10434 lines
295 KiB
Plaintext
10434 lines
295 KiB
Plaintext
# Automatically generated <>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 13:55+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
|
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr "Arată toate"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
|
|
msgid "Page number:"
|
|
msgstr "Numărul paginii:"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:133
|
|
msgid ""
|
|
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
|
|
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
|
|
"cross-window updates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
|
|
"închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
|
|
"sistemului."
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
|
|
#: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
|
|
#: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
|
|
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
|
|
#: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
|
|
#: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
|
|
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
|
|
#: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
|
|
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
|
|
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
|
|
#: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
|
|
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
|
|
#: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
|
|
#: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
|
|
#: server_replication.php:233 server_replication.php:316
|
|
#: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
|
|
#: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
|
|
#: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
|
|
#: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
|
|
#: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
|
|
#: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Execută"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
|
|
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
|
|
msgid "Keyname"
|
|
msgstr "Nume cheie"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
|
|
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
|
|
#: server_status.php:771
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
|
|
#: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
|
|
msgid "Use this value"
|
|
msgstr "Folosește această valoare"
|
|
|
|
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
|
|
msgid "No blob streaming server configured!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Failed to write file to disk."
|
|
msgid "Failed to fetch headers"
|
|
msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
|
|
|
|
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
|
|
msgid "Failed to open remote URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: db_create.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database %1$s has been created."
|
|
msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
|
|
|
|
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
|
|
msgid "Database comment: "
|
|
msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
|
|
|
|
#: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
|
|
#: tbl_printview.php:127
|
|
msgid "Table comments"
|
|
msgstr "Comentarii tabel"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
|
|
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
|
|
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
|
|
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
|
|
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Column names"
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Denumirile coloanelor"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
|
|
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
|
|
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
|
|
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
|
|
#: libraries/export/texytext.php:227
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
|
|
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
|
|
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
|
|
#: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
|
|
#: tbl_tracking.php:315
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
|
|
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
|
|
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
|
|
#: tbl_tracking.php:321
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Nul"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
|
|
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
|
|
#: libraries/export/texytext.php:229
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
|
|
#: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Setare de bază"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
|
|
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
|
|
#: libraries/export/texytext.php:231
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
|
|
msgid "Links to"
|
|
msgstr "Trimitere la"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
|
|
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
|
|
#: libraries/export/texytext.php:234
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarii"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
|
|
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
|
|
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
|
|
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:263
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
|
|
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
|
|
#: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
|
|
#: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
|
|
#: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
|
|
#: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
|
|
#: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
|
|
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
|
|
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
|
|
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
|
|
#: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
|
|
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
|
|
#: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
|
|
#: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
|
|
#: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
|
|
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
|
|
#: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Listare"
|
|
|
|
#: db_export.php:30
|
|
msgid "View dump (schema) of database"
|
|
msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
|
|
|
|
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
|
|
#: export.php:371 navigation.php:304
|
|
msgid "No tables found in database."
|
|
msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
|
|
|
|
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Selectează tot"
|
|
|
|
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
msgstr "Deselectează tot"
|
|
|
|
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
|
|
msgid "The database name is empty!"
|
|
msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
|
|
|
|
#: db_operations.php:272
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database %s has been renamed to %s"
|
|
msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
|
|
|
|
#: db_operations.php:276
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database %s has been copied to %s"
|
|
msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
|
|
|
|
#: db_operations.php:399
|
|
msgid "Rename database to"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comanda"
|
|
|
|
#: db_operations.php:433
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rename database to"
|
|
msgid "Remove database"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: db_operations.php:445
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database %s has been dropped."
|
|
msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
|
|
|
|
#: db_operations.php:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drop the database (DROP)"
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: db_operations.php:478
|
|
msgid "Copy database to"
|
|
msgstr "Copiază baza de date"
|
|
|
|
#: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
|
|
msgid "Structure only"
|
|
msgstr "Numai structura"
|
|
|
|
#: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
|
|
msgid "Structure and data"
|
|
msgstr "Structura și date"
|
|
|
|
#: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
|
|
msgid "Data only"
|
|
msgstr "Numai date"
|
|
|
|
#: db_operations.php:495
|
|
msgid "CREATE DATABASE before copying"
|
|
msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
|
|
|
|
#: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add %s"
|
|
msgstr "Adăugare %s"
|
|
|
|
#: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
|
|
#: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
|
|
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
|
msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
|
|
|
|
#: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
|
|
msgid "Add constraints"
|
|
msgstr "Adaugă constrângeri"
|
|
|
|
#: db_operations.php:519
|
|
msgid "Switch to copied database"
|
|
msgstr "Schimbă la tabela copiată"
|
|
|
|
#: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
|
|
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
|
|
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
|
|
#: tbl_tracking.php:320
|
|
msgid "Collation"
|
|
msgstr "Interclasare"
|
|
|
|
#: db_operations.php:556
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
msgid ""
|
|
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
|
"click %shere%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
|
|
"dezactivate. Pentru a afla de ce ... %shere%s."
|
|
|
|
#: db_operations.php:589
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Relational schema"
|
|
msgid "Edit or export relational schema"
|
|
msgstr "Schema relațională"
|
|
|
|
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
|
|
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
|
|
#: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
|
|
#: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
|
|
#: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
|
|
#: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
|
|
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
|
|
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
|
|
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
|
|
#: tbl_structure.php:869
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Linie"
|
|
|
|
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Mărime"
|
|
|
|
#: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
|
|
#: libraries/export/sql.php:964
|
|
msgid "in use"
|
|
msgstr "în folosință"
|
|
|
|
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
|
|
#: libraries/export/sql.php:579
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
|
|
#: tbl_structure.php:901
|
|
msgid "Creation"
|
|
msgstr "Creare"
|
|
|
|
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
|
|
#: libraries/export/sql.php:584
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
|
|
#: tbl_structure.php:909
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "Ultima actualizare"
|
|
|
|
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
|
|
#: libraries/export/sql.php:589
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
|
|
#: tbl_structure.php:917
|
|
msgid "Last check"
|
|
msgstr "Ultima verficare"
|
|
|
|
#: db_printview.php:220 db_structure.php:439
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "%s table(s)"
|
|
msgid "%s table"
|
|
msgid_plural "%s tables"
|
|
msgstr[0] "%s tabele"
|
|
msgstr[1] "%s tabele"
|
|
msgstr[2] "%s tabele"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
|
|
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
|
|
#: view_operations.php:60
|
|
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
|
|
msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:38
|
|
msgid "You have to choose at least one column to display"
|
|
msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:183
|
|
msgid "Switch to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: db_qbe.php:187
|
|
msgid "visual builder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:868
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortare"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
|
|
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
|
|
#: tbl_select.php:277
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Crescătoare"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
|
|
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
|
|
#: tbl_select.php:278
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Descrescător"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
|
|
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Afișează"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:323
|
|
msgid "Criteria"
|
|
msgstr "Criteriu"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
|
|
msgid "Ins"
|
|
msgstr "Ins"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
|
|
msgid "And"
|
|
msgstr "Și"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr "Del"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
|
|
#: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr "Sau"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:530
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modificare"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:607
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
|
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
|
msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:619
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
msgid "Add/Delete columns"
|
|
msgstr "Adaugă/șterge coloane"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
|
|
msgid "Update Query"
|
|
msgstr "Reînnoire comandă"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:640
|
|
msgid "Use Tables"
|
|
msgstr "Utilizare tabele"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:663
|
|
#, php-format
|
|
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
|
|
msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
|
|
|
|
#: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
|
|
msgid "Submit Query"
|
|
msgstr "Trimite comanda"
|
|
|
|
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
|
|
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
|
|
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "Acces interzis"
|
|
|
|
#: db_search.php:64 db_search.php:307
|
|
msgid "at least one of the words"
|
|
msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
|
|
|
|
#: db_search.php:65 db_search.php:308
|
|
msgid "all words"
|
|
msgstr "toate cuvintele"
|
|
|
|
#: db_search.php:66 db_search.php:309
|
|
msgid "the exact phrase"
|
|
msgstr "fraza exactă"
|
|
|
|
#: db_search.php:67 db_search.php:310
|
|
msgid "as regular expression"
|
|
msgstr "ca o expresie"
|
|
|
|
#: db_search.php:229
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
|
|
msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
|
|
|
|
#: db_search.php:247
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
|
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
|
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
|
msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
|
|
msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
|
|
msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
|
|
|
|
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
|
|
#: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
|
|
#: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Navigare"
|
|
|
|
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2068
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
|
|
#: tbl_row_action.php:62
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#: db_search.php:259
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
|
msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
|
|
|
|
#: db_search.php:272
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
|
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
|
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
|
msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
|
|
msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
|
|
msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
|
|
|
|
#: db_search.php:295
|
|
msgid "Search in database"
|
|
msgstr "Caută în baza de date"
|
|
|
|
#: db_search.php:298
|
|
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
|
|
msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
|
|
|
|
#: db_search.php:303
|
|
msgid "Find:"
|
|
msgstr "Găsește:"
|
|
|
|
#: db_search.php:307 db_search.php:308
|
|
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
|
|
msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
|
|
|
|
#: db_search.php:321
|
|
msgid "Inside table(s):"
|
|
msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
|
|
|
|
#: db_search.php:351
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Inside field:"
|
|
msgid "Inside column:"
|
|
msgstr "În cîmpul:"
|
|
|
|
#: db_structure.php:59
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No tables found in database."
|
|
msgid "No tables found in database"
|
|
msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
|
|
|
|
#: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s has been emptied"
|
|
msgstr "Tabelul %s a fost golit"
|
|
|
|
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View %s has been dropped"
|
|
msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
|
|
|
|
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s has been dropped"
|
|
msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
|
|
|
|
#: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
|
|
msgid "Tracking is active."
|
|
msgstr "Monitorizarea este activată"
|
|
|
|
#: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
|
|
msgid "Tracking is not active."
