Files
phpmyadmin/po/ja.po

10526 lines
310 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示"
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
#: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
msgid "Page number:"
msgstr "ページ番号:"
#: browse_foreigners.php:133
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ"
"たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも"
"のと思われます"
#: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
#: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
#: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
#: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
#: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
#: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
#: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
#: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
#: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
#: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
#: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
#: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
#: server_replication.php:233 server_replication.php:316
#: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
#: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
#: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
#: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
#: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
#: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
msgid "Go"
msgstr "実行する"
#: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
msgid "Keyname"
msgstr "キー名"
#: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
#: server_status.php:771
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
#: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
msgid "Use this value"
msgstr "この値を利用する"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr ""
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write file to disk."
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
msgstr ""
#: db_create.php:58
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "データベース %1$s を作成しました。"
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
msgid "Database comment: "
msgstr "データベースのコメント:"
#: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
#: tbl_printview.php:127
msgid "Table comments"
msgstr "テーブルのコメント"
#: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column"
msgstr "カラム名"
#: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
#: libraries/export/texytext.php:227
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
#: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
#: tbl_tracking.php:315
msgid "Type"
msgstr "種別"
#: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
#: tbl_tracking.php:321
msgid "Null"
msgstr "ヌル(NULL)"
#: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
#: libraries/export/texytext.php:229
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
#: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
msgid "Default"
msgstr "デフォルト値"
#: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
#: libraries/export/texytext.php:231
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
msgid "Links to"
msgstr "リンク先"
#: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
#: libraries/export/texytext.php:234
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:263
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
#: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
#: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
#: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
#: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
#: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
#: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
#: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
#: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
#: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
#: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
#: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
#: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
#: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: db_export.php:30
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "DB のダンプ(スキーマ)表示"
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
#: export.php:371 navigation.php:304
msgid "No tables found in database."
msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "全選択"
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "全選択解除"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!"
msgstr "データベース名が空です!"
#: db_operations.php:272
#, php-format
msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgstr "データベース %s を %s にリネームしました"
#: db_operations.php:276
#, php-format
msgid "Database %s has been copied to %s"
msgstr "データベース %s を %s にコピーしました"
#: db_operations.php:399
msgid "Rename database to"
msgstr "新しいデータベース名"
#: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: db_operations.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "新しいデータベース名"
#: db_operations.php:445
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "データベース %s を削除しました"
#: db_operations.php:450
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "データベースのコピー先"
#: db_operations.php:478
msgid "Copy database to"
msgstr "データベースのコピー先"
#: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
msgid "Structure only"
msgstr "構造のみ"
#: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
msgid "Structure and data"
msgstr "構造とデータ"
#: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
msgid "Data only"
msgstr "データのみ"
#: db_operations.php:495
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "コピーの前に CREATE DATABASE する"
#: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
#: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s を追加"
#: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
#: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する"
#: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
msgid "Add constraints"
msgstr "制約を追加する"
#: db_operations.php:519
msgid "Switch to copied database"
msgstr "コピーしたデータベースに切り替える"
#: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
#: tbl_tracking.php:320
msgid "Collation"
msgstr "照合順序"
#: db_operations.php:556
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由については%s"
"こちら%sをご覧ください"
#: db_operations.php:589
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "リレーショナルスキーマ"
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
#: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
#: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
#: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
#: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
#: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
#: tbl_structure.php:869
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
#: libraries/export/sql.php:964
msgid "in use"
msgstr "使用中"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
#: libraries/export/sql.php:579
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
#: tbl_structure.php:901
msgid "Creation"
msgstr "作成日時"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
#: libraries/export/sql.php:584
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
#: tbl_structure.php:909
msgid "Last update"
msgstr "最終更新"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
#: libraries/export/sql.php:589
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
#: tbl_structure.php:917
msgid "Last check"
msgstr "最終検査"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:439
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s テーブル"
#: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
#: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "SQL は正常に実行されました"
#: db_qbe.php:38
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "最低ひとつは表示するカラムを選択してください"
#: db_qbe.php:183
msgid "Switch to"
msgstr ""
#: db_qbe.php:187
msgid "visual builder"
msgstr ""
#: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:868
msgid "Sort"
msgstr "ソート"
#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
#: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
#: tbl_select.php:277
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"
#: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
#: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
#: tbl_select.php:278
msgid "Descending"
msgstr "降順"
#: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: db_qbe.php:323
msgid "Criteria"
msgstr "条件"
#: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
msgid "Ins"
msgstr "挿入"
#: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
msgid "And"
msgstr "および"
#: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
msgid "Del"
msgstr "削除"
#: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
#: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
msgid "Or"
msgstr "または"
#: db_qbe.php:530
msgid "Modify"
msgstr "修正"
#: db_qbe.php:607
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "条件行を追加・削除する"
#: db_qbe.php:619
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "フィールド列を追加・削除する"
#: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
msgid "Update Query"
msgstr "クエリを更新する"
#: db_qbe.php:640
msgid "Use Tables"
msgstr "利用するテーブル"
#: db_qbe.php:663
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "データベース <b>%s</b> のSQL:"
#: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
msgid "Submit Query"
msgstr "クエリを実行する"
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスは拒否されました"
#: db_search.php:64 db_search.php:307
msgid "at least one of the words"
msgstr "いずれかの単語を含む"
#: db_search.php:65 db_search.php:308
msgid "all words"
msgstr "すべての単語を含む"
#: db_search.php:66 db_search.php:309
msgid "the exact phrase"
msgstr "完全一致"
#: db_search.php:67 db_search.php:310
msgid "as regular expression"
msgstr "正規表現"
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
#: db_search.php:247
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgstr[0] "%s 件(テーブル <i>%s</i>)"
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
#: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
#: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
msgid "Browse"
msgstr "表示"
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
#: libraries/display_tbl.lib.php:2068
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
#: tbl_row_action.php:62
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: db_search.php:259
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
#: db_search.php:272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>合計:</b> <i>%s</i> 件"
#: db_search.php:295
msgid "Search in database"
msgstr "データベース内検索"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
msgstr "検索条件:"
#: db_search.php:307 db_search.php:308
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "各単語は空白文字(\" \")で区切ってください"
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
msgstr "検索するテーブル:"
#: db_search.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Inside field:"
msgid "Inside column:"
msgstr "検索するフィールド:"
#: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database"
msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
#: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "テーブル %s を空にしました"
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "ビュー %s を破棄しました"
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "テーブル %s を削除しました"
#: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
msgid "Tracking is active."
msgstr ""
#: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
msgstr ""
#: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
msgid "View"
msgstr "ビュー"
#: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
#: server_replication.php:162 server_status.php:383
msgid "Replication"
msgstr "レプリケーション"
#: db_structure.php:448
msgid "Sum"
msgstr "合計"
#: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです"
#: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
#: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
#: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
#: tbl_structure.php:554
msgid "With selected:"
msgstr "チェックしたものを:"
#: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
#: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
#: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
msgid "Check All"
msgstr "すべてチェックする"
#: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
#: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
msgid "Uncheck All"
msgstr "すべてのチェックを外す"
#: db_structure.php:495
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "オーバーヘッドのあるテーブルを確認してください"
#: db_structure.php:502 db_structure.php:503
#: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
#: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
#: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
#: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
#: tbl_row_action.php:58
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
#: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
#: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
msgid "Print view"
msgstr "印刷用画面"
#: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
#: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
#: libraries/mult_submits.inc.php:38
msgid "Empty"
msgstr "空にする"
#: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
#: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
#: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
#: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
#: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
#: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
msgid "Drop"
msgstr "削除"
#: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
#: tbl_operations.php:583
msgid "Check table"
msgstr "テーブルをチェックする"
#: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
#: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
msgid "Optimize table"
msgstr "テーブルを最適化する"
#: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
#: tbl_operations.php:613
msgid "Repair table"
msgstr "テーブルを修復する"
#: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
#: tbl_operations.php:603
msgid "Analyze table"
msgstr "テーブルを分析する"
#: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
msgid "Data Dictionary"
msgstr "データ辞書"
#: db_tracking.php:79
msgid "Tracked tables"
msgstr ""
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
#: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
#: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
#: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
#: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
#: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: db_tracking.php:86
msgid "Last version"
msgstr ""
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
msgid "Created"
msgstr ""
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
msgid "Updated"
msgstr ""
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
#: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
#: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
#: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr ""
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
#: tbl_tracking.php:607
msgid "active"
msgstr ""
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
#: tbl_tracking.php:604
msgid "not active"
msgstr ""
#: db_tracking.php:134
msgid "Versions"
msgstr ""
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
msgid "Tracking report"
msgstr ""
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
msgid "Structure snapshot"
msgstr ""
#: db_tracking.php:181
msgid "Untracked tables"
msgstr ""
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
#: tbl_structure.php:621
msgid "Track table"
msgstr ""
#: db_tracking.php:229
msgid "Database Log"
msgstr ""
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: enum_editor.php:57
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
msgstr ""
#: enum_editor.php:67
msgid "Output"
msgstr ""
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr ""
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!"
#: export.php:164 export.php:189 export.php:662
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません"
#: export.php:307
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ"
"ションを有効にしてください"
#: export.php:311 export.php:315
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません"
#: export.php:664
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました"
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ"
"メント%s をご覧ください"
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
#: libraries/File.class.php:611
msgid "File could not be read"
msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
#: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"サポートされていない圧縮形式(%s)のファイルをロードしようとしました。この形式"
"はサポートされていないか設定で無効にされています"
#: import.php:335
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
msgstr ""
"インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、"
"ファイルサイズが PHP の設定で許可された最大値を超えています。FAQ 1.16をご覧く"
"ださい"
#: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"インポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認し"
"てください!"
#: import.php:395
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "ブックマークを削除しました"
#: import.php:399
msgid "Showing bookmark"
msgstr "表示中のブックマーク"
#: import.php:401 sql.php:815
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
#: import.php:407 import.php:413
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "インポートは正常終了しました。%d 個のクエリを実行しました"
#: import.php:422
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファ"
"イルを再送信すればインポートが再開されます"
#: import.php:424
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつうは "
"PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: index.php:185
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin は<b>フレーム対応</b>ブラウザでの利用をお勧めします"
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
#: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
#: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
#: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
msgid "Click to select"
msgstr ""
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
msgstr ""
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています"
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
msgid "Do you really want to "
msgstr "本当に実行しますか?"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!"
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
msgstr ""
#: js/messages.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "プロシジャ"
#: js/messages.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "データの挿入、置換を許可する"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr ""
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
msgstr ""
#: js/messages.php:41
#, php-format
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
msgstr ""
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "フォームに入力されていない値があります!"
#: js/messages.php:45
msgid "This is not a number!"
msgstr "数値ではありません!"
#: js/messages.php:48
msgid "The host name is empty!"
msgstr "ホスト名が空です!"
#: js/messages.php:49
msgid "The user name is empty!"
msgstr "ユーザ名が空です!"
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
msgid "The password is empty!"
msgstr "パスワードが空です!"
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "パスワードが異なっています!"
#: js/messages.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "新しいユーザを追加する"
#: js/messages.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create User"
msgstr "作成"
#: js/messages.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Reload privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "特権をリロードする"
#: js/messages.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "選択したユーザを削除する"
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
#: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
#: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: js/messages.php:63
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/messages.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "プロセス"
#: js/messages.php:65
msgid "Error in Processing Request"
msgstr ""
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
msgstr ""
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
msgstr ""
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
#: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
#: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "新しいデータベース名"
#: js/messages.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Reload Database"
msgstr "新しいデータベース名"
#: js/messages.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "データベースのコピー先"
#: js/messages.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "文字セット"
#: js/messages.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table must have at least one field."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "テーブルには最低ひとつのフィールドが必要です"
#: js/messages.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "テーブルを作成"
#: js/messages.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "検索"
#: js/messages.php:84
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Hide query box"
msgstr "行/クエリ"
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Showing SQL query"
msgid "Show query box"
msgstr "SQL クエリを表示"
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline Edit"
msgstr "エンジン"
#: js/messages.php:89
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Hide search criteria"
msgstr "行/クエリ"
#: js/messages.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Showing SQL query"
msgid "Show search criteria"
msgstr "SQL クエリを表示"
#: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
#: tbl_indexes.php:223
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: js/messages.php:96
msgid "Select referenced key"
msgstr "参照されているキーを選択"
#: js/messages.php:97
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "外部キーを選択してください"
#: js/messages.php:98
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください"
#: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "表示するフィールドを選択してください"
#: js/messages.php:102
msgid "Add an option for column "
msgstr ""
#: js/messages.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
msgstr "パスワードを生成する"
#: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
msgid "Generate"
msgstr "生成する"
#: js/messages.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更する"
#: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
msgstr "月"
#: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:115
msgid ", latest stable version:"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:130
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "Done"
msgstr "なし"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "前"
#. l10n: Display text for next month link in calendar
#: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
#: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
#: tbl_structure.php:893
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
msgstr "合計"
#: js/messages.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
msgstr " バイナリ"
#: js/messages.php:140
msgid "February"
msgstr ""
#: js/messages.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "8 月"
#: js/messages.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "9 月"
#: js/messages.php:143
msgid "May"
msgstr "10 月"
#: js/messages.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "11 月"
#: js/messages.php:145
#, fuzzy
msgid "July"
msgstr "日"
#: js/messages.php:146
msgid "August"
msgstr ""
#: js/messages.php:147
msgid "September"
msgstr ""
#: js/messages.php:148
msgid "October"
msgstr ""
#: js/messages.php:149
msgid "November"
msgstr ""
#: js/messages.php:150
msgid "December"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
msgid "Jan"
msgstr "1 月','2 月','3 月','4 月','5 月','6 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
msgid "Feb"
msgstr "7 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
msgid "Mar"
msgstr "8 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
msgid "Apr"
msgstr "9 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "10 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
msgid "Jun"
msgstr "11 月"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
#, fuzzy
msgid "Jul"
msgstr "日"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
msgid "Aug"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
msgid "Sep"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
msgid "Oct"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
msgid "Nov"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
msgid "Dec"
msgstr ""
#: js/messages.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "日"
#: js/messages.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "月"
#: js/messages.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "火"
#: js/messages.php:182
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/messages.php:183
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/messages.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "金"
#: js/messages.php:185
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
msgid "Mon"
msgstr "月"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
msgid "Tue"
msgstr "火"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
msgid "Wed"
msgstr "水"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
msgid "Thu"
msgstr "木"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
msgid "Fri"
msgstr "金"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
msgid "Sat"
msgstr "土"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "日"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "月"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "火"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "水"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "木"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "金"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "土"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Wiki"
msgid "Wk"
msgstr "Wiki"
#: js/messages.php:221
msgid "Hour"
msgstr ""
#: js/messages.php:222
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
msgstr "使用中"
#: js/messages.php:223
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
msgstr "/秒"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
#: libraries/File.class.php:310
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"アップロードしたファイルは php.ini に指定されている upload_max_filesize ディ"
"レクティブの値を超えています。"
#: libraries/File.class.php:313
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている MAX_FILE_SIZE ディレ"
"クティブの値を超えています。"
#: libraries/File.class.php:316
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。"
#: libraries/File.class.php:319
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
#: libraries/File.class.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
#: libraries/File.class.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "拡張のせいでファイルのアップロードが中断されました。"
#: libraries/File.class.php:328
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
#: libraries/File.class.php:559
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr ""
"アップロードされたファイルの移動に失敗しました。FAQ 1.11 をご覧ください。"
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
msgid "No index defined!"
msgstr "インデックスが定義されていません!"
