
msgid "Hide search criteria"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
|
||
|
||
#: js/messages.php:90
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL Query box"
|
||
msgid "Show search criteria"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
|
||
|
||
#: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
|
||
#: tbl_indexes.php:223
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Kihagyás"
|
||
|
||
#: js/messages.php:96
|
||
msgid "Select referenced key"
|
||
msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
|
||
|
||
#: js/messages.php:97
|
||
msgid "Select Foreign Key"
|
||
msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:98
|
||
msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
||
msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
|
||
|
||
#: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Choose field to display"
|
||
msgid "Choose column to display"
|
||
msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
|
||
|
||
#: js/messages.php:102
|
||
msgid "Add an option for column "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:105
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Generate Password"
|
||
msgid "Generate password"
|
||
msgstr "Jelszó generálása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generálás"
|
||
|
||
#: js/messages.php:107
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Change password"
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
||
|
||
#: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Mon"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
|
||
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
|
||
"%s, kiadás dátuma: %s."
|
||
|
||
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
|
||
#: js/messages.php:115
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Check for latest version"
|
||
msgid ", latest stable version:"
|
||
msgstr "Új verzió ellenőrzése"
|
||
|
||
#. l10n: Display text for calendar close link
|
||
#: js/messages.php:130
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Donate"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Adományozás"
|
||
|
||
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
|
||
#: js/messages.php:132
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Previous"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Előző"
|
||
|
||
#. l10n: Display text for next month link in calendar
|
||
#: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
|
||
#: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
|
||
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
|
||
#: tbl_structure.php:893
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Következő"
|
||
|
||
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
||
#: js/messages.php:136
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Total"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Összesen"
|
||
|
||
#: js/messages.php:139
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Binary"
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Bináris"
|
||
|
||
#: js/messages.php:140
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:141
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Mar"
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "márc."
|
||
|
||
#: js/messages.php:142
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Apr"
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "ápr."
|
||
|
||
#: js/messages.php:143
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "máj."
|
||
|
||
#: js/messages.php:144
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Jun"
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "jún."
|
||
|
||
#: js/messages.php:145
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Jul"
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "júl."
|
||
|
||
#: js/messages.php:146
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Aug"
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "aug."
|
||
|
||
#: js/messages.php:147
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:148
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Oct"
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "okt."
|
||
|
||
#: js/messages.php:149
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:150
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "jan."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "febr."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "márc."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "ápr."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "May"
|
||
msgctxt "Short month name"
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "máj."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "jún."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "júl."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "aug."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "szept."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "okt."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "nov."
|
||
|
||
#. l10n: Short month name
|
||
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "dec."
|
||
|
||
#: js/messages.php:179
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sun"
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: js/messages.php:180
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Mon"
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: js/messages.php:181
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tue"
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#: js/messages.php:182
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:183
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:184
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fri"
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: js/messages.php:185
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Sze"
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Cs"
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#. l10n: Short week day name
|
||
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Szo"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:205
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sun"
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:207
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Mon"
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:209
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tue"
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:211
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Wed"
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Sze"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:213
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Thu"
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Cs"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:215
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fri"
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#. l10n: Minimal week day name
|
||
#: js/messages.php:217
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sat"
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Szo"
|
||
|
||
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
|
||
#: js/messages.php:219
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Wiki"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Wiki"
|
||
|
||
#: js/messages.php:221
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/messages.php:222
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "in use"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "használatban"
|
||
|
||
#: js/messages.php:223
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "per second"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "másodpercenként"
|
||
|
||
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Betűméret"
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:310
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
|
||
msgstr ""
|
||
"A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
|
||
"upload_max_filesize utasítást."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:313
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form."
|
||
msgstr ""
|
||
"A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
|
||
"utasítást."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:316
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||
msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:319
|
||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||
msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:322
|
||
msgid "Failed to write file to disk."
|
||
msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:325
|
||
msgid "File upload stopped by extension."
|
||
msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:328
|
||
msgid "Unknown error in file upload."
|
||
msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
|
||
|
||
#: libraries/File.class.php:559
|
||
msgid ""
|
||
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
|
||
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
||
msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
|
||
msgid "No index defined!"
|
||
msgstr "Nincs meghatározott index!"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
|
||
#: tbl_tracking.php:310
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Indexek"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
|
||
#: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
|
||
#: tbl_tracking.php:316
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Egyedi"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
|
||
msgid "Packed"
|
||
msgstr "Csomagolt"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
|
||
msgid "Cardinality"
|
||
msgstr "Számosság"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Megjegyzés"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
|
||
#: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
|
||
#: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:471
|
||
msgid "The primary key has been dropped"
|
||
msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:475
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Index %s has been dropped"
|
||
msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
|
||
|
||
#: libraries/Index.class.php:579
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
|
||
"removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
|
||
"eltávolítható."
|
||
|
||
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
|
||
#: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Adatbázisok"
|
||
|
||
#: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
|
||
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
|
||
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hiba"
|
||
|
||
#: libraries/Message.class.php:281
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "%1$d row(s) affected."
|
||
msgid "%1$d row affected."
|
||
msgid_plural "%1$d rows affected."
|
||
msgstr[0] "%1$d sor érintett."
|
||
msgstr[1] "%1$d sor érintett."
|
||
|
||
#: libraries/Message.class.php:300
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
|
||
msgid "%1$d row deleted."
|
||
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
||
msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
|
||
msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
|
||
|
||
#: libraries/Message.class.php:319
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
|
||
msgid "%1$d row inserted."
|
||
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
||
msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
|
||
msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
|
||
|
||
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"There is no detailed status information available for this storage engine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
|
||
|
||
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is available on this MySQL server."
|
||
msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
|
||
|
||
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
|
||
msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
|
||
|
||
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
|
||
msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
|
||
|
||
#: libraries/Table.class.php:1017
|
||
msgid "Invalid database"
|
||
msgstr "Érvénytelen adatbázis"
|
||
|
||
#: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
|
||
msgid "Invalid table name"
|
||
msgstr "Érvénytelen táblanév"
|
||
|
||
#: libraries/Table.class.php:1046
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
|
||
|
||
#: libraries/Table.class.php:1129
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s has been renamed to %s"
|
||
msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
|
||
|
||
#: libraries/Theme.class.php:160
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No valid image path for theme %s found!"
|
||
msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
|
||
|
||
#: libraries/Theme.class.php:380
|
||
msgid "No preview available."
|
||
msgstr "Nincs előnézet."
|
||
|
||
#: libraries/Theme.class.php:383
|
||
msgid "take it"
|
||
msgstr "csináld"
|
||
|
||
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Default theme %s not found!"
|
||
msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
|
||
|
||
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme %s not found!"
|
||
msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
|
||
|
||
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Theme path not found for theme %s!"
|
||
msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
|
||
|
||
#: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
|
||
#: themes.php:40
|
||
msgid "Theme / Style"
|
||
msgstr "Téma / Séma"
|
||
|
||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
|
||
msgid "Cannot connect: invalid settings."
|
||
msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
|
||
|
||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
|
||
#: test/theme.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s"
|
||
msgstr "Üdvözli a %s"
|
||
|
||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
||
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
|
||
"%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
|
||
|
||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
|
||
"connection. You should check the host, username and password in your "
|
||
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
|
||
"the administrator of the MySQL server."
|
||
msgstr ""
|
||
"A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
|
||
"elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
|
||
"a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
|
||
"MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Belépés"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
|
||
msgid "phpMyAdmin documentation"
|
||
msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
|
||
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
|
||
msgid "Server:"
|
||
msgstr "Szerver"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Felhasználónév:"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Jelszó:"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
|
||
msgid "Server Choice"
|
||
msgstr "Szerver választása"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
|
||
msgid "Cookies must be enabled past this point."
|
||
msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
|
||
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
|
||
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
|
||
msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
|
||
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
|
||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
|
||
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
|
||
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
|
||
msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
|
||
|
||
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
|
||
msgid "Wrong username/password. Access denied."
|
||
msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
|
||
|
||
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File %s does not contain any key id"
|
||
msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
|
||
|
||
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
|
||
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
|
||
msgid "Hardware authentication failed"
|
||
msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
|
||
|
||
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
|
||
msgid "No valid authentication key plugged"
|
||
msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
|
||
|
||
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
|
||
msgid "Authenticating..."
|
||
msgstr "Hitelesítés..."
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
|
||
msgid "PBMS error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "MySQL connection collation"
|
||
msgid "PBMS connection failed:"
|
||
msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
|
||
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
|
||
msgid "get BLOB Content-Type failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
|
||
msgid "View image"
|
||
msgstr "Kép megtekintése"
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
|
||
msgid "Play audio"
|
||
msgstr "Hang lejátszása"
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
|
||
msgid "View video"
|
||
msgstr "Videó megtekintése"
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
|
||
msgid "Download file"
|
||
msgstr "Fájl letöltése"
|
||
|
||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not open file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
|
||
#: server_status.php:385
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Táblák"
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:372
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
|
||
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
|
||
#: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
|
||
#: tbl_structure.php:757
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Adatok"
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
|
||
#: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
|
||
#: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Összesen"
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
|
||
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
|
||
msgid "Overhead"
|
||
msgstr "Felülírás"
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jump to database"
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
|
||
msgid "Not replicated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Replication"
|
||
msgid "Replicated"
|
||
msgstr "Többszörözés"
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check privileges for database "%s"."
|
||
msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
|
||
|
||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
|
||
msgid "Check Privileges"
|
||
msgstr "Jogok ellenőrzése"
|
||
|
||
#: libraries/chart.lib.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show statistics"
|
||
msgid "Query statistics"
|
||
msgstr "A statisztika megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/chart.lib.php:63
|
||
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/chart.lib.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Query results operations"
|
||
msgid "Query results"
|
||
msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
|
||
|
||
#: libraries/chart.lib.php:109
|
||
msgid "No data found for the chart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/chart.lib.php:249
|
||
msgid "GD extension is needed for charts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/chart.lib.php:252
|
||
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:576
|
||
msgid ""
|
||
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
|
||
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
|
||
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
|
||
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
|
||
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
|
||
"is fine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
|
||
"fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
|
||
"fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
|
||
"hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
|
||
"vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
|
||
"rendben."
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:587
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
||
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:592
|
||
msgid ""
|
||
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
|
||
"configuration file!"
|
||
msgstr ""
|
||
"A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
|
||
"KELL megadni!"
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:622
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
|
||
msgid "Invalid server index: %s"
|
||
msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:629
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
||
msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
|
||
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Szerver"
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:826
|
||
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
|
||
msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
|
||
|
||
#: libraries/common.inc.php:929
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
|
||
msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Max: %s%s"
|
||
msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
|
||
|
||
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
|
||
#: libraries/common.lib.php:407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
|
||
msgid "en"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
|
||
#: libraries/common.lib.php:411
|
||
msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
|
||
msgid "en"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
|
||
#: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
|
||
#: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
|
||
#: main.php:222
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentáció"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
|
||
#: server_processlist.php:59 server_status.php:372
|
||
msgid "SQL query"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezés"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:621
|
||
msgid "MySQL said: "
|
||
msgstr "A MySQL mondta: "
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1071
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Could not connect to MySQL server"
|
||
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
|
||
msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
|
||
msgid "Explain SQL"
|
||
msgstr "Az SQL magyarázata"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1115
|
||
msgid "Skip Explain SQL"
|
||
msgstr "SQL magyarázat átugrása"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1149
|
||
msgid "Without PHP Code"
|
||
msgstr "PHP kód nélkül"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
|
||
msgid "Create PHP Code"
|
||
msgstr "PHP-kód létrehozása"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
|
||
#: server_status.php:467
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Frissítés"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1179
|
||
msgid "Skip Validate SQL"
|
||
msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
|
||
msgid "Validate SQL"
|
||
msgstr "SQL érvényesítése"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1237
|
||
msgid "Inline edit of this query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1239
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Engines"
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "Motorok"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
|
||
msgid "Profiling"
|
||
msgstr "Adatgyűjtés"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
|
||
#: server_processlist.php:57
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Idő"
|
||
|
||
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "Bájt"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "KiB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "MiB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "GiB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "TiB"
|
||
msgstr "TB"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "PiB"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1362
|
||
msgid "EiB"
|
||
msgstr "EB"
|
||
|
||
#. l10n: Thousands separator
|
||
#: libraries/common.lib.php:1400
|
||
msgid ","
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#. l10n: Decimal separator
|
||
#: libraries/common.lib.php:1402
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
|
||
#: libraries/common.lib.php:1579
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
|
||
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
|
||
msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:1889
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
|
||
msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "A tetejére"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
|
||
#: server_binlog.php:156
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Előző"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:351
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Vége"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2409
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Jump to database "%s"."