|
|
msgstr "Monitorizarea nu este activată"
|
|
|
|
#: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
|
"%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
|
|
|
|
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
|
|
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vizualizare"
|
|
|
|
#: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
|
|
#: server_replication.php:162 server_status.php:383
|
|
msgid "Replication"
|
|
msgstr "Replicare"
|
|
|
|
#: db_structure.php:448
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sumă"
|
|
|
|
#: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
|
|
msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
|
|
|
|
#: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
|
|
#: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
|
|
#: tbl_structure.php:554
|
|
msgid "With selected:"
|
|
msgstr "Cele bifate:"
|
|
|
|
#: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
|
|
#: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
|
|
#: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
|
|
msgid "Check All"
|
|
msgstr "Marchează toate"
|
|
|
|
#: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
|
|
#: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
|
|
msgid "Uncheck All"
|
|
msgstr "Demarchează toate"
|
|
|
|
#: db_structure.php:495
|
|
msgid "Check tables having overhead"
|
|
msgstr "Verificare depășit"
|
|
|
|
#: db_structure.php:502 db_structure.php:503
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
|
|
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
|
|
#: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
|
|
#: tbl_row_action.php:58
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportă"
|
|
|
|
#: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
|
|
#: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
|
|
msgid "Print view"
|
|
msgstr "Vizualizare imprimare"
|
|
|
|
#: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
|
|
#: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:38
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "Golește"
|
|
|
|
#: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
|
|
#: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
|
|
#: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
|
|
#: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
|
|
#: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Aruncă"
|
|
|
|
#: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
|
|
#: tbl_operations.php:583
|
|
msgid "Check table"
|
|
msgstr "Verificare tabel"
|
|
|
|
#: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
|
|
#: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
|
|
msgid "Optimize table"
|
|
msgstr "Optimizare tabel"
|
|
|
|
#: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
|
|
#: tbl_operations.php:613
|
|
msgid "Repair table"
|
|
msgstr "Reparare tabel"
|
|
|
|
#: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
|
|
#: tbl_operations.php:603
|
|
msgid "Analyze table"
|
|
msgstr "Analizare tabel"
|
|
|
|
#: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
|
|
msgid "Data Dictionary"
|
|
msgstr "Dicționar de date"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tracked tables"
|
|
msgstr "Tabelele urmărite"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
|
|
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
|
|
#: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
|
|
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
|
|
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
|
|
#: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
|
|
#: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
|
|
#: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
|
|
#: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Baza de date"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:86
|
|
msgid "Last version"
|
|
msgstr "Ultima versiune"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creat(ă)"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Actualizat(ă)"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
|
|
#: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
|
|
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
|
|
#: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
|
|
#: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acțiune"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete tracking data for this table"
|
|
msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
|
|
#: tbl_tracking.php:607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "activ(ă)"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
|
|
#: tbl_tracking.php:604
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not active"
|
|
msgstr "inactiv(ă)"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:134
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr "Versiuni"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tracking report"
|
|
msgstr "Raport de monitorizare"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
|
|
msgid "Structure snapshot"
|
|
msgstr "Instantaneu al structurii"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Untracked tables"
|
|
msgstr "Tabele fără monitorizare"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
|
|
#: tbl_structure.php:621
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track table"
|
|
msgstr "Tabele monitorizate"
|
|
|
|
#: db_tracking.php:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database Log"
|
|
msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
|
|
|
|
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Values for the column \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
|
|
msgid "Enter each value in a separate field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: enum_editor.php:57
|
|
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: enum_editor.php:67
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: enum_editor.php:68
|
|
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: export.php:73
|
|
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
|
|
msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
|
|
|
|
#: export.php:164 export.php:189 export.php:662
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Insufficient space to save the file %s."
|
|
msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
|
|
|
|
#: export.php:307
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
|
|
"opțiunea de suprascriere."
|
|
|
|
#: export.php:311 export.php:315
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
|
|
msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
|
|
|
|
#: export.php:664
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Dump has been saved to file %s."
|
|
msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
|
|
|
|
#: import.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
|
"%s for ways to workaround this limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
|
|
"%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
|
|
|
|
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
|
|
#: libraries/File.class.php:611
|
|
msgid "File could not be read"
|
|
msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
|
|
|
|
#: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
|
|
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
|
|
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
|
|
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
|
|
"suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
|
|
"configurația dumneavoastră."
|
|
|
|
#: import.php:335
|
|
msgid ""
|
|
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
|
|
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
|
|
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
|
|
"a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
|
|
"configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
|
|
|
|
#: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
|
|
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
|
|
"instalarea!"
|
|
|
|
#: import.php:395
|
|
msgid "The bookmark has been deleted."
|
|
msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
|
|
|
|
#: import.php:399
|
|
msgid "Showing bookmark"
|
|
msgstr "Afișînd semn de carte"
|
|
|
|
#: import.php:401 sql.php:815
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Bookmark %s created"
|
|
msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
|
|
|
|
#: import.php:407 import.php:413
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
|
|
msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
|
|
|
|
#: import.php:422
|
|
msgid ""
|
|
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
|
|
"file and import will resume."
|
|
msgstr ""
|
|
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
|
|
"file and import will resume."
|
|
|
|
#: import.php:424
|
|
msgid ""
|
|
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
|
|
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
|
|
msgstr ""
|
|
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
|
|
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
|
|
|
|
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
|
|
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Înapoi"
|
|
|
|
#: index.php:185
|
|
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
|
|
"<b>cadre</b>."
|
|
|
|
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
|
|
#: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
|
|
#: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
|
|
#: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
|
|
msgid "Click to select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:26
|
|
msgid "Click to unselect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
|
|
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
|
|
msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
|
|
|
|
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
|
|
msgid "Do you really want to "
|
|
msgstr "Sigur doriți să "
|
|
|
|
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
|
|
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
|
|
msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:32
|
|
msgid "Dropping Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:33
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Procedures"
|
|
msgid "Dropping Procedure"
|
|
msgstr "Proceduri"
|
|
|
|
#: js/messages.php:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deleting tracking data"
|
|
msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
|
|
|
|
#: js/messages.php:36
|
|
msgid "Dropping Primary Key/Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:37
|
|
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
|
|
msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
|
|
|
|
#: js/messages.php:40
|
|
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
|
|
msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:41
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
|
|
msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
|
|
|
|
#: js/messages.php:44
|
|
msgid "Missing value in the form!"
|
|
msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
|
|
|
|
#: js/messages.php:45
|
|
msgid "This is not a number!"
|
|
msgstr "Acesta nu este un număr!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:48
|
|
msgid "The host name is empty!"
|
|
msgstr "Numele gazdei este gol!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:49
|
|
msgid "The user name is empty!"
|
|
msgstr "Numele de utilizator este gol!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
|
|
msgid "The password is empty!"
|
|
msgstr "Parola este goală!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
|
|
msgid "The passwords aren't the same!"
|
|
msgstr "Parolele nu corespund!"
|
|
|
|
#: js/messages.php:52
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add a new User"
|
|
msgid "Add a New User"
|
|
msgstr "Adaugă un utilizator nou"
|
|
|
|
#: js/messages.php:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Creare relație"
|
|
|
|
#: js/messages.php:54
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Reloading the privileges"
|
|
msgid "Reloading Privileges"
|
|
msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
|
|
|
|
#: js/messages.php:55
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Remove selected users"
|
|
msgid "Removing Selected Users"
|
|
msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
|
|
|
|
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
|
|
#: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
|
|
#: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
|
|
#: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Renunță"
|
|
|
|
#: js/messages.php:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: js/messages.php:64
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Processes"
|
|
msgid "Processing Request"
|
|
msgstr "Procese"
|
|
|
|
#: js/messages.php:65
|
|
msgid "Error in Processing Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:66
|
|
msgid "Dropping Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:67
|
|
msgid "Adding Primary Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
|
|
#: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
|
|
#: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "E bine"
|
|
|
|
#: js/messages.php:71
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rename database to"
|
|
msgid "Renaming Databases"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: js/messages.php:72
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rename database to"
|
|
msgid "Reload Database"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: js/messages.php:73
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Copy database to"
|
|
msgid "Copying Database"
|
|
msgstr "Copiază baza de date"
|
|
|
|
#: js/messages.php:74
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Charset"
|
|
msgid "Changing Charset"
|
|
msgstr "Set de caractere"
|
|
|
|
#: js/messages.php:75
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Table must have at least one field."