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
#: tbl_tracking.php:310
msgid "Indexes"
msgstr "インデックスサイズ"
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
#: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
#: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
#: tbl_tracking.php:316
msgid "Unique"
msgstr "ユニーク"
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
msgid "Packed"
msgstr "圧縮"
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
msgid "Cardinality"
msgstr "一意な値の数"
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
#: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
#: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
#: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
#: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: libraries/Index.class.php:471
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "主キーを削除しました"
#: libraries/Index.class.php:475
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "インデックス %s を削除しました"
#: libraries/Index.class.php:579
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
"インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし"
"れません。"
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
#: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
#: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: libraries/Message.class.php:281
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) affected."
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "%1$d 行変更しました。"
#: libraries/Message.class.php:300
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d 行削除しました。"
#: libraries/Message.class.php:319
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "%1$d 行挿入しました。"
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません"
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s は有効になっています"
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s は無効になっています"
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません"
#: libraries/Table.class.php:1017
msgid "Invalid database"
msgstr "不正なデータベースです"
#: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
msgid "Invalid table name"
msgstr "テーブル名が不正です"
#: libraries/Table.class.php:1046
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
#: libraries/Table.class.php:1129
#, php-format
msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgstr "テーブル %s を %s にリネームしました"
#: libraries/Theme.class.php:160
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!"
#: libraries/Theme.class.php:380
msgid "No preview available."
msgstr "プレビューは利用できません"
#: libraries/Theme.class.php:383
msgid "take it"
msgstr "これにする"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "テーマ %s が見つかりません!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
msgid "Theme / Style"
msgstr "テーマ / スタイル"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "接続できません: 設定が無効です"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
#: test/theme.php:151
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s へようこそ"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプ"
"ト%2$s を利用して設定ファイルを作成してください"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"MySQL サーバに接続しようとしましたが拒否されました。config.inc.php のホスト、"
"ユーザ名、パスワードが MySQL サーバの管理者から与えられた情報と一致するか確認"
"してください"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "phpMyAdmin のドキュメント"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
msgid "Server:"
msgstr "サーバ"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
msgid "Server Choice"
msgstr "サーバの選択"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "クッキーを有効にしてください"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
msgstr "%s 秒以上操作をしませんでした。ログインしなおしてください"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "MySQL サーバにログインできません"
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr ""
"ユーザ名ないしパスワードが間違っています。<br />アクセスは拒否されました"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
#, php-format
msgid "File %s does not contain any key id"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
msgid "Hardware authentication failed"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
msgid "No valid authentication key plugged"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "MySQL 接続の照合順序"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
msgid "Play audio"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
msgid "View video"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
msgid "Download file"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
#: server_status.php:385
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
#: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
#: libraries/config/setup.forms.php:372
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
#: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
#: tbl_structure.php:757
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
#: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
#: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
msgid "Total"
msgstr "合計"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
msgid "Overhead"
msgstr "オーバーヘッド"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
#, fuzzy
#| msgid "No databases"
msgid "Jump to database"
msgstr "データベースが存在しません"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
msgid "Not replicated"
msgstr ""
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Replication"
msgid "Replicated"
msgstr "レプリケーション"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "データベース &quot;%s&quot; の特権を確認してください"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
msgid "Check Privileges"
msgstr "特権をチェックする"
#: libraries/chart.lib.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Databases statistics"
msgid "Query statistics"
msgstr "データベースの統計"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
msgstr "クエリ結果操作"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
msgstr ""
"phpMyAdmin の設定ファイルを読み込めませんでした! <br />文法エラーが発生した"
"か、ファイルが見つかりません。<br />下のリンクから直接設定ファイルを読み込ん"
"で PHP のエラーメッセージを確認してください。たいていの場合はどこかに引用符や"
"セミコロンの抜けがあります。<br />空白のページが表示されれば問題なしです"
#: libraries/common.inc.php:587
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
#: libraries/common.inc.php:592
msgid ""
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> はかならず設定ファイルで設定する必要がありま"
"す!"
#: libraries/common.inc.php:622
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "サーバのインデックスが不正です: \"%s\""
#: libraries/common.inc.php:629
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
#: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
#: libraries/common.inc.php:826
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
#: libraries/common.inc.php:929
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください"
#: libraries/common.lib.php:145
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "最長: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:407
msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
msgid "en"
msgstr "ja"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:411
msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
#: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
#: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
#: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
#: main.php:222
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
#: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
#: server_processlist.php:59 server_status.php:372
msgid "SQL query"
msgstr "実行した SQL"
#: libraries/common.lib.php:621
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQLのメッセージ: "
#: libraries/common.lib.php:1071
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
msgid "Explain SQL"
msgstr "EXPLAIN で確認"
#: libraries/common.lib.php:1115
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ"
#: libraries/common.lib.php:1149
msgid "Without PHP Code"
msgstr "PHP コードを省略"
#: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
msgid "Create PHP Code"
msgstr "PHP コードの作成"
#: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
#: server_status.php:467
msgid "Refresh"
msgstr "再描画"
#: libraries/common.lib.php:1179
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "SQL の検証をスキップ"
#: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
msgid "Validate SQL"
msgstr "SQL の検証"
#: libraries/common.lib.php:1237
msgid "Inline edit of this query"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1239
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline"
msgstr "エンジン"
#: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
msgid "Profiling"
msgstr "プロファイリング"
#: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:57
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "B"
msgstr "バイト"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/common.lib.php:1400
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/common.lib.php:1402
msgid "."
msgstr "."
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
#: libraries/common.lib.php:1579
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M"
#: libraries/common.lib.php:1889
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒"
#: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
msgid "Begin"
msgstr "先頭"
#: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
#: server_binlog.php:156
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
#: libraries/display_tbl.lib.php:351
msgid "End"
msgstr "最後"
#: libraries/common.lib.php:2409
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "&quot;%s&quot; データベースに移動"
#: libraries/common.lib.php:2428
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください"
#: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
#: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
#: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
#: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
msgid "Structure"
msgstr "構造"
#: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
#: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
#: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
#: view_operations.php:87
msgid "Operations"
msgstr "操作"
#: libraries/common.lib.php:2924
msgid "Browse your computer:"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:2937
#, fuzzy, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
#: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
#: tbl_change.php:956
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません"
#: libraries/common.lib.php:2957
msgid "There are no files to upload"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
msgid "Both"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Open"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Unclosed quote"
msgid "Closed"
msgstr "引用符が閉じていません"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#: libraries/import.lib.php:1172
msgid "structure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Structure and data"
msgid "structure and data"
msgstr "構造とデータ"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:100
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
#: libraries/config.values.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "長い INSERT 文を作成する"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:422
msgid "Not a positive number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
#: libraries/config/validate.lib.php:435
msgid "Not a non-negative number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
#: libraries/config/validate.lib.php:409
msgid "Not a valid port number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
msgid "Incorrect value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
#: libraries/config/validate.lib.php:464
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "unavailable"
msgstr "変数"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
#, fuzzy
#| msgid "Link not found"
msgid "SOAP extension not found"
msgstr "リンク先が見つかりません"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Restore default value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
#: tbl_relation.php:563
msgid "Save"
msgstr "保存する"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
#: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Ajax"
msgstr "有効"
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Debug SQL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Relational display field"
msgid "Default display direction"
msgstr "リレーション表示フィールド"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default database tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:51
msgid "Default server tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:53
msgid "Default table tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Edit next row"
msgid "Edit in window"
msgstr "次の行を編集する"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display errors"
msgstr "表示機能"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
msgstr "ファイルに保存する"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Character set of the file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: libraries/config/messages.inc.php:71
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
#: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
#: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
#: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "1 行目にフィールド名を追加する"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
#: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
#: libraries/import/ldi.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed by"
msgstr "フィールド囲み記号"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
#: libraries/import/ldi.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped by"
msgstr "フィールドのエスケープ記号"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
msgstr "NULL の代替文字列"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
#: libraries/import/ldi.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns terminated by"
msgstr "行の終端記号"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
#: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
msgid "Lines terminated by"
msgstr "行の終端記号"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "Excel のエディション"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
msgid "Database name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:84
msgid "Server name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:85
msgid "Table name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Dump table"
msgstr "%s テーブル"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
msgstr "テーブルのキャプションを含める"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
msgid "Table caption"
msgstr "テーブルのキャプション"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
msgid "Label key"
msgstr "ラベルキー"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
msgid "Relations"
msgstr "リレーション"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export method"
msgstr "エクスポート形式"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "既存のファイルは上書き"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Remember file name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "テーブル名やフィールド名を逆クォートで囲む"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/display_export.lib.php:351
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "SQL互換モード"
#: libraries/config/messages.inc.php:120
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "作成/更新/検査日"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "遅延インサートを使用する"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr "BLOBに16進数表記を利用する"
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "INSERT IGNORE を使用する"
#: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "作成するクエリの最大長"
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export type"
msgstr "エクスポート"
#: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "エクスポートをトランザクションで囲む"
#: libraries/config/messages.inc.php:137
msgid "Export time in UTC"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:145
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force SSL connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:148
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "Foreign key limit"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Browse mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Customize browse mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
#: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
#: libraries/config/messages.inc.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Customize default options"
msgstr "クエリ結果操作"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
#: libraries/config/setup.forms.php:311
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
#: libraries/import/csv.php:21
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:157
msgid "Developer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Customize edit mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:162
msgid "Export defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:163
msgid "Customize default export options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
#: setup/frames/menu.inc.php:16
msgid "Features"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Generate"
msgid "General"
msgstr "生成する"
#: libraries/config/messages.inc.php:166
msgid "Set some commonly used options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: libraries/config/messages.inc.php:168
msgid "Import defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Customize default common import options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Import / export"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/config/messages.inc.php:175
msgid "Databases display options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:177
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
msgid "Servers"
msgstr "サーバ"
#: libraries/config/messages.inc.php:179
msgid "Servers display options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:181
msgid "Tables display options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft Excel 2000"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Excel 2000"
#: libraries/config/messages.inc.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Open Document Text"
msgid "Open Document"
msgstr "Openテキスト"
#: libraries/config/messages.inc.php:187
msgid "Other core settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "ページ番号:"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:191
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
msgid "Query window"
msgstr "クエリウィンドウ"
#: libraries/config/messages.inc.php:192
msgid "Customize query window options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:193
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "[8. セキュリティ]"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid "Basic settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "ドキュメント"
#: libraries/config/messages.inc.php:197
msgid "Authentication settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Configuration storage"
msgstr "設定"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Changes tracking"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid "Customize export options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:207
msgid "Customize import defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize main frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:212
msgid "SQL Query box"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Server variables and settings"
msgid "SQL queries settings"
msgstr "サーバ変数と設定値"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL Validator"
msgstr "SQL 履歴"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid ""
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:219
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "土"
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Customize startup page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Text fields"
msgstr "テキストフィールドの値を利用する"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Customize text input fields"
msgstr "テキストフィールドの値を利用する"
#: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
msgstr "Texy! テキスト"
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid "GZip"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
msgid "Replace table data with file"
msgstr "テーブルデータを差し替えるファイル"
#: libraries/config/messages.inc.php:243
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid "Format of imported file"
msgstr "インポートするファイルの形式"
#: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "LOCAL キーワードを使用する"
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
#: libraries/config/messages.inc.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "1 行目にフィールド名を追加する"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:253
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
msgid "Number of queries to skip from start"
msgstr "先頭から数えたスキップするレコード(クエリ)の数"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する"
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "How many rows can be inserted at one time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "Number of inserted rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Show logo in left frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Display logo"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display servers selection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:269
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
msgstr "開いているテーブルの数"
#: libraries/config/messages.inc.php:270
msgid "String that separates databases into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:271
msgid "Database tree separator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid ""
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
"defined below)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid "Display databases in a tree"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:275
msgid "Use light version"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "String that separates tables into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "Table tree separator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "Logo link URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid "Logo link target"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Use less graphically intense tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Light tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid "Limit column characters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid "Recall user name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid "Login cookie store"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Login cookie validity"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Use icons on main page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:303
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:305
#, fuzzy
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
"shown."