|
||
msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2428
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
|
||
msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
|
||
#: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
|
||
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
|
||
#: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "Szerkezet"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
|
||
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
|
||
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
|
||
#: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Beszúrás"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
|
||
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
|
||
#: view_operations.php:87
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Műveletek"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2924
|
||
msgid "Browse your computer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2937
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "web server upload directory"
|
||
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
|
||
#: tbl_change.php:956
|
||
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
|
||
msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
|
||
|
||
#: libraries/common.lib.php:2957
|
||
msgid "There are no files to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:74
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:74
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unclosed quote"
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Lezáratlan idézőjel"
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
|
||
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
||
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
||
#: libraries/import.lib.php:1172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "structure"
|
||
msgstr "Szerkezet"
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
|
||
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
||
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
||
msgid "data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
|
||
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
||
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Structure and data"
|
||
msgid "structure and data"
|
||
msgstr "Szerkezet és adatok"
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:99
|
||
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:100
|
||
msgid "Custom - display all possible options to configure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:101
|
||
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:119
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Complete inserts"
|
||
msgid "complete inserts"
|
||
msgstr "Teljes beszúrások"
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:120
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Extended inserts"
|
||
msgid "extended inserts"
|
||
msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:121
|
||
msgid "both of the above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config.values.php:122
|
||
msgid "neither of the above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:422
|
||
msgid "Not a positive number"
|
||
msgstr "Nem egy pozitív szám"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:435
|
||
msgid "Not a non-negative number"
|
||
msgstr "Nem egy nem negatív szám"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:409
|
||
msgid "Not a valid port number"
|
||
msgstr "A portszám nem érvényes"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
|
||
msgid "Incorrect value"
|
||
msgstr "Az érték pontatlan"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:464
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal or lower than %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Missing data for %s"
|
||
msgstr "%s adatai hiányoznak"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Variable"
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "Változó"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
|
||
#, php-format
|
||
msgid "\"%s\" requires %s extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
|
||
#, php-format
|
||
msgid "import will not work, missing function (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
|
||
#, php-format
|
||
msgid "export will not work, missing function (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
|
||
msgid "SQL Validator is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "PHP extension to use"
|
||
msgid "SOAP extension not found"
|
||
msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Maximum tables"
|
||
msgid "maximum %s"
|
||
msgstr "A táblák száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
|
||
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
|
||
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Letiltott"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Set value: %s"
|
||
msgstr "Adja meg az értéket: %s"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:349
|
||
msgid "Restore default value"
|
||
msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
|
||
msgid "Allow users to customize this value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
|
||
#: tbl_relation.php:563
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Mentés"
|
||
|
||
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
|
||
#: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:17
|
||
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enabled"
|
||
msgid "Enable Ajax"
|
||
msgstr "Engedélyezett"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
|
||
"bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:20
|
||
msgid "Allow login to any MySQL server"
|
||
msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
|
||
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
|
||
"cross-frame scripting attacks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:22
|
||
msgid "Allow third party framing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:23
|
||
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
|
||
"felhasználók számára"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
|
||
"authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
"A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
|
||
"hozzáférési kód"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:25
|
||
msgid "Blowfish secret"
|
||
msgstr "Blowfish titkosítás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:26
|
||
msgid "Highlight selected rows"
|
||
msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:27
|
||
msgid "Row marker"
|
||
msgstr "Sorkiemelő"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:28
|
||
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
|
||
msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:29
|
||
msgid "Highlight pointer"
|
||
msgstr "A mutató kiemelése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
|
||
"import and export operations"
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
|
||
"importálási és exportálási műveletekhez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:31
|
||
msgid "Bzip2"
|
||
msgstr "Bzip2"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
|
||
#| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
|
||
#| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
|
||
msgid ""
|
||
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
|
||
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
|
||
"kbd] - allows newlines in columns"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
|
||
"VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
|
||
"[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "CHAR fields editing"
|
||
msgid "CHAR columns editing"
|
||
msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:34
|
||
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
|
||
msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:35
|
||
msgid "CHAR textarea columns"
|
||
msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:36
|
||
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
|
||
msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:37
|
||
msgid "CHAR textarea rows"
|
||
msgstr "CHAR szövegterület sorai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:38
|
||
msgid "Check config file permissions"
|
||
msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
|
||
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
|
||
"nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
|
||
"fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:40
|
||
msgid "Compress on the fly"
|
||
msgstr "Menet közbeni tömörítés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:153
|
||
msgid "Configuration file"
|
||
msgstr "Konfigurációs fájl"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
|
||
"when you're about to lose data"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
|
||
"")"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:43
|
||
msgid "Confirm DROP queries"
|
||
msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:44
|
||
msgid "Debug SQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Databases display options"
|
||
msgid "Default display direction"
|
||
msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
|
||
"maximum number for which vertical model is used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:47
|
||
msgid "Display direction for altering/creating columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:48
|
||
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
|
||
msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:49
|
||
msgid "Default database tab"
|
||
msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:50
|
||
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
|
||
msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:51
|
||
msgid "Default server tab"
|
||
msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:52
|
||
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
|
||
msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:53
|
||
msgid "Default table tab"
|
||
msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show binary contents as HEX by default"
|
||
msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show binary contents as HEX"
|
||
msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:56
|
||
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
|
||
msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:57
|
||
msgid "Display databases as a list"
|
||
msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:58
|
||
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
|
||
msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:59
|
||
msgid "Display servers as a list"
|
||
msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:60
|
||
msgid "Edit SQL queries in popup window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Edit next row"
|
||
msgid "Edit in window"
|
||
msgstr "Következő sor szerkesztése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Display Features"
|
||
msgid "Display errors"
|
||
msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:63
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Ignore errors"
|
||
msgid "Gather errors"
|
||
msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:64
|
||
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:65
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Ignore errors"
|
||
msgid "Iconic errors"
|
||
msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
|
||
"limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
|
||
"([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:67
|
||
msgid "Maximum execution time"
|
||
msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
|
||
msgid "Save as file"
|
||
msgstr "Mentés fájlként"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
|
||
msgid "Character set of the file"
|
||
msgstr "A fájl karakterkészlete"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
|
||
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formátum"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:71
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Tömörítés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
|
||
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
||
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
||
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
||
#: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
||
msgid "Put columns names in the first row"
|
||
msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
|
||
#: libraries/import/ldi.php:41
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
||
msgid "Columns enclosed by"
|
||
msgstr "Mező lezárás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
|
||
#: libraries/import/ldi.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fields escaped by"
|
||
msgid "Columns escaped by"
|
||
msgstr "Mező escape karakter"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
|
||
msgid "Replace NULL by"
|
||
msgstr "NULL cseréje ezzel:"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Remove CRLF characters within fields"
|
||
msgid "Remove CRLF characters within columns"
|
||
msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
|
||
#: libraries/import/ldi.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lines terminated by"
|
||
msgid "Columns terminated by"
|
||
msgstr "Sorok vége"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
|
||
#: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
|
||
msgid "Lines terminated by"
|
||
msgstr "Sorok vége"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Excel edition"
|
||
msgid "Excel edition"
|
||
msgstr "Excel szerkesztés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:83
|
||
msgid "Database name template"
|
||
msgstr "Adatbázisnév-sablon"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:84
|
||
msgid "Server name template"
|
||
msgstr "Szervernév-sablon"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:85
|
||
msgid "Table name template"
|
||
msgstr "Táblanév-sablon"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
|
||
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
||
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%s table(s)"
|
||
msgid "Dump table"
|
||
msgstr "%s tábla"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
|
||
msgid "Include table caption"
|
||
msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
|
||
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
|
||
msgid "Table caption"
|
||
msgstr "Táblacím"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
|
||
msgid "Continued table caption"
|
||
msgstr "Táblacím folytatása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
|
||
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
|
||
msgid "Label key"
|
||
msgstr "Feliratkulcs"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "MIME-típus"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Export type"
|
||
msgid "Export method"
|
||
msgstr "Exportálás típusa"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
|
||
msgid "Save on server"
|
||
msgstr "Mentés a szerveren"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
|
||
msgid "Overwrite existing file(s)"
|
||
msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:116
|
||
msgid "Remember file name template"
|
||
msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
||
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
||
msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:351
|
||
msgid "SQL compatibility mode"
|
||
msgstr "SQL kompatibilitási mód"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:120
|
||
msgid "Syntax to use when inserting data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:121
|
||
msgid "Creation/Update/Check dates"
|
||
msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:122
|
||
msgid "Use delayed inserts"
|
||
msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
|
||
msgid "Disable foreign key checks"
|
||
msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:126
|
||
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
|
||
msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:128
|
||
msgid "Use ignore inserts"
|
||
msgstr "Mellőző beszúrások használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
|
||
msgid "Maximal length of created query"
|
||
msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export type"
|
||
msgstr "Exportálás típusa"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
|
||
msgid "Enclose export in a transaction"
|
||
msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export time in UTC"
|
||
msgstr "Exportálás alapértelmezései"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:145
|
||
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
|
||
msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:146
|
||
msgid "Force SSL connection"
|
||
msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
|
||
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
|
||
"kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:148
|
||
msgid "Foreign key dropdown order"
|
||
msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:149
|
||
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
|
||
msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:150
|
||
msgid "Foreign key limit"
|
||
msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:151
|
||
msgid "Browse mode"
|
||
msgstr "Tallózó mód"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:152
|
||
msgid "Customize browse mode"
|
||
msgstr "A tallózó mód testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:226
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Customize default export options"
|
||
msgid "Customize default options"
|
||
msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:311
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
|
||
#: libraries/import/csv.php:21
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:157
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:158
|
||
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:159
|
||
msgid "Edit mode"
|
||
msgstr "Szerkesztő mód"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:160
|
||
msgid "Customize edit mode"
|
||
msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:162
|
||
msgid "Export defaults"
|
||
msgstr "Exportálás alapértelmezései"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:163
|
||
msgid "Customize default export options"
|
||
msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
|
||
#: setup/frames/menu.inc.php:16
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funkciók"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:165
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Generate"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generálás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:166
|
||
msgid "Set some commonly used options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
|
||
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importálás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:168
|
||
msgid "Import defaults"
|
||
msgstr "Importálás alapértelmezései"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:169
|
||
msgid "Customize default common import options"
|
||
msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:170
|
||
msgid "Import / export"
|
||
msgstr "Importálás / exportálás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:171
|
||
msgid "Set import and export directories and compression options"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
|
||
"beállítása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
|
||
msgid "LaTeX"
|
||
msgstr "LaTeX"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:175
|
||
msgid "Databases display options"
|
||
msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
|
||
msgid "Navigation frame"
|
||
msgstr "Navigációs keret"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:177
|
||
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
|
||
msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:98
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Szerverek"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:179
|
||
msgid "Servers display options"
|
||
msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:181
|
||
msgid "Tables display options"
|
||
msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
|
||
msgid "Main frame"
|
||
msgstr "Főkeret"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:183
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:185
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Open Document Text"
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:187
|
||
msgid "Other core settings"
|
||
msgstr "Egyéb alapbeállítások"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:188
|
||
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
||
msgstr "A sehova sem illő beállítások"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:189
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Page number:"
|
||
msgid "Page titles"
|
||
msgstr "Oldalszám:"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
|
||
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
|
||
"get special values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:191
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
|
||
msgid "Query window"
|
||
msgstr "Lekérdezés ablak"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:192
|
||
msgid "Customize query window options"
|
||
msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:193
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Biztonság"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
|
||
"limit MySQL"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
|
||
"funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:195
|
||
msgid "Basic settings"
|
||
msgstr "Alapbeállítások"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:196
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Authentication type"
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Hitelesítés típusa"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:197
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Authentication type"
|
||
msgid "Authentication settings"
|
||
msgstr "Hitelesítés típusa"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:198
|
||
msgid "Server configuration"
|
||
msgstr "Szerverbeállítások"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
|
||
"what they are for"
|
||
msgstr ""
|
||
"Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
|
||
"mire valók"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:200
|
||
msgid "Enter server connection parameters"
|
||
msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:201
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Configuration file"
|
||
msgid "Configuration storage"
|
||
msgstr "Konfigurációs fájl"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:202
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
|
||
#| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
|
||
#| "in documentation"
|
||
msgid ""
|
||
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
|
||
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
|
||
"storage[/a] in documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
"A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
|
||
"hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
|
||
"infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:203
|
||
msgid "Changes tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
|
||
"storage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:205
|
||
msgid "Customize export options"
|
||
msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:207
|
||
msgid "Customize import defaults"
|
||
msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:208
|
||
msgid "Customize navigation frame"
|
||
msgstr "A navigációs keret testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:209
|
||
msgid "Customize main frame"
|
||
msgstr "A főkeret testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
|
||
#: setup/frames/menu.inc.php:17
|
||
msgid "SQL queries"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezések"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:212
|
||
msgid "SQL Query box"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:213
|
||
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
|
||
msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:216
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL queries"
|
||
msgid "SQL queries settings"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezések"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:217
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL history"
|
||
msgid "SQL Validator"
|
||
msgstr "SQL-előzmények"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
|
||
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
|
||
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
|
||
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:219
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:220
|
||
msgid "Customize startup page"
|
||
msgstr "A kezdőlap testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:221
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Fülek"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:222
|
||
msgid "Choose how you want tabs to work"
|
||
msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:223
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Use text field"
|
||
msgid "Text fields"
|
||
msgstr "Szöveges mező használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:224
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Customize export options"
|
||
msgid "Customize text input fields"
|
||
msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
|
||
msgid "Texy! text"
|
||
msgstr "Texy! szöveg"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:227
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Warning"
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:228
|
||
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:229
|
||
msgid ""
|
||
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
|
||
"and export operations"
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
|
||
"importálási és az exportálási műveletekhez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:230
|
||
msgid "GZip"
|
||
msgstr "GZip"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:231
|
||
msgid "Extra parameters for iconv"
|
||
msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:232
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
|
||
"if one of the queries failed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
|
||
"kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:233
|
||
msgid "Ignore multiple statement errors"
|
||
msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:234
|
||
msgid ""
|
||
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
|
||
"This might be good way to import large files, however it can break "
|
||
"transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
|
||
"szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
|
||
"módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:235
|
||
msgid "Partial import: allow interrupt"
|
||
msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
|
||
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
|
||
msgid "Do not abort on INSERT error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
|
||
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
|
||
msgid "Replace table data with file"
|
||
msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:243
|
||
msgid ""
|
||
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
|
||
"table) and only SQL is always available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
|
||
"SQL mindig elérhető"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:244
|
||
msgid "Format of imported file"
|
||
msgstr "Az importált fájl formátuma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
|
||
msgid "Use LOCAL keyword"
|
||
msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:260
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
||
msgid "Column names in first row"
|
||
msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
|
||
msgid "Do not import empty rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:253
|
||
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:254
|
||
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:255
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
||
msgid "Number of queries to skip from start"
|
||
msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
||
msgid "Partial import: skip queries"
|
||
msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:258
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
||
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
||
msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:261
|
||
msgid "Initial state for sliders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:262
|
||
msgid "How many rows can be inserted at one time"
|
||
msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:263
|
||
msgid "Number of inserted rows"
|
||
msgstr "A beszúrt sorok száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:264
|
||
msgid "Target for quick access icon"
|
||
msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:265
|
||
msgid "Show logo in left frame"
|
||
msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:266
|
||
msgid "Display logo"
|
||
msgstr "A logó megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:267
|
||
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
|
||
msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:268
|
||
msgid "Display servers selection"
|
||
msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:269
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
|
||
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
|
||
msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:270
|
||
msgid "String that separates databases into different tree levels"
|
||
msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:271
|
||
msgid "Database tree separator"
|
||
msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
|
||
"defined below)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
|
||
"alább megadott elválasztó által megállapítva)"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:273
|
||
msgid "Display databases in a tree"
|
||
msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:274
|
||
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
|
||
msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:275
|
||
msgid "Use light version"
|
||
msgstr "Egyszerűsített változat használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:276
|
||
msgid "Maximum table tree depth"
|
||
msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:277
|
||
msgid "String that separates tables into different tree levels"
|
||
msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:278
|
||
msgid "Table tree separator"
|
||
msgstr "Táblafa elválasztó"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:279
|
||
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:280
|
||
msgid "Logo link URL"
|
||
msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:281
|
||
msgid ""
|
||
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
|
||
"([kbd]new[/kbd])"
|
||
msgstr ""
|
||
"A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
|
||
"([kbd]new[/kbd])"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:282
|
||
msgid "Logo link target"
|
||
msgstr "A logó hivatkozásának célja"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:283
|
||
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
|
||
msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:284
|
||
msgid "Enable highlighting"
|
||
msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:285
|
||
msgid "Use less graphically intense tabs"
|
||
msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:286
|
||
msgid "Light tabs"
|
||
msgstr "Világos fülek"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:287
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:288
|
||
msgid "Limit column characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:289
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
|
||
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
|
||
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
|
||
"különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
|
||
"szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
|
||
"kijelentkezésről."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:290
|
||
msgid "Delete all cookies on logout"
|
||
msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:291
|
||
msgid ""
|
||
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
|
||
"authentication mode"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
|
||
"hitelesítési módban"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:292
|
||
msgid "Recall user name"
|
||
msgstr "A felhasználónév újrahívása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:293
|
||
msgid ""
|
||
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
|
||
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
|
||
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
|
||
"recommended for non-trusted environments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
|
||
"böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
|
||
"munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
|
||
"azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:294
|
||
msgid "Login cookie store"
|
||
msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:295
|
||
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:296
|
||
msgid "Login cookie validity"
|
||
msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:297
|
||
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:298
|
||
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:299
|
||
msgid "Use icons on main page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:300
|
||
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:301
|
||
msgid "Maximum displayed SQL length"
|
||
msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:334
|
||
msgid "Users cannot set a higher value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:303
|
||
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
|
||
msgstr ""
|
||
"A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:304
|
||
msgid "Maximum databases"
|
||
msgstr "Az adatbázisok száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:305
|
||
msgid ""
|
||
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
|
||
"contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
|
||
"shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
|
||
"eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
|
||
"Következő" hivatkozás lesz látható."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:306
|
||
msgid "Maximum number of rows to display"
|
||
msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:308
|
||
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
|
||
msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:309
|
||
msgid "Maximum tables"
|
||
msgstr "A táblák száma"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:310
|
||
msgid ""
|
||
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
|
||
"cookie authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:311
|
||
msgid "mcrypt warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:312
|
||
msgid ""
|
||
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
|
||
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
|
||
"32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:313
|
||
msgid "Memory limit"
|
||
msgstr "A memória korlátozása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:314
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show/Hide left menu"
|
||
msgid "Show left delete link"
|
||
msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:315
|
||
msgid "Show right delete link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:316
|
||
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:317
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Alter table order by"
|
||
msgid "Natural order"
|
||
msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
|
||
msgid "Use only icons, only text or both"
|
||
msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:319
|
||
msgid "Iconic navigation bar"
|
||
msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:320
|
||
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
|
||
msgstr ""
|
||
"A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:321
|
||
msgid "GZip output buffering"
|
||
msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:322
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
|
||
#| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
|
||
msgid ""
|
||
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
|
||
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
|
||
msgstr ""
|
||
"[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
|
||
"sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:323
|
||
msgid "Default sorting order"
|
||
msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:324
|
||
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
|
||
msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:325
|
||
msgid "Persistent connections"
|
||
msgstr "Állandó kapcsolatok"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:326
|
||
msgid ""
|
||
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
|
||
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
|
||
"configuration storage could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:327