|
|
msgid "Table must have at least one column"
|
|
msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
|
|
|
|
#: js/messages.php:76
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Create table"
|
|
msgid "Create Table"
|
|
msgstr "Creare tabel"
|
|
|
|
#: js/messages.php:81
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search"
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
#: js/messages.php:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide query box"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: js/messages.php:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show query box"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: js/messages.php:86
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Engines"
|
|
msgid "Inline Edit"
|
|
msgstr "Motoare"
|
|
|
|
#: js/messages.php:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide search criteria"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: js/messages.php:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show search criteria"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
|
|
#: tbl_indexes.php:223
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoră"
|
|
|
|
#: js/messages.php:96
|
|
msgid "Select referenced key"
|
|
msgstr "Alegere cheie referențiată"
|
|
|
|
#: js/messages.php:97
|
|
msgid "Select Foreign Key"
|
|
msgstr "Alegeți cheia străină"
|
|
|
|
#: js/messages.php:98
|
|
msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
|
msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
|
|
|
|
#: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Choose field to display"
|
|
msgid "Choose column to display"
|
|
msgstr "Selectează un cîmp"
|
|
|
|
#: js/messages.php:102
|
|
msgid "Add an option for column "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:105
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Generate Password"
|
|
msgid "Generate password"
|
|
msgstr "Generează parolă"
|
|
|
|
#: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Generează"
|
|
|
|
#: js/messages.php:107
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Change password"
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Schimbare parolă"
|
|
|
|
#: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Mon"
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
|
|
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
|
|
"procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
|
|
|
|
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
|
|
#: js/messages.php:115
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Last version"
|
|
msgid ", latest stable version:"
|
|
msgstr "Ultima versiune"
|
|
|
|
#. l10n: Display text for calendar close link
|
|
#: js/messages.php:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
|
|
#: js/messages.php:132
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Previous"
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#. l10n: Display text for next month link in calendar
|
|
#: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
|
|
#: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
|
|
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
|
|
#: tbl_structure.php:893
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Următorul"
|
|
|
|
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
|
#: js/messages.php:136
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Total"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: js/messages.php:139
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Binary"
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Binar"
|
|
|
|
#: js/messages.php:140
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:141
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Mar"
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: js/messages.php:142
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Apr"
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
#: js/messages.php:143
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#: js/messages.php:144
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Jun"
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Iun"
|
|
|
|
#: js/messages.php:145
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Jul"
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Iul"
|
|
|
|
#: js/messages.php:146
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Aug"
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Aug"
|
|
|
|
#: js/messages.php:147
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:148
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Oct"
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Oct"
|
|
|
|
#: js/messages.php:149
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:150
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Ian"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Feb"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "May"
|
|
msgctxt "Short month name"
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Iun"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Iul"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Aug"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Sep"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Oct"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Noi"
|
|
|
|
#. l10n: Short month name
|
|
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Dec"
|
|
|
|
#: js/messages.php:179
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Sun"
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Dum"
|
|
|
|
#: js/messages.php:180
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Mon"
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#: js/messages.php:181
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Tue"
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: js/messages.php:182
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:183
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:184
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Fri"
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Vin"
|
|
|
|
#: js/messages.php:185
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Dum"
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Mie"
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Joi"
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Vin"
|
|
|
|
#. l10n: Short week day name
|
|
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sâm"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:205
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Sun"
|
|
msgid "Su"
|
|
msgstr "Dum"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:207
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Mon"
|
|
msgid "Mo"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:209
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Tue"
|
|
msgid "Tu"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:211
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Wed"
|
|
msgid "We"
|
|
msgstr "Mie"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:213
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Thu"
|
|
msgid "Th"
|
|
msgstr "Joi"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:215
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Fri"
|
|
msgid "Fr"
|
|
msgstr "Vin"
|
|
|
|
#. l10n: Minimal week day name
|
|
#: js/messages.php:217
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Sat"
|
|
msgid "Sa"
|
|
msgstr "Sâm"
|
|
|
|
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
|
|
#: js/messages.php:219
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Wiki"
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: js/messages.php:221
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/messages.php:222
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "in use"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "în folosință"
|
|
|
|
#: js/messages.php:223
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "per second"
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "pe secundă"
|
|
|
|
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Dimensiune font"
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:310
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
|
|
msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:313
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
|
|
"formularul HTML."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:316
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
|
msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:319
|
|
msgid "Missing a temporary folder."
|
|
msgstr "Lipsește un dosar temporar."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:322
|
|
msgid "Failed to write file to disk."
|
|
msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:325
|
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
|
msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:328
|
|
msgid "Unknown error in file upload."
|
|
msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
|
|
|
|
#: libraries/File.class.php:559
|
|
msgid ""
|
|
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
|
|
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
|
msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
|
|
msgid "No index defined!"
|
|
msgstr "Index nu este definit!"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
|
|
#: tbl_tracking.php:310
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Indexuri"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
|
|
#: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
|
|
#: tbl_tracking.php:316
|
|
msgid "Unique"
|
|
msgstr "Unic"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
|
|
msgid "Packed"
|
|
msgstr "Împachetat"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
|
|
msgid "Cardinality"
|
|
msgstr "Cardinalitate"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentariu"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
|
|
#: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
|
|
#: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editare"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:471
|
|
msgid "The primary key has been dropped"
|
|
msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:475
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Index %s has been dropped"
|
|
msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
|
|
|
|
#: libraries/Index.class.php:579
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
|
|
"removed."
|
|
msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
|
|
|
|
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
|
|
#: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "Baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
|
|
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
|
|
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#: libraries/Message.class.php:281
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "%1$d row(s) affected."
|
|
msgid "%1$d row affected."
|
|
msgid_plural "%1$d rows affected."
|
|
msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
|
|
msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
|
|
msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
|
|
|
|
#: libraries/Message.class.php:300
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
|
|
msgid "%1$d row deleted."
|
|
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
|
msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
|
|
msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
|
|
msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
|
|
|
|
#: libraries/Message.class.php:319
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
|
|
msgid "%1$d row inserted."
|
|
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
|
msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
|
|
msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
|
|
msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
|
|
|
|
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"There is no detailed status information available for this storage engine."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
|
|
"stocare."
|
|
|
|
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is available on this MySQL server."
|
|
msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
|
|
|
|
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
|
|
msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
|
|
|
|
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
|
|
msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
|
|
|
|
#: libraries/Table.class.php:1017
|
|
msgid "Invalid database"
|
|
msgstr "Bază de date nevalidă"
|
|
|
|
#: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
|
|
msgid "Invalid table name"
|
|
msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
|
|
|
|
#: libraries/Table.class.php:1046
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
|
|
|
|
#: libraries/Table.class.php:1129
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s has been renamed to %s"
|
|
msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
|
|
|
|
#: libraries/Theme.class.php:160
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No valid image path for theme %s found!"
|
|
msgstr "No valid image path for theme %s found!"
|
|
|
|
#: libraries/Theme.class.php:380
|
|
msgid "No preview available."
|
|
msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
|
|
|
|
#: libraries/Theme.class.php:383
|
|
msgid "take it"
|
|
msgstr "alege"
|
|
|
|
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Default theme %s not found!"
|
|
msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
|
|
|
|
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Theme %s not found!"
|
|
msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
|
|
|
|
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Theme path not found for theme %s!"
|
|
msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
|
|
|
|
#: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
|
|
#: themes.php:40
|
|
msgid "Theme / Style"
|
|
msgstr "Șablon/stil"
|
|
|
|
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
|
|
msgid "Cannot connect: invalid settings."
|
|
msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
|
|
|
|
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
|
|
#: test/theme.php:151
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s"
|
|
msgstr "Bine ați venit la %s"
|
|
|
|
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
|
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
|
|
"configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
|
|
"astfel de fișier."
|
|
|
|
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
|
|
msgid ""
|
|
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
|
|
"connection. You should check the host, username and password in your "
|
|
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
|
|
"the administrator of the MySQL server."
|
|
msgstr ""
|
|
"phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
|
|
"respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
|
|
"fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
|
|
"furnizate de administratorul serverului MySQL."
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
|
|
msgid "phpMyAdmin documentation"
|
|
msgstr "Documentație phpMyAdmin"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
|
|
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
|
|
msgid "Server:"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nume utilizator:"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Parolă:"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
|
|
msgid "Server Choice"
|
|
msgstr "Alegerea serverului"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
|
|
msgid "Cookies must be enabled past this point."
|
|
msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
|
|
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
|
|
msgid ""
|
|
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
|
|
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
|
|
"autentificați din nou"
|
|
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
|
|
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
|
|
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
|
|
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
|
|
msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
|
|
msgid "Wrong username/password. Access denied."
|
|
msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
|
|
|
|
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File %s does not contain any key id"
|
|
msgstr "File %s does not contain any key id"
|
|
|
|
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
|
|
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
|
|
msgid "Hardware authentication failed"
|
|
msgstr "Hardware authentication failed"
|
|
|
|
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
|
|
msgid "No valid authentication key plugged"
|
|
msgstr "No valid authentication key plugged"
|
|
|
|
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
|
|
msgid "Authenticating..."
|
|
msgstr "Authenticating..."
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
|
|
msgid "PBMS error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "MySQL connection collation"
|
|
msgid "PBMS connection failed:"
|
|
msgstr "MySQL connection collation"
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
|
|
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
|
|
msgid "get BLOB Content-Type failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
|
|
msgid "View image"
|
|
msgstr "Vizualizează imaginea"
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
|
|
msgid "Play audio"
|
|
msgstr "Redă audio"
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
|
|
msgid "View video"
|
|
msgstr "Vizualizează video"
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
|
|
msgid "Download file"
|
|
msgstr "Descarcă fișierul"
|
|
|
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not open file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
|
|
#: server_status.php:385
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:372
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
|
|
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
|
|
#: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
|
|
#: tbl_structure.php:757
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
|
|
#: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
|
|
#: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
|
|
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
|
|
msgid "Overhead"
|
|
msgstr "Asupra"
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to database"
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
|
|
msgid "Not replicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Replication"
|
|
msgid "Replicated"
|
|
msgstr "Replicare"
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check privileges for database "%s"."
|
|
msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date "%s"."
|
|
|
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
|
|
msgid "Check Privileges"
|
|
msgstr "Verifică privilegiile"
|
|
|
|
#: libraries/chart.lib.php:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Query statistics"
|
|
msgstr "Statisticile rîndului"
|
|
|
|
#: libraries/chart.lib.php:63
|
|
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/chart.lib.php:83
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Query results operations"
|
|
msgid "Query results"
|
|
msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
|
|
|
|
#: libraries/chart.lib.php:109
|
|
msgid "No data found for the chart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/chart.lib.php:249
|
|
msgid "GD extension is needed for charts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/chart.lib.php:252
|
|
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:576
|
|
msgid ""
|
|
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
|
|
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
|
|
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
|
|
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
|
|
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
|
|
"is fine."
|
|
msgstr ""
|
|
"phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie! <br />Acesta se "
|
|
"poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
|
|
"parsa corect. <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
|
|
"jos și citeste cu atentie erorile aparute ... In cele mai multe cazuri "
|
|
"lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
|
|
"pare sa fie bine."
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:587
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
|
|
msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:592
|
|
msgid ""
|
|
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
|
|
"configuration file!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
|
|
"fișierul de configurare!"
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:622
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
|
|
msgid "Invalid server index: %s"
|
|
msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:629
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
|
|
"dumneavoastră."