msgstr ""
"結果セットの表示行数。結果セットの行数の方が多い場合は「前Previous次"
"Next」のリンクが表示されます。"
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:308
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid "mcrypt warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:312
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:313
msgid "Memory limit"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Show/Hide left menu"
msgid "Show left delete link"
msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "Show right delete link"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Alter table order by"
msgid "Natural order"
msgstr "テーブルの並び順"
#: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
msgid "Use only icons, only text or both"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:319
msgid "Iconic navigation bar"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:320
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "GZip output buffering"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid "Default sorting order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Persistent connections"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:329
msgid "Iconic table operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:330
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid "Permanent query history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "How many queries are kept in history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "Query history length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Default query window tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window height"
msgstr "クエリウィンドウ"
#: libraries/config/messages.inc.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width (in pixels)"
msgstr "クエリウィンドウ"
#: libraries/config/messages.inc.php:342
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width"
msgstr "クエリウィンドウ"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:344
msgid "Recoding engine"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Repair threads"
msgid "Repeat headers"
msgstr "スレッドの修復"
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:348
msgid "Show help button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:350
msgid "Directory where exports can be saved on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:351
msgid "Save directory"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:352
msgid "Leave blank if not used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:353
msgid "Host authorization order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:354
msgid "Leave blank for defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Host authorization rules"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Allow root login"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "HTTP Realm"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid ""
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "SweKey config file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid "Authentication method to use"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:364
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:365
msgid "Bookmark table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid "Column information table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid "Compress connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "Compress connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:371
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:372
msgid "Control user password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:373
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid "Control user"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid "Count tables when showing database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Count tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:378
msgid "Designer table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid ""
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "PHP extension to use"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "Hide databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid "SQL query history table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid "Hostname where MySQL server is running"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "Server hostname"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:389
msgid "Logout URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:390
msgid "Try to connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Show only listed databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
msgid "Leave empty if not using config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Password for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:396
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:397
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:399
#, fuzzy
#| msgid "database name"
msgid "Database name"
msgstr "データベース名"
#: libraries/config/messages.inc.php:400
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:401
msgid "Server port"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:403
msgid "Relation table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid "SQL command to fetch available databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "SHOW DATABASES command"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:406
msgid ""
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid "Signon session name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid "Signon URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Server socket"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid "PDF schema: table coordinates"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display columns table"
msgstr "列コメント表示機能"
#: libraries/config/messages.inc.php:417
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:418
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:419
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "ステートメント"
#: libraries/config/messages.inc.php:425
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:426
msgid "SQL query tracking table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:427
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Automatic recovery mode"
msgid "Automatically create versions"
msgstr "自動修復モード"
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_config[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:430
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "User for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:433
msgid ""
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
"compatibility checks and thereby increases performance"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid "Verbose check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:435
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid "Verbose name of this server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:439
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:440
msgid "Show password change form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:441
msgid "Show create database form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:443
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show field types"
msgstr "開いているテーブルを表示する"
#: libraries/config/messages.inc.php:444
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:445
msgid "Show function fields"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:446
msgid ""
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
"output"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:449
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:450
msgid "Show SQL queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:452
msgid "Show statistics"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:453
msgid ""
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
"comment and the real name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid "Display database comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid ""
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
"alias, the table name itself stays unchanged"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Display table comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid "Display table comments in tooltips"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Skip locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:464
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:466
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
#: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
#: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: libraries/config/messages.inc.php:467
msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:468
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
#: tbl_tracking.php:456
msgid "Username"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid ""
"Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:472
msgid "Suggest new database name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "フィールド列を追加・削除する"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:478
msgid "Textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default title"
msgstr "デフォルト値"
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when a server is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid "Title of browser window when a table is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:487
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:488
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:489
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "Upload directory"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Allow for searching inside the entire database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Use database search"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid ""
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:498
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
#: setup/lib/index.lib.php:200
msgid "Version check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:500
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:501
msgid "ZIP"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Config authentication"
msgstr "設定"
#: libraries/config/setup.forms.php:45
msgid "Cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:48
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:51
msgid "Signon authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr "LOAD DATA する CSV"
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
#: libraries/import/xls.php:20
msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
#: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
#: libraries/import/ods.php:22
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr "Openスプレッドシート"
#: libraries/config/setup.forms.php:262
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
msgid "Quick"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:266
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Custom color"
msgid "Custom"
msgstr "カスタムカラー"
#: libraries/config/setup.forms.php:287
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Database export options"
msgid "Database export options"
msgstr "データベースエクスポートオプション"
#: libraries/config/setup.forms.php:320
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
#: libraries/export/excel.php:17
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "MS Excel 用の CSV"
#: libraries/config/setup.forms.php:351
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
#: libraries/export/htmlword.php:17
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr "Microsoft Word 2000"
#: libraries/config/setup.forms.php:360
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
msgid "Open Document Text"
msgstr "Openテキスト"
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
msgid "Could not connect to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:242
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:276
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:280
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:367
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr ""
#: libraries/core.lib.php:262
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr ""
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:481
msgid "Events"
msgstr "イベント"
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
#: setup/frames/index.inc.php:113
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
#: libraries/db_links.inc.php:44
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "データベースが空のようです!"
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
msgstr "クエリ"
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
msgid "Designer"
msgstr "デザイナ"
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
#: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
msgid "Privileges"
msgstr "特権"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
msgid "Routines"
msgstr "ルーチン"
#: libraries/db_routines.inc.php:37
msgid "Return type"
msgstr "返り値の種類"
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
"設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "The server is not responding"
msgstr "サーバが応答しません"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
msgstr "(あるいはローカルの MySQL サーバのソケットが正しく設定されていません)"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
#: user_password.php:119 user_password.php:137
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
msgid "No Password"
msgstr "パスワードなし"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
#: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
msgid "Re-type"
msgstr "もう一度入力してください"
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
msgid "Password Hashing"
msgstr "パスワードハッシュ"
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
#, fuzzy
#| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgstr "MySQL&nbsp;4.0 互換"
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
msgid "Create new database"
msgstr "新規データベースを作成する"
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
#: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
msgid "No Privileges"
msgstr "特権なし"
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
#, php-format
msgid "Create table on database %s"
msgstr "データベース %s に新しいテーブルを作成する"
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of columns"
msgstr "フィールド数"
#: libraries/display_export.lib.php:35
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"エクスポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認"
"してください!"
#: libraries/display_export.lib.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する"
#: libraries/display_export.lib.php:89
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "データベース %s に新しいテーブルを作成する"
#: libraries/display_export.lib.php:91
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "データベース %s に新しいテーブルを作成する"
#: libraries/display_export.lib.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export Method:"
msgstr "エクスポート形式"
#: libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Database(s):"
msgstr "データベース"
#: libraries/display_export.lib.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Table(s):"
msgstr "テーブル"
#: libraries/display_export.lib.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgid "Rows:"
msgstr "行"
#: libraries/display_export.lib.php:157
msgid "Dump some row(s)"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of rows:"
msgstr "フィールド数"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Save on server in %s directory"
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
msgstr "サーバ上のディレクトリ %s に保存する"
#: libraries/display_export.lib.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save output to a file"
msgstr "ファイルに保存する"
#: libraries/display_export.lib.php:227
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "File name template:"
msgstr "ファイル名のテンプレート"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"このテンプレートは %1$sstrftime%2$s を使って解釈されます。そのため、時間の書"
"式文字列を利用できます。また、次の変換も行われます。%3$s それ以外のテキストは"
"修正されません"
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
msgid "Character set of the file:"
msgstr "ファイルの文字セット:"
#: libraries/display_export.lib.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Compression:"
msgstr "圧縮"
#: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
#: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
#: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
msgid "None"
msgstr "なし"
#: libraries/display_export.lib.php:313
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "\"zip 形式\""
#: libraries/display_export.lib.php:315
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "\"gzip 形式\""
#: libraries/display_export.lib.php:317
#, fuzzy
#| msgid "\"bzipped\""
msgid "bzipped"
msgstr "\"bzip 形式\""
#: libraries/display_export.lib.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "View output as text"
msgstr "ファイルに保存する"
#: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
#: libraries/export/codegen.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Format:"
msgstr "フォーマット"
#: libraries/display_export.lib.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Format-specific options:"
msgstr "変換オプション"
#: libraries/display_export.lib.php:337
msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
#, fuzzy
#| msgid "encoding conversion"
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr "エンコーディングへ変換する"
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:76
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:98
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "Importing into the current server"
msgstr "MySQL サーバにログインできません"
#: libraries/display_import.lib.php:131
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No databases"
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "データベースが存在しません"
#: libraries/display_import.lib.php:133
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No databases"
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "データベースが存在しません"
#: libraries/display_import.lib.php:139
#, fuzzy
#| msgid "File to import"
msgid "File to Import:"
msgstr "インポートするファイル"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません"
#: libraries/display_import.lib.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Partial import"
msgid "Partial Import:"
msgstr "部分インポート"
#: libraries/display_import.lib.php:214
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr ""
"直前のインポートはタイムアウトしました。再送信すると位置 %d から再開されます"
#: libraries/display_import.lib.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
#| "files, however it can break transactions."