|
||
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:329
|
||
msgid "Iconic table operations"
|
||
msgstr "Ikonos táblaműveletek"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:330
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
|
||
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
|
||
msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:331
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Protect binary fields"
|
||
msgid "Protect binary columns"
|
||
msgstr "A bináris mezők védelme"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:332
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
|
||
#| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
|
||
msgid ""
|
||
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
|
||
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
|
||
"(lost by window close)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
|
||
"szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
|
||
"előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:333
|
||
msgid "Permanent query history"
|
||
msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:335
|
||
msgid "How many queries are kept in history"
|
||
msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:336
|
||
msgid "Query history length"
|
||
msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:337
|
||
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
|
||
msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:338
|
||
msgid "Default query window tab"
|
||
msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:339
|
||
msgid "Query window height (in pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:340
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Query window"
|
||
msgid "Query window height"
|
||
msgstr "Lekérdezés ablak"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:341
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Query window"
|
||
msgid "Query window width (in pixels)"
|
||
msgstr "Lekérdezés ablak"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:342
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Query window"
|
||
msgid "Query window width"
|
||
msgstr "Lekérdezés ablak"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
||
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
|
||
msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
||
msgid "Recoding engine"
|
||
msgstr "Átkódoló motor"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:345
|
||
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:346
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Repair threads"
|
||
msgid "Repeat headers"
|
||
msgstr "Szálak kijavítása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:347
|
||
msgid "Show help button instead of Documentation text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
||
msgid "Show help button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:350
|
||
msgid "Directory where exports can be saved on server"
|
||
msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:351
|
||
msgid "Save directory"
|
||
msgstr "Mentési könyvtár"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:352
|
||
msgid "Leave blank if not used"
|
||
msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:353
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Host authentication order"
|
||
msgid "Host authorization order"
|
||
msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:354
|
||
msgid "Leave blank for defaults"
|
||
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:355
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Host authentication rules"
|
||
msgid "Host authorization rules"
|
||
msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:356
|
||
msgid "Allow logins without a password"
|
||
msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:357
|
||
msgid "Allow root login"
|
||
msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:358
|
||
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:359
|
||
msgid "HTTP Realm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:360
|
||
msgid ""
|
||
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
|
||
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
|
||
"swekey.conf)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
|
||
"fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
|
||
"swekey.conf)"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:361
|
||
msgid "SweKey config file"
|
||
msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:362
|
||
msgid "Authentication method to use"
|
||
msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr "Hitelesítés típusa"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:364
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
|
||
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
|
||
"[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:365
|
||
msgid "Bookmark table"
|
||
msgstr "Könyvjelzők táblája"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:366
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
|
||
"pma_column_info[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
|
||
"pma_column_info[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:367
|
||
msgid "Column information table"
|
||
msgstr "Oszlopinformációs tábla"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:368
|
||
msgid "Compress connection to MySQL server"
|
||
msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:369
|
||
msgid "Compress connection"
|
||
msgstr "A kapcsolat tömörítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:370
|
||
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
|
||
msgstr ""
|
||
"A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:371
|
||
msgid "Connection type"
|
||
msgstr "Csatlakozás típusa"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:372
|
||
msgid "Control user password"
|
||
msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:373
|
||
msgid ""
|
||
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
|
||
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
|
||
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:374
|
||
msgid "Control user"
|
||
msgstr "Kontrollfelhasználó"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:375
|
||
msgid "Count tables when showing database list"
|
||
msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:376
|
||
msgid "Count tables"
|
||
msgstr "Táblák megszámolása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:377
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
|
||
"kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
|
||
"pma_designer_coords[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:378
|
||
msgid "Designer table"
|
||
msgstr "Tervező tábla"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:379
|
||
msgid ""
|
||
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
|
||
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
|
||
"[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
|
||
"róla"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:380
|
||
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
|
||
msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:381
|
||
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
|
||
"támogatott"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:382
|
||
msgid "PHP extension to use"
|
||
msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:383
|
||
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
|
||
msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:384
|
||
msgid "Hide databases"
|
||
msgstr "Adatbázisok elrejtése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:385
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
|
||
"kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
|
||
"támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:386
|
||
msgid "SQL query history table"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:387
|
||
msgid "Hostname where MySQL server is running"
|
||
msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:388
|
||
msgid "Server hostname"
|
||
msgstr "A szerver állomásneve"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:389
|
||
msgid "Logout URL"
|
||
msgstr "Kijelentkezési URL"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:390
|
||
msgid "Try to connect without password"
|
||
msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:391
|
||
msgid "Connect without password"
|
||
msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:392
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
|
||
#| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
|
||
msgid ""
|
||
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
|
||
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
|
||
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
|
||
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
|
||
"alphabetical order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
|
||
"akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
|
||
"alakot, s ne a 'my_db' alakot"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:393
|
||
msgid "Show only listed databases"
|
||
msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
|
||
msgid "Leave empty if not using config auth"
|
||
msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:395
|
||
msgid "Password for config auth"
|
||
msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:396
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
|
||
"pma_pdf_pages[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:397
|
||
msgid "PDF schema: pages table"
|
||
msgstr "PDF-séma: pages table"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:398
|
||
msgid ""
|
||
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
|
||
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
|
||
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
|
||
"teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
|
||
"oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
|
||
"[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:399
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "database name"
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "adatbázis neve"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:400
|
||
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
|
||
msgstr ""
|
||
"A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:401
|
||
msgid "Server port"
|
||
msgstr "A szerver portja"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:402
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
|
||
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
|
||
"hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:403
|
||
msgid "Relation table"
|
||
msgstr "Relációs tábla"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:404
|
||
msgid "SQL command to fetch available databases"
|
||
msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:405
|
||
msgid "SHOW DATABASES command"
|
||
msgstr "SHOW DATABASES parancs"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:406
|
||
msgid ""
|
||
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
|
||
"[/a] for an example"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
|
||
"típusok[/a] példáját"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:407
|
||
msgid "Signon session name"
|
||
msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:408
|
||
msgid "Signon URL"
|
||
msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:409
|
||
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
|
||
msgstr ""
|
||
"A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
|
||
"alapértelmezett"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:410
|
||
msgid "Server socket"
|
||
msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:411
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
|
||
msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:412
|
||
msgid "Use SSL"
|
||
msgstr "SSL használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:413
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
|
||
"pma_table_coords[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:414
|
||
msgid "PDF schema: table coordinates"
|
||
msgstr "PDF-séma: table coordinates"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:415
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
|
||
#| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||
msgid ""
|
||
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
|
||
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
|
||
"alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:416
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Display fields table"
|
||
msgid "Display columns table"
|
||
msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:417
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
|
||
"the log when creating a database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:418
|
||
msgid "Add DROP DATABASE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:419
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
|
||
"log when creating a table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:420
|
||
msgid "Add DROP TABLE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:421
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
|
||
"log when creating a view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:422
|
||
msgid "Add DROP VIEW"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:423
|
||
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:424
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Statements"
|
||
msgid "Statements to track"
|
||
msgstr "Utasítások"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:425
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
|
||
#| "[/kbd]"
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
|
||
"kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
|
||
"támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL query history table"
|
||
msgid "SQL query tracking table"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:427
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:428
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Automatic recovery mode"
|
||
msgid "Automatically create versions"
|
||
msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:429
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
|
||
#| "[/kbd]"
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
|
||
"pma_config[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
|
||
"támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:430
|
||
msgid "User preferences storage table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:432
|
||
msgid "User for config auth"
|
||
msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:433
|
||
msgid ""
|
||
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
|
||
"compatibility checks and thereby increases performance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
|
||
"kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:434
|
||
msgid "Verbose check"
|
||
msgstr "Részletes ellenőrzés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:435
|
||
msgid ""
|
||
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
|
||
"hostname instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
|
||
"megjelenítéséhez."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:436
|
||
msgid "Verbose name of this server"
|
||
msgstr "A szerver részletes neve"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:437
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
|
||
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
|
||
"megjelenítése" gombot"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:438
|
||
msgid "Allow to display all the rows"
|
||
msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:439
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
|
||
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
|
||
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
|
||
"hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
|
||
"közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:440
|
||
msgid "Show password change form"
|
||
msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:441
|
||
msgid "Show create database form"
|
||
msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:442
|
||
msgid ""
|
||
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
|
||
"insert mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:443
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show open tables"
|
||
msgid "Show field types"
|
||
msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:444
|
||
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
|
||
msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:445
|
||
msgid "Show function fields"
|
||
msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:446
|
||
msgid ""
|
||
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
|
||
"output"
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
|
||
"kimenetre mutató hivatkozást"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:447
|
||
msgid "Show phpinfo() link"
|
||
msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:448
|
||
msgid "Show detailed MySQL server information"
|
||
msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:449
|
||
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
|
||
"lekérdezéseket"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:450
|
||
msgid "Show SQL queries"
|
||
msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:451
|
||
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
|
||
"területhasználat)"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:452
|
||
msgid "Show statistics"
|
||
msgstr "A statisztika megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:453
|
||
msgid ""
|
||
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
|
||
"comment and the real name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
|
||
"megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:454
|
||
msgid "Display database comment instead of its name"
|
||
msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:455
|
||
msgid ""
|
||
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
|
||
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
|
||
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
|
||
"alias, the table name itself stays unchanged"
|
||
msgstr ""
|
||
"E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
|
||
"felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
|
||
"['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
|
||
"úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:456
|
||
msgid "Display table comment instead of its name"
|
||
msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:457
|
||
msgid "Display table comments in tooltips"
|
||
msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:458
|
||
msgid ""
|
||
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
|
||
msgstr ""
|
||
"A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
|
||
"láthatóvá tétele"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:459
|
||
msgid "Skip locked tables"
|
||
msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:464
|
||
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:466
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
|
||
#: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
|
||
#: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Jelszó"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:467
|
||
msgid ""
|
||
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
|
||
"installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:468
|
||
msgid "Enable SQL Validator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:469
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
|
||
"kbd])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
|
||
#: tbl_tracking.php:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Felhasználónév:"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:471
|
||
msgid ""
|
||
"Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
|
||
"possible) or keep the text field empty"
|
||
msgstr ""
|
||
"Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
|
||
"lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:472
|
||
msgid "Suggest new database name"
|
||
msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:473
|
||
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:474
|
||
msgid "Suhosin warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
|
||
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:476
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "CHAR textarea columns"
|
||
msgid "Textarea columns"
|
||
msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:477
|
||
msgid ""
|
||
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
|
||
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:478
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "CHAR textarea rows"
|
||
msgid "Textarea rows"
|
||
msgstr "CHAR szövegterület sorai"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:479
|
||
msgid "Title of browser window when a database is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:481
|
||
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:482
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Default table tab"
|
||
msgid "Default title"
|
||
msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:483
|
||
msgid "Title of browser window when a server is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:485
|
||
msgid "Title of browser window when a table is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:487
|
||
msgid ""
|
||
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
|
||
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
|
||
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
|
||
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
|
||
"határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
|
||
"HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
|
||
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:488
|
||
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
|
||
msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:489
|
||
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
|
||
msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:490
|
||
msgid "Upload directory"
|
||
msgstr "Feltöltések könyvtára"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:491
|
||
msgid "Allow for searching inside the entire database"
|
||
msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:492
|
||
msgid "Use database search"
|
||
msgstr "Adatbázis-kereső használata"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:493
|
||
msgid ""
|
||
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
|
||
"checkbox on the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:494
|
||
msgid "Enable the Developer tab in settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:495
|
||
msgid ""
|
||
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
|
||
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
|
||
"contain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
|
||
"sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
|
||
"számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:496
|
||
msgid "Verbose multiple statements"
|
||
msgstr "Részletes, több utasítás"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
|
||
msgid "Check for latest version"
|
||
msgstr "Új verzió ellenőrzése"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:498
|
||
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:200
|
||
msgid "Version check"
|
||
msgstr "Verzió-ellenőrzés"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:500
|
||
msgid ""
|
||
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
|
||
"for import and export operations"
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
|
||
"engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
|
||
|
||
#: libraries/config/messages.inc.php:501
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "ZIP"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:41
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Host authentication order"
|
||
msgid "Config authentication"
|
||
msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Host authentication order"
|
||
msgid "Cookie authentication"
|
||
msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:48
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Host authentication order"
|
||
msgid "HTTP authentication"
|
||
msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:51
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Host authentication order"
|
||
msgid "Signon authentication"
|
||
msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:240
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
|
||
msgid "CSV using LOAD DATA"
|
||
msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
|
||
#: libraries/import/xls.php:20
|
||
msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
|
||
#: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
|
||
msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
|
||
#: libraries/import/ods.php:22
|
||
msgid "Open Document Spreadsheet"
|
||
msgstr "Open Document munkafüzet"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:262
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
|
||
msgid "Quick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:266
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Custom color"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Egyéni szín"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:287
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
|
||
msgid "Database export options"
|
||
msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:320
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
|
||
#: libraries/export/excel.php:17
|
||
msgid "CSV for MS Excel"
|
||
msgstr "MS Excel CSV adat"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:351
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:17
|
||
msgid "Microsoft Word 2000"
|
||
msgstr "Microsoft Word 2000"
|
||
|
||
#: libraries/config/setup.forms.php:360
|
||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
|
||
msgid "Open Document Text"
|
||
msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
|
||
msgid "Could not connect to MySQL server"
|
||
msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:234
|
||
msgid "Empty username while using config authentication method"
|
||
msgstr ""
|
||
"A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
|
||
"használatakor"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:238
|
||
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
|
||
msgstr ""
|
||
"A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
|
||
"hitelesítési módszer használatakor"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:242
|
||
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
|
||
msgstr ""
|
||
"A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
|
||
"használatakor"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:276
|
||
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
|
||
msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:280
|
||
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
|
||
msgstr ""
|
||
"A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
|
||
|
||
#: libraries/config/validate.lib.php:367
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Incorrect IP address: %s"
|
||
msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
|
||
|
||
#: libraries/core.lib.php:262
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
|
||
#: libraries/export/sql.php:481
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Események"
|
||
|
||
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
|
||
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:113
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:44
|
||
msgid "Database seems to be empty!"
|
||
msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
|
||
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
|
||
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:71
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Lekérdezés"
|
||
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
|
||
msgid "Designer"
|
||
msgstr "Tervező"
|
||
|
||
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
|
||
#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
|
||
#: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
|
||
msgid "Privileges"
|
||
msgstr "Jogok"
|
||
|
||
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
|
||
msgid "Routines"
|
||
msgstr "Eljárások"
|
||
|
||
#: libraries/db_routines.inc.php:37
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "Típus visszaadása"
|
||
|
||
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
|
||
msgid ""
|
||
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
||
"3.11[/a]"
|
||
msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
|
||
|
||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
|
||
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
|
||
"sikerült."
|
||
|
||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
|
||
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
|
||
msgid "The server is not responding"
|
||
msgstr "A szerver nem válaszol"
|
||
|
||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
|
||
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
|
||
"szoftvercsatornáját)"
|
||
|
||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
|
||
msgid "Details..."
|
||
msgstr "Részletek..."
|
||
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
|
||
#: user_password.php:119 user_password.php:137
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
||
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
|
||
msgid "No Password"
|
||
msgstr "Nincs jelszó"
|
||
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
|
||
#: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
|
||
msgid "Re-type"
|
||
msgstr "Újraírás"
|
||
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
|
||
msgid "Password Hashing"
|
||
msgstr "Jelszó kivonatolása"
|
||
|
||
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
||
msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
||
msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
|
||
|
||
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
|
||
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
|
||
msgid "Create new database"
|
||
msgstr "Új adatbázis létrehozása"
|
||
|
||
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
|
||
#: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
|
||
msgid "No Privileges"
|
||
msgstr "Nincs jog"
|
||
|
||
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create table on database %s"
|
||
msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
|
||
|
||
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of fields"
|
||
msgid "Number of columns"
|
||
msgstr "Mezők száma"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:35
|
||
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
|
||
"telepítését!"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:87
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
||
msgid "Exporting databases from the current server"
|
||
msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:89
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Create table on database %s"
|
||
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
|
||
msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:91
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Create table on database %s"
|
||
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
|
||
msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:97
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Export type"
|
||
msgid "Export Method:"
|
||
msgstr "Exportálás típusa"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:113
|
||
msgid "Quick - display only the minimal options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:129
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Customize default export options"
|
||
msgid "Custom - display all possible options"
|
||
msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:137
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Databases"
|
||
msgid "Database(s):"
|
||
msgstr "Adatbázisok"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:139
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tables"
|
||
msgid "Table(s):"
|
||
msgstr "Táblák"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:149
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Rows"
|
||
msgid "Rows:"
|
||
msgstr "sor"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:157
|
||
msgid "Dump some row(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:159
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of fields"
|
||
msgid "Number of rows:"
|
||
msgstr "Mezők száma"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:162
|
||
msgid "Row to begin at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:173
|
||
msgid "Dump all rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
|
||
msgid "Output:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Save on server in %s directory"
|
||
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:206
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Save as file"
|
||
msgid "Save output to a file"
|
||
msgstr "Mentés fájlként"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:227
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "File name template"
|
||
msgid "File name template:"
|
||
msgstr "Fájlnévsablon"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:229
|
||
msgid "@SERVER@ will become the server name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:231
|
||
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:233
|
||
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:237
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
|
||
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
|
||
msgid ""
|
||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
|
||
"vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
|
||
"kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:275
|
||
msgid "use this for future exports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
|
||
msgid "Character set of the file:"
|
||
msgstr "A fájl karakterkészlete:"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:309
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Compression"
|
||
msgid "Compression:"
|
||
msgstr "Tömörítés"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
|
||
#: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
|
||
#: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:313
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "\"zipped\""
|
||
msgid "zipped"
|
||
msgstr "\"zip tömörítés\""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:315
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "\"gzipped\""
|
||
msgid "gzipped"
|
||
msgstr "\"gzip tömörítés\""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:317
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "\"bzipped\""
|
||
msgid "bzipped"
|
||
msgstr "\"bzip tömörítés\""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:326
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Save as file"
|
||
msgid "View output as text"
|
||
msgstr "Mentés fájlként"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
|
||
#: libraries/export/codegen.php:37
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Format"
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Formátum"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:336
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Transformation options"
|
||
msgid "Format-specific options:"
|
||
msgstr "Átalakítás beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:337
|
||
msgid ""
|
||
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
|
||
"options for other formats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recoding engine"
|
||
msgid "Encoding Conversion:"
|
||
msgstr "Átkódoló motor"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
|
||
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
|
||
"browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:76
|
||
msgid "The file is being processed, please be patient."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
|
||
"not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:129
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
|
||
msgid "Importing into the current server"
|
||
msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:131
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Importing into the database \"%s\""
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:133
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Importing into the table \"%s\""
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:139
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "File to import"
|
||
msgid "File to Import:"
|
||
msgstr "Importálandó fájl"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:158
|
||
msgid ""
|
||
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
|
||
"Example: <b>.sql.zip</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:178
|
||
msgid "File uploads are not allowed on this server."
|
||
msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:208
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Partial import"
|
||
msgid "Partial Import:"
|
||
msgstr "Részleges importálás"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:214
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
|
||
"pozíciótól folytatódik."