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
|
|
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:826
|
|
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
|
|
msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
|
|
|
|
#: libraries/common.inc.php:929
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
|
|
msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:145
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Max: %s%s"
|
|
msgstr "Mărime maximă: %s%s"
|
|
|
|
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
|
|
#: libraries/common.lib.php:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
|
|
msgid "en"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
|
|
#: libraries/common.lib.php:411
|
|
msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
|
|
msgid "en"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
|
|
#: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
|
|
#: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
|
|
#: main.php:222
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentație"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
|
|
#: server_processlist.php:59 server_status.php:372
|
|
msgid "SQL query"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:621
|
|
msgid "MySQL said: "
|
|
msgstr "MySQL zice: "
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1071
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
|
|
msgid "Explain SQL"
|
|
msgstr "Explică SQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1115
|
|
msgid "Skip Explain SQL"
|
|
msgstr "Sari peste explicarea SQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1149
|
|
msgid "Without PHP Code"
|
|
msgstr "fără cod PHP"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
|
|
msgid "Create PHP Code"
|
|
msgstr "Creează cod PHP"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
|
|
#: server_status.php:467
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Reîncarcă"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1179
|
|
msgid "Skip Validate SQL"
|
|
msgstr "Sari peste validarea SQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
|
|
msgid "Validate SQL"
|
|
msgstr "Validează SQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1237
|
|
msgid "Inline edit of this query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1239
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Engines"
|
|
msgid "Inline"
|
|
msgstr "Motoare"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
|
|
msgid "Profiling"
|
|
msgstr "Creare profil"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
|
|
#: server_processlist.php:57
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Timp"
|
|
|
|
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "octeți"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "KiB"
|
|
msgstr "KiO"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "MiB"
|
|
msgstr "MiO"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "GiB"
|
|
msgstr "GiO"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "TiB"
|
|
msgstr "TiO"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "PiB"
|
|
msgstr "PiO"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1362
|
|
msgid "EiB"
|
|
msgstr "EiO"
|
|
|
|
#. l10n: Thousands separator
|
|
#: libraries/common.lib.php:1400
|
|
msgid ","
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
#. l10n: Decimal separator
|
|
#: libraries/common.lib.php:1402
|
|
msgid "."
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
|
|
#: libraries/common.lib.php:1579
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
|
|
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
|
|
msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:1889
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
|
|
msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr "Începe"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
|
|
#: server_binlog.php:156
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:351
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Sfîrșit"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2409
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Jump to database "%s"."
|
|
msgstr "Sari la baza de date "%s"."
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2428
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
|
|
msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
|
|
#: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
|
|
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
|
|
#: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
|
|
msgid "Structure"
|
|
msgstr "Structură"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
|
|
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
|
|
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
|
|
#: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserare"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
|
|
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
|
|
#: view_operations.php:87
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operații"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2924
|
|
msgid "Browse your computer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2937
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "web server upload directory"
|
|
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
|
|
msgstr "director de încărcare al serverului Web"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
|
|
#: tbl_change.php:956
|
|
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
|
|
msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
|
|
|
|
#: libraries/common.lib.php:2957
|
|
msgid "There are no files to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:74
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:74
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Unclosed quote"
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Citare neînchisă"
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
|
|
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
|
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
|
#: libraries/import.lib.php:1172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "structure"
|
|
msgstr "Structură"
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
|
|
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
|
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
|
msgid "data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
|
|
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
|
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Structure and data"
|
|
msgid "structure and data"
|
|
msgstr "Structura și date"
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:99
|
|
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:100
|
|
msgid "Custom - display all possible options to configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:101
|
|
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:119
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Complete inserts"
|
|
msgid "complete inserts"
|
|
msgstr "Inserări complete"
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:120
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Extended inserts"
|
|
msgid "extended inserts"
|
|
msgstr "Inserări extinse"
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:121
|
|
msgid "both of the above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config.values.php:122
|
|
msgid "neither of the above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:422
|
|
msgid "Not a positive number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:435
|
|
msgid "Not a non-negative number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:409
|
|
msgid "Not a valid port number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
|
|
msgid "Incorrect value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:464
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Value must be equal or lower than %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing data for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Variable"
|
|
msgid "unavailable"
|
|
msgstr "Variabil"
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
|
|
#, php-format
|
|
msgid "\"%s\" requires %s extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
|
|
#, php-format
|
|
msgid "import will not work, missing function (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
|
|
#, php-format
|
|
msgid "export will not work, missing function (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
|
|
msgid "SQL Validator is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "PHP extension to use"
|
|
msgid "SOAP extension not found"
|
|
msgstr "Extensia PHP de utilizat"
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "maximum %s"
|
|
msgstr "Ascunde baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
|
|
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
|
|
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Set value: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:349
|
|
msgid "Restore default value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
|
|
msgid "Allow users to customize this value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
|
|
#: tbl_relation.php:563
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salveaza"
|
|
|
|
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
|
|
#: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Resetare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:17
|
|
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Enable"
|
|
msgid "Enable Ajax"
|
|
msgstr "Activează"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:19
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow login to any MySQL server"
|
|
msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
|
|
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
|
|
"cross-frame scripting attacks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:22
|
|
msgid "Allow third party framing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:23
|
|
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
|
|
"authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:25
|
|
msgid "Blowfish secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:26
|
|
msgid "Highlight selected rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:27
|
|
msgid "Row marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:28
|
|
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:29
|
|
msgid "Highlight pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
|
|
"import and export operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:31
|
|
msgid "Bzip2"
|
|
msgstr "Bzip2"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
|
|
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
|
|
"kbd] - allows newlines in columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:33
|
|
msgid "CHAR columns editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:34
|
|
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:35
|
|
msgid "CHAR textarea columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:36
|
|
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:37
|
|
msgid "CHAR textarea rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:38
|
|
msgid "Check config file permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:39
|
|
msgid ""
|
|
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
|
|
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:40
|
|
msgid "Compress on the fly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:153
|
|
msgid "Configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
|
|
"when you're about to lose data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:43
|
|
msgid "Confirm DROP queries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:44
|
|
msgid "Debug SQL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Databases display options"
|
|
msgid "Default display direction"
|
|
msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
|
|
"maximum number for which vertical model is used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:47
|
|
msgid "Display direction for altering/creating columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:48
|
|
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default database tab"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:50
|
|
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default server tab"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:52
|
|
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default table tab"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:54
|
|
msgid "Show binary contents as HEX by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
|
|
msgid "Show binary contents as HEX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:56
|
|
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:57
|
|
msgid "Display databases as a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:58
|
|
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:59
|
|
msgid "Display servers as a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:60
|
|
msgid "Edit SQL queries in popup window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit next row"
|
|
msgid "Edit in window"
|
|
msgstr "Editează rîndul următor"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Display Features"
|
|
msgid "Display errors"
|
|
msgstr "Arată facilitățile"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:63
|
|
msgid "Gather errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:64
|
|
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:65
|
|
msgid "Iconic errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
|
|
"limit)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:67
|
|
msgid "Maximum execution time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
|
|
msgid "Save as file"
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
|
|
msgid "Character set of the file"
|
|
msgstr "Setul de caractere al fișierului"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
|
|
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:71
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Compresie"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
|
|
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
|
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
|
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
|
#: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
msgid "Put columns names in the first row"
|
|
msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
|
|
#: libraries/import/ldi.php:41
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
msgid "Columns enclosed by"
|
|
msgstr "Cîmpuri încadrate de"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
|
|
#: libraries/import/ldi.php:42
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Fields escaped by"
|
|
msgid "Columns escaped by"
|
|
msgstr "Cîmpuri realizate de"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
|
|
msgid "Replace NULL by"
|
|
msgstr "Înlocuire NULL cu"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
|
|
msgid "Remove CRLF characters within columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
|
|
#: libraries/import/ldi.php:40
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
msgid "Columns terminated by"
|
|
msgstr "Linii terminate de"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
|
|
#: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
|
|
msgid "Lines terminated by"
|
|
msgstr "Linii terminate de"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Excel edition"
|
|
msgid "Excel edition"
|
|
msgstr "Ediția Excel"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database name template"
|
|
msgstr "Șablon nume fișier"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Server name template"
|
|
msgstr "Șablon nume fișier"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table name template"
|
|
msgstr "Șablon nume fișier"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
|
|
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
|
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "%s table(s)"
|
|
msgid "Dump table"
|
|
msgstr "%s tabele"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
|
|
msgid "Include table caption"
|
|
msgstr "Include captură tabel"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
|
|
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
|
|
msgid "Table caption"
|
|
msgstr "Captură tabel"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
|
|
msgid "Continued table caption"
|
|
msgstr "Continuare captură tabel"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
|
|
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
|
|
msgid "Label key"
|
|
msgstr "Tasta label"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
|
|
msgid "MIME type"
|
|
msgstr "Tip MIME"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Legături"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Export type"
|
|
msgid "Export method"
|
|
msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
|
|
msgid "Save on server"
|
|
msgstr "Salvează pe server"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
|
|
msgid "Overwrite existing file(s)"
|
|
msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remember file name template"
|
|
msgstr "Șablon nume fișier"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
|
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
|
msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:351
|
|
msgid "SQL compatibility mode"
|
|
msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:120
|
|
msgid "Syntax to use when inserting data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:121
|
|
msgid "Creation/Update/Check dates"
|
|
msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:122
|
|
msgid "Use delayed inserts"
|
|
msgstr "Folosește inserări întîrziate"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
|
|
msgid "Disable foreign key checks"
|
|
msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:126
|
|
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
|
|
msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:128
|
|
msgid "Use ignore inserts"
|
|
msgstr "Utilizați ignorare inserări"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
|
|
msgid "Maximal length of created query"
|
|
msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export type"
|
|
msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
|
|
msgid "Enclose export in a transaction"
|
|
msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export time in UTC"
|
|
msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:145
|
|
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force SSL connection"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:147
|
|
msgid ""
|
|
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
|
|
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:148
|
|
msgid "Foreign key dropdown order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:149
|
|
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:150
|
|
msgid "Foreign key limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:151
|
|
msgid "Browse mode"
|
|
msgstr "Regim de navigare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:152
|
|
msgid "Customize browse mode"
|
|
msgstr "Personalizează regimul de navigare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize default options"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:311
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
|
|
#: libraries/import/csv.php:21
|
|
msgid "CSV"
|
|
msgstr "CSV"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:157
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:158
|
|
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:159
|
|
msgid "Edit mode"
|
|
msgstr "Regim de redactare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:160
|
|
msgid "Customize edit mode"
|
|
msgstr "Personalizează regimul de redactare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export defaults"
|
|
msgstr "Import fișiere"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize default export options"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
|
|
#: setup/frames/menu.inc.php:16
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Funcționalități"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:165
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Generate"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generează"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:166
|
|
msgid "Set some commonly used options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
|
|
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import defaults"
|
|
msgstr "Import fișiere"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:169
|
|
msgid "Customize default common import options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:170
|
|
msgid "Import / export"
|
|