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)</i>"
msgstr ""
"制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。"
"大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ"
"ともあります"
#: libraries/display_import.lib.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
msgstr "先頭から数えたスキップするレコード(クエリ)の数"
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
msgstr ""
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: libraries/display_tbl.lib.php:302
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d は不正な行番号です"
#: libraries/display_tbl.lib.php:308
#, fuzzy
#| msgid "row(s) starting from record #"
msgid "row(s) starting from row #"
msgstr "開始行"
#: libraries/display_tbl.lib.php:314
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
#: libraries/display_tbl.lib.php:315
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "水平 (ヘッダも回転)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:316
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
#: libraries/display_tbl.lib.php:322
#, php-format
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
msgstr "モード: %s (%s セルごとにヘッダを表示)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:510
msgid "Sort by key"
msgstr "キーでソート"
#: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
#: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
#: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
#: tbl_structure.php:845
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "部分テキスト"
#: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "全文"
#: libraries/display_tbl.lib.php:589
msgid "Relational key"
msgstr "リレーションキー"
#: libraries/display_tbl.lib.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Relational display field"
msgid "Relational display column"
msgstr "リレーション表示フィールド"
#: libraries/display_tbl.lib.php:597
msgid "Show binary contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:599
msgid "Show BLOB contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
#: tbl_change.php:321
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
msgid "Browser transformation"
msgstr "ブラウザ変換機能"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1165
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
msgid "The row has been deleted"
msgstr "行を削除しました"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
#: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
msgid "Kill"
msgstr "停止"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1942
msgid "in query"
msgstr "行/クエリ"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1960
msgid "Showing rows"
msgstr "表示中の列"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1970
msgid "total"
msgstr "合計"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
#: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
#: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2174
msgid "Query results operations"
msgstr "クエリ結果操作"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2202
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "PDF スキーマを表示する"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2265
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create view"
msgstr "作成"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2396
msgid "Link not found"
msgstr "リンク先が見つかりません"
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
msgid "Data home directory"
msgstr "データのホームディレクトリ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "すべての InnoDB データファイルに共通するディレクトリパス"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
msgid "Data files"
msgstr "データファイル"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "Autoextend increment"
msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
msgid ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""
"スペースがいっぱいになったときに自動的にテーブルを拡張する場合に追加される"
"テーブルの大きさ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
msgid "Buffer pool size"
msgstr "バッファプールの大きさ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""
"InnoDB がテーブルのデータやインデックスをキャッシュするのに使うメモリバッファ"
"量"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
msgid "Buffer Pool"
msgstr "バッファプール"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
msgid "InnoDB Status"
msgstr "InnoDB ステータス"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "バッファプールの使用量"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
msgstr "ページ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
msgid "Free pages"
msgstr "フリーページ数"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
msgstr "ダーティページ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
msgstr "データが含まれているページ数"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "フラッシュ待ちページ数"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
msgstr "ビジーなページ数"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
msgid "Latched pages"
msgstr "ラッチされているページ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "バッファプールの利用状況"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
msgstr "読み込みリクエスト数"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
msgid "Write requests"
msgstr "書き込みリクエスト数"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
msgid "Read misses"
msgstr "読み込みミス"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
msgid "Write waits"
msgstr "書き込み待ち"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
msgid "Read misses in %"
msgstr "読み込みミス()"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
msgid "Write waits in %"
msgstr "書き込み待ち()"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
msgstr "データポインタのサイズ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""
"MAX_ROWS オプションを指定せずに MyISAM テーブルを作成するときに CREATE TABLE "
"が使用するデフォルトのポインタサイズ (バイト単位)"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "自動修復モード"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""
"クラッシュした MyISAM テーブルを自動修復するときのモード (サーバ起動オプショ"
"ン --myisam-recover で設定されるもの)"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "ソート用の一時ファイルの最大サイズ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""
"MyISAM インデックスを再作成するとき (REPAIR TABLE や ALTER TABLE、LOAD DATA "
"INFILE の最中) に利用できる一時ファイルの最大サイズ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr "インデックス作成時に利用する一時ファイルの最大サイズ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""
"MyISAM のインデックスを高速生成するときに利用される一時ファイルとキーキャッ"
"シュの差がここで指定した値以上に大きくなる場合は、キーキャッシュ法が使われま"
"す"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
msgid "Repair threads"
msgstr "スレッドの修復"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""
"この値が 1 より大きい場合は MyISAM テーブルのインデックスも修復中にソートプロ"
"セスによって (スレッドごとに) 同時作成されます"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
msgstr "ソートバッファのサイズ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""
"REPAIR TABLE の最中に MyISAM のインデックスをソートするとき、あるいは CREATE "
"INDEX や ALTER TABLE でインデックスを作成するときに割り当てられるバッファ"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Garbage threshold"
msgid "Garbage Threshold"
msgstr "ガベージ閾値"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
#| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
"データログファイルのガベージが何になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
"とります。デフォルトは 50 です。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1159
msgid "Port"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Log file threshold"
msgid "Temp Log Threshold"
msgstr "ログファイルの閾値"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Related Links"
msgstr "リレーション"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
msgstr "インデックスキャッシュの大きさ"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""
"インデックスキャッシュに割り当てるメモリ量。デフォルト値は 32MB です。ここで"
"割り当てたメモリはインデックスページのキャッシュにのみ利用されます。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
msgstr "レコードキャッシュの大きさ"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
"テーブルデータをキャッシュするのに使うレコードキャッシュに割り当てるメモリ"
"量。デフォルト値は 32MB です。このメモリはハンドルデータファイル(.xtd)や列ポ"
"インタファイル(.xtr)の変更をキャッシュするのに利用されます。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
msgid "Log cache size"
msgstr "ログキャッシュの大きさ"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""
"トランザクションログデータをキャッシュするのに使うトランザクションログキャッ"
"シュに割り当てるメモリ量。デフォルトは 16MB です。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
msgstr "ログファイルの閾値"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""
"トランザクションログがどこまで増えたらロールオーバーして新しいログを作成する"
"か。デフォルト値は 16MB です。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
msgstr "トランザクションバッファの大きさ"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""
"グローバルトランザクションログバッファの大きさ(このエンジンはこの大きさのバッ"
"ファを2つ割り当てます。デフォルトは 1MB です。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr "チェックポイント頻度"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""
"チェックポイントを実行する前にトランザクションログに書き込むデータ量。デフォ"
"ルト値は 24MB です。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
msgstr "データログの閾値"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""
"データログファイルの大きさの最大値。デフォルト値は 64MB です。PBXT は最大 "
"32000 個のデータログを作成できますが、これはあらゆるテーブルが使うものですの"
"で、この変数の値を大きくするとデータベースに保存できるデータの総数を増やすこ"
"とができます。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
msgstr "ガベージ閾値"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""
"データログファイルのガベージが何になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
"とります。デフォルトは 50 です。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
msgid "Log buffer size"
msgstr "ログバッファの大きさ"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""
"データログを書き出すときに使うバッファの大きさ。デフォルトは 256MB です。この"
"エンジンはスレッドごとにバッファをひとつ割り当てます(そのスレッドがデータログ"
"を書き出す必要がある場合のみ)。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
msgstr "データファイルの増分"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr "ハンドルデータファイル(.xtd)の増分。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
msgstr "列ファイルの増分"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr "列ポインタファイル(.xtr)の増分。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
msgstr "ログファイル数"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""
"システムが保存するトランザクションログファイル (pbxt/system/xlog*.xt) の数。"
"ログの数がそれ以上になると古いログが削除されるか、リネームされて最大値の1つ前"
"の番号がつけられます。"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
msgstr ""
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns separated with:"
msgstr "行の終端記号"
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "フィールド囲み記号"
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "フィールドのエスケープ記号"
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "行の終端記号"
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
#: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with:"
msgstr "NULL の代替文字列"
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/export/excel.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition:"
msgstr "Excel のエディション"
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Database export options"
msgid "Data dump options"
msgstr "データベースエクスポートオプション"
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
#: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
msgid "Dumping data for table"
msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
#: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
msgid "Table structure for table"
msgstr "テーブルの構造"
#: libraries/export/latex.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "テーブル __TABLE__ の内容"
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
msgstr "(続き)"
#: libraries/export/latex.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Structure of table __TABLE__"
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "テーブル __TABLE__ の構造"
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
#: libraries/export/sql.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options"
msgstr "変換オプション"
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued)"
msgstr "テーブルのキャプション"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments"
msgstr "列コメント表示機能"
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
#: libraries/export/sql.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Display MIME types"
msgstr "利用できる MIME タイプ"
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
#: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
#: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
#: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
#: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
msgid "Generation Time"
msgstr "生成時間"
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
#: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
msgid "Server version"
msgstr "サーバのバージョン"
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
#: libraries/export/xml.php:112
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP のバージョン"
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:17
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: libraries/export/pdf.php:23
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
msgstr "(ひとつのテーブルのデータを含むレポートを生成します)"
#: libraries/export/pdf.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Report title"
msgid "Report title:"
msgstr "レポートのタイトル"
#: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:33
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)"
#: libraries/export/sql.php:37
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:65
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement"
msgstr "ステートメント"
#: libraries/export/sql.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Add statements:"
msgstr "ステートメント"
#: libraries/export/sql.php:111
#, fuzzy
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
#: libraries/export/sql.php:123
#, fuzzy
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
"「逆クオートでテーブル名やフィールド名を囲むEnclose table and field names "
"with backquotes」は、特殊文字を含むフィールド名やテーブル名を保護します。"
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
msgstr "プロシジャ"
#: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
msgid "Functions"
msgstr "関数"
#: libraries/export/sql.php:683
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "ダンプしたテーブルの制約"
#: libraries/export/sql.php:692
msgid "Constraints for table"
msgstr "テーブルの制約"
#: libraries/export/sql.php:792
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
#: libraries/export/sql.php:804
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
#: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
msgstr "トリガ"
#: libraries/export/sql.php:873
msgid "Structure for view"
msgstr "ビュー用の構造"
#: libraries/export/sql.php:882
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr "ビュー用の代替構造"
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:40
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "Views"
msgstr "ビュー"
#: libraries/export/xml.php:47
msgid "Export contents"
msgstr ""
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
#: libraries/footer.inc.php:194
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "別ウィンドウで開く"
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
msgid "SQL result"
msgstr "SQL の結果"
#: libraries/header_printview.inc.php:59
msgid "Generated by"
msgstr "生成環境"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "返り値が空でした(行数0)"
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1147
msgid "Go to database"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1169
msgid "Go to table"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names: "
msgstr "カラム名"
#: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
#: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
#: libraries/import/csv.php:121
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)"
#: libraries/import/csv.php:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "CSV 入力のフィールド数が不正です (行: %d)"
#: libraries/import/docsql.php:27
msgid "DocSQL"
msgstr "DocSQL"
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
msgid "Table name"
msgstr "テーブル名"
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
#: view_create.php:147
msgid "Column names"
msgstr "カラム名"
#: libraries/import/ldi.php:56
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr "このプラグインでは圧縮されたファイルのインポートはできません!"
#: libraries/import/ods.php:28
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/ods.php:29
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/sql.php:32
#, fuzzy
#| msgid "SQL compatibility mode"
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "SQL互換モード"
#: libraries/import/sql.php:42
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "なし"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana"
msgstr "全角カナへ変換する"
#: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
#: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
#: tbl_structure.php:563
msgid "Primary"
msgstr "主"
#: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
#: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
#: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
#: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
#: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
#: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
#: tbl_structure.php:569
msgid "Fulltext"
msgstr "全文"
#: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
msgid "No change"
msgstr "変更なし"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
msgid "Charset"
msgstr "文字セット"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
#: tbl_change.php:549
msgid "Binary"
msgstr " バイナリ"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
msgid "case-insensitive"
msgstr "大文字小文字を区別しない"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
msgid "case-sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別する"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
msgid "English"
msgstr "英語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
msgid "dictionary"
msgstr "辞書"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "phone book"
msgstr "電話帳"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
msgid "West European"
msgstr "西ヨーロッパ諸語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "スペイン語 (伝統表記)"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
msgid "Unicode"
msgstr "UNICODE"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "multilingual"
msgstr "多言語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
msgid "Central European"
msgstr "中央ヨーロッパ諸語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
msgid "Baltic"
msgstr "バルト諸語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "Cyrillic"
msgstr "キリル諸語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
msgid "Greek"
msgstr "ギリシア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "チェコのスロバキア語"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
msgid "Home"
msgstr "メインページへ"
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: libraries/navigation_header.inc.php:111
#: libraries/navigation_header.inc.php:112
#: libraries/navigation_header.inc.php:114
msgid "Reload navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
#, fuzzy
#| msgid "This format has no options"
msgid "This format has no options"
msgstr "この書式にはオプションはありません"
#: libraries/relation.lib.php:83
msgid "not OK"
msgstr "Not OK"
#: libraries/relation.lib.php:88
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
#: pmd_relation_new.php:68
msgid "General relation features"
msgstr "一般的なリレーション機能"
#: libraries/relation.lib.php:111
msgid "Display Features"
msgstr "表示機能"
#: libraries/relation.lib.php:117
msgid "Creation of PDFs"
msgstr "PDF の作成"
#: libraries/relation.lib.php:121
msgid "Displaying Column Comments"
msgstr "列コメント表示機能"
#: libraries/relation.lib.php:126
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr "column_comments テーブルの更新方法についてはドキュメントをご覧ください"
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "ブックマークされている SQL"
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
msgid "SQL history"
msgstr "SQL 履歴"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid "User preferences"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:151
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:155
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:1179
msgid "no description"
msgstr "説明がありません"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
msgid "Slave configuration"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
msgid "Change or reconfigure master server"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
#: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
#: server_synchronize.php:1167
msgid "User name"
msgstr "ユーザ名"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
msgid "Master status"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
msgid "Slave status"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
#: server_status.php:769 server_variables.php:51
msgid "Variable"
msgstr "変数"
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
#: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
#: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
msgid "Value"
msgstr "値"
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
msgid "Server ID"
msgstr "サーバ ID"
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
msgid "Add slave replication user"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
msgid "Any user"
msgstr "すべてのユーザ"
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
#: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
#: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
msgid "Use text field"
msgstr "テキストフィールドの値を利用する"
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
msgid "Any host"
msgstr "すべてのホスト"
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
msgid "This Host"
msgstr "このホスト"
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
msgid "Use Host Table"
msgstr "ホストテーブルを使う"
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
msgstr "パスワードを生成する"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr "テーブル %s の座標を設定してください"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr ""
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr ""
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
msgid "Relational schema"
msgstr "リレーショナルスキーマ"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
msgid "Table of contents"
msgstr "テーブルの内容"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
#: tbl_structure.php:200
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
msgid "Extra"
msgstr "その他"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
msgid "Create a page"
msgstr "新しいページを作成する"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "ページ番号:"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Automatic layout"
msgid "Automatic layout based on"
msgstr "自動レイアウト"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations"
msgstr "内部リレーション"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "編集するページを選択してください"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select page"
msgstr "全選択"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
msgid "Select Tables"
msgstr "テーブルを選択してください"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "リレーショナルスキーマ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
msgid "Show grid"
msgstr "グリッドを表示"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
msgid "Show color"
msgstr "色表示"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
msgid "Show dimension of tables"
msgstr "テーブルの大きさを表示する"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
msgid "Display all tables with the same width"
msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
msgid "Only show keys"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
msgid "Landscape"
msgstr "横向き"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
msgid "Portrait"
msgstr "縦向き"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "作成日時"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
msgid "Paper size"
msgstr "用紙サイズ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
msgid ""
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
"like to delete those references?"
msgstr ""
"このページには存在しないテーブルへの参照があります。これらの参照を削除します"
"か?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
msgid "Toggle scratchboard"
msgstr "スクラッチボードを切り替える"
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
#: libraries/select_lang.lib.php:482
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
#: libraries/select_lang.lib.php:499
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s"
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "Current Server"
msgstr "サーバ"
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
msgid "Binary log"
msgstr "バイナリログ"
#: libraries/server_links.inc.php:59
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
msgid "Variables"
msgstr "変数"
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
msgid "Charsets"
msgstr "文字セット"
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
msgid "Engines"
msgstr "エンジン"
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
#: server_synchronize.php:1098
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: libraries/server_links.inc.php:99
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Settings"
msgstr "一般的なリレーション機能"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
msgid "Source database"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
msgid "Current server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
msgid "Difference"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
msgid "Target database"
msgstr ""
#: libraries/sql_query_form.lib.php:224
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
msgstr "サーバ %s 上でクエリを実行する"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "データベース %s 上でクエリを実行する"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns"
msgstr "カラム名"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "この SQL をブックマークする"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "すべてのユーザがこのブックマークを利用できるようにする"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:349
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr "同名のブックマークは差し替える"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:365
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
msgstr "他のウィンドウからクエリを上書きすることはできません"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:372
msgid "Delimiter"
msgstr "デリミタ"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
msgid " Show this query here again "
msgstr " 実行したクエリをここに表示する"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
msgid "Submit"
msgstr "実行する"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:443
msgid "View only"
msgstr "表示のみ"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
msgid "Location of the text file"
msgstr "テキストファイルの位置"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
msgid "web server upload directory"
msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
msgid ""
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
msgstr ""
"SQL にエラーがあるようです。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問"
"題の解析に役立つかもしれません"
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
msgid ""
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
msgstr ""
"SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符の"
"数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領域に"
"バイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもありえま"
"す。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみてもよい"
"でしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析に役立つか"
"もしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するのにパーサでは"
"失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしているクエリひとつ"
"に絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバグ報告を送ってくだ"
"さい:"
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
msgid "BEGIN CUT"
msgstr "BEGIN CUT"
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
msgid "END CUT"
msgstr "END CUT"
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
msgid "BEGIN RAW"
msgstr "BEGIN RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
msgid "END RAW"
msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:363
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:366
msgid "Unclosed quote"
msgstr "引用符が閉じていません"
#: libraries/sqlparser.lib.php:518
msgid "Invalid Identifer"
msgstr "不正な識別子です"
#: libraries/sqlparser.lib.php:635
msgid "Unknown Punctuation String"
msgstr "無効な句読点文字です"
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
#, php-format
msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"SQL の検証機能を初期化できません。%sドキュメント%s の記載通りに必要な PHP 拡"
"張がインストールされているか確認してください"
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "テーブルが空のようです!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
msgstr "長さ/値"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"フィールド種別が「enum」ないし「set」の場合の値の書式: 'a','b','c'...<br />"
"バックスラッシュ(\"\\\")やシングルクォート(\"'\")を含める必要がある場合は "
"( \\\\xyz や a\\'b のように) その前にバックスラッシュを付けてください"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
"デフォルト値にはひとつの値のみ入力してください。バックスラッシュによるエス"
"ケープや引用符を含めることはできません。例: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
#, php-format
msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"利用可能な変換オプションや MIME タイプの変換の一覧については %s変換機能の説"
"明%s をご覧ください"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
msgstr "変換オプション"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
"ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
"に) バックスラッシュでエスケープしてください"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
msgstr "ユーザ定義"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
#, php-format
msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
"この変換機能には説明がありません。<br />%s の動作については作者にご確認くださ"
"い"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:352
msgid "Storage Engine"
msgstr "ストレージエンジン"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
msgid "PARTITION definition"
msgstr "パーティションの定義"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "%s 個のフィールドを追加する"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
#, fuzzy
#| msgid "You have to add at least one field."