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:221
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
|
||
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
|
||
#| "files, however it can break transactions."
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
|
||
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
|
||
"however it can break transactions.)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
|
||
"közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
|
||
"tudja szakítani a tranzakciót."
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:228
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
||
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
|
||
msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
|
||
|
||
#: libraries/display_import.lib.php:250
|
||
msgid "Format-Specific Options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
|
||
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Nyelv"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:302
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d is not valid row number."
|
||
msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:308
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
||
msgid "row(s) starting from row #"
|
||
msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:314
|
||
msgid "horizontal"
|
||
msgstr "vízszintesen"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:315
|
||
msgid "horizontal (rotated headers)"
|
||
msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:316
|
||
msgid "vertical"
|
||
msgstr "függőlegesen"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:322
|
||
#, php-format
|
||
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
|
||
msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:510
|
||
msgid "Sort by key"
|
||
msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
|
||
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
|
||
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
|
||
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
|
||
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
|
||
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
|
||
#: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
|
||
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
|
||
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
|
||
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
|
||
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
|
||
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
|
||
#: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
|
||
#: tbl_structure.php:845
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Partial Texts"
|
||
msgid "Partial texts"
|
||
msgstr "Részleges szövegek"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Full Texts"
|
||
msgid "Full texts"
|
||
msgstr "Teljes szövegek"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:589
|
||
msgid "Relational key"
|
||
msgstr "Relációs kulcs"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:590
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Relational display field"
|
||
msgid "Relational display column"
|
||
msgstr "Relációs megjelenítési mező"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:597
|
||
msgid "Show binary contents"
|
||
msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:599
|
||
msgid "Show BLOB contents"
|
||
msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
|
||
#: tbl_change.php:321
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Elrejtés"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
|
||
msgid "Browser transformation"
|
||
msgstr "Böngésző átalakítása"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1165
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
|
||
msgid "The row has been deleted"
|
||
msgstr "A sor törlése megtörtént"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
|
||
#: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Leállít"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1942
|
||
msgid "in query"
|
||
msgstr "lekérdezésben"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1960
|
||
msgid "Showing rows"
|
||
msgstr "Megjelenített sorok:"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1970
|
||
msgid "total"
|
||
msgstr "összesen"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Query took %01.4f sec"
|
||
msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
|
||
#: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
|
||
#: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2174
|
||
msgid "Query results operations"
|
||
msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2202
|
||
msgid "Print view (with full texts)"
|
||
msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Display PDF schema"
|
||
msgid "Display chart"
|
||
msgstr "PDF séma megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create view"
|
||
msgstr "Kapcsolat létrehozása"
|
||
|
||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2396
|
||
msgid "Link not found"
|
||
msgstr "Nem található a hivatkozás"
|
||
|
||
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
|
||
msgid "Version information"
|
||
msgstr "Verziószám"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
|
||
msgid "Data home directory"
|
||
msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
|
||
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
|
||
msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
|
||
msgid "Data files"
|
||
msgstr "Adatfájlok"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
|
||
msgid "Autoextend increment"
|
||
msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
|
||
msgid ""
|
||
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
|
||
"when it becomes full."
|
||
msgstr ""
|
||
" A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
|
||
"bővítéséhez, amikor megtelik."
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
|
||
msgid "Buffer pool size"
|
||
msgstr "Pufferkészlet mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
|
||
"használt memóriapuffer mérete."
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
|
||
msgid "Buffer Pool"
|
||
msgstr "Pufferkészlet"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
|
||
msgid "InnoDB Status"
|
||
msgstr "InnoDB állapota"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
|
||
msgid "Buffer Pool Usage"
|
||
msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "lapok"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
|
||
msgid "Free pages"
|
||
msgstr "Szabad lapok"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
|
||
msgid "Dirty pages"
|
||
msgstr "Piszkos lapok"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
|
||
msgid "Pages containing data"
|
||
msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
|
||
msgid "Pages to be flushed"
|
||
msgstr "Kiírandó oldalak"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
|
||
msgid "Busy pages"
|
||
msgstr "Foglalt oldalak"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
|
||
msgid "Latched pages"
|
||
msgstr "Zárolt oldalak"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
|
||
msgid "Buffer Pool Activity"
|
||
msgstr "Pufferkészlet művelete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
|
||
msgid "Read requests"
|
||
msgstr "Olvasási kérések"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
|
||
msgid "Write requests"
|
||
msgstr "Írási kérések"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
|
||
msgid "Read misses"
|
||
msgstr "Olvasási hibák"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
|
||
msgid "Write waits"
|
||
msgstr "Írási várakozások"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
|
||
msgid "Read misses in %"
|
||
msgstr "Olvasási hibák %-ban"
|
||
|
||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
|
||
msgid "Write waits in %"
|
||
msgstr "Írási várakozások %-ban"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
|
||
msgid "Data pointer size"
|
||
msgstr "Adatmutató mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
|
||
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
|
||
"táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
|
||
msgid "Automatic recovery mode"
|
||
msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
|
||
"myisam-recover server startup option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
|
||
"recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
|
||
msgid "Maximum size for temporary sort files"
|
||
msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
|
||
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
|
||
"INFILE)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
|
||
"újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
|
||
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
|
||
msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
|
||
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
|
||
"method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
|
||
"megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
|
||
"a kulcsgyorsítótár módszert."
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
|
||
msgid "Repair threads"
|
||
msgstr "Szálak kijavítása"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
|
||
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
|
||
"tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
|
||
"történik a javítás során "
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
|
||
msgid "Sort buffer size"
|
||
msgstr "Rendezőpuffer mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
|
||
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
|
||
msgstr ""
|
||
"A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
|
||
"vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
|
||
"készítésekor."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Garbage threshold"
|
||
msgid "Garbage Threshold"
|
||
msgstr "Szemét küszöbértéke"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
|
||
#| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
|
||
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
|
||
"közti érték. Alapértelmezés: 50."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
|
||
#: server_synchronize.php:1159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Rendezés"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
|
||
"will disable HTTP communication with the daemon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
|
||
msgid "Repository Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
|
||
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
|
||
"specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
|
||
msgid "Temp Blob Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
|
||
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Log file threshold"
|
||
msgid "Temp Log Threshold"
|
||
msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
|
||
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
|
||
"specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
|
||
msgid "Max Keep Alive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
|
||
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
|
||
msgid "Metadata Headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
|
||
"pbms_metadata_header table when a database is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
|
||
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Relations"
|
||
msgid "Related Links"
|
||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
|
||
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
|
||
msgid "PrimeBase XT Home Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
|
||
msgid "Index cache size"
|
||
msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
|
||
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
|
||
"alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
|
||
"az indexoldalak gyorsítótárazásához."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
|
||
msgid "Record cache size"
|
||
msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
|
||
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
|
||
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
|
||
"lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
|
||
"kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
|
||
"szükséges változások gyorsítótárazásához."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
|
||
msgid "Log cache size"
|
||
msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
|
||
"transaction log data. The default is 16MB."
|
||
msgstr ""
|
||
"A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
|
||
"gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
|
||
msgid "Log file threshold"
|
||
msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
|
||
"default value is 16MB."
|
||
msgstr ""
|
||
"A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
|
||
"alapértelmezett érték 16MB."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
|
||
msgid "Transaction buffer size"
|
||
msgstr "Tranzakció puffer mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
|
||
"buffers of this size). The default is 1MB."
|
||
msgstr ""
|
||
"A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
|
||
"foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
|
||
msgid "Checkpoint frequency"
|
||
msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
|
||
"performed. The default value is 24MB."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
|
||
"mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
|
||
msgid "Data log threshold"
|
||
msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
|
||
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
|
||
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
|
||
"that can be stored in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
|
||
"legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
|
||
"használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
|
||
"adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
|
||
msgid "Garbage threshold"
|
||
msgstr "Szemét küszöbértéke"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
|
||
"a value between 1 and 99. The default is 50."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
|
||
"közti érték. Alapértelmezés: 50."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
|
||
msgid "Log buffer size"
|
||
msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
|
||
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
|
||
"required to write a data log."
|
||
msgstr ""
|
||
"A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
|
||
"motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
|
||
"kell az adatnaplóba."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
|
||
msgid "Data file grow size"
|
||
msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
|
||
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
|
||
msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
|
||
msgid "Row file grow size"
|
||
msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
|
||
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
|
||
msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
|
||
msgid "Log file count"
|
||
msgstr "Naplófájlok száma"
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
|
||
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
|
||
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
|
||
"number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
|
||
"száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
|
||
"törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
|
||
"nekik."
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
|
||
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
|
||
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
|
||
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lines terminated by"
|
||
msgid "Columns separated with:"
|
||
msgstr "Sorok vége"
|
||
|
||
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
||
msgid "Columns enclosed with:"
|
||
msgstr "Mező lezárás"
|
||
|
||
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fields escaped by"
|
||
msgid "Columns escaped with:"
|
||
msgstr "Mező escape karakter"
|
||
|
||
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lines terminated by"
|
||
msgid "Lines terminated with:"
|
||
msgstr "Sorok vége"
|
||
|
||
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
|
||
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
|
||
#: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Replace NULL by"
|
||
msgid "Replace NULL with:"
|
||
msgstr "NULL cseréje ezzel:"
|
||
|
||
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Remove CRLF characters within fields"
|
||
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
|
||
msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
|
||
|
||
#: libraries/export/excel.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Excel edition"
|
||
msgid "Excel edition:"
|
||
msgstr "Excel szerkesztés"
|
||
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
|
||
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
|
||
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Databases display options"
|
||
msgid "Data dump options"
|
||
msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
|
||
#: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
|
||
msgid "Dumping data for table"
|
||
msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
|
||
|
||
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
|
||
#: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
|
||
msgid "Table structure for table"
|
||
msgstr "Tábla szerkezet:"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:13
|
||
msgid "Content of table @TABLE@"
|
||
msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:14
|
||
msgid "(continued)"
|
||
msgstr "(folytatás)"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:15
|
||
msgid "Structure of table @TABLE@"
|
||
msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
|
||
#: libraries/export/sql.php:87
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Transformation options"
|
||
msgid "Object creation options"
|
||
msgstr "Átalakítás beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Table caption"
|
||
msgid "Table caption (continued)"
|
||
msgstr "Táblacím"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
|
||
#: libraries/export/sql.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Disable foreign key checks"
|
||
msgid "Display foreign key relationships"
|
||
msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Displaying Column Comments"
|
||
msgid "Display comments"
|
||
msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
||
#: libraries/export/sql.php:44
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Available MIME types"
|
||
msgid "Display MIME types"
|
||
msgstr "Létező MIME-típusok"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
|
||
#: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
|
||
#: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
|
||
#: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
|
||
#: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Hoszt"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
|
||
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
|
||
msgid "Generation Time"
|
||
msgstr "Létrehozás ideje"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
|
||
#: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
|
||
msgid "Server version"
|
||
msgstr "Szerver verzió"
|
||
|
||
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
|
||
#: libraries/export/xml.php:112
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "PHP verzió"
|
||
|
||
#: libraries/export/mediawiki.php:15
|
||
msgid "MediaWiki Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/pdf.php:17
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: libraries/export/pdf.php:23
|
||
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
|
||
msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
|
||
|
||
#: libraries/export/pdf.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Report title"
|
||
msgid "Report title:"
|
||
msgstr "A jelentés címe"
|
||
|
||
#: libraries/export/php_array.php:16
|
||
msgid "PHP array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
|
||
"and server version)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:35
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
||
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
|
||
msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
|
||
"checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
|
||
#: libraries/export/sql.php:107
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Statements"
|
||
msgid "Add %s statement"
|
||
msgstr "Utasítások"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:91
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Statements"
|
||
msgid "Add statements:"
|
||
msgstr "Utasítások"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:111
|
||
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
|
||
"names formed with special characters or keywords)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:136
|
||
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:138
|
||
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:140
|
||
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:147
|
||
msgid "Function to use when dumping data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:151
|
||
msgid "Syntax to use when inserting data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:154
|
||
msgid ""
|
||
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
|
||
" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
|
||
"(1,2,3)</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
|
||
" Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
|
||
"(7,8,9)</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
|
||
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:157
|
||
msgid ""
|
||
"neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
|
||
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:167
|
||
msgid ""
|
||
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
|
||
"0x616263)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
|
||
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
|
||
msgid "Procedures"
|
||
msgstr "Eljárások"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Függvények"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:683
|
||
msgid "Constraints for dumped tables"
|
||
msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:692
|
||
msgid "Constraints for table"
|
||
msgstr "Megkötések a táblához"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:792
|
||
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
|
||
msgstr "Tábla MIME-típusok"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:804
|
||
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
|
||
msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
|
||
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Eseményindítók"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:873
|
||
msgid "Structure for view"
|
||
msgstr "Nézet szerkezete"
|
||
|
||
#: libraries/export/sql.php:882
|
||
msgid "Stand-in structure for view"
|
||
msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
|
||
|
||
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr "XML"
|
||
|
||
#: libraries/export/xml.php:30
|
||
msgid "Object creation options (all are recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/export/xml.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "View"
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Nézet"
|
||
|
||
#: libraries/export/xml.php:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export contents"
|
||
msgstr "Exportálás alapértelmezései"
|
||
|
||
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
|
||
#: libraries/footer.inc.php:194
|
||
msgid "Open new phpMyAdmin window"
|
||
msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
|
||
|
||
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
|
||
msgid "SQL result"
|
||
msgstr "SQL-eredmény"
|
||
|
||
#: libraries/header_printview.inc.php:59
|
||
msgid "Generated by"
|
||
msgstr "Készítette"
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
|
||
#: tbl_get_field.php:34
|
||
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
|
||
msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1141
|
||
msgid ""
|
||
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1142
|
||
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1143
|
||
msgid ""
|
||
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1144
|
||
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to database"
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
|
||
msgid "settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1169
|
||
msgid "Go to table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import.lib.php:1178
|
||
msgid "Go to view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
|
||
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
|
||
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
|
||
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
|
||
"separated by commas and not enclosed in quotations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:41
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Column names"
|
||
msgid "Column names: "
|
||
msgstr "Oszlopnevek"
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
|
||
#: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
|
||
msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
|
||
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
|
||
msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
|
||
|
||
#: libraries/import/csv.php:314
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
|
||
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
|
||
msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
|
||
|
||
#: libraries/import/docsql.php:27
|
||
msgid "DocSQL"
|
||
msgstr "DocSQL"
|
||
|
||
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
|
||
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Tábla neve"
|
||
|
||
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
|
||
#: view_create.php:147
|
||
msgid "Column names"
|
||
msgstr "Oszlopnevek"
|
||
|
||
#: libraries/import/ldi.php:56
|
||
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
|
||
msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
|
||
|
||
#: libraries/import/ods.php:28
|
||
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import/ods.php:29
|
||
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/import/sql.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL compatibility mode"
|
||
msgid "SQL compatibility mode:"
|
||
msgstr "SQL kompatibilitási mód"
|
||
|
||
#: libraries/import/sql.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
||
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
|
||
msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
|
||
|
||
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
|
||
"the issue and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "None encoding conversion"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
|
||
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
|
||
msgid "Convert to Kana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
|
||
#: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
|
||
#: tbl_structure.php:563
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Elsődleges"
|
||
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
|
||
#: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
|
||
#: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
|
||
#: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
|
||
#: tbl_structure.php:569
|
||
msgid "Fulltext"
|
||
msgstr "Teljes szöveg"
|
||
|
||
#: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
|
||
msgid "No change"
|
||
msgstr "Nincs változás"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
|
||
msgid "Charset"
|
||
msgstr "Karakterkészlet"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
|
||
#: tbl_change.php:549
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Bináris"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bolgár"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
|
||
msgid "Simplified Chinese"
|
||
msgstr "Egyszerűsített kínai"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
|
||
msgid "Traditional Chinese"
|
||
msgstr "Hagyományos kínai"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
|
||
msgid "case-insensitive"
|
||
msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
|
||
msgid "case-sensitive"
|
||
msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Horvát"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Cseh"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Dán"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Angol"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Eszperantó"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Észt"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Német"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
|
||
msgid "dictionary"
|
||
msgstr "szótár"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
|
||
msgid "phone book"
|
||
msgstr "telefonkönyv"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Magyar"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Izlandi"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japán"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Lett"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Litván"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Koreai"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Perzsa"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Lengyel"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
|
||
msgid "West European"
|
||
msgstr "Nyugat-európai"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Román"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Szlovák"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Szlovén"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spanyol"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
|
||
msgid "Traditional Spanish"
|
||
msgstr "Hagyományos spanyol"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Svéd"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Török"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrán"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Unicode"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
|
||
msgid "multilingual"
|
||
msgstr "többnyelvű"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
|
||
msgid "Central European"
|
||
msgstr "Közép-európai"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Orosz"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
|
||
msgid "Baltic"
|
||
msgstr "Balti"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Örmény"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr "Cirill"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arab"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Héber"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Grúz"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Görög"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
|
||
msgid "Czech-Slovak"
|
||
msgstr "Csehszlovák"
|
||
|
||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "ismeretlen"
|
||
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Kezdőlap"
|
||
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Kilépés"
|
||
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:111
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:112
|
||
#: libraries/navigation_header.inc.php:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reload navigation frame"
|
||
msgstr "A navigációs keret testreszabása"
|
||
|
||
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "This format has no options"
|
||
msgid "This format has no options"
|
||
msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:83
|
||
msgid "not OK"
|
||
msgstr "Nincs rendben"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:88
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Engedélyezett"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
|
||
#: pmd_relation_new.php:68
|
||
msgid "General relation features"
|
||
msgstr "Általános relációs jellemzők"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:111
|
||
msgid "Display Features"
|
||
msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:117
|
||
msgid "Creation of PDFs"
|
||
msgstr "PDF készítése"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:121
|
||
msgid "Displaying Column Comments"
|
||
msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
|
||
"szóló fejezetet"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
|
||
msgid "Bookmarked SQL query"
|
||
msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
|
||
msgid "SQL history"
|
||
msgstr "SQL-előzmények"
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:147
|
||
msgid "User preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:151
|
||
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:153
|
||
msgid ""
|
||
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:154
|
||
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
|
||
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:156
|
||
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/relation.lib.php:1179
|
||
msgid "no description"
|
||
msgstr "nincs leírás"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slave configuration"
|
||
msgstr "Szerverbeállítások"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
|
||
msgid "Change or reconfigure master server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
|
||
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
|
||
#: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
|
||
#: server_synchronize.php:1167
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Felhasználónév"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
|
||
msgid "Master status"
|
||
msgstr "Mester állapot"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
|
||
msgid "Slave status"
|
||
msgstr "Másodlagos állapot"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
|
||
#: server_status.php:769 server_variables.php:51
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Változó"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
|
||
#: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
|
||
#: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
|
||
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Érték"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
|
||
msgid "Server ID"
|
||
msgstr "Szerver AZ"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
|
||
"this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
|
||
msgid "Add slave replication user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
|
||
msgid "Any user"
|
||
msgstr "Bármilyen felhasználó"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
|
||
#: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
|
||
#: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
|
||
msgid "Use text field"
|
||
msgstr "Szöveges mező használata"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
|
||
msgid "Any host"
|
||
msgstr "Bármilyen hoszt"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Helyi"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
|
||
msgid "This Host"
|
||
msgstr "Ez a hoszt"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
|
||
msgid "Use Host Table"
|
||
msgstr "Hoszt-tábla használata"
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
|
||
msgid ""
|
||
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
|
||
"table are used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
|
||
"lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
|
||
|
||
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
|
||
msgid "Generate Password"
|
||
msgstr "Jelszó generálása"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
|
||
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
|
||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
|
||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
||
msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
|
||
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
|
||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
|
||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
|
||
msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
|
||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
|
||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
||
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
||
msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "File %s does not contain any key id"
|
||
msgid "This page does not contain any tables!"