msgstr "Import / export"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:171
|
|
msgid "Set import and export directories and compression options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:175
|
|
msgid "Databases display options"
|
|
msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
|
|
msgid "Navigation frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:177
|
|
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
|
|
msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:98
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Servere"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Servers display options"
|
|
msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:181
|
|
msgid "Tables display options"
|
|
msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
|
|
msgid "Main frame"
|
|
msgstr "Cadrul principal"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:183
|
|
msgid "Microsoft Office"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:185
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Open Document Text"
|
|
msgid "Open Document"
|
|
msgstr "Text Open Document"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:187
|
|
msgid "Other core settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:188
|
|
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:189
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Page number:"
|
|
msgid "Page titles"
|
|
msgstr "Numărul paginii:"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
|
msgid ""
|
|
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
|
|
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
|
|
"get special values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:191
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
|
|
msgid "Query window"
|
|
msgstr "Fereastra de comandă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize query window options"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:193
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
|
|
"limit MySQL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:195
|
|
msgid "Basic settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:196
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Authentication type"
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:197
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Authentication type"
|
|
msgid "Authentication settings"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:198
|
|
msgid "Server configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:199
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
|
|
"what they are for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:200
|
|
msgid "Enter server connection parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:201
|
|
msgid "Configuration storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:202
|
|
msgid ""
|
|
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
|
|
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
|
|
"storage[/a] in documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:203
|
|
msgid "Changes tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:204
|
|
msgid ""
|
|
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
|
|
"storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize export options"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize import defaults"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize navigation frame"
|
|
msgstr "Personalizează cadrul principal"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:209
|
|
msgid "Customize main frame"
|
|
msgstr "Personalizează cadrul principal"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
|
|
#: setup/frames/menu.inc.php:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SQL queries"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SQL Query box"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:213
|
|
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SQL queries settings"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:217
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "SQL history"
|
|
msgid "SQL Validator"
|
|
msgstr "Istoric SQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
|
msgid ""
|
|
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
|
|
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
|
|
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
|
|
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:220
|
|
msgid "Customize startup page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:221
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:222
|
|
msgid "Choose how you want tabs to work"
|
|
msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:223
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Use text field"
|
|
msgid "Text fields"
|
|
msgstr "Utilizare cîmp text"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customize text input fields"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
|
|
msgid "Texy! text"
|
|
msgstr "Texy! text"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:227
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:228
|
|
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:229
|
|
msgid ""
|
|
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
|
|
"and export operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:230
|
|
msgid "GZip"
|
|
msgstr "GZip"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:231
|
|
msgid "Extra parameters for iconv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
|
|
"if one of the queries failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:233
|
|
msgid "Ignore multiple statement errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
|
|
"This might be good way to import large files, however it can break "
|
|
"transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
|
|
"apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
|
|
"fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:235
|
|
msgid "Partial import: allow interrupt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
|
|
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
|
|
msgid "Do not abort on INSERT error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
|
|
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
|
|
msgid "Replace table data with file"
|
|
msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:243
|
|
msgid ""
|
|
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
|
|
"table) and only SQL is always available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:244
|
|
msgid "Format of imported file"
|
|
msgstr "Formatul fișierului importat"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
|
|
msgid "Use LOCAL keyword"
|
|
msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:260
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
msgid "Column names in first row"
|
|
msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
|
|
msgid "Do not import empty rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:253
|
|
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:254
|
|
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:255
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
|
msgid "Number of queries to skip from start"
|
|
msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
|
msgid "Partial import: skip queries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:258
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
|
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
|
msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:261
|
|
msgid "Initial state for sliders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:262
|
|
msgid "How many rows can be inserted at one time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of inserted rows"
|
|
msgstr "Numărul de rînduri sortate."
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:264
|
|
msgid "Target for quick access icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:265
|
|
msgid "Show logo in left frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:266
|
|
msgid "Display logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:267
|
|
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:268
|
|
msgid "Display servers selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:269
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "The number of tables that are open."
|
|
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
|
|
msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:270
|
|
msgid "String that separates databases into different tree levels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database tree separator"
|
|
msgstr "Șablon nume fișier"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:272
|
|
msgid ""
|
|
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
|
|
"defined below)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:273
|
|
msgid "Display databases in a tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:274
|
|
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use light version"
|
|
msgstr "Versiunea clientului MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:276
|
|
msgid "Maximum table tree depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:277
|
|
msgid "String that separates tables into different tree levels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:278
|
|
msgid "Table tree separator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:279
|
|
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:280
|
|
msgid "Logo link URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:281
|
|
msgid ""
|
|
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
|
|
"([kbd]new[/kbd])"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:282
|
|
msgid "Logo link target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:283
|
|
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:284
|
|
msgid "Enable highlighting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:285
|
|
msgid "Use less graphically intense tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:286
|
|
msgid "Light tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:287
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:288
|
|
msgid "Limit column characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:289
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
|
|
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
|
|
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:290
|
|
msgid "Delete all cookies on logout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:291
|
|
msgid ""
|
|
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
|
|
"authentication mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:292
|
|
msgid "Recall user name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:293
|
|
msgid ""
|
|
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
|
|
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
|
|
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
|
|
"recommended for non-trusted environments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:294
|
|
msgid "Login cookie store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:295
|
|
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:296
|
|
msgid "Login cookie validity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:297
|
|
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:298
|
|
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:299
|
|
msgid "Use icons on main page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:300
|
|
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:301
|
|
msgid "Maximum displayed SQL length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:334
|
|
msgid "Users cannot set a higher value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:303
|
|
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum databases"
|
|
msgstr "Ascunde baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:305
|
|
msgid ""
|
|
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
|
|
"contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
|
|
"shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:306
|
|
msgid "Maximum number of rows to display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:308
|
|
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum tables"
|
|
msgstr "Ascunde baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:310
|
|
msgid ""
|
|
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
|
|
"cookie authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:311
|
|
msgid "mcrypt warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:312
|
|
msgid ""
|
|
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
|
|
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Memory limit"
|
|
msgstr "Limitare de resurse"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:314
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show/Hide left menu"
|
|
msgid "Show left delete link"
|
|
msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:315
|
|
msgid "Show right delete link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:316
|
|
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:317
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Alter table order by"
|
|
msgid "Natural order"
|
|
msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
|
|
msgid "Use only icons, only text or both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:319
|
|
msgid "Iconic navigation bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:320
|
|
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:321
|
|
msgid "GZip output buffering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:322
|
|
msgid ""
|
|
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
|
|
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:323
|
|
msgid "Default sorting order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:324
|
|
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:325
|
|
msgid "Persistent connections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:326
|
|
msgid ""
|
|
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
|
|
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
|
|
"configuration storage could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:327
|
|
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:329
|
|
msgid "Iconic table operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:330
|
|
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:331
|
|
msgid "Protect binary columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:332
|
|
msgid ""
|
|
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
|
|
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
|
|
"(lost by window close)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:333
|
|
msgid "Permanent query history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:335
|
|
msgid "How many queries are kept in history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:336
|
|
msgid "Query history length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:337
|
|
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:338
|
|
msgid "Default query window tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:339
|
|
msgid "Query window height (in pixels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:340
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Query window"
|
|
msgid "Query window height"
|
|
msgstr "Fereastra de comandă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:341
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Query window"
|
|
msgid "Query window width (in pixels)"
|
|
msgstr "Fereastra de comandă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:342
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Query window"
|
|
msgid "Query window width"
|
|
msgstr "Fereastra de comandă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
|
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
|
msgid "Recoding engine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:345
|
|
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:346
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Repair threads"
|
|
msgid "Repeat headers"
|
|
msgstr "Repară firele de execuție"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:347
|
|
msgid "Show help button instead of Documentation text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
|
msgid "Show help button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:350
|
|
msgid "Directory where exports can be saved on server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save directory"
|
|
msgstr "Directorul de bază pentru date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:352
|
|
msgid "Leave blank if not used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Host authorization order"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:354
|
|
msgid "Leave blank for defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Host authorization rules"
|
|
msgstr "Hardware authentication failed"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:356
|
|
msgid "Allow logins without a password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:357
|
|
msgid "Allow root login"
|
|
msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:358
|
|
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:359
|
|
msgid "HTTP Realm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:360
|
|
msgid ""
|
|
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
|
|
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
|
|
"swekey.conf)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:361
|
|
msgid "SweKey config file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:362
|
|
msgid "Authentication method to use"
|
|
msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
|
|
msgid "Authentication type"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:364
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
|
|
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:365
|
|
msgid "Bookmark table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:366
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
|
|
"pma_column_info[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:367
|
|
msgid "Column information table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:368
|
|
msgid "Compress connection to MySQL server"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:369
|
|
msgid "Compress connection"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:370
|
|
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:371
|
|
msgid "Connection type"
|
|
msgstr "Tipul conexiunii"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:372
|
|
msgid "Control user password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:373
|
|
msgid ""
|
|
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
|
|
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:374
|
|
msgid "Control user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:375
|
|
msgid "Count tables when showing database list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Count tables"
|
|
msgstr "Nu există tabele"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:377
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
|
|
"kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Designer table"
|
|
msgstr "Defragmentare tabel"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:379
|
|
msgid ""
|
|
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
|
|
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:380
|
|
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:381
|
|
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:382
|
|
msgid "PHP extension to use"
|
|
msgstr "Extensia PHP de utilizat"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:383
|
|
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:384
|
|
msgid "Hide databases"
|
|
msgstr "Ascunde baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:385
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
|
|
"kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:386
|
|
msgid "SQL query history table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:387
|
|
msgid "Hostname where MySQL server is running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:388
|
|
msgid "Server hostname"
|
|
msgstr "Numele de gazdă al serverului"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:389
|
|
msgid "Logout URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:390
|
|
msgid "Try to connect without password"
|
|
msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:391
|
|
msgid "Connect without password"
|
|
msgstr "Conectează fără parolă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:392
|
|
msgid ""
|
|
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
|
|
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
|
|
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
|
|