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "最低ひとつはフィールドを追加してください"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "+ Add a new value"
msgstr "新しいユーザを追加する"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
"フィールドのバイナリデータをダウンロードするリンクを表示します。1 つ目のオプ"
"ションにバイナリファイルのファイル名を指定することもできますし、2 つ目のオプ"
"ションにファイル名を保持しているフィールドの名前を渡すこともできます。2 つ目"
"のオプションを使う場合は 1 つ目のオプションは空文字列にする必要があります"
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""
"データを 16 進数で表記します。オプションとして最初のパラメータにスペースを追"
"加する頻度を指定することもできます (デフォルトは 2 ニブルごとです)"
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
"クリック可能なサムネイルを表示します; オプションとして幅と高さの最大値をピク"
"セル単位で指定できます。アスペクト比はそのまま維持されます"
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "この画像をダウンロードするためのリンクを表示します"
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
#| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
#| "different date/time format string. Third option determines whether you "
#| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
#| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
#| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
#| "done using gmdate() function."
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""
"TIME、TIMESTAMP、DATETIME、あるいはUnixタイムスタンプの値が入っているフィール"
"ドを書式にあわせて表示します。1 つ目のオプションはタイムスタンプに加算する時"
"差です(デフォルト: 0)。2 つ目のオプションには日時の書式文字列を指定します。3 "
"つ目のオプションはローカルの日時とみなすか UTC とみなすかです (\"local\"ない"
"し\"utc\"という文字列を指定してください)。この値によって日時の表記が変わりま"
"す。\"local\" の場合は PHP の strftime() 関数の説明をご覧ください。\"utc\" の"
"場合は gmdate() を利用します"
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
"the number of the program you want to use and the second option is the "
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)."
msgstr ""
"LINUX のみ: 外部アプリケーションを起動して標準入力経由でフィールドデータを渡"
"します。アプリケーションの標準出力が返ります。デフォルトは Tidy です (これは "
"HTML コードを綺麗にするためのものです)。セキュリティ上の理由から libraries/"
"transformations/text_plain__external.inc.php を自分で編集して利用したいツール"
"を明記しておく必要があります。最初のオプションは利用したいプログラムの数で、"
"2 つ目のオプションはプログラムのパラメータです。3 つ目のオプションが 1 に設定"
"されている場合は htmlspecialchars() を用いて出力を変換します(デフォルトは 1 "
"です)。4 つ目のオプションが 1 に設定されている場合は禁則処理をせず出力全体が "
"1 行に収まるようにします (デフォルトは 1 です)"
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr ""
"フィールドの内容をそのまま、htmlspecialchars()を通さずに表示します。この場"
"合、フィールドには正しい HTML が含まれているものと仮定します"
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
#| "third options are the width and the height in pixels."
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""
"画像とリンクを表示します。フィールドにはファイル名を入れてください。1 つ目の"
"オプションは \"http://domain.com/\" のようなURLの先頭部分です。2 つ目と3 つ目"
"のオプションには幅と高さをピクセル単位で指定します"
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
#| "for the link."
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""
"リンクを表示します。フィールドにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプ"
"ションは \"http://domain.com/\" のような URL の先頭部分、2 つ目のオプションは"
"リンクのタイトルです"
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr "テキストの内容を SQL クエリとみなし、構文ハイライト表示します"
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
msgstr ""
"文字列の一部のみを表示します。1 つ目のオプションは文字列の先頭から何文字ス"
"キップするか (デフォルトは 0 です)、2 つ目のオプションは表示するテキストの文"
"字数です (デフォルトは文字列の末尾までです)。3 つ目のオプションは文字列を切り"
"詰めるときに前/後に補う省略記号です (デフォルトは ... です)"
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Manage your settings"
msgstr "一般的なリレーション機能"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "修正を保存しました"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
#: libraries/user_preferences.lib.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not save configuration"
msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
#: libraries/user_preferences.lib.php:308
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr "ZIP アーカイブにファイルが含まれていません!"
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr "ZIP アーカイブにエラーがあります:"
#: main.php:68
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General Settings"
msgstr "一般的なリレーション機能"
#: main.php:105
msgid "MySQL connection collation"
msgstr "MySQL 接続の照合順序"
#: main.php:121
msgid "Appearance Settings"
msgstr ""
#: main.php:141
msgid "Background color"
msgstr ""
#: main.php:142
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: main.php:159 prefs_manage.php:274
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "More settings"
msgstr "一般的なリレーション機能"
#: main.php:176
msgid "Protocol version"
msgstr "プロトコルバージョン"
#: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
#: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
#: server_processlist.php:53
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#: main.php:182
msgid "MySQL charset"
msgstr "MySQL の文字セット"
#: main.php:194
msgid "Web server"
msgstr "Web サーバ"
#: main.php:200
msgid "MySQL client version"
msgstr "MySQL クライアントのバージョン"
#: main.php:202
msgid "PHP extension"
msgstr "PHP 拡張"
#: main.php:208
msgid "Show PHP information"
msgstr "PHP 情報"
#: main.php:223
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: main.php:226
msgid "Official Homepage"
msgstr "phpMyAdmin のオフィシャルサイト"
#: main.php:233
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
#: main.php:258
msgid ""
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"お使いの設定ファイルに MySQL のデフォルト特権アカウントに相当する設定 (root "
"ユーザでパスワードなし) が含まれています。お使いの MySQL サーバはこのデフォル"
"ト設定で動作しているため不正アクセス可能な状態になっています。このセキュリ"
"ティホールはかならず閉ざしてください"
#: main.php:266
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"PHP の設定で mbstring.func_overload が有効になっています。phpMyAdmin はこのオ"
"プションに対応していないため、データが破壊されることがあります!"
#: main.php:274
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"PHP の mbstring 拡張が見つかりませんでした。マルチバイト文字セットを使用して"
"いるようですが、mbstring 拡張がないと phpMyAdmin は文字列を正しく分割できない"
"ため予期しない結果になることがあります"
#: main.php:282
msgid ""
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
"sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:289
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:297
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr ""
"設定ファイルが秘密のパスフレーズ (blowfish_secret) を必要とするようになりまし"
"た"
#: main.php:305
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
#: main.php:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由については%s"
"こちら%sをご覧ください"
#: main.php:329
msgid ""
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
"automatically."
msgstr ""
#: main.php:344
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
"お使いの PHP MySQL ライブラリのバージョン %s が MySQL サーバのバージョン %s "
"と異なります。これは予期しない不具合を起こす可能性があります。"
#: main.php:356
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"Suhosin が稼働しているため問題が発生する可能性があります。詳しくは%sドキュメ"
"ント%sをご覧ください。"
#: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
msgid "No databases"
msgstr "データベースが存在しません"
#: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
msgid "Clear"
msgstr ""
#: navigation.php:277
msgid "Filter"
msgstr ""
#: navigation.php:277
#, fuzzy
#| msgid "table name"
msgid "filter tables by name"
msgstr "テーブル名"
#: navigation.php:308 navigation.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "テーブルを作成"
#: navigation.php:313 navigation.php:476
msgid "Please select a database"
msgstr "データベースを選択してください"
#: pmd_general.php:75
msgid "Show/Hide left menu"
msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
#: pmd_general.php:79
msgid "Save position"
msgstr "位置を保存"
#: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
msgid "Create table"
msgstr "テーブルを作成"
#: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
msgid "Create relation"
msgstr "リレーションを作成"
#: pmd_general.php:91
msgid "Reload"
msgstr "リロード"
#: pmd_general.php:94
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: pmd_general.php:98
msgid "Angular links"
msgstr "角リンク"
#: pmd_general.php:98
msgid "Direct links"
msgstr "直リンク"
#: pmd_general.php:102
msgid "Snap to grid"
msgstr "グリッドにあわせる"
#: pmd_general.php:106
msgid "Small/Big All"
msgstr "すべてを大きく/小さく"
#: pmd_general.php:110
msgid "Toggle small/big"
msgstr "大小を切り替える"
#: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする"
#: pmd_general.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "クエリを実行する"
#: pmd_general.php:126
msgid "Move Menu"
msgstr "メニューを移動する"
#: pmd_general.php:138
msgid "Hide/Show all"
msgstr "すべて隠す/表示"
#: pmd_general.php:142
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr "リレーションのないテーブルを隠す/表示"
#: pmd_general.php:182
msgid "Number of tables"
msgstr "テーブル数"
#: pmd_general.php:419
msgid "Delete relation"
msgstr "リレーションを削除"
#: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Relation deleted"
msgid "Relation operator"
msgstr "リレーションを削除しました"
#: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
#: pmd_general.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "エクスポート"
#: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
#: pmd_general.php:776
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "subquery"
msgstr "行/クエリ"
#: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
#, fuzzy
#| msgid "Rename table to"
msgid "Rename to"
msgstr "リネーム後のテーブル名"
#: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "ユーザ名"
#: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "作成"
#: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
#: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
#: tbl_select.php:115
msgid "Operator"
msgstr "演算子"
#: pmd_general.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Active options"
msgstr "テーブルオプション"
#: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :"
msgstr "リレーションを選択します:"
#: pmd_help.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
#| "appropriate field name."
msgid ""
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
"appropriate column name."
msgstr ""
"表示するフィールドはピンク色で表示されます。表示非表示を切り替える場合は「表"
"示するフィールドを選択する」というアイコンをクリックしてから適切なフィールド"
"名をクリックください"
#: pmd_pdf.php:34
msgid "Page has been created"
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed"
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy
#| msgid "pages"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: pmd_pdf.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from selected page"
msgstr "インポートファイル"
#: pmd_pdf.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Export/Import to scale"
msgid "Export to selected page"
msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
#: pmd_pdf.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and export to it"
msgstr "新しいインデックスを作成する"
#: pmd_pdf.php:111
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page name: "
msgstr "ユーザ名"
#: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale"
msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
#: pmd_pdf.php:119
msgid "recommended"
msgstr "推奨"
#: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists."
msgstr "エラー: リレーションはすでに存在しています"
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added."
msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした"
#: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr "外部キーを追加しました"
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added"
msgstr "内部リレーションを追加しました"
#: pmd_relation_upd.php:55
msgid "Relation deleted"
msgstr "リレーションを削除しました"
#: pmd_save_pos.php:44
msgid "Error saving coordinates for Designer."
msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました"
#: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "修正を保存しました"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not import configuration"
msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from file"
msgstr "インポートファイル"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:277
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
msgstr "インポートファイル"
#: querywindow.php:104
msgid "All"
msgstr "全部"
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
#, php-format
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr ""
"テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません"
#: schema_export.php:45
#, fuzzy
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
#: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view"
msgstr "表示するバイナリログを選択してください"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
#: server_processlist.php:50
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr "クエリの表示を切り詰める"
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
#: server_processlist.php:50
msgid "Show Full Queries"
msgstr "クエリ全体を表示"
#: server_binlog.php:199
msgid "Log name"
msgstr "ログ名"
#: server_binlog.php:200
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: server_binlog.php:201
msgid "Event type"
msgstr "イベント種別"
#: server_binlog.php:203
msgid "Original position"
msgstr "元の位置"
#: server_binlog.php:204
msgid "Information"
msgstr "情報"
#: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "文字セットと照合順序"
#: server_databases.php:64
msgid "No databases selected."