|
||
msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
|
||
msgid "SCHEMA ERROR: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
|
||
msgid "Relational schema"
|
||
msgstr "Kapcsolati séma"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
|
||
#: tbl_structure.php:200
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
|
||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
|
||
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "Extra"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
|
||
msgid "Create a page"
|
||
msgstr "Új oldal készítése"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Page number:"
|
||
msgid "Page name"
|
||
msgstr "Oldalszám:"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Automatic layout"
|
||
msgid "Automatic layout based on"
|
||
msgstr "Automatikus elrendezés"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
|
||
msgid "Internal relations"
|
||
msgstr "Belső kapcsolatok"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
|
||
msgid "FOREIGN KEY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
|
||
msgid "Please choose a page to edit"
|
||
msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Select Tables"
|
||
msgid "Select page"
|
||
msgstr "Táblák kiválasztása"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
|
||
msgid "Select Tables"
|
||
msgstr "Táblák kiválasztása"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Relational schema"
|
||
msgid "Display relational schema"
|
||
msgstr "Kapcsolati séma"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
|
||
msgid "Select Export Relational Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
|
||
msgid "Show grid"
|
||
msgstr "Rács megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
|
||
msgid "Show color"
|
||
msgstr "Szín megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
|
||
msgid "Show dimension of tables"
|
||
msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
|
||
msgid "Display all tables with the same width"
|
||
msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
|
||
msgid "Only show keys"
|
||
msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Fekvő"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Álló"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Creation"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
|
||
msgid "Paper size"
|
||
msgstr "Papírméret"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
|
||
msgid ""
|
||
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
|
||
"like to delete those references?"
|
||
msgstr ""
|
||
"A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
|
||
"ezeket a hivatkozásokat?"
|
||
|
||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
|
||
msgid "Toggle scratchboard"
|
||
msgstr "Scratchboard kapcsolása"
|
||
|
||
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
|
||
#: libraries/select_lang.lib.php:482
|
||
msgid "ltr"
|
||
msgstr "ltr"
|
||
|
||
#: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
|
||
#: libraries/select_lang.lib.php:499
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown language: %1$s."
|
||
msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
|
||
|
||
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Server"
|
||
msgid "Current Server"
|
||
msgstr "Szerver"
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
|
||
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
|
||
msgid "Binary log"
|
||
msgstr "Bináris napló"
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:59
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Folyamatok"
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
|
||
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Változók"
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
|
||
msgid "Charsets"
|
||
msgstr "Karakterkészlet"
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
|
||
msgid "Engines"
|
||
msgstr "Motorok"
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
|
||
#: server_synchronize.php:1098
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General relation features"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Általános relációs jellemzők"
|
||
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source database"
|
||
msgstr "Keresés az adatbázisban"
|
||
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
|
||
msgid "Current server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remote server"
|
||
msgstr "Új szerver"
|
||
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target database"
|
||
msgstr "Keresés az adatbázisban"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:224
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
|
||
msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
|
||
msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Column names"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Oszlopnevek"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
|
||
msgid "Bookmark this SQL query"
|
||
msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
|
||
msgid "Let every user access this bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
"A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
|
||
"engedélyezett"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:349
|
||
msgid "Replace existing bookmark of same name"
|
||
msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:365
|
||
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
|
||
msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:372
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Elválasztó"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
|
||
msgid " Show this query here again "
|
||
msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:443
|
||
msgid "View only"
|
||
msgstr "Csak megtekinthető"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
|
||
msgid "Location of the text file"
|
||
msgstr "A szövegfájl helye"
|
||
|
||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
|
||
msgid "web server upload directory"
|
||
msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
|
||
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
|
||
msgstr ""
|
||
"Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
|
||
"hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
|
||
"okát"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
|
||
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
|
||
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
|
||
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
|
||
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
|
||
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
|
||
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
|
||
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
|
||
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
|
||
"Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
|
||
"idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
|
||
"binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
|
||
"a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
|
||
"hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
|
||
"kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
|
||
"(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
|
||
"redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
|
||
"küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
|
||
msgid "BEGIN CUT"
|
||
msgstr "Kivágás kezdete"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
|
||
msgid "END CUT"
|
||
msgstr "Kivágás vége"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
|
||
msgid "BEGIN RAW"
|
||
msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
|
||
msgid "END RAW"
|
||
msgstr "Feldolgozatlan Vége"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:363
|
||
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:366
|
||
msgid "Unclosed quote"
|
||
msgstr "Lezáratlan idézőjel"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:518
|
||
msgid "Invalid Identifer"
|
||
msgstr "Érvénytelen azonosító"
|
||
|
||
#: libraries/sqlparser.lib.php:635
|
||
msgid "Unknown Punctuation String"
|
||
msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
|
||
|
||
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
|
||
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
|
||
"%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
|
||
"kiterjesztést."
|
||
|
||
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
|
||
msgid "Table seems to be empty!"
|
||
msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
||
msgid "Length/Values"
|
||
msgstr "Hossz/Érték*"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
||
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
|
||
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
|
||
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||
msgid ""
|
||
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
||
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
||
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
||
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
|
||
"írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
|
||
"(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
|
||
"kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
|
||
"escaping or quotes, using this format: a"
|
||
msgstr ""
|
||
"Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
|
||
"karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
||
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
|
||
"típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
|
||
msgid "Transformation options"
|
||
msgstr "Átalakítás beállításai"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
|
||
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
|
||
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
|
||
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||
msgstr ""
|
||
"Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
|
||
"100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
|
||
"akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
|
||
"\\xyz' vagy 'a\\'b')."
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
|
||
msgid "ENUM or SET data too long?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
|
||
msgid "Get more editing space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "for default"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
|
||
msgid "As defined:"
|
||
msgstr "Mint meghatározva:"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||
"author what %s does."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
|
||
"hogy mit csinál a(z) %s."
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
|
||
#: tbl_operations.php:352
|
||
msgid "Storage Engine"
|
||
msgstr "Tárolómotor"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
|
||
msgid "PARTITION definition"
|
||
msgstr "PARTITION definíció"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Add %s field(s)"
|
||
msgid "Add %s column(s)"
|
||
msgstr "%s mező hozzáadása"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You have to add at least one field."
|
||
msgid "You have to add at least one column."
|
||
msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
|
||
|
||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:797
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add a new server"
|
||
msgid "+ Add a new value"
|
||
msgstr "Új szerver hozzáadása"
|
||
|
||
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Esemény"
|
||
|
||
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
|
||
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
|
||
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
|
||
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
|
||
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
|
||
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
|
||
"need to set the first option to the empty string."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
|
||
"Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
|
||
"második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
|
||
"második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
|
||
"kell állítania."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
|
||
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
|
||
"határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
|
||
"2 négybit)."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
|
||
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
|
||
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
|
||
"szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
|
||
"kerülnek."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
|
||
msgid "Displays a link to download this image."
|
||
msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
|
||
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
||
#| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
|
||
#| "different date/time format string. Third option determines whether you "
|
||
#| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
|
||
#| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
|
||
#| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
|
||
#| "done using gmdate() function."
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
|
||
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
||
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
|
||
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
|
||
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
|
||
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
|
||
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
|
||
"gmdate() function."
|
||
msgstr ""
|
||
"TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
|
||
"dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
|
||
"hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
|
||
"formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
|
||
"harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
|
||
"használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
|
||
"Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
|
||
"tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
|
||
"végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
|
||
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
||
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
|
||
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
|
||
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
|
||
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
|
||
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
|
||
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
|
||
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
|
||
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
|
||
msgid ""
|
||
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
|
||
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
||
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
|
||
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
|
||
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
|
||
"the number of the program you want to use and the second option is the "
|
||
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
|
||
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
|
||
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
|
||
"(Default 1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
|
||
"keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
|
||
"bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
|
||
"okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
|
||
"kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
|
||
"első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
|
||
"paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
|
||
"kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
|
||
"lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
|
||
"biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
|
||
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
||
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
|
||
"függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
|
||
"érvényes HTML-kódot tartalmaz."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
|
||
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
||
#| "third options are the width and the height in pixels."
|
||
msgid ""
|
||
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
|
||
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
||
"third options are the width and the height in pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
|
||
"első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
|
||
"harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
|
||
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
|
||
#| "for the link."
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
|
||
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
||
"the link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
|
||
"lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
|
||
"lehetőség a hivatkozás címe."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
|
||
"standard dotted format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
|
||
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
|
||
msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
|
||
|
||
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
|
||
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
|
||
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
|
||
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
|
||
"(Default: \"...\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
|
||
"elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
|
||
"lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
|
||
"karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
|
||
"hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
|
||
"\")."
|
||
|
||
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Other core settings"
|
||
msgid "Manage your settings"
|
||
msgstr "Egyéb alapbeállítások"
|
||
|
||
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Modifications have been saved"
|
||
msgid "Configuration has been saved"
|
||
msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
|
||
|
||
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
|
||
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/user_preferences.lib.php:141
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cannot load or save configuration"
|
||
msgid "Could not save configuration"
|
||
msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
|
||
|
||
#: libraries/user_preferences.lib.php:308
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
|
||
"import it for current session?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
|
||
msgid "No files found inside ZIP archive!"
|
||
msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
|
||
|
||
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
|
||
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
|
||
msgid "Error in ZIP archive:"
|
||
msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
|
||
|
||
#: main.php:68
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General relation features"
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Általános relációs jellemzők"
|
||
|
||
#: main.php:105
|
||
msgid "MySQL connection collation"
|
||
msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
|
||
|
||
#: main.php:121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Other core settings"
|
||
msgid "Appearance Settings"
|
||
msgstr "Egyéb alapbeállítások"
|
||
|
||
#: main.php:141
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.php:142
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.php:159 prefs_manage.php:274
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Other core settings"
|
||
msgid "More settings"
|
||
msgstr "Egyéb alapbeállítások"
|
||
|
||
#: main.php:176
|
||
msgid "Protocol version"
|
||
msgstr "Protokoll verzió"
|
||
|
||
#: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
|
||
#: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
|
||
#: server_processlist.php:53
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Felhasználó"
|
||
|
||
#: main.php:182
|
||
msgid "MySQL charset"
|
||
msgstr "MySQL karakterkészlet"
|
||
|
||
#: main.php:194
|
||
msgid "Web server"
|
||
msgstr "Webszerver"
|
||
|
||
#: main.php:200
|
||
msgid "MySQL client version"
|
||
msgstr "MySQL kliens verzió"
|
||
|
||
#: main.php:202
|
||
msgid "PHP extension"
|
||
msgstr "PHP-kiterjesztés"
|
||
|
||
#: main.php:208
|
||
msgid "Show PHP information"
|
||
msgstr "PHP információ megjelenítése"
|
||
|
||
#: main.php:223
|
||
msgid "Wiki"
|
||
msgstr "Wiki"
|
||
|
||
#: main.php:226
|
||
msgid "Official Homepage"
|
||
msgstr "Hivatalos honlap"
|
||
|
||
#: main.php:233
|
||
msgid "Mailing lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.php:258
|
||
msgid ""
|
||
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
|
||
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
|
||
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
|
||
"this security hole by setting a password for user 'root'."
|
||
msgstr ""
|
||
"A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
|
||
"tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
|
||
"MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
|
||
"Javítsa ezt a biztonsági rést."
|
||
|
||
#: main.php:266
|
||
msgid ""
|
||
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
|
||
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
|
||
"corrupted!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
|
||
"a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
|
||
|
||
#: main.php:274
|
||
msgid ""
|
||
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
|
||
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
|
||
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
|
||
"karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
|
||
"tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
|
||
"vezethet."
|
||
|
||
#: main.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
|
||
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
|
||
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
|
||
"sooner than configured in phpMyAdmin."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
|
||
"maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
|
||
"phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
|
||
"phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
|
||
|
||
#: main.php:289
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
|
||
#| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
|
||
#| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
|
||
#| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
|
||
msgid ""
|
||
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
|
||
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
|
||
"maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
|
||
"phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
|
||
"phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
|
||
|
||
#: main.php:297
|
||
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
|
||
"szüksége."