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
|
|
"alphabetical order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:393
|
|
msgid "Show only listed databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
|
|
msgid "Leave empty if not using config auth"
|
|
msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:395
|
|
msgid "Password for config auth"
|
|
msgstr "Parola pentru „config auth”"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:396
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:397
|
|
msgid "PDF schema: pages table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:398
|
|
msgid ""
|
|
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
|
|
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
|
|
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:399
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "database name"
|
|
msgid "Database name"
|
|
msgstr "nume bază de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:400
|
|
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
|
|
msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:401
|
|
msgid "Server port"
|
|
msgstr "Portul serverului"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:402
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
|
|
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relation table"
|
|
msgstr "Reparare tabel"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:404
|
|
msgid "SQL command to fetch available databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:405
|
|
msgid "SHOW DATABASES command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:406
|
|
msgid ""
|
|
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
|
|
"[/a] for an example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:407
|
|
msgid "Signon session name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:408
|
|
msgid "Signon URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
|
|
msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:410
|
|
msgid "Server socket"
|
|
msgstr "Soclul serverului"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:412
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
msgstr "Utilizează SSL"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:413
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:414
|
|
msgid "PDF schema: table coordinates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:415
|
|
msgid ""
|
|
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
|
|
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:416
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Displaying Column Comments"
|
|
msgid "Display columns table"
|
|
msgstr "Arată comentariile coloanei"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:417
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
|
|
"the log when creating a database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:418
|
|
msgid "Add DROP DATABASE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:419
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
|
|
"log when creating a table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:420
|
|
msgid "Add DROP TABLE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:421
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
|
|
"log when creating a view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:422
|
|
msgid "Add DROP VIEW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:423
|
|
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:424
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Statements"
|
|
msgid "Statements to track"
|
|
msgstr "Comenzi"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:425
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
|
|
"kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
|
msgid "SQL query tracking table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:427
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
|
|
"automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:428
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Automatic recovery mode"
|
|
msgid "Automatically create versions"
|
|
msgstr "Regim de recuperare automată"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:429
|
|
msgid ""
|
|
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
|
|
"pma_config[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:430
|
|
msgid "User preferences storage table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:432
|
|
msgid "User for config auth"
|
|
msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:433
|
|
msgid ""
|
|
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
|
|
"compatibility checks and thereby increases performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:434
|
|
msgid "Verbose check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:435
|
|
msgid ""
|
|
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
|
|
"hostname instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:436
|
|
msgid "Verbose name of this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:437
|
|
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:438
|
|
msgid "Allow to display all the rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:439
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
|
|
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
|
|
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:440
|
|
msgid "Show password change form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:441
|
|
msgid "Show create database form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:442
|
|
msgid ""
|
|
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
|
|
"insert mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:443
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show open tables"
|
|
msgid "Show field types"
|
|
msgstr "Afișează tabele deschise"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:444
|
|
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:445
|
|
msgid "Show function fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:446
|
|
msgid ""
|
|
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
|
|
"output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:447
|
|
msgid "Show phpinfo() link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:448
|
|
msgid "Show detailed MySQL server information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:449
|
|
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show SQL queries"
|
|
msgstr "Afișare comandă întreagă"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:451
|
|
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show statistics"
|
|
msgstr "Statisticile rîndului"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:453
|
|
msgid ""
|
|
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
|
|
"comment and the real name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:454
|
|
msgid "Display database comment instead of its name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:455
|
|
msgid ""
|
|
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
|
|
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
|
|
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
|
|
"alias, the table name itself stays unchanged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:456
|
|
msgid "Display table comment instead of its name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:457
|
|
msgid "Display table comments in tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:458
|
|
msgid ""
|
|
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skip locked tables"
|
|
msgstr "Afișează tabele deschise"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:464
|
|
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:466
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
|
|
#: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
|
|
#: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parola"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:467
|
|
msgid ""
|
|
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
|
|
"installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:468
|
|
msgid "Enable SQL Validator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:469
|
|
msgid ""
|
|
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
|
|
"kbd])"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
|
|
#: tbl_tracking.php:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nume utilizator:"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:471
|
|
msgid ""
|
|
"Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
|
|
"possible) or keep the text field empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:472
|
|
msgid "Suggest new database name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:473
|
|
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:474
|
|
msgid "Suhosin warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:475
|
|
msgid ""
|
|
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
|
|
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:476
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
msgid "Textarea columns"
|
|
msgstr "Adaugă/șterge coloane"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:477
|
|
msgid ""
|
|
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
|
|
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:478
|
|
msgid "Textarea rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:479
|
|
msgid "Title of browser window when a database is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:481
|
|
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default title"
|
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:483
|
|
msgid "Title of browser window when a server is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:485
|
|
msgid "Title of browser window when a table is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:487
|
|
msgid ""
|
|
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
|
|
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
|
|
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
|
|
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:488
|
|
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:489
|
|
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upload directory"
|
|
msgstr "Directorul de bază pentru date"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:491
|
|
msgid "Allow for searching inside the entire database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:492
|
|
msgid "Use database search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:493
|
|
msgid ""
|
|
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
|
|
"checkbox on the right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:494
|
|
msgid "Enable the Developer tab in settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:495
|
|
msgid ""
|
|
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
|
|
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
|
|
"contain."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:496
|
|
msgid "Verbose multiple statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
|
|
msgid "Check for latest version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:498
|
|
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:200
|
|
msgid "Version check"
|
|
msgstr "Verificarea versiunii"
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:500
|
|
msgid ""
|
|
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
|
|
"for import and export operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/messages.inc.php:501
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "ZIP"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Config authentication"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cookie authentication"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTTP authentication"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signon authentication"
|
|
msgstr "Tipul autentificării"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:240
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
|
|
msgid "CSV using LOAD DATA"
|
|
msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
|
|
#: libraries/import/xls.php:20
|
|
msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
|
|
#: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
|
|
msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
|
|
#: libraries/import/ods.php:22
|
|
msgid "Open Document Spreadsheet"
|
|
msgstr "Foaie de calcul Open Document"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:262
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
|
|
msgid "Quick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:266
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Custom color"
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Culoare personalizată"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:287
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
|
|
msgid "Database export options"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:320
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
|
|
#: libraries/export/excel.php:17
|
|
msgid "CSV for MS Excel"
|
|
msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:351
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:17
|
|
msgid "Microsoft Word 2000"
|
|
msgstr "Microsoft Word 2000"
|
|
|
|
#: libraries/config/setup.forms.php:360
|
|
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
|
|
msgid "Open Document Text"
|
|
msgstr "Text Open Document"
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not connect to MySQL server"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:234
|
|
msgid "Empty username while using config authentication method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:238
|
|
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:242
|
|
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:276
|
|
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:280
|
|
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/config/validate.lib.php:367
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Incorrect IP address: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/core.lib.php:262
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
|
|
#: libraries/export/sql.php:481
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Evenimente"
|
|
|
|
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
|
|
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:113
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:44
|
|
msgid "Database seems to be empty!"
|
|
msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
|
|
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
|
|
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:71
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Interogare prin exemplu"
|
|
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
|
|
msgid "Designer"
|
|
msgstr "Designer"
|
|
|
|
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
|
|
#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
|
|
#: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
|
|
msgid "Privileges"
|
|
msgstr "Drepturi de acces"
|
|
|
|
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
|
|
msgid "Routines"
|
|
msgstr "Rutine"
|
|
|
|
#: libraries/db_routines.inc.php:37
|
|
msgid "Return type"
|
|
msgstr "Tipul întors"
|
|
|
|
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
|
|
msgid ""
|
|
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
"3.11[/a]"
|
|
msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
|
|
|
|
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
|
|
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
|
|
msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
|
|
|
|
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
|
|
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
|
|
msgid "The server is not responding"
|
|
msgstr "Serverul nu răspunde"
|
|
|
|
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
|
|
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
|
|
msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
|
|
|
|
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
|
|
msgid "Details..."
|
|
msgstr "Detalii..."
|
|
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
|
|
#: user_password.php:119 user_password.php:137
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Schimbare parolă"
|
|
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
|
|
msgid "No Password"
|
|
msgstr "Nu există parolă"
|
|
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
|
|
#: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
|
|
msgid "Re-type"
|
|
msgstr "Re-tastează"
|
|
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
|
|
msgid "Password Hashing"
|
|
msgstr "Password Hashing"
|
|
|
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
|
msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
|
msgstr "Compatibil MySQL 4.0"
|
|
|
|
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
|
|
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
|
|
msgid "Create new database"
|
|
msgstr "Creează bază de date nouă"
|
|
|
|
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Creează"
|
|
|
|
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
|
|
#: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
|
|
msgid "No Privileges"
|
|
msgstr "Nu există drepturi de acces"
|
|
|
|
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Create table on database %s"
|
|
msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
|
|
|
|
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Number of fields"
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "Număr de cîmpuri"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:35
|
|
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
|
|
"instalarea!"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:87
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
|
msgid "Exporting databases from the current server"
|
|
msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:89
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Create table on database %s"
|
|
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
|
|
msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:91
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Create table on database %s"
|
|
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
|
|
msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:97
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Export type"
|
|
msgid "Export Method:"
|
|
msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:113
|
|
msgid "Quick - display only the minimal options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom - display all possible options"
|
|
msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:137
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Databases"
|
|
msgid "Database(s):"
|
|
msgstr "Baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:139
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Tables"
|
|
msgid "Table(s):"
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:149
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Rows"
|
|
msgid "Rows:"
|
|
msgstr "Linie"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:157
|
|
msgid "Dump some row(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:159
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Number of fields"
|
|
msgid "Number of rows:"
|
|
msgstr "Număr de cîmpuri"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:162
|
|
msgid "Row to begin at:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:173
|
|
msgid "Dump all rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
|
|
msgid "Output:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Save on server in %s directory"
|
|
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
|
|
msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:206
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Save as file"
|
|
msgid "Save output to a file"
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:227
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "File name template"
|
|
msgid "File name template:"
|
|
msgstr "Șablon nume fișier"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:229
|
|
msgid "@SERVER@ will become the server name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:231
|
|
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:233
|
|
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:237
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
|
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
|
|
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
|
|
msgid ""
|
|
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
|
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
|
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
|
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
|
"%3$s. Other text will be kept as is."