msgstr "データベースが選択されていません"
#: server_databases.php:75
#, php-format
msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgstr "データベース %s を正常に削除しました"
#: server_databases.php:100
msgid "Databases statistics"
msgstr "データベースの統計"
#: server_databases.php:173 server_replication.php:179
#: server_replication.php:207
msgid "Master replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:175 server_replication.php:246
msgid "Slave replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:258 server_databases.php:259
msgid "Enable Statistics"
msgstr "統計を有効にする"
#: server_databases.php:261
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"注意: データベースの統計を有効にするとウェブサーバと MySQL サーバの間の通信量"
"が激増することがあります"
#: server_engines.php:47
msgid "Storage Engines"
msgstr "ストレージエンジン"
#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
msgstr "データベースのダンプ(スキーマ)表示"
#: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "GRANT 以外のすべての特権を付与する"
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
#: server_privileges.php:522
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する"
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
#: server_privileges.php:528
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "ストアドルーチンの修正と削除を許可する"
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
#: server_privileges.php:521
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "新しいデータベースやテーブルの作成を許可する"
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
#: server_privileges.php:527
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "ストアドルーチンの作成を許可する"
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "新しいテーブルの作成を許可する"
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
#: server_privileges.php:525
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "一時テーブルの作成を許可する"
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
#: server_privileges.php:561
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "ユーザアカウントの作成・削除・リネームを許可する"
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
#: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
#: server_privileges.php:537
msgid "Allows creating new views."
msgstr "新しいビューの作成を許可する"
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
#: server_privileges.php:513
msgid "Allows deleting data."
msgstr "データの削除を許可する"
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:524
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "データベースとテーブルの削除を許可す"
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "テーブルの削除を許可する"
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:541
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr "イベントスケジューラにイベントを設定できるようにする"
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
#: server_privileges.php:529
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "ストアドルーチンの実行を許可する"
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
#: server_privileges.php:516
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "データのインポート、エクスポートを許可する"
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr "特権テーブルのリロードなしのユーザ・特権の追加を許可する"
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:523
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "インデックスの作成、削除を許可する"
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
#: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "データの挿入、置換を許可する"
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
#: server_privileges.php:556
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する"
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
#: server_privileges.php:655
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr "単位時間内に可能な新規接続回数を制限する"
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
#: server_privileges.php:643
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr "単位時間内にサーバに送信可能なクエリ数を制限する"
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
#: server_privileges.php:649
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
"単位時間内に実行可能なテーブルないしデータベースの編集コマンド数を制限する"
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
#: server_privileges.php:661
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "ユーザの同時接続数を制限する"
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
#: server_privileges.php:551
msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr "全ユーザのプロセスを閲覧できるようにする"
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
#: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "このバージョンの MySQL では無効です"
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
#: server_privileges.php:552
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr "サーバ設定のリロード、サーバキャッシュのフラッシュを許可する"
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
#: server_privileges.php:559
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "スレーブ/マスターの照会を許可する"
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
#: server_privileges.php:560
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr "レプリケーションスレーブでは有効にする必要があります"
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
#: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
msgid "Allows reading data."
msgstr "データの読み込みを許可する"
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:554
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "データベース総一覧へのアクセスを許可する"
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr "SHOW CREATE VIEW クエリの実行を許可する"
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
#: server_privileges.php:553
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "サーバのシャットダウンを許可する"
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
#: server_privileges.php:550
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
"最大接続数に達しているときでも接続を許可する。グローバル変数の設定や他のユー"
"ザのスレッドを停止するといった管理操作をする場合はたいていこの設定が必要にな"
"ります"
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
#: server_privileges.php:542
msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr "トリガの作成・削除を許可する"
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
#: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
msgid "Allows changing data."
msgstr "データの修正を許可する"
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
msgid "No privileges."
msgstr "特権はありません"
#: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
#: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "テーブル固有の特権"
#: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
#: server_privileges.php:1627
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
msgstr "注意: MySQL の特権名は英語で表示されます"
#: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
msgid "Global privileges"
msgstr "グローバル特権"
#: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "データベースに固有の特権"
#: server_privileges.php:617
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: server_privileges.php:637
msgid "Resource limits"
msgstr "リソースの制限"
#: server_privileges.php:638
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr "注意: オプションを 0 (ゼロ)に設定すると制限を解除します"
#: server_privileges.php:715
msgid "Login Information"
msgstr "ログイン情報"
#: server_privileges.php:809
msgid "Do not change the password"
msgstr "パスワードは変更しない"
#: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "ユーザが存在しません"
#: server_privileges.php:886
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "ユーザ %s は既に存在します!"
#: server_privileges.php:969
msgid "You have added a new user."
msgstr "新しいユーザを追加しました"
#: server_privileges.php:1199
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "%s の特権を更新しました"
#: server_privileges.php:1223
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s"
msgstr "%s の特権を取り消しました"
#: server_privileges.php:1259
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "%s のパスワードは正しく変更されました"
#: server_privileges.php:1279
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "%s を削除中です"
#: server_privileges.php:1293
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "削除するユーザが選択されていません!"
#: server_privileges.php:1296
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "特権をリロードしています"
#: server_privileges.php:1314
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "選択したユーザを正しく削除しました"
#: server_privileges.php:1349
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "特権を正常にリロードしました"
#: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
msgid "Edit Privileges"
msgstr "特権を編集"
#: server_privileges.php:1369
msgid "Revoke"
msgstr "取り消し"
#: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
#: server_privileges.php:2260
msgid "Any"
msgstr "すべて"
#: server_privileges.php:1487
msgid "User overview"
msgstr "ユーザ概略"
#: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
#: server_privileges.php:2170
msgid "Grant"
msgstr "権限委譲"
#: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
#: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
msgid "Add a new User"
msgstr "新しいユーザを追加する"
#: server_privileges.php:1701
msgid "Remove selected users"
msgstr "選択したユーザを削除する"
#: server_privileges.php:1704
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr "特権をすべて取り消してユーザを削除する"
#: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
#: server_privileges.php:1707
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する"
#: server_privileges.php:1728
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手"
"作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの"
"特権の内容が一致しなくなることがありますので、作業を続ける前に %s特権リロー"
"ド%s をしてください"
#: server_privileges.php:1781
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません"
#: server_privileges.php:1821
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "このカラムに固有の特権"
#: server_privileges.php:2022
msgid "Add privileges on the following database"
msgstr "データベースに特権を追加"
#: server_privileges.php:2040
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2043
msgid "Add privileges on the following table"
msgstr "テーブルに特権を追加"
#: server_privileges.php:2100
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr "ログイン情報の変更 / ユーザの複製"
#: server_privileges.php:2103
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
msgstr "同じ特権を持つ新しいユーザを作る"
#: server_privileges.php:2105
msgid "... keep the old one."
msgstr "元のユーザも残す"
#: server_privileges.php:2106
msgid " ... delete the old one from the user tables."
msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除する"
#: server_privileges.php:2107
msgid ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr "元のユーザの特権をすべて無効にしてから削除する"
#: server_privileges.php:2108
msgid ""
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除し、特権をリロードする"
#: server_privileges.php:2131
msgid "Database for user"
msgstr "ユーザ専用データベース"
#: server_privileges.php:2135
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Create none database for user"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: server_privileges.php:2136
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
msgstr "同名のデータベースを作成してすべての特権を与える"
#: server_privileges.php:2137
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
#: server_privileges.php:2140
#, php-format
msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2163
#, php-format
msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
msgstr "&quot;%s&quot; にアクセスできるユーザ"
#: server_privileges.php:2271
msgid "global"
msgstr "グローバル"
#: server_privileges.php:2273
msgid "database-specific"
msgstr "データベース固有"
#: server_privileges.php:2275
msgid "wildcard"
msgstr "ワイルドカード"
#: server_processlist.php:21
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "スレッド %s は正常終了しました"
#: server_processlist.php:23
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr "スレッド %s の終了に失敗しました。すでに閉じているようです"
#: server_processlist.php:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr ""
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr ""
#: server_replication.php:72
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr ""
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr ""
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
msgid "Show master status"
msgstr ""
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
msgstr ""
#: server_replication.php:208
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
msgstr ""
#: server_replication.php:216
msgid ""
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr ""
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr ""
#: server_replication.php:223
msgid "Please select databases:"
msgstr ""
#: server_replication.php:226
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""
#: server_replication.php:228
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:303
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
msgstr ""
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr ""
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
msgstr ""
#: server_replication.php:323
msgid "Full start"
msgstr ""
#: server_replication.php:323
msgid "Full stop"
msgstr ""
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
msgstr ""
#: server_replication.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "構造のみ"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "構造のみ"
#: server_replication.php:333
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
msgstr ""
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
msgstr ""
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
msgstr ""
#: server_replication.php:346
msgid "errors."
msgstr ""
#: server_replication.php:361
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_status.php:46
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""
"一時バイナリログキャッシュを利用したものの binlog_cache_size の値を超過したた"
"め一時ファイルにステートメントを保存したトランザクション数"
#: server_status.php:47
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr "一時バイナリログキャッシュを使用したトランザクション数"
#: server_status.php:48
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""
"ステートメント実行中にサーバがディスク上に自動生成した一時テーブル数。"
"Created_tmp_disk_tables の値が大きい場合は tmp_table_size の値を増やしてディ"
"スク上ではなくメモリ上に一時テーブルを構築した方がよいかもしれません"
#: server_status.php:49
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "mysqld が生成した一時ファイル数"
#: server_status.php:50
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr "ステートメント実行中にサーバが自動生成したメモリ上の一時テーブル数"
#: server_status.php:51
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""
"何らかのエラー (たぶんキーの重複) が発生したため INSERT DELAYED された行数"
#: server_status.php:52
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""
"使用中の INSERT DELAYED ハンドラのスレッド数。INSERT DELAYED を適用するテーブ"
"ルの数だけ固有のスレッドが用意されます"
#: server_status.php:53
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr "INSERT DELAYED で書き込まれた行数"
#: server_status.php:54
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr "FLUSH 文の実行回数"
#: server_status.php:55
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr "内部で COMMIT 文を実行した回数"
#: server_status.php:56
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr "テーブルから行を削除した回数"
#: server_status.php:57
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""
"MySQL サーバは NDB クラスタストレージエンジンに特定の名前を持つテーブルについ"
"ての情報を持っているか問い合わせることができます。これを開示と言いますが、"
"Handler_discover はその開示されたタイムテーブルの数です"
#: server_status.php:58
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""
"インデックスの最初のエントリを読み込んだ回数。この値が高い場合はサーバが何度"
"もインデックスのフルスキャンを実行しているものと思われます。例えば SELECT "
"col1 FROM foo を実行した場合 (col1 はインデックスに含まれているものとします)"
#: server_status.php:59
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""
"キーに基づいて行を読み込んだリクエストの数。この値が高い場合はクエリとテーブ"
"ルが適切にインデックスされているものと考えられます"
#: server_status.php:60
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
"キーの順序通りに次の行を読み込んだリクエストの数。この値はインデックス列のク"
"エリに範囲指定をしているか、インデックススキャンを行っているときに増加します"
#: server_status.php:61
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr ""
"キーの順序通りに前の行を読み込んだリクエストの数。この読み込みは主に ORDER "
"BY ... DESC の最適化に利用されます"
#: server_status.php:62
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""
"決まった位置を基準に行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのは結果をソー"
"トする必要があるクエリを大量に実行している場合です。おそらくテーブル全体をス"
"キャンしなければならないクエリを大量に行っているか、結合の際のキーの使い方に"
"不適切なところがあります"
#: server_status.php:63
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""
"データファイルの次の行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのはテーブルス"
"キャンを大量に実行しているためです。一般にこれはテーブルのインデックスが不適"
"切か、クエリがインデックスを利用するように書かれていないことを意味します"
#: server_status.php:64
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr "内部で ROLLBACK 文を実行した回数"
#: server_status.php:65
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr "テーブル内の行を更新したリクエストの数"
#: server_status.php:66
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "テーブル内に行を挿入したリクエストの数"
#: server_status.php:67
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr ""
"データが含まれるページの数 (ダーティページ、クリーンページの別を問わず)"
#: server_status.php:68
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr "現在のダーティページの数"
#: server_status.php:69
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr "フラッシュリクエストを受けたバッファプールのページ数"
#: server_status.php:70
msgid "The number of free pages."
msgstr "空きページ数"
#: server_status.php:71
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""
"InnoDBバッファプールでラッチされているページ数。これは現在読み込んでいる、あ"
"るいは書き込んでいるページ、あるいは他の何らかの理由でフラッシュしたり削除し"
"たりできなくなっているページの数です"
#: server_status.php:72
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""
"行ロックやアダプティブハッシュインデックスといった管理オーバヘッドのせいでビ"
"ジーになっているページ数。この値はInnodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_dataという式でも計算"
"できます"
#: server_status.php:73
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr "ページのバッファプールサイズの合計"
#: server_status.php:74
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""
"InnoDBが開始したランダム読み込みの回数。これはクエリがテーブルの大部分をラン"
"ダムな順番でスキャンするときに発生します"
#: server_status.php:75
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""
"InnoDBが開始したシーケンシャル読み込みの回数。これはInnoDBがシーケンシャルな"
"フルテーブルスキャンを行うときに発生します"
#: server_status.php:76
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "InnoDB が実行した論理読み込みリクエストの数"
#: server_status.php:77
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""
"InnoDB がバッファプールの内容を利用できず、シングルページ読み込みを行わなけれ"
"ばならなかった論理読み込みの回数"
#: server_status.php:78
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""
"通常 InnoDB バッファプールへの書き込みはバックグラウンドで行われますが、ペー"
"ジの読み込みないし作成を行う必要があるのにクリーンなページが得られない場合"
"は、まずそのページがフラッシュされるのを待つ必要があります。このカウンタは、"
"そのウェイトの回数をカウントするものです。バッファプールの値が適切に設定され"
"ていれば、この値は小さいはずです"
#: server_status.php:79
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数"
#: server_status.php:80
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "これまでに fsync() を実行した回数"
#: server_status.php:81
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "現在保留されている fsync() の回数"
#: server_status.php:82
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "現在保留されている読み込みの数"
#: server_status.php:83
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "現在保留されている書き込みの数"
#: server_status.php:84
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr "これまでのデータ読み込み量 (単位:バイト)"
#: server_status.php:85
msgid "The total number of data reads."