|
||
|
||
#: main.php:305
|
||
msgid ""
|
||
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
|
||
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
|
||
"has been configured."
|
||
msgstr ""
|
||
"A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
|
||
"phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
|
||
|
||
#: main.php:314
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||
msgid ""
|
||
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
|
||
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
|
||
"kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
|
||
|
||
#: main.php:329
|
||
msgid ""
|
||
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
|
||
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.php:344
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
|
||
"This may cause unpredictable behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
|
||
"verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
|
||
|
||
#: main.php:356
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
|
||
"issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
|
||
"utána a %sdokumentációban%s."
|
||
|
||
#: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
|
||
msgid "No databases"
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: navigation.php:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Fájlok"
|
||
|
||
#: navigation.php:277
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Alter table order by"
|
||
msgid "filter tables by name"
|
||
msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
|
||
|
||
#: navigation.php:308 navigation.php:309
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create table"
|
||
msgctxt "short form"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Tábla létrehozása"
|
||
|
||
#: navigation.php:313 navigation.php:476
|
||
msgid "Please select a database"
|
||
msgstr "Válasszon adatbázist"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:75
|
||
msgid "Show/Hide left menu"
|
||
msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:79
|
||
msgid "Save position"
|
||
msgstr "Pozíció mentése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Tábla létrehozása"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
|
||
msgid "Create relation"
|
||
msgstr "Kapcsolat létrehozása"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:91
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Újratöltés"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:94
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Súgó"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:98
|
||
msgid "Angular links"
|
||
msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:98
|
||
msgid "Direct links"
|
||
msgstr "Közvetlen hivatkozások"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:102
|
||
msgid "Snap to grid"
|
||
msgstr "Rácshoz illesztés"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:106
|
||
msgid "Small/Big All"
|
||
msgstr "Mind kicsi/nagy"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:110
|
||
msgid "Toggle small/big"
|
||
msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
|
||
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
|
||
msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Submit Query"
|
||
msgid "Build Query"
|
||
msgstr "Lekérdezés indítása"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:126
|
||
msgid "Move Menu"
|
||
msgstr "Menü áthelyezése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:138
|
||
msgid "Hide/Show all"
|
||
msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:142
|
||
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
|
||
msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:182
|
||
msgid "Number of tables"
|
||
msgstr "Táblák száma"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:419
|
||
msgid "Delete relation"
|
||
msgstr "Kapcsolat törlése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Relation deleted"
|
||
msgid "Relation operator"
|
||
msgstr "A kapcsolat törlése kész"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
|
||
#: pmd_general.php:770
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Export"
|
||
msgid "Except"
|
||
msgstr "Exportálás"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
|
||
#: pmd_general.php:776
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "in query"
|
||
msgid "subquery"
|
||
msgstr "lekérdezésben"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Rename view to"
|
||
msgid "Rename to"
|
||
msgstr "Nézet átnevezése"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User name"
|
||
msgid "New name"
|
||
msgstr "Felhasználónév"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create"
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
|
||
#: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
|
||
#: tbl_select.php:115
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Kezelő"
|
||
|
||
#: pmd_general.php:811
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Table options"
|
||
msgid "Active options"
|
||
msgstr "Tábla beállításai"
|
||
|
||
#: pmd_help.php:26
|
||
msgid "To select relation, click :"
|
||
msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
|
||
|
||
#: pmd_help.php:28
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
||
#| "appropriate field name."
|
||
msgid ""
|
||
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||
"appropriate column name."
|
||
msgstr ""
|
||
"A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
|
||
"történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
|
||
"megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page has been created"
|
||
msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:37
|
||
msgid "Page creation failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:89
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pages"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "lapok"
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:99
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import files"
|
||
msgid "Import from selected page"
|
||
msgstr "Fájlok importálása"
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:100
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Export/Import to scale"
|
||
msgid "Export to selected page"
|
||
msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:102
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create a new index"
|
||
msgid "Create a page and export to it"
|
||
msgstr "Új index létrehozása"
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:111
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User name"
|
||
msgid "New page name: "
|
||
msgstr "Felhasználónév"
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:114
|
||
msgid "Export/Import to scale"
|
||
msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
|
||
|
||
#: pmd_pdf.php:119
|
||
msgid "recommended"
|
||
msgstr "ajánlott"
|
||
|
||
#: pmd_relation_new.php:29
|
||
msgid "Error: relation already exists."
|
||
msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
|
||
|
||
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
|
||
msgid "Error: Relation not added."
|
||
msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
|
||
|
||
#: pmd_relation_new.php:62
|
||
msgid "FOREIGN KEY relation added"
|
||
msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
|
||
|
||
#: pmd_relation_new.php:84
|
||
msgid "Internal relation added"
|
||
msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
|
||
|
||
#: pmd_relation_upd.php:55
|
||
msgid "Relation deleted"
|
||
msgstr "A kapcsolat törlése kész"
|
||
|
||
#: pmd_save_pos.php:44
|
||
msgid "Error saving coordinates for Designer."
|
||
msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
|
||
|
||
#: pmd_save_pos.php:52
|
||
msgid "Modifications have been saved"
|
||
msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
|
||
|
||
#: prefs_forms.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Submitted form contains errors"
|
||
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
|
||
msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
||
msgid "Could not import configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:112
|
||
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:128
|
||
msgid "Do you want to import remaining settings?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
|
||
msgid "Saved on: @DATE@"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:239
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import files"
|
||
msgid "Import from file"
|
||
msgstr "Fájlok importálása"
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:245
|
||
msgid "Import from browser's storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:248
|
||
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:254
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Other core settings"
|
||
msgid "You have no saved settings!"
|
||
msgstr "Egyéb alapbeállítások"
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
|
||
msgid "This feature is not supported by your web browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:263
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Server configuration"
|
||
msgid "Merge with current configuration"
|
||
msgstr "Szerverbeállítások"
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:277
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
|
||
"script%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:302
|
||
msgid "Save to browser's storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:306
|
||
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:308
|
||
msgid "Existing settings will be overwritten!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prefs_manage.php:323
|
||
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: querywindow.php:93
|
||
msgid "Import files"
|
||
msgstr "Fájlok importálása"
|
||
|
||
#: querywindow.php:104
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Mind"
|
||
|
||
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
|
||
|
||
#: schema_export.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||
msgid "File doesn't exist"
|
||
msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:106
|
||
msgid "Select binary log to view"
|
||
msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fájlok"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
|
||
#: server_processlist.php:50
|
||
msgid "Truncate Shown Queries"
|
||
msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
|
||
#: server_processlist.php:50
|
||
msgid "Show Full Queries"
|
||
msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:199
|
||
msgid "Log name"
|
||
msgstr "Napló neve"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:200
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozíció"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:201
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Esemény típusa"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:203
|
||
msgid "Original position"
|
||
msgstr "Eredeti pozíció"
|
||
|
||
#: server_binlog.php:204
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Információ"
|
||
|
||
#: server_collations.php:39
|
||
msgid "Character Sets and Collations"
|
||
msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
|
||
|
||
#: server_databases.php:64
|
||
msgid "No databases selected."
|
||
msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
|
||
|
||
#: server_databases.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s databases have been dropped successfully."
|
||
msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
|
||
|
||
#: server_databases.php:100
|
||
msgid "Databases statistics"
|
||
msgstr "Adatbázis-statisztika"
|
||
|
||
#: server_databases.php:173 server_replication.php:179
|
||
#: server_replication.php:207
|
||
msgid "Master replication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_databases.php:175 server_replication.php:246
|
||
msgid "Slave replication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_databases.php:258 server_databases.php:259
|
||
msgid "Enable Statistics"
|
||
msgstr "Statisztika engedélyezése"
|
||
|
||
#: server_databases.php:261
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
|
||
"between the web server and the MySQL server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
|
||
"közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
|
||
|
||
#: server_engines.php:47
|
||
msgid "Storage Engines"
|
||
msgstr "Tárolómotorok"
|
||
|
||
#: server_export.php:20
|
||
msgid "View dump (schema) of databases"
|
||
msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
|
||
msgid "Includes all privileges except GRANT."
|
||
msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
|
||
#: server_privileges.php:522
|
||
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
|
||
msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
|
||
#: server_privileges.php:528
|
||
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
|
||
msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
|
||
#: server_privileges.php:521
|
||
msgid "Allows creating new databases and tables."
|
||
msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
|
||
#: server_privileges.php:527
|
||
msgid "Allows creating stored routines."
|
||
msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
|
||
msgid "Allows creating new tables."
|
||
msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
|
||
#: server_privileges.php:525
|
||
msgid "Allows creating temporary tables."
|
||
msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
|
||
#: server_privileges.php:561
|
||
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
|
||
#: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
|
||
#: server_privileges.php:537
|
||
msgid "Allows creating new views."
|
||
msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
|
||
#: server_privileges.php:513
|
||
msgid "Allows deleting data."
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
|
||
#: server_privileges.php:524
|
||
msgid "Allows dropping databases and tables."
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
|
||
msgid "Allows dropping tables."
|
||
msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
|
||
#: server_privileges.php:541
|
||
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
|
||
msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
|
||
#: server_privileges.php:529
|
||
msgid "Allows executing stored routines."
|
||
msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
|
||
#: server_privileges.php:516
|
||
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
|
||
msgid ""
|
||
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
|
||
"hozzáadását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
|
||
#: server_privileges.php:523
|
||
msgid "Allows creating and dropping indexes."
|
||
msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
|
||
#: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
|
||
msgid "Allows inserting and replacing data."
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
|
||
#: server_privileges.php:556
|
||
msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
||
msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
|
||
#: server_privileges.php:655
|
||
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
|
||
#: server_privileges.php:643
|
||
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
|
||
"számát."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
|
||
#: server_privileges.php:649
|
||
msgid ""
|
||
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
|
||
"execute per hour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
|
||
"adatbázist módosító parancsok számát."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
|
||
#: server_privileges.php:661
|
||
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
|
||
msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
|
||
#: server_privileges.php:551
|
||
msgid "Allows viewing processes of all users"
|
||
msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
|
||
#: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
|
||
msgid "Has no effect in this MySQL version."
|
||
msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
|
||
#: server_privileges.php:552
|
||
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
|
||
"gyorsítótárának törlését."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
|
||
#: server_privileges.php:559
|
||
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
|
||
"helyek."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
|
||
#: server_privileges.php:560
|
||
msgid "Needed for the replication slaves."
|
||
msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
|
||
#: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
|
||
msgid "Allows reading data."
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
|
||
#: server_privileges.php:554
|
||
msgid "Gives access to the complete list of databases."
|
||
msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
|
||
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
|
||
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
|
||
msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
|
||
#: server_privileges.php:553
|
||
msgid "Allows shutting down the server."
|
||
msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
|
||
#: server_privileges.php:550
|
||
msgid ""
|
||
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
|
||
"required for most administrative operations like setting global variables or "
|
||
"killing threads of other users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
|
||
"maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
|
||
"globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
|
||
"megszüntetése."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
|
||
#: server_privileges.php:542
|
||
msgid "Allows creating and dropping triggers"
|
||
msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
|
||
#: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
|
||
msgid "Allows changing data."
|
||
msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
|
||
msgid "No privileges."
|
||
msgstr "Nincsenek jogok."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "None privileges"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
|
||
#: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
|
||
msgid "Table-specific privileges"
|
||
msgstr "Táblaspecifikus jogok"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
|
||
#: server_privileges.php:1627
|
||
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
|
||
msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
|
||
msgid "Global privileges"
|
||
msgstr "Globális jogok"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
|
||
msgid "Database-specific privileges"
|
||
msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:617
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Adminisztráció"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:637
|
||
msgid "Resource limits"
|
||
msgstr "Erőforrás-korlátozások"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:638
|
||
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:715
|
||
msgid "Login Information"
|
||
msgstr "Bejelentkezési adatok"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:809
|
||
msgid "Do not change the password"
|
||
msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No user(s) found."
|
||
msgid "No user found."
|
||
msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:886
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The user %s already exists!"
|
||
msgstr "%s felhasználó már létezik!"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:969
|
||
msgid "You have added a new user."
|
||
msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1199
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have updated the privileges for %s."
|
||
msgstr "Ön frissítette %s jogait."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1223
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have revoked the privileges for %s"
|
||
msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1259
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password for %s was changed successfully."
|
||
msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1279
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleting %s"
|
||
msgstr "%s törlése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1293
|
||
msgid "No users selected for deleting!"
|
||
msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1296
|
||
msgid "Reloading the privileges"
|
||
msgstr "A jogok újratöltése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1314
|
||
msgid "The selected users have been deleted successfully."
|
||
msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1349
|
||
msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
||
msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
|
||
msgid "Edit Privileges"
|
||
msgstr "Jogok szerkesztése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1369
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Visszavonás"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
|
||
#: server_privileges.php:2260
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Bármi"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1487
|
||
msgid "User overview"
|
||
msgstr "Felhasználók áttekintése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
|
||
#: server_privileges.php:2170
|
||
msgid "Grant"
|
||
msgstr "Engedélyezés"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
|
||
#: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
|
||
msgid "Add a new User"
|
||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1701
|
||
msgid "Remove selected users"
|
||
msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1704
|
||
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
|
||
msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
|
||
#: server_privileges.php:1707
|
||
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
|
||
msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1728
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
||
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
||
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
|
||
"privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
|
||
"használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
|
||
"%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1781
|
||
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
|
||
msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:1821
|
||
msgid "Column-specific privileges"
|
||
msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2022
|
||
msgid "Add privileges on the following database"
|
||
msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2040
|
||
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
|
||
msgstr ""
|
||
"A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
|
||
"szövegkonstansként lehessen őket használni"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2043
|
||
msgid "Add privileges on the following table"
|
||
msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2100
|
||
msgid "Change Login Information / Copy User"
|
||
msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2103
|
||
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
|
||
msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2105
|
||
msgid "... keep the old one."
|
||
msgstr "... a régiek megőrzése."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2106
|
||
msgid " ... delete the old one from the user tables."
|
||
msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2107
|
||
msgid ""
|
||
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
|
||
msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2108
|
||
msgid ""
|
||
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
|
||
"afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
" ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2131
|
||
msgid "Database for user"
|
||
msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2135
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "Create none database for user"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2136
|
||
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
|
||
msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2137
|
||
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
||
msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Grant all privileges on database "%s""
|
||
msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2163
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Users having access to "%s""
|
||
msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2271
|
||
msgid "global"
|
||
msgstr "globális"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2273
|
||
msgid "database-specific"
|
||
msgstr "adatbázis-specifikus"
|
||
|
||
#: server_privileges.php:2275
|
||
msgid "wildcard"
|
||
msgstr "karakterhelyettesítő"
|
||
|
||
#: server_processlist.php:21
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thread %s was successfully killed."
|
||
msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
|
||
|
||
#: server_processlist.php:23
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
|
||
"befejeződött."
|
||
|
||
#: server_processlist.php:52
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "AZ"
|
||
|
||
#: server_replication.php:49
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to connect to master %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:69
|
||
msgid "Unable to change master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Master server changed succesfully to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:180
|
||
msgid "This server is configured as master in a replication process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show master status"
|
||
msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
|
||
|
||
#: server_replication.php:185
|
||
msgid "Show connected slaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:208
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
|
||
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Master configuration"
|
||
msgstr "Szerverbeállítások"
|
||
|
||
#: server_replication.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
|
||
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
|
||
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
|
||
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
|
||
"replicated. Please select the mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:219
|
||
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:220
|
||
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please select databases:"
|
||
msgstr "Válasszon adatbázist"
|
||
|
||
#: server_replication.php:226
|
||
msgid ""
|
||
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
|
||
"and please restart the MySQL server afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:228
|
||
msgid ""
|
||
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
|
||
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
|
||
"master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:291
|
||
msgid "Slave SQL Thread not running!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:294
|
||
msgid "Slave IO Thread not running!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:303
|
||
msgid ""
|
||
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:306
|
||
msgid "See slave status table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:309
|
||
msgid "Synchronize databases with master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Control slave:"
|
||
msgstr "Kontrollfelhasználó"
|
||
|
||
#: server_replication.php:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full start"
|
||
msgstr "Teljes szöveg"
|
||
|
||
#: server_replication.php:323
|
||
msgid "Full stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:324
|
||
msgid "Reset slave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:326
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Structure only"
|
||
msgid "Start SQL Thread only"
|
||
msgstr "Csak a szerkezet"
|
||
|
||
#: server_replication.php:328
|
||
msgid "Stop SQL Thread only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:331
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Structure only"
|
||
msgid "Start IO Thread only"
|
||
msgstr "Csak a szerkezet"
|
||
|
||
#: server_replication.php:333
|
||
msgid "Stop IO Thread only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:338
|
||
msgid "Error management:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:340
|
||
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:342
|
||
msgid "Skip current error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:343
|
||
msgid "Skip next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:346
|
||
msgid "errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_replication.php:361
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
|
||
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_status.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
|
||
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
|
||
"statements from the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
|
||
"használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
|
||
"fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
|
||
|
||
#: server_status.php:47
|
||
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
|
||
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
|
||
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
|
||
"based instead of disk-based."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
|
||
"létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
|
||
"nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
|
||
"memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
|
||
|
||
#: server_status.php:49
|
||
msgid "How many temporary files mysqld has created."