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:275
|
|
msgid "use this for future exports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
|
|
msgid "Character set of the file:"
|
|
msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:309
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Compression"
|
|
msgid "Compression:"
|
|
msgstr "Compresie"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
|
|
#: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
|
|
#: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul(a)"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:313
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "\"zipped\""
|
|
msgid "zipped"
|
|
msgstr "„arhivat”"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:315
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "\"gzipped\""
|
|
msgid "gzipped"
|
|
msgstr "cu „gzip”"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:317
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "\"bzipped\""
|
|
msgid "bzipped"
|
|
msgstr "cu „bzip2”"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:326
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Save as file"
|
|
msgid "View output as text"
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
|
|
#: libraries/export/codegen.php:37
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Format"
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:336
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Transformation options"
|
|
msgid "Format-specific options:"
|
|
msgstr "Opțiuni de transformare"
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:337
|
|
msgid ""
|
|
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
|
|
"options for other formats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encoding Conversion:"
|
|
msgstr "Versiunea clientului MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
|
|
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
|
|
"browsers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:76
|
|
msgid "The file is being processed, please be patient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
|
|
"not available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:129
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
|
|
msgid "Importing into the current server"
|
|
msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:131
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Importing into the database \"%s\""
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:133
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Importing into the table \"%s\""
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:139
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "File to import"
|
|
msgid "File to Import:"
|
|
msgstr "Fișier de importat"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:156
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:158
|
|
msgid ""
|
|
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
|
|
"Example: <b>.sql.zip</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:178
|
|
msgid "File uploads are not allowed on this server."
|
|
msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:208
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Partial import"
|
|
msgid "Partial Import:"
|
|
msgstr "Importare parțială"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:214
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:221
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
|
|
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
|
|
#| "files, however it can break transactions."
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
|
|
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
|
|
"however it can break transactions.)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
|
|
"apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
|
|
"fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:228
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
|
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
|
|
msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
|
|
|
|
#: libraries/display_import.lib.php:250
|
|
msgid "Format-Specific Options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
|
|
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Limbă"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:302
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d is not valid row number."
|
|
msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:308
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
|
msgstr "linii începînd cu"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:314
|
|
msgid "horizontal"
|
|
msgstr "orizontal"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:315
|
|
msgid "horizontal (rotated headers)"
|
|
msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:316
|
|
msgid "vertical"
|
|
msgstr "vertical"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:322
|
|
#, php-format
|
|
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
|
|
msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:510
|
|
msgid "Sort by key"
|
|
msgstr "Sortare după cheie"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
|
|
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
|
|
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
|
|
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
|
|
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
|
|
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
|
|
#: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
|
|
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
|
|
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
|
|
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
|
|
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
|
|
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
|
|
#: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
|
|
#: tbl_structure.php:845
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Partial Texts"
|
|
msgid "Partial texts"
|
|
msgstr "Texte parțiale"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Full Texts"
|
|
msgid "Full texts"
|
|
msgstr "Texte întregi"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:589
|
|
msgid "Relational key"
|
|
msgstr "Cheie relațională"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:590
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Relational display field"
|
|
msgid "Relational display column"
|
|
msgstr "Relational display field"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:597
|
|
msgid "Show binary contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:599
|
|
msgid "Show BLOB contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
|
|
#: tbl_change.php:321
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ascunde"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
|
|
msgid "Browser transformation"
|
|
msgstr "Transformare navigator"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1165
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
|
|
msgid "The row has been deleted"
|
|
msgstr "Linia a fost ștearsă"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
|
|
#: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Oprește"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1942
|
|
msgid "in query"
|
|
msgstr "în interogarea"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1960
|
|
msgid "Showing rows"
|
|
msgstr "Afișează înregistrări"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1970
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "total"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Query took %01.4f sec"
|
|
msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
|
|
#: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
|
|
#: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Schimbare"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2174
|
|
msgid "Query results operations"
|
|
msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2202
|
|
msgid "Print view (with full texts)"
|
|
msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Display PDF schema"
|
|
msgid "Display chart"
|
|
msgstr "Arată schema PDF"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create view"
|
|
msgstr "Creare relație"
|
|
|
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2396
|
|
msgid "Link not found"
|
|
msgstr "Legatură nevalidă"
|
|
|
|
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
|
|
msgid "Version information"
|
|
msgstr "Informații despre versiune"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
|
|
msgid "Data home directory"
|
|
msgstr "Directorul de bază pentru date"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
|
|
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
|
|
msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
|
|
msgid "Data files"
|
|
msgstr "Fișiere cu date"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
|
|
msgid "Autoextend increment"
|
|
msgstr "Auto-extinde incrementarea"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
|
|
msgid ""
|
|
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
|
|
"when it becomes full."
|
|
msgstr ""
|
|
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
|
|
"when it becomes full."
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
|
|
msgid "Buffer pool size"
|
|
msgstr "Buffer pool size"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
|
|
"tables."
|
|
msgstr ""
|
|
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
|
|
"tables."
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
|
|
msgid "Buffer Pool"
|
|
msgstr "Buffer Pool"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
|
|
msgid "InnoDB Status"
|
|
msgstr "Stare InnoDB"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
|
|
msgid "Buffer Pool Usage"
|
|
msgstr "Buffer Pool Usage"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "pagini"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
|
|
msgid "Free pages"
|
|
msgstr "Pagini libere"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
|
|
msgid "Dirty pages"
|
|
msgstr "Pagini murdare"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
|
|
msgid "Pages containing data"
|
|
msgstr "Pagini ce conțin date"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
|
|
msgid "Pages to be flushed"
|
|
msgstr "Pagini de golit"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
|
|
msgid "Busy pages"
|
|
msgstr "Pagini ocupate"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
|
|
msgid "Latched pages"
|
|
msgstr "Latched pages"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
|
|
msgid "Buffer Pool Activity"
|
|
msgstr "Buffer Pool Activity"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
|
|
msgid "Read requests"
|
|
msgstr "Cereri de citire"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
|
|
msgid "Write requests"
|
|
msgstr "Cereri de scriere"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
|
|
msgid "Read misses"
|
|
msgstr "Read misses"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
|
|
msgid "Write waits"
|
|
msgstr "Scrierea așteaptă"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
|
|
msgid "Read misses in %"
|
|
msgstr "Read misses in %"
|
|
|
|
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
|
|
msgid "Write waits in %"
|
|
msgstr "Scrierea așteaptă în %"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
|
|
msgid "Data pointer size"
|
|
msgstr "Mărime pointer date"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
|
|
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
|
|
"pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
|
|
"MAX_ROWS."
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
|
|
msgid "Automatic recovery mode"
|
|
msgstr "Regim de recuperare automată"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
|
|
"myisam-recover server startup option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
|
|
"opțiunea startup --myisam-recover server."
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
|
|
msgid "Maximum size for temporary sort files"
|
|
msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
|
|
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
|
|
"INFILE)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
|
|
"recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
|
|
"TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
|
|
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
|
|
msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
|
|
msgid ""
|
|
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
|
|
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
|
|
"method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
|
|
"fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
|
|
"metodei „cache chei”."
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
|
|
msgid "Repair threads"
|
|
msgstr "Repară firele de execuție"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
|
|
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
|
|
"create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
|
|
"operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
|
|
msgid "Sort buffer size"
|
|
msgstr "Sortare Mărime tampon"
|
|
|
|
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
|
|
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
|
|
"REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Garbage threshold"
|
|
msgid "Garbage Threshold"
|
|
msgstr "Prag gunoi"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
|
|
#| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
|
|
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
|
|
msgstr ""
|
|
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
|
|
"a value between 1 and 99. The default is 50."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
|
|
#: server_synchronize.php:1159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Sortare"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
|
|
"will disable HTTP communication with the daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
|
|
msgid "Repository Threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
|
|
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
|
|
"specified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
|
|
msgid "Temp Blob Timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
|
|
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Log file threshold"
|
|
msgid "Temp Log Threshold"
|
|
msgstr "Prag fișiere-jurnal"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
|
|
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
|
|
"specified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
|
|
msgid "Max Keep Alive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
|
|
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
|
|
msgid "Metadata Headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
|
|
"pbms_metadata_header table when a database is created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
|
|
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Relations"
|
|
msgid "Related Links"
|
|
msgstr "Legături"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
|
|
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
|
|
msgid "PrimeBase XT Home Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
|
|
msgid "Index cache size"
|
|
msgstr "Dimensiune cache index"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
|
|
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
|
|
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
|
|
msgid "Record cache size"
|
|
msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
|
|
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
|
|
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
|
|
msgstr ""
|
|
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
|
|
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
|
|
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
|
|
msgid "Log cache size"
|
|
msgstr "Dimensiune cache jurnal"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
|
|
"transaction log data. The default is 16MB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
|
|
"utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
|
|
msgid "Log file threshold"
|
|
msgstr "Prag fișiere-jurnal"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
|
|
"default value is 16MB."
|
|
msgstr ""
|
|
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
|
|
"default value is 16MB."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
|
|
msgid "Transaction buffer size"
|
|
msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
|
|
"buffers of this size). The default is 1MB."
|
|
msgstr ""
|
|
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
|
|
"buffers of this size). The default is 1MB."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
|
|
msgid "Checkpoint frequency"
|
|
msgstr "Checkpoint frequency"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
|
|
"performed. The default value is 24MB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
|
|
"verificări. Mărimea implicită este 24MO."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
|
|
msgid "Data log threshold"
|
|
msgstr "Data log threshold"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
|
|
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
|
|
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
|
|
"that can be stored in the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
|
|
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
|
|
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
|
|
"that can be stored in the database."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
|
|
msgid "Garbage threshold"
|
|
msgstr "Prag gunoi"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
|
|
msgid ""
|
|
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
|
|
"a value between 1 and 99. The default is 50."
|
|
msgstr ""
|
|
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
|
|
"a value between 1 and 99. The default is 50."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
|
|
msgid "Log buffer size"
|
|
msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
|
|
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
|
|
"required to write a data log."
|
|
msgstr ""
|
|
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
|
|
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
|
|
"required to write a data log."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
|
|
msgid "Data file grow size"
|
|
msgstr "Data file grow size"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
|
|
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
|
|
msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
|
|
msgid "Row file grow size"
|
|
msgstr "Row file grow size"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
|
|
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
|
|
msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
|
|
msgid "Log file count"
|
|
msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
|
|
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
|
|
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
|
|
"number."
|
|
msgstr ""
|
|
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
|
|
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
|
|
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
|
|
"number."