msgstr "データ読み込み回数の合計"
#: server_status.php:86
msgid "The total number of data writes."
msgstr "データ書き込み回数の合計"
#: server_status.php:87
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr "これまでのデータの書き込み量 (単位:バイト)"
#: server_status.php:88
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
#: server_status.php:89
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
#: server_status.php:90
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""
"ログバッファが小さすぎてフラッシュしないと作業を続行できなくなったために発生"
"したウェイトの回数"
#: server_status.php:91
msgid "The number of log write requests."
msgstr "ログ書き込みリクエストの数"
#: server_status.php:92
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr "ログファイルへの物理書き込みの回数"
#: server_status.php:93
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr "ログファイルへの fsync 書き込みの回数"
#: server_status.php:94
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr "保留中のログファイルへの fsync 回数"
#: server_status.php:95
msgid "Pending log file writes."
msgstr "保留中のログファイルへの書き込み回数"
#: server_status.php:96
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr "ログファイルに書き込んだバイト数"
#: server_status.php:97
msgid "The number of pages created."
msgstr "作成されたページ数"
#: server_status.php:98
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""
"コンパイル時の InnoDB のページサイズ (デフォルト:16KB)。多くの値がページ単位"
"で計算されますが、この値を使えば簡単にバイト単位に変換できます"
#: server_status.php:99
msgid "The number of pages read."
msgstr "読み込んだページ数"
#: server_status.php:100
msgid "The number of pages written."
msgstr "書き込んだページ数"
#: server_status.php:101
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr "現在待機中の行ロックの数"
#: server_status.php:102
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "行ロック取得に要する平均時間 (単位:ミリ秒)"
#: server_status.php:103
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr "行ロック取得に要した時間の合計 (単位:ミリ秒)"
#: server_status.php:104
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "行ロック取得に要した時間の最大値 (単位:ミリ秒)"
#: server_status.php:105
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr "行ロック取得時に待機した回数"
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr "InnoDB テーブルから削除した行数"
#: server_status.php:107
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr "InnoDB テーブルに挿入した行数"
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr "InnoDB テーブルから読み込んだ行数"
#: server_status.php:109
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr "InnoDB テーブルで更新された行数"
#: server_status.php:110
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""
"変更されてからディスクにフラッシュされていないキーキャッシュのキーブロックの"
"数。以前は Not_flushed_key_blocks でした"
#: server_status.php:111
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""
"キーキャッシュの未使用ブロックの数。キーキャッシュの使用率を調べるときに使え"
"ます"
#: server_status.php:112
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""
"キーキャッシュの使用済みブロックの数。この値はこれまで一度に使用されたブロッ"
"クの最大数です"
#: server_status.php:113
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr "キャッシュからキーブロックを読み込んだリクエストの数"
#: server_status.php:114
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""
"ディスクからキーブロックを物理読み込みした回数。Key_reads が大きいのはおそら"
"く key_buffer_size が小さすぎるためです。キャッシュミスの割合は Key_reads/"
"Key_read_requests で計算できます"
#: server_status.php:115
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr "キャッシュにキーブロックを書き込んだリクエストの数"
#: server_status.php:116
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr "ディスクにキーブロックを物理書き込みした回数"
#: server_status.php:117
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""
"クエリオプティマイザーの計算による、最後にコンパイルされたクエリの総コスト。"
"クエリのプランを変えたときにコストがどう変わるか比較するときに便利です。デ"
"フォルト値の 0 はまだ一度もクエリをコンパイルしていないという意味です"
#: server_status.php:118
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr "INSERT DELAYED キューの中で書き込まれるのを待っている行数"
#: server_status.php:119
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
msgstr ""
"開いているテーブルの数。開いているテーブルが多い場合はおそらくテーブルキャッ"
"シュの値が小さすぎます"
#: server_status.php:120
msgid "The number of files that are open."
msgstr "開いているファイルの数"
#: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr "開いているストリームの数 (主にログの記録用です)"
#: server_status.php:122
msgid "The number of tables that are open."
msgstr "開いているテーブルの数"
#: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
msgstr "クエリキャッシュ内の空きメモリブロックの数"
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "クエリキャッシュの空きメモリ量"
#: server_status.php:125
msgid "The number of cache hits."
msgstr "キャッシュのヒット数"
#: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr "キャッシュに追加されたクエリの数"
#: server_status.php:127
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""
"新しいクエリをキャッシュするためにメモリを解放するべくキャッシュから削除され"
"たクエリの数。この情報はクエリキャッシュのサイズを調整するときに便利です。ク"
"エリキャッシュは最後に使われた時刻が最も古いものから削除する(LRU)戦略に従って"
"削除するクエリを決めます"
#: server_status.php:128
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""
"キャッシュされなかった (キャッシュできないか query_cache_type の設定でキャッ"
"シュしないことになっている) クエリの数"
#: server_status.php:129
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr "キャッシュに登録されているクエリの数"
#: server_status.php:130
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr "クエリキャッシュの総ブロック数"
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr "フェイルセーフレプリケーションの状態 (未実装)"
#: server_status.php:133
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""
"インデックスを利用しなかった結合の数。この値が 0 でない場合はテーブルのイン"
"デックスをよく確認してください"
#: server_status.php:134
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr "参照テーブルで範囲検索をした結合の数"
#: server_status.php:135
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""
"キーが指定されていなかったため一行ずつキーが使われているか確認した結合の数"
"0 でない場合はテーブルのインデックスをよく確認してください)"
#: server_status.php:136
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""
"最初のテーブルで範囲指定された結合の数 (この値は大きくてもふつう問題ありませ"
"ん)"
#: server_status.php:137
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "最初のテーブルをフルスキャンした結合の数"
#: server_status.php:138
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr "スレーブの SQL スレッドが現在開いている一時テーブルの数"
#: server_status.php:139
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
"レプリケーションスレーブの SQL スレッドがトランザクションを再試行した回数(起"
"動時からの合計)"
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr "このサーバがマスターに接続するスレーブである場合は ON になります"
#: server_status.php:141
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr "slow_launch_time で指定された秒数以上に作成時間がかかったスレッドの数"
#: server_status.php:142
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr "long_query_time で指定された秒数以上に時間のかかったクエリの数"
#: server_status.php:143
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""
"ソートアルゴリズムが実行しなければならなかったマージの回数。この値が高い場合"
"は sort_buffer_size システム変数の値を増やした方がよいでしょう"
#: server_status.php:144
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr "範囲指定付きでソートが行われた回数"
#: server_status.php:145
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "ソート済の行数"
#: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr "テーブルをスキャンしたときに実行されたソートの回数"
#: server_status.php:147
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr "テーブルロックをすぐに取得できた回数"
#: server_status.php:148
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""
"テーブルロックをすぐに取得できずウェイトが発生した回数。この値が高く、パ"
"フォーマンスに問題が生じている場合は、まずクエリを最適化してください。それで"
"もだめならテーブルを分割するか、レプリケーションを利用してください"
#: server_status.php:149
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""
"スレッドキャッシュ内のスレッド数。キャッシュのヒット率は Threads_created/"
"Connections で計算できます。この値が赤くなっている場合は thread_cache_size を"
"大きくしてください"
#: server_status.php:150
msgid "The number of currently open connections."
msgstr "現在開いている接続の数"
#: server_status.php:151
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""
"接続処理のために作成されたスレッドの数。Threads_created が大きい場合は "
"thread_cache_size の値を増やした方がよいかもしれません (スレッドの実装に問題"
"がない場合はふつうあまりパフォーマンスは向上しません)"
#: server_status.php:152
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr "スリープしていないスレッドの数"
#: server_status.php:163
msgid "Runtime Information"
msgstr "ランタイム情報"
#: server_status.php:375
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
#: server_status.php:376
msgid "Query cache"
msgstr "クエリキャッシュ"
#: server_status.php:377
msgid "Threads"
msgstr "スレッド"
#: server_status.php:379
msgid "Temporary data"
msgstr "一時データ"
#: server_status.php:380
msgid "Delayed inserts"
msgstr "遅延インサート"
#: server_status.php:381
msgid "Key cache"
msgstr "キーキャッシュ"
#: server_status.php:382
msgid "Joins"
msgstr "結合"
#: server_status.php:384
msgid "Sorting"
msgstr "ソート中"
#: server_status.php:386
msgid "Transaction coordinator"
msgstr "トランザクションコーディネータ"
#: server_status.php:397
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr "すべてのテーブルをフラッシュする(閉じる)"
#: server_status.php:399
msgid "Show open tables"
msgstr "開いているテーブルを表示する"
#: server_status.php:404
msgid "Show slave hosts"
msgstr "スレーブホストを表示する"
#: server_status.php:410
msgid "Show slave status"
msgstr "スレーブの状態を表示する"
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
msgstr "クエリキャッシュをフラッシュする"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
msgstr "MySQL プロセスの表示"
#: server_status.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgctxt "for Show status"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: server_status.php:476
#, php-format
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %s (起動時刻: %s)"
#: server_status.php:486
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:492
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
#: server_status.php:509
msgid ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
msgstr ""
"<b>サーバトラフィック</b>: これらの表は MySQL サーバ起動以後のネットワークト"
"ラフィックの統計です"
#: server_status.php:514
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"
#: server_status.php:514
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""
"処理が集中するサーバではバイトカウンタが超過することがあるため、MySQL サーバ"
"が報告してくる統計は不正確なことがあります"
#: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
#: server_status.php:683
msgid "per hour"
msgstr "/時"
#: server_status.php:520
msgid "Received"
msgstr "受信済"
#: server_status.php:530
msgid "Sent"
msgstr "送信済"
#: server_status.php:559
msgid "Connections"
msgstr "接続"
#: server_status.php:566
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "最大同時接続数"
#: server_status.php:573
msgid "Failed attempts"
msgstr "失敗回数"
#: server_status.php:587
msgid "Aborted"
msgstr "中断"
#: server_status.php:616
#, php-format
msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
"<b>クエリ統計</b>: 起動時から数えて %s 個のクエリをサーバに送信しました"
#: server_status.php:626
msgid "per minute"
msgstr "/分"
#: server_status.php:627
msgid "per second"
msgstr "/秒"
#: server_status.php:682
msgid "Query type"
msgstr "クエリ種別"
#: server_status.php:721 server_status.php:722
#, fuzzy
#| msgid "Showing SQL query"
msgid "Show query chart"
msgstr "SQL クエリを表示"
#: server_status.php:723
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
msgstr ""
#: server_status.php:867
msgid "Replication status"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:95
msgid "Could not connect to the target"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr ""
#: server_synchronize.php:263
msgid "Structure Synchronization"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:270
msgid "Data Synchronization"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
msgid "not present"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
msgid "Structure Difference"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Data Difference"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
msgid "Add column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Remove column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Alter column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Remove index(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
msgid "Apply index(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
msgid "Update row(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
msgid "Insert row(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
msgid "Apply Selected Changes"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
msgid "Synchronize Databases"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:462
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
msgstr ""
#: server_synchronize.php:940
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1001
msgid "The following queries have been executed:"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1118
msgid "Enter manually"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1119
#, fuzzy
#| msgid "max. concurrent connections"
msgid "Current connection"
msgstr "最大同時接続数"
#: server_synchronize.php:1148
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Configuration"
msgid "Configuration: %s"
msgstr "設定"
#: server_synchronize.php:1163
msgid "Socket"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1209
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
#: server_variables.php:34
msgid "Server variables and settings"
msgstr "サーバ変数と設定値"
#: server_variables.php:54
msgid "Session value"
msgstr "セッション値"
#: server_variables.php:54 server_variables.php:88
msgid "Global value"
msgstr "グローバル値"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
msgid "Download"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid ""
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:57
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
"link[/a] to use a secure connection."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:64
msgid "Insecure connection"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
msgid "Overview"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:96
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:136
msgid "There are no configured servers"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:144
msgid "New server"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:173
msgid "Default language"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:197
msgid "Default server"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:216
msgid "Load"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:227
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:228
msgid "Donate"
msgstr ""
#: setup/frames/servers.inc.php:28
msgid "Edit server"
msgstr ""
#: setup/frames/servers.inc.php:37
msgid "Add a new server"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
msgid "Warning"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
msgid "Ignore errors"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
msgid "Show form"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:119
msgid ""
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:126
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:150
msgid "Unparsable version string"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
"you don't need to remember it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:253
#, php-format
msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:256
#, php-format
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:258
#, php-format
msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:262
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:296
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:306
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:331
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:351
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:358
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr ""
#: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
msgid "Browse foreign values"
msgstr "参照されている値を表示する"
#: sql.php:569 tbl_replace.php:380
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr "id %1$d の行を挿入しました"
#: sql.php:586
msgid "Showing as PHP code"
msgstr "PHP コードとして表示"
#: sql.php:589 tbl_replace.php:354
msgid "Showing SQL query"
msgstr "SQL クエリを表示"
#: sql.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Validate SQL"
msgid "Validated SQL"
msgstr "SQL の検証"
#: sql.php:828
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "テーブル `%s` のインデックスに問題があります"
#: sql.php:860
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "テーブル %1$s を変更しました"
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
msgstr "関数"
#: tbl_change.php:752
#, fuzzy
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr " 長さによってはこのフィールドを<br /> 修正できなくなる場合もあります"
#: tbl_change.php:869
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
msgstr ""
#: tbl_change.php:875
msgid "Binary - do not edit"
msgstr " バイナリ - 編集不可"
#: tbl_change.php:923
msgid "Upload to BLOB repository"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1052
msgid "Insert as new row"
msgstr "新しい行として挿入する"
#: tbl_change.php:1053
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1054
msgid "Show insert query"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1065
msgid "and then"
msgstr "続いて"
#: tbl_change.php:1069
msgid "Go back to previous page"
msgstr "前のページに戻る"
#: tbl_change.php:1070
msgid "Insert another new row"
msgstr "新しいレコードを追加する"
#: tbl_change.php:1074
msgid "Go back to this page"
msgstr "このページに戻る"
#: tbl_change.php:1082
msgid "Edit next row"
msgstr "次の行を編集する"
#: tbl_change.php:1093
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgstr ""
"次の値に移動するときは TAB キーを使ってください。CTRLカーソルキーを使うと自"
"由に移動できます"
#: tbl_change.php:1131
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Restart insertion with %s rows"
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr "%s 行から挿入を再開する"
#: tbl_chart.php:56
#, fuzzy
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgid "Chart generated successfully."
msgstr "特権を正常にリロードしました"
#: tbl_chart.php:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
#| "3.11[/a]"
msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください"
#: tbl_chart.php:90
msgid "Width"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:94
msgid "Height"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:98
msgid "Title"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:122
msgid "Legend margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "Bar"
msgstr "8 月"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:138
#, fuzzy
#| msgid "PiB"
msgid "Pie"
msgstr "PiB"
#: tbl_chart.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Bar type"
msgstr "クエリ種別"
#: tbl_chart.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Packed"
msgid "Stacked"
msgstr "圧縮"
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:152
msgid "Continuous image"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:155
msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr ""
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: tbl_create.php:56
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "テーブル %s は既に存在します!"