|
||
msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
|
||
|
||
#: server_status.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
|
||
"while executing statements."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
|
||
"memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
|
||
"(probably duplicate key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
|
||
"(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
|
||
|
||
#: server_status.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
|
||
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
|
||
msgstr ""
|
||
"A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
|
||
"táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
|
||
|
||
#: server_status.php:53
|
||
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
|
||
msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:54
|
||
msgid "The number of executed FLUSH statements."
|
||
msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:55
|
||
msgid "The number of internal COMMIT statements."
|
||
msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:56
|
||
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
|
||
msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
|
||
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
|
||
"indicates the number of time tables have been discovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
|
||
"megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
|
||
"táblák felfedezésének számát."
|
||
|
||
#: server_status.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
|
||
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
|
||
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
|
||
"akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
|
||
"például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
|
||
"indexelésre."
|
||
|
||
#: server_status.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
|
||
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
|
||
"akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
|
||
|
||
#: server_status.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
|
||
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
|
||
"if you are doing an index scan."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
|
||
"ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
|
||
"végez."
|
||
|
||
#: server_status.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
|
||
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
|
||
"módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
|
||
|
||
#: server_status.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
|
||
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
|
||
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
|
||
"you have joins that don't use keys properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
|
||
"Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
|
||
"Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
|
||
"megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
|
||
|
||
#: server_status.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
|
||
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
|
||
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
|
||
"advantage of the indexes you have."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
|
||
"magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
|
||
"hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
|
||
"az indexek kihasználása végett."
|
||
|
||
#: server_status.php:64
|
||
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
|
||
msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:65
|
||
msgid "The number of requests to update a row in a table."
|
||
msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
|
||
|
||
#: server_status.php:66
|
||
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
|
||
msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
|
||
|
||
#: server_status.php:67
|
||
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
|
||
msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
|
||
|
||
#: server_status.php:68
|
||
msgid "The number of pages currently dirty."
|
||
msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:69
|
||
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
|
||
msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
|
||
|
||
#: server_status.php:70
|
||
msgid "The number of free pages."
|
||
msgstr "A szabad lapok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
|
||
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
|
||
"reason."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
|
||
"írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
|
||
"vagy eltávolítani."
|
||
|
||
#: server_status.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
|
||
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
|
||
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
|
||
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
|
||
msgstr ""
|
||
"A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
|
||
"többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
|
||
"kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
|
||
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
|
||
"számolható."
|
||
|
||
#: server_status.php:73
|
||
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
|
||
msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
|
||
|
||
#: server_status.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
|
||
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
|
||
"akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
|
||
"részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
|
||
|
||
#: server_status.php:75
|
||
msgid ""
|
||
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
|
||
"InnoDB does a sequential full table scan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
|
||
"történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
|
||
|
||
#: server_status.php:76
|
||
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
|
||
msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
|
||
"and had to do a single-page read."
|
||
msgstr ""
|
||
"A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
|
||
"kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
|
||
|
||
#: server_status.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
|
||
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
|
||
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
|
||
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
|
||
"properly, this value should be small."
|
||
msgstr ""
|
||
"Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
|
||
"viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
|
||
"tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
|
||
"számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
|
||
"méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
|
||
"lennie."
|
||
|
||
#: server_status.php:79
|
||
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
|
||
msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:80
|
||
msgid "The number of fsync() operations so far."
|
||
msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:81
|
||
msgid "The current number of pending fsync() operations."
|
||
msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:82
|
||
msgid "The current number of pending reads."
|
||
msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:83
|
||
msgid "The current number of pending writes."
|
||
msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:84
|
||
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
|
||
msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
|
||
|
||
#: server_status.php:85
|
||
msgid "The total number of data reads."
|
||
msgstr "Az összes beolvasott adat."
|
||
|
||
#: server_status.php:86
|
||
msgid "The total number of data writes."
|
||
msgstr "Az összes írott adat."
|
||
|
||
#: server_status.php:87
|
||
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
|
||
msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
|
||
|
||
#: server_status.php:88
|
||
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
|
||
msgstr ""
|
||
"A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:89
|
||
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
|
||
msgstr ""
|
||
"A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
|
||
"wait for it to be flushed before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
|
||
"előtt meg kellett várni a kiírást."
|
||
|
||
#: server_status.php:91
|
||
msgid "The number of log write requests."
|
||
msgstr "A naplóírási kérések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:92
|
||
msgid "The number of physical writes to the log file."
|
||
msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:93
|
||
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
|
||
msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:94
|
||
msgid "The number of pending log file fsyncs."
|
||
msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:95
|
||
msgid "Pending log file writes."
|
||
msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:96
|
||
msgid "The number of bytes written to the log file."
|
||
msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:97
|
||
msgid "The number of pages created."
|
||
msgstr "A létrehozott lapok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
|
||
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
"A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
|
||
"került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
|
||
"történő könnyű átalakítást."
|
||
|
||
#: server_status.php:99
|
||
msgid "The number of pages read."
|
||
msgstr "A beolvasott lapok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:100
|
||
msgid "The number of pages written."
|
||
msgstr "Az írott lapok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:101
|
||
msgid "The number of row locks currently being waited for."
|
||
msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:102
|
||
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
|
||
msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
|
||
|
||
#: server_status.php:103
|
||
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
|
||
msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
|
||
|
||
#: server_status.php:104
|
||
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
|
||
msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
|
||
|
||
#: server_status.php:105
|
||
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
|
||
msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:106
|
||
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
|
||
msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:107
|
||
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
|
||
msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:108
|
||
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
|
||
msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:109
|
||
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
|
||
msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
|
||
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
|
||
"nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
|
||
|
||
#: server_status.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
|
||
"determine how much of the key cache is in use."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
|
||
"állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
|
||
|
||
#: server_status.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
|
||
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
|
||
"one time."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
|
||
"jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
|
||
|
||
#: server_status.php:113
|
||
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
|
||
msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
|
||
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
|
||
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
|
||
"nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
|
||
"sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
|
||
"számítható ki."
|
||
|
||
#: server_status.php:115
|
||
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
|
||
msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
|
||
|
||
#: server_status.php:116
|
||
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
|
||
msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
|
||
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
|
||
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
|
||
"számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
|
||
"költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
|
||
"hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
|
||
|
||
#: server_status.php:118
|
||
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
|
||
msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
|
||
"table cache value is probably too small."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
|
||
"valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
|
||
|
||
#: server_status.php:120
|
||
msgid "The number of files that are open."
|
||
msgstr "A megnyitott fájlok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:121
|
||
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
|
||
"felhasználásra)."
|
||
|
||
#: server_status.php:122
|
||
msgid "The number of tables that are open."
|
||
msgstr "A megnyitott táblák száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:123
|
||
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
|
||
msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
|
||
|
||
#: server_status.php:124
|
||
msgid "The amount of free memory for query cache."
|
||
msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
|
||
|
||
#: server_status.php:125
|
||
msgid "The number of cache hits."
|
||
msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:126
|
||
msgid "The number of queries added to the cache."
|
||
msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
|
||
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
|
||
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
|
||
"decide which queries to remove from the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
|
||
"lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
|
||
"információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
|
||
"lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
|
||
"hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
|
||
|
||
#: server_status.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
|
||
"query_cache_type setting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
|
||
"gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
|
||
|
||
#: server_status.php:129
|
||
msgid "The number of queries registered in the cache."
|
||
msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:130
|
||
msgid "The total number of blocks in the query cache."
|
||
msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
|
||
|
||
#: server_status.php:131
|
||
msgctxt "$strShowStatusReset"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: server_status.php:132
|
||
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
|
||
msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
|
||
|
||
#: server_status.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
|
||
"should carefully check the indexes of your tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
|
||
"ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
|
||
|
||
#: server_status.php:134
|
||
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
|
||
msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
|
||
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
|
||
"használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
|
||
"táblák indexeit.))"
|
||
|
||
#: server_status.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
|
||
"critical even if this is big.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
|
||
"nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
|
||
|
||
#: server_status.php:137
|
||
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
|
||
msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:138
|
||
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
|
||
msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
|
||
"retried transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
"A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
|
||
"a tranzakciókat."
|
||
|
||
#: server_status.php:140
|
||
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
|
||
msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
|
||
|
||
#: server_status.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
|
||
"create."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
|
||
"volt szükség."
|
||
|
||
#: server_status.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
|
||
"szükség."
|
||
|
||
#: server_status.php:143
|
||
msgid ""
|
||
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
|
||
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
|
||
"system variable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
|
||
"végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
|
||
"rendszerváltozó értékének növelését."
|
||
|
||
#: server_status.php:144
|
||
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
|
||
msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:145
|
||
msgid "The number of sorted rows."
|
||
msgstr "Rendezett sorok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:146
|
||
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
|
||
msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:147
|
||
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
|
||
msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
|
||
|
||
#: server_status.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
|
||
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
|
||
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
|
||
"tables or use replication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
|
||
"kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
|
||
"optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
|
||
"vagy használja a többszörözést."
|
||
|
||
#: server_status.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
|
||
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
|
||
"raise your thread_cache_size."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
|
||
"Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
|
||
"akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
|
||
|
||
#: server_status.php:150
|
||
msgid "The number of currently open connections."
|
||
msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
|
||
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
|
||
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
|
||
"implementation.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
|
||
"nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
|
||
"növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
|
||
|
||
#: server_status.php:152
|
||
msgid "The number of threads that are not sleeping."
|
||
msgstr "A nem alvó szálak száma."
|
||
|
||
#: server_status.php:163
|
||
msgid "Runtime Information"
|
||
msgstr "Futtatási információk"
|
||
|
||
#: server_status.php:375
|
||
msgid "Handler"
|
||
msgstr "Kezelő"
|
||
|
||
#: server_status.php:376
|
||
msgid "Query cache"
|
||
msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
|
||
|
||
#: server_status.php:377
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "Szálak"
|
||
|
||
#: server_status.php:379
|
||
msgid "Temporary data"
|
||
msgstr "Ideiglenes adatok"
|
||
|
||
#: server_status.php:380
|
||
msgid "Delayed inserts"
|
||
msgstr "Késleltetett beszúrások"
|
||
|
||
#: server_status.php:381
|
||
msgid "Key cache"
|
||
msgstr "Kulcs gyorsítótár"
|
||
|
||
#: server_status.php:382
|
||
msgid "Joins"
|
||
msgstr "Illesztések"
|
||
|
||
#: server_status.php:384
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Rendezés"
|
||
|
||
#: server_status.php:386
|
||
msgid "Transaction coordinator"
|
||
msgstr "Tranzakció koordinátor"
|
||
|
||
#: server_status.php:397
|
||
msgid "Flush (close) all tables"
|
||
msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
|
||
|
||
#: server_status.php:399
|
||
msgid "Show open tables"
|
||
msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
|
||
|
||
#: server_status.php:404
|
||
msgid "Show slave hosts"
|
||
msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
|
||
|
||
#: server_status.php:410
|
||
msgid "Show slave status"
|
||
msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
|
||
|
||
#: server_status.php:415
|
||
msgid "Flush query cache"
|
||
msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
|
||
|
||
#: server_status.php:420
|
||
msgid "Show processes"
|
||
msgstr "Folyamatok megjelenítése"
|
||
|
||
#: server_status.php:470
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reset"
|
||
msgctxt "for Show status"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: server_status.php:476
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
|
||
msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
|
||
|
||
#: server_status.php:486
|
||
msgid ""
|
||
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
|
||
"b> process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_status.php:488
|
||
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_status.php:490
|
||
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_status.php:492
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
|
||
#| "information about replication status on the server, please visit the <a "
|
||
#| "href=\"#replication\">replication section</a>."
|
||
msgid ""
|
||
"For further information about replication status on the server, please visit "
|
||
"the <a href=#replication>replication section</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
|
||
"szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
|
||
"\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
|
||
|
||
#: server_status.php:509
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
|
||
"this MySQL server since its startup."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
|
||
"forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
|
||
|
||
#: server_status.php:514
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Forgalom"
|
||
|
||
#: server_status.php:514
|
||
msgid ""
|
||
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
|
||
"reported by the MySQL server may be incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
|
||
"jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
|
||
|
||
#: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
|
||
#: server_status.php:683
|
||
msgid "per hour"
|
||
msgstr "óránként"
|
||
|
||
#: server_status.php:520
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Fogadott"
|
||
|
||
#: server_status.php:530
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Küldött"
|
||
|
||
#: server_status.php:559
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||
|
||
#: server_status.php:566
|
||
msgid "max. concurrent connections"
|
||
msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
|
||
|
||
#: server_status.php:573
|
||
msgid "Failed attempts"
|
||
msgstr "Sikertelen próbák"
|
||
|
||
#: server_status.php:587
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "Megszakítva"
|
||
|
||
#: server_status.php:616
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
|
||
"szerverhez."
|
||
|
||
#: server_status.php:626
|
||
msgid "per minute"
|
||
msgstr "percenként"
|
||
|
||
#: server_status.php:627
|
||
msgid "per second"
|
||
msgstr "másodpercenként"
|
||
|
||
#: server_status.php:682
|
||
msgid "Query type"
|
||
msgstr "Lekérdezés típusa"
|
||
|
||
#: server_status.php:721 server_status.php:722
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "SQL Query box"
|
||
msgid "Show query chart"
|
||
msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
|
||
|
||
#: server_status.php:723
|
||
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_status.php:867
|
||
msgid "Replication status"
|
||
msgstr "Többszörözéses állapot"
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not connect to the source"
|
||
msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not connect to the target"
|
||
msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
|
||
#: tbl_get_field.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "'%s' database does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:263
|
||
msgid "Structure Synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:270
|
||
msgid "Data Synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
|
||
msgid "not present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Structure Difference"
|
||
msgstr "Nézet szerkezete"
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
|
||
msgid "Data Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
|
||
msgid "Add column(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
|
||
msgid "Remove column(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
|
||
msgid "Alter column(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
|
||
msgid "Remove index(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
|
||
msgid "Apply index(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
|
||
msgid "Update row(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
|
||
msgid "Insert row(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
|
||
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
|
||
msgid "Apply Selected Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
|
||
msgid "Synchronize Databases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:462
|
||
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:940
|
||
msgid "Target database has been synchronized with source database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:1001
|
||
msgid "The following queries have been executed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:1118
|
||
msgid "Enter manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:1119
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Insecure connection"
|
||
msgid "Current connection"
|
||
msgstr "Veszélyes kapcsolat"
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:1148
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Configuration file"
|
||
msgid "Configuration: %s"
|
||
msgstr "Konfigurációs fájl"
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:1163
|
||
msgid "Socket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_synchronize.php:1209
|
||
msgid ""
|
||
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
|
||
"database will remain unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: server_variables.php:34
|
||
msgid "Server variables and settings"
|
||
msgstr "Szerver változók és beállítások"
|
||
|
||
#: server_variables.php:54
|
||
msgid "Session value"
|
||
msgstr "Munkamenet értéke"
|
||
|
||
#: server_variables.php:54 server_variables.php:88
|
||
msgid "Global value"
|
||
msgstr "Globális változó"
|
||
|
||
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Letöltés"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:49
|
||
msgid "Cannot load or save configuration"
|
||
msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
|
||
#| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
|
||
#| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
|
||
#| "it."
|
||
msgid ""
|
||
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
|
||
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
|
||
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
|
||
"ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
|
||
"phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
|
||
"vagy megjeleníteni azt."
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
|
||
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
|
||
"bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
|
||
"link[/a] to use a secure connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
|
||
"kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:64
|
||
msgid "Insecure connection"
|
||
msgstr "Veszélyes kapcsolat"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Áttekintés"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:96
|
||
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
|
||
msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:136
|
||
msgid "There are no configured servers"
|
||
msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:144
|
||
msgid "New server"
|
||
msgstr "Új szerver"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:173
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:183
|
||
msgid "let the user choose"
|
||
msgstr "válassza ki a felhasználó"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:194
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- nincs -"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:197
|
||
msgid "Default server"
|
||
msgstr "Alapértelmezett szerver"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:207
|
||
msgid "End of line"
|
||
msgstr "Sorvége"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:212
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Nézet"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:216
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Betöltés"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:227
|
||
msgid "phpMyAdmin homepage"
|
||
msgstr "phpMyAdmin honlap"
|
||
|
||
#: setup/frames/index.inc.php:228
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Adományozás"
|
||
|
||
#: setup/frames/servers.inc.php:28
|
||
msgid "Edit server"
|
||
msgstr "Szerver módosítása"
|
||
|
||
#: setup/frames/servers.inc.php:37
|
||
msgid "Add a new server"
|
||
msgstr "Új szerver hozzáadása"
|
||
|
||
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
|
||
msgid "Submitted form contains errors"
|
||
msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
|
||
|
||
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
|
||
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
|
||
msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
|
||
|
||
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
|
||
msgid "Ignore errors"
|
||
msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
||
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
|
||
msgid "Show form"
|
||
msgstr "Űrlap megjelenítése"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
|
||
"lehetséges."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
|
||
"not respond."
|
||
msgstr ""
|
||
"A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
|
||
"dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:143
|
||
msgid "Got invalid version string from server"
|
||
msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:150
|
||
msgid "Unparsable version string"
|
||
msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:162
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
|
||
#| "latest stable version is %s, released on %s."
|
||
msgid ""
|
||
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
|
||
"version is %s, released on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
|
||
"kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:165
|
||
msgid "No newer stable version is available"
|
||
msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:250
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
|
||
#| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
|
||
#| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
|
||
#| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
|
||
#| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
|
||
#| "thousands of users, including you, are connected to."
|
||
msgid ""
|
||
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
|
||
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
|
||
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
|
||
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
|
||
"tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
|
||
"egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
|
||
"a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
|
||
"[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
|
||
"címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
|
||
"köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
|
||
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
|
||
"you don't need to remember it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
|
||
"hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
|
||
"felhasználásra a cookiek titkosításához."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:253
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
|
||
#| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
|
||
#| "this system."
|
||
msgid ""
|
||
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
||
"unavailable on this system."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
|
||
"tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
|
||
"ezen a rendszeren nem elérhetőek."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:255
|
||
msgid ""
|
||
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
|
||
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
|
||
"a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
|
||
"felhasználó által sem írható."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:256
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
|
||
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
|
||
msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:258
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
|
||
#| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
||
#| "system."
|
||
msgid ""
|
||
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
||
"unavailable on this system."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
|
||
"tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
|
||
"ezen a rendszeren nem elérhetőek."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
|
||
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
|
||
"(currently %d)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:262
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
|
||
#| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
|
||
#| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
|
||
msgid ""
|
||
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
|
||
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
|
||
"érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
|
||
"1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
|
||
"megszemélyesítés."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:264
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
|
||
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:266
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
|
||
#| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
|
||
#| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
|
||
#| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
|
||
#| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
|
||
#| "thousands of users, including you, are connected to."
|
||
msgid ""
|
||
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
|
||
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
|
||
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
|
||
"of users, including you, are connected to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
|
||
"beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
|
||
"állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
|
||
"formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
|
||
"védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
|
||
"internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
|
||
"csatlakozik az internethez."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:268
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
|
||
#| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
|
||
#| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
|
||
#| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
|
||
#| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
|
||
#| "[/kbd]."
|
||
msgid ""
|
||
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
|
||
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
|
||
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
|
||
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
|
||
"http[/kbd]."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
|
||
"automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
|
||
"működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
|
||
"kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
|
||
"panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
|
||
"page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:270
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
|
||
#| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
|
||
msgid ""
|
||
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
||
"system."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
|
||
"tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
|
||
"rendszeren nem elérhetőek."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:272
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
|
||
#| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
|
||
msgid ""
|
||
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
||
"system."
|
||
msgstr ""
|
||
"A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
|
||
"a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
|
||
"elérhetőek."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:296
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
|
||
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
|
||
msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:306
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
|
||
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
|
||
msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:331
|
||
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
|
||
msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:351
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
|
||
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
|
||
msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
|
||
|
||
#: setup/lib/index.lib.php:358
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
|
||
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
|
||
"karaktereket tartalmazzon"
|
||
|
||
#: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
|
||
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
|
||
msgid "Browse foreign values"
|
||
msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
|
||
|
||
#: sql.php:569 tbl_replace.php:380
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Inserted row id: %1$d"
|
||
msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
|
||
|
||
#: sql.php:586
|
||
msgid "Showing as PHP code"
|
||
msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
|
||
|
||
#: sql.php:589 tbl_replace.php:354
|
||
msgid "Showing SQL query"
|
||
msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
|
||
|
||
#: sql.php:591
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Validate SQL"
|
||
msgid "Validated SQL"
|
||
msgstr "SQL érvényesítése"
|
||
|
||
#: sql.php:828
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
|
||
msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
|
||
|
||
#: sql.php:860
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
|
||
msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Függvény"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:752
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
|
||
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
|
||
msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
|
||
|
||
#: tbl_change.php:869
|
||
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
|
||
msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:875
|
||
msgid "Binary - do not edit"
|
||
msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:923
|
||
msgid "Upload to BLOB repository"
|
||
msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1052
|
||
msgid "Insert as new row"
|
||
msgstr "Beszúrás új sorként"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1053
|
||
msgid "Insert as new row and ignore errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1054
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show insert query"
|
||
msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1065
|
||
msgid "and then"
|
||
msgstr "és utána"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1069
|
||
msgid "Go back to previous page"
|
||
msgstr "Vissza az előző oldalra"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1070
|
||
msgid "Insert another new row"
|
||
msgstr "Új sor beszúrása"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1074
|
||
msgid "Go back to this page"
|
||
msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1082
|
||
msgid "Edit next row"
|
||
msgstr "Következő sor szerkesztése"
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1093
|
||
msgid ""
|
||
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
|
||
msgstr ""
|
||
"A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
|
||
"léphet."
|
||
|
||
#: tbl_change.php:1131
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Restart insertion with %s rows"
|
||
msgid "Continue insertion with %s rows"
|
||
msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:56
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
||
msgid "Chart generated successfully."
|
||
msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
||
#| "3.11[/a]"
|
||
msgid ""
|
||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||
msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:90
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:94
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:98
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:103
|
||
msgid "X Axis label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:107
|
||
msgid "Y Axis label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:112
|
||
msgid "Area margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:122
|
||
msgid "Legend margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:134
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Mar"
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "márc."
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:135
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:136
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:138
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "PiB"
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:144
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Query type"
|
||
msgid "Bar type"
|
||
msgstr "Lekérdezés típusa"
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:146
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Packed"
|
||
msgid "Stacked"
|
||
msgstr "Csomagolt"
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:147
|
||
msgid "Multi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:152
|
||
msgid "Continuous image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
|
||
"this to draw the whole chart in one image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:166
|
||
msgid ""
|
||
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
|
||
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_chart.php:181
|
||
msgid "Redraw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_create.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s already exists!"
|
||
msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
|
||
|
||
#: tbl_create.php:242
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %1$s has been created."
|
||
msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
|
||
|
||
#: tbl_export.php:24
|
||
msgid "View dump (schema) of table"
|
||
msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:66
|
||
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
|
||
msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:74
|
||
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
|
||
msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:90
|
||
msgid "No index parts defined!"
|
||
msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:158
|
||
msgid "Create a new index"
|
||
msgstr "Új index létrehozása"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:160
|
||
msgid "Modify an index"
|
||
msgstr "Index módosítása"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:166
|
||
msgid "Index name:"
|
||
msgstr "Index neve:"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:172
|
||
msgid "Index type:"
|
||
msgstr "Index típusa:"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
|
||
"b> lennie!)"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:249
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add to index %s column(s)"
|
||
msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
|
||
|
||
#: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
|
||
msgid "Column count has to be larger than zero."
|
||
msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
|
||
|
||
#: tbl_move_copy.php:44
|
||
msgid "Can't move table to same one!"
|
||
msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
|
||
|
||
#: tbl_move_copy.php:46
|
||
msgid "Can't copy table to same one!"
|
||
msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
|
||
|
||
#: tbl_move_copy.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s has been moved to %s."
|
||
msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
|
||
|
||
#: tbl_move_copy.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s has been copied to %s."
|
||
msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
|
||
|
||
#: tbl_move_copy.php:80
|
||
msgid "The table name is empty!"
|
||
msgstr "Üres a tábla neve!"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:246
|
||
msgid "Alter table order by"
|
||
msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:255
|
||
msgid "(singly)"
|
||
msgstr "(egyenként)"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:275
|
||
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
|
||
msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:333
|
||
msgid "Table options"
|
||
msgstr "Tábla beállításai"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:337
|
||
msgid "Rename table to"
|
||
msgstr "Tábla átnevezése"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:513
|
||
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
|
||
msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:560
|
||
msgid "Switch to copied table"
|
||
msgstr "A másolt táblára váltás"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:572
|
||
msgid "Table maintenance"
|
||
msgstr "Tábla karbantartása"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:593
|
||
msgid "Defragment table"
|
||
msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:632
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table %s has been flushed"
|
||
msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:638
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
||
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
||
msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:647
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Dumping data for table"
|
||
msgid "Delete data or table"
|
||
msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:662
|
||
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete the table (DROP)"
|
||
msgstr "Nincs adatbázis"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:703
|
||
msgid "Partition maintenance"
|
||
msgstr "Partíció karbantartása"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:711
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Partition %s"
|
||
msgstr "%s partíció"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:714
|
||
msgid "Analyze"
|
||
msgstr "Elemzés"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:715
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Ellenőrzés"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:716
|
||
msgid "Optimize"
|
||
msgstr "Optimalizálás"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:717
|
||
msgid "Rebuild"
|
||
msgstr "Újraépítés"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:718
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr "Javítás"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:730
|
||
msgid "Remove partitioning"
|
||
msgstr "Particionálás eltávolítása"
|
||
|
||
#: tbl_operations.php:756
|
||
msgid "Check referential integrity:"
|
||
msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:72
|
||
msgid "Show tables"
|
||
msgstr "A táblák megjelenítése"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
|
||
msgid "Space usage"
|
||
msgstr "Területhasználat"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Méret"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
|
||
msgid "Effective"
|
||
msgstr "Hatályos"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
|
||
msgid "Row Statistics"
|
||
msgstr "Sorstatisztika"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
|
||
msgid "Statements"
|
||
msgstr "Utasítások"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
|
||
msgid "static"
|
||
msgstr "statikus"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
|
||
msgid "dynamic"
|
||
msgstr "dinamikus"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
|
||
msgid "Row length"
|
||
msgstr "Sor hossza"
|
||
|
||
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
|
||
msgid " Row size "
|
||
msgstr " Sor mérete "
|
||
|
||
#: tbl_relation.php:276
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
|
||
"az adattípusokat)"
|
||
|
||
#: tbl_relation.php:402
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Internal relations"
|
||
msgid "Internal relation"
|
||
msgstr "Belső kapcsolatok"
|
||
|
||
#: tbl_relation.php:404
|
||
msgid ""
|
||
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
|
||
"relation exists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
|
||
|
||
#: tbl_relation.php:410
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Foreign key limit"
|
||
msgid "Foreign key constraint"
|
||
msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
|
||
|
||
#: tbl_row_action.php:28
|
||
msgid "No rows selected"
|
||
msgstr "Nem jelölte ki a sort"
|
||
|
||
#: tbl_select.php:109
|
||
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
|
||
|
||
#: tbl_select.php:233
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Select fields (at least one):"
|
||
msgid "Select columns (at least one):"
|
||
msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
|
||
|
||
#: tbl_select.php:251
|
||
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
|
||
msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
|
||
|
||
#: tbl_select.php:258
|
||
msgid "Number of rows per page"
|
||
msgstr "Sorok száma oldalanként"
|
||
|
||
#: tbl_select.php:264
|
||
msgid "Display order:"
|
||
msgstr "Megjelenítési sorrend:"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
|
||
msgid "Browse distinct values"
|
||
msgstr "A különböző értékek tallózása"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
|
||
msgid "Add primary key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
|
||
msgid "Add index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
|
||
msgid "Add unique index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
|
||
msgid "Add FULLTEXT index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:384
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "None for default"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:397
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
||
msgid "Column %s has been dropped"
|
||
msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A primary key has been added on %s"
|
||
msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
|
||
#: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An index has been added on %s"
|
||
msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:471
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show versions"
|
||
msgid "Show more actions"
|
||
msgstr "Verziók megjelenítése"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
|
||
msgid "Relation view"
|
||
msgstr "Kapcsolat nézete"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
|
||
msgid "Propose table structure"
|
||
msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:631
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add %s field(s)"
|
||
msgid "Add column"
|
||
msgstr "%s mező hozzáadása"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:645
|
||
msgid "At End of Table"
|
||
msgstr "A tábla végén"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:646
|
||
msgid "At Beginning of Table"
|
||
msgstr "A tábla elején"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:647
|
||
#, php-format
|
||
msgid "After %s"
|
||
msgstr "%s után"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:686
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Create an index on %s columns"
|
||
msgid "Create an index on %s columns"
|
||
msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
|
||
|
||
#: tbl_structure.php:848
|
||
msgid "partitioned"
|
||
msgstr "particionált"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tracking report for table `%s`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:190
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:198
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:208
|
||
msgid "SQL statements executed."
|
||
msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:215
|
||
msgid ""
|
||
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
|
||
"ensure that you have the privileges to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:216
|
||
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:225
|
||
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:375
|
||
msgid "Tracking statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Adatok"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:406
|
||
msgid "Data definition statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:457
|
||
msgid "Data manipulation statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:501
|
||
msgid "SQL dump (file download)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:502
|
||
msgid "SQL dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:503
|
||
msgid "This option will replace your table and contained data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:503
|
||
msgid "SQL execution"
|
||
msgstr "SQL végrehajtás"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:515
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Export as %s"
|
||
msgstr "Exportálás: %s"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:555
|
||
msgid "Show versions"
|
||
msgstr "Verziók megjelenítése"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:587
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verzió"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:634
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:636
|
||
msgid "Deactivate now"
|
||
msgstr "Inaktiválás"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:647
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Activate tracking for %s.%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:649
|
||
msgid "Activate now"
|
||
msgstr "Aktiválás"
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:662
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create version %s of %s.%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:666
|
||
msgid "Track these data definition statements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:674
|
||
msgid "Track these data manipulation statements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tbl_tracking.php:682
|
||
msgid "Create version"
|
||
msgstr "Verzió létrehozása"
|
||
|
||
#: themes.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
|
||
"directory %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
|
||
"könyvtárban."
|
||
|
||
#: themes.php:41
|
||
msgid "Get more themes!"
|
||
msgstr "Több téma letöltése"
|
||
|
||
#: transformation_overview.php:24
|
||
msgid "Available MIME types"
|
||
msgstr "Létező MIME-típusok"
|
||
|
||
#: transformation_overview.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
|
||
msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
|
||
|
||
#: transformation_overview.php:42
|
||
msgid "Available transformations"
|
||
msgstr "Létező átalakítások"
|
||
|
||
#: transformation_overview.php:47
|
||
msgctxt "for MIME transformation"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Leírás"
|
||
|
||
#: user_password.php:48
|
||
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
|
||
msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
|
||
|
||
#: user_password.php:110
|
||
msgid "The profile has been updated."
|
||
msgstr "A profil frissítése megtörtént."
|
||
|
||
#: view_create.php:141
|
||
msgid "VIEW name"
|
||
msgstr "NÉZET neve"
|
||
|
||
#: view_operations.php:91
|
||
msgid "Rename view to"
|
||
msgstr "Nézet átnevezése"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Yes"
|
||
#~ msgid "yes"
|
||
#~ msgstr "Igen"
|
||
|
||
#~ msgid "to/from page"
|
||
#~ msgstr "oldalra/-ról"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable Statistics"
|
||
#~ msgstr "Statisztika letiltása"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Start"
|
||
#~ msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Display databases in a tree"
|
||
#~ msgid "Display table filter"
|
||
#~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
|
||
#~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
|
||
#~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute bookmarked query"
|
||
#~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
|
||
|
||
#~ msgid "No tables"
|
||
#~ msgstr "Nincs tábla"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "CSV"
|
||
#~ msgid "SVG"
|
||
#~ msgstr "CSV"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
|
||
#~ "enabled if your web server supports it"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
|
||
#~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
|