#: tbl_create.php:242
#, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
msgstr "テーブル %1$s を作成しました。"
#: tbl_export.php:24
msgid "View dump (schema) of table"
msgstr "テーブルのダンプ(スキーマ)表示"
#: tbl_indexes.php:66
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!"
#: tbl_indexes.php:74
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!"
#: tbl_indexes.php:90
msgid "No index parts defined!"
msgstr "インデックス部分が定義されていません!"
#: tbl_indexes.php:158
msgid "Create a new index"
msgstr "新しいインデックスを作成する"
#: tbl_indexes.php:160
msgid "Modify an index"
msgstr "インデックスを修正する"
#: tbl_indexes.php:166
msgid "Index name:"
msgstr "インデックス名:"
#: tbl_indexes.php:172
msgid "Index type:"
msgstr "インデックスの種類:"
#: tbl_indexes.php:182
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr ""
"(主キーはかならず \"PRIMARY\" という名前でなければなりません。また主キー以外"
"に \"PRIMARY\" という名前を使ってはなりません!)"
#: tbl_indexes.php:249
#, php-format
msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
msgstr "インデックスに&nbsp;%s&nbsp; の列を追加しました"
#: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
msgid "Column count has to be larger than zero."
msgstr "カラム数は 0 より大きくなければいけません"
#: tbl_move_copy.php:44
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "同じテーブルには移動できません!"
#: tbl_move_copy.php:46
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "同じテーブルにはコピーできません!"
#: tbl_move_copy.php:54
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "テーブル %s を %s に移動しました"
#: tbl_move_copy.php:56
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "テーブル %s を %s にコピーしました"
#: tbl_move_copy.php:80
msgid "The table name is empty!"
msgstr "テーブル名が空です!"
#: tbl_operations.php:246
msgid "Alter table order by"
msgstr "テーブルの並び順"
#: tbl_operations.php:255
msgid "(singly)"
msgstr "(1 回)"
#: tbl_operations.php:275
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "テーブルの移動先(database<b>.</b>table):"
#: tbl_operations.php:333
msgid "Table options"
msgstr "テーブルオプション"
#: tbl_operations.php:337
msgid "Rename table to"
msgstr "リネーム後のテーブル名"
#: tbl_operations.php:513
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "テーブルを(database<b>.</b>table)にコピーする:"
#: tbl_operations.php:560
msgid "Switch to copied table"
msgstr "コピーしたテーブルに切り替える"
#: tbl_operations.php:572
msgid "Table maintenance"
msgstr "テーブル管理"
#: tbl_operations.php:593
msgid "Defragment table"
msgstr "テーブルのデフラグ"
#: tbl_operations.php:632
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "テーブル %s をフラッシュしました"
#: tbl_operations.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")"
#: tbl_operations.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete data or table"
msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
#: tbl_operations.php:662
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:682
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "データベースのコピー先"
#: tbl_operations.php:703
msgid "Partition maintenance"
msgstr "パーティション管理"
#: tbl_operations.php:711
#, php-format
msgid "Partition %s"
msgstr "パーティション %s"
#: tbl_operations.php:714
msgid "Analyze"
msgstr "分析"
#: tbl_operations.php:715
msgid "Check"
msgstr "確認"
#: tbl_operations.php:716
msgid "Optimize"
msgstr "最適化"
#: tbl_operations.php:717
msgid "Rebuild"
msgstr "再構築"
#: tbl_operations.php:718
msgid "Repair"
msgstr "修復"
#: tbl_operations.php:730
msgid "Remove partitioning"
msgstr "パーティションを削除"
#: tbl_operations.php:756
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "参照整合性の確認:"
#: tbl_printview.php:72
msgid "Show tables"
msgstr "テーブルを表示する"
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
msgid "Space usage"
msgstr "ディスク使用量"
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
msgid "Effective"
msgstr "有効"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
msgid "Row Statistics"
msgstr "行の統計"
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
msgid "Statements"
msgstr "ステートメント"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
msgid "static"
msgstr ""
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
msgid "dynamic"
msgstr "動的"
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
msgid "Row length"
msgstr "行の長さ"
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
msgid " Row size "
msgstr " 行のサイズ "
#: tbl_relation.php:276
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr ""
"%1$s に外部キーを作成するときにエラーが発生しました (データ型を確認してくださ"
"い)"
#: tbl_relation.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "内部リレーション"
#: tbl_relation.php:404
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
"対応する外部リレーションが存在する場合、内部リレーションは必要ありません。"
#: tbl_relation.php:410
msgid "Foreign key constraint"
msgstr ""
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
msgstr "行が選択されていません"
#: tbl_select.php:109
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "\"query by example\"を実行 (ワイルドカード: \"%\")"
#: tbl_select.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "フィールドを選択してください(最低1つ):"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "検索条件(\"where\"節の内容)を追加してください:"
#: tbl_select.php:258
msgid "Number of rows per page"
msgstr "ページあたりの行数"
#: tbl_select.php:264
msgid "Display order:"
msgstr "表示順:"
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
msgid "Browse distinct values"
msgstr "重複している値を表示しない"
#: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
msgid "Add primary key"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add index"
msgstr "新規フィールドを追加する"
#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
msgid "Add unique index"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:384
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: tbl_structure.php:397
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped"
msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "テーブル %s を削除しました"
#: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s"
msgstr "%s に主キーを追加しました"
#: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
#: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
#, php-format
msgid "An index has been added on %s"
msgstr "%s にインデックスを追加しました"
#: tbl_structure.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show more actions"
msgstr "PHP 情報"
#: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
msgid "Relation view"
msgstr "リレーションビュー"
#: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
msgid "Propose table structure"
msgstr "テーブル構造を確認する"
#: tbl_structure.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add column"
msgstr "%s 個のフィールドを追加する"
#: tbl_structure.php:645
msgid "At End of Table"
msgstr "テーブルの末尾"
#: tbl_structure.php:646
msgid "At Beginning of Table"
msgstr "テーブルの先頭"
#: tbl_structure.php:647
#, php-format
msgid "After %s"
msgstr "指定カラムの後に %s"
#: tbl_structure.php:686
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "&nbsp;%s&nbsp; のカラムにインデックスを作成する"
#: tbl_structure.php:848
msgid "partitioned"
msgstr "パーティション有り"
#: tbl_tracking.php:109
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:182
#, php-format
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:190
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:198
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:208
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:215
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:216
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:225
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:256
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:375
msgid "Tracking statements"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
msgid "Date"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:406
msgid "Data definition statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:501
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:503
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL execution"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:515
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:555
msgid "Show versions"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:587
msgid "Version"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:634
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:636
msgid "Deactivate now"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:647
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:649
msgid "Activate now"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:662
#, php-format
msgid "Create version %s of %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:666
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:674
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:682
msgid "Create version"
msgstr ""
#: themes.php:31
#, php-format
msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ %s を確認してください"
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr ""
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"
msgstr "利用できる MIME タイプ"
#: transformation_overview.php:37
msgid ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
msgstr "イタリック表示されている MIME タイプには個別の変換関数はありません"
#: transformation_overview.php:42
msgid "Available transformations"
msgstr "利用できる変換機能"
#: transformation_overview.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: user_password.php:48
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "特権不足でアクセスできません!"
#: user_password.php:110
msgid "The profile has been updated."
msgstr "プロファイルを更新しました"
#: view_create.php:141
msgid "VIEW name"
msgstr "VIEW の名前"
#: view_operations.php:91
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Yes"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "はい"
#~ msgid "to/from page"
#~ msgstr "開始/終了ページ"
#~ msgid "Disable Statistics"
#~ msgstr "統計を無効にする"
#, fuzzy
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "土"
#, fuzzy
#~| msgid "Displaying Column Comments"
#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "列コメント表示機能"
#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由について"
#~ "は%sこちら%sをご覧ください"
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
#~ msgstr "重複している行を無視する"
#~ msgid "Execute bookmarked query"
#~ msgstr "ブックマークされたクエリを実行する"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "テーブルがありません"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
#~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
#~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
#~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
#~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "サーバ名"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "データベース名"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "PDF ページを編集する"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "データ辞書形式"
#, fuzzy
#~ msgid "<code>IF NOT EXISTS</code>"
#~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
#, fuzzy
#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
#~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
#, fuzzy
#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
#~ msgstr "%s 行をダンプします(開始行: %s)"
#~ msgid "remember template"
#~ msgstr "テンプレートを記憶させる"
#~ msgid "\"zipped\""
#~ msgstr "\"zip 形式\""
#~ msgid "\"gzipped\""
#~ msgstr "\"gzip 形式\""
#~ msgid "\"bzipped\""
#~ msgstr "\"bzip 形式\""
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
#~ msgstr "インポートしたファイルの圧縮方法は次の中から自動検出されます: %s"
#~ msgid "Add into comments"
#~ msgstr "追加コメント"
#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
#~ msgstr "不正なカラム(%s)が指定されています!"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "アクション"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "インタフェース"
#, fuzzy
#~| msgid "Table name"
#~ msgid "Table removal"
#~ msgstr "テーブル名"
#, fuzzy
#~| msgid "Enabled"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "有効"
#, fuzzy
#~| msgid "Repair"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "修復"
#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "無効"
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
#~ "せん。PHP の設定を確認してください"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "文字セットの変換に必要な iconv ないし GNU recode 拡張をロードできません。"
#~ "PHP 側でこの拡張を有効にするか、phpMyAdmin 側で文字セットの変換を無効にし"
#~ "てください"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "必要な拡張はロードされているようですが、iconv や libiconv、recode_string "
#~ "の関数を利用できません。PHP の設定を確認してください"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "フィールド"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "レコード数"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "フィールド区切り記号"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "フィールド"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "フィールド %s を削除しました"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "image/jpeg: inlineをご覧ください"
#, fuzzy
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "カレンダー"
#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 互換"
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp; のカラムにインデックスを作成する"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")"
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
#~ msgstr "サーバのインデックスが不正です: \"%s\""
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "説明"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "実行環境: %s"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "倍率が小さすぎるためスキーマが 1 ページに収まりません"
#~ msgid ""
#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
#~ "properly."
#~ msgstr ""
#~ "エラーが出たためセッションを開始できませんでした。PHP やウェブサーバのログ"
#~ "ファイルに出ているエラーを確認して、PHP を正しく設定してください。"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
#~| "time limits."
#~ msgid ""
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~ "phpMyAdmin won"
#~ msgstr ""
#~ "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつう"
#~ "は PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr ""
#~ "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
#~ "せん。PHP の設定を確認してください"
#, fuzzy
#~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "MySQL サーバにログインできません"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符"
#~ "の数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領"
#~ "域にバイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもあり"
#~ "えます。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみて"
#~ "もよいでしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析"
#~ "に役立つかもしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するの"
#~ "にパーサでは失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしてい"
#~ "るクエリひとつに絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバ"
#~ "グ報告を送ってください:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV データ"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "ユーザを削除して特権をリロードする"
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "これはもっともクリーンな方法ですが、特権のリロードに時間がかかることがあり"
#~ "ます"
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "を変更しました"
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
#~ msgstr "Internet Explorer ではこの機能は利用できません"
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "特権がリロードされるまでは「削除」されたユーザもふつうにサーバにアクセスで"
#~ "きます"
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "特権テーブルからユーザを削除するだけにする"
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "ストアードプロシジャの実行を許可する (このバージョンの MySQL では無効です)"
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "プロセス一覧"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr "USAGE 特権については特権をリロードするまで残ります"
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "MS Excel のネイティブ形式"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "全選択"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "挿入"
#, fuzzy
#~| msgid "Update Query"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "クエリを更新する"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除"
#~ msgid "%1$d row(s) affected."
#~ msgstr "%1$d 行変更しました。"
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"