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
|
|
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
|
|
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
|
|
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
msgid "Columns separated with:"
|
|
msgstr "Linii terminate de"
|
|
|
|
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
msgid "Columns enclosed with:"
|
|
msgstr "Cîmpuri încadrate de"
|
|
|
|
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Fields escaped by"
|
|
msgid "Columns escaped with:"
|
|
msgstr "Cîmpuri realizate de"
|
|
|
|
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
msgid "Lines terminated with:"
|
|
msgstr "Linii terminate de"
|
|
|
|
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
|
|
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
|
|
#: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Replace NULL by"
|
|
msgid "Replace NULL with:"
|
|
msgstr "Înlocuire NULL cu"
|
|
|
|
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
|
|
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/excel.php:32
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Excel edition"
|
|
msgid "Excel edition:"
|
|
msgstr "Ediția Excel"
|
|
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
|
|
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
|
|
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Databases display options"
|
|
msgid "Data dump options"
|
|
msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
|
|
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
|
|
#: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
|
|
msgid "Dumping data for table"
|
|
msgstr "Salvarea datelor din tabel"
|
|
|
|
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
|
|
#: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
|
|
msgid "Table structure for table"
|
|
msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:13
|
|
msgid "Content of table @TABLE@"
|
|
msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:14
|
|
msgid "(continued)"
|
|
msgstr "(continuare)"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:15
|
|
msgid "Structure of table @TABLE@"
|
|
msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
|
|
#: libraries/export/sql.php:87
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Transformation options"
|
|
msgid "Object creation options"
|
|
msgstr "Opțiuni de transformare"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Table caption"
|
|
msgid "Table caption (continued)"
|
|
msgstr "Captură tabel"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
|
|
#: libraries/export/sql.php:40
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Disable foreign key checks"
|
|
msgid "Display foreign key relationships"
|
|
msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Displaying Column Comments"
|
|
msgid "Display comments"
|
|
msgstr "Arată comentariile coloanei"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
|
#: libraries/export/sql.php:44
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Available MIME types"
|
|
msgid "Display MIME types"
|
|
msgstr "Tipuri MIME disponibile"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
|
|
#: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
|
|
#: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
|
|
#: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
|
|
#: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Gazda"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
|
|
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
|
|
msgid "Generation Time"
|
|
msgstr "Timp de generare"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
|
|
#: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
|
|
msgid "Server version"
|
|
msgstr "Versiune server"
|
|
|
|
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
|
|
#: libraries/export/xml.php:112
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "Versiune PHP"
|
|
|
|
#: libraries/export/mediawiki.php:15
|
|
msgid "MediaWiki Table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/pdf.php:17
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: libraries/export/pdf.php:23
|
|
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
|
|
msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
|
|
|
|
#: libraries/export/pdf.php:24
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Report title"
|
|
msgid "Report title:"
|
|
msgstr "Titlu raport"
|
|
|
|
#: libraries/export/php_array.php:16
|
|
msgid "PHP array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
|
|
"and server version)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:35
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
|
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
|
|
msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:37
|
|
msgid ""
|
|
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
|
|
"checked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
|
|
#: libraries/export/sql.php:107
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Statements"
|
|
msgid "Add %s statement"
|
|
msgstr "Comenzi"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:91
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Statements"
|
|
msgid "Add statements:"
|
|
msgstr "Comenzi"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:111
|
|
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:123
|
|
msgid ""
|
|
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
|
|
"names formed with special characters or keywords)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:136
|
|
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:138
|
|
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:140
|
|
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:147
|
|
msgid "Function to use when dumping data:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:151
|
|
msgid "Syntax to use when inserting data:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:154
|
|
msgid ""
|
|
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
|
|
" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
|
|
"(1,2,3)</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:155
|
|
msgid ""
|
|
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
|
|
" Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
|
|
"(7,8,9)</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:156
|
|
msgid ""
|
|
"both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
|
|
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:157
|
|
msgid ""
|
|
"neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
|
|
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:167
|
|
msgid ""
|
|
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
|
|
"0x616263)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:171
|
|
msgid ""
|
|
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
|
|
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
|
|
msgid "Procedures"
|
|
msgstr "Proceduri"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcții"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:683
|
|
msgid "Constraints for dumped tables"
|
|
msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:692
|
|
msgid "Constraints for table"
|
|
msgstr "Restrictii pentru tabele"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:792
|
|
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
|
|
msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:804
|
|
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
|
|
msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
|
|
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
|
|
msgid "Triggers"
|
|
msgstr "Declanșatori"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:873
|
|
msgid "Structure for view"
|
|
msgstr "Structură pentru vizualizare"
|
|
|
|
#: libraries/export/sql.php:882
|
|
msgid "Stand-in structure for view"
|
|
msgstr "Stand-in structure for view"
|
|
|
|
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
|
|
msgid "XML"
|
|
msgstr "XML"
|
|
|
|
#: libraries/export/xml.php:30
|
|
msgid "Object creation options (all are recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/export/xml.php:40
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "View"
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Vizualizare"
|
|
|
|
#: libraries/export/xml.php:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export contents"
|
|
msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
|
|
#: libraries/footer.inc.php:194
|
|
msgid "Open new phpMyAdmin window"
|
|
msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
|
|
|
|
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
|
|
msgid "SQL result"
|
|
msgstr "Rezultat SQL"
|
|
|
|
#: libraries/header_printview.inc.php:59
|
|
msgid "Generated by"
|
|
msgstr "Generat de"
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
|
|
#: tbl_get_field.php:34
|
|
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
|
|
msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1141
|
|
msgid ""
|
|
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1142
|
|
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1143
|
|
msgid ""
|
|
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1144
|
|
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to database"
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
|
|
msgid "settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to table"
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: libraries/import.lib.php:1178
|
|
msgid "Go to view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
|
|
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
|
|
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:39
|
|
msgid ""
|
|
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
|
|
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
|
|
"separated by commas and not enclosed in quotations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:41
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Column names"
|
|
msgid "Column names: "
|
|
msgstr "Denumirile coloanelor"
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
|
|
#: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
|
|
msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:121
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
|
|
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
|
|
msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
|
|
|
|
#: libraries/import/csv.php:314
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
|
|
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
|
|
msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
|
|
|
|
#: libraries/import/docsql.php:27
|
|
msgid "DocSQL"
|
|
msgstr "DocSQL"
|
|
|
|
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
|
|
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
|
|
msgid "Table name"
|
|
msgstr "Denumire tabel"
|
|
|
|
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
|
|
#: view_create.php:147
|
|
msgid "Column names"
|
|
msgstr "Denumirile coloanelor"
|
|
|
|
#: libraries/import/ldi.php:56
|
|
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
|
|
msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
|
|
|
|
#: libraries/import/ods.php:28
|
|
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/ods.php:29
|
|
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/sql.php:32
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "SQL compatibility mode"
|
|
msgid "SQL compatibility mode:"
|
|
msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
|
|
|
|
#: libraries/import/sql.php:42
|
|
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
|
|
"the issue and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "None"
|
|
msgctxt "None encoding conversion"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul(a)"
|
|
|
|
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
|
|
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
|
|
msgid "Convert to Kana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
|
|
#: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
|
|
#: tbl_structure.php:563
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primar"
|
|
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
|
|
#: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
|
|
#: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
|
|
#: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
|
|
#: tbl_structure.php:569
|
|
msgid "Fulltext"
|
|
msgstr "Tot textul"
|
|
|
|
#: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "Nici o schimbare"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
|
|
msgid "Charset"
|
|
msgstr "Set de caractere"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
|
|
#: tbl_change.php:549
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binar"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bulgar"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
msgstr "Chineză simplificată"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
|
|
msgid "Traditional Chinese"
|
|
msgstr "Chineza Traditionala"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
|
|
msgid "case-insensitive"
|
|
msgstr "insensibil la registru"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
|
|
msgid "case-sensitive"
|
|
msgstr "sensibil la registru"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Croat"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Ceh"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Danez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr "Esperanto"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "Estoniană"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Germană"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
|
|
msgid "dictionary"
|
|
msgstr "dicționar"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
|
|
msgid "phone book"
|
|
msgstr "carte de telefoane"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Maghiar"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Islandez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japonez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Leton"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lituanian"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Coreean"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Persană"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polononez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
|
|
msgid "West European"
|
|
msgstr "European de vest"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Român"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovacă"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slovenă"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spaniolă"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
|
|
msgid "Traditional Spanish"
|
|
msgstr "Spaniola traditionala"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Suedez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Tailandez"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turc"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ucrainean"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unicod"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
|
|
msgid "multilingual"
|
|
msgstr "Poliglot"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
|
|
msgid "Central European"
|
|
msgstr "European de est"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rus"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
|
|
msgid "Baltic"
|
|
msgstr "Baltic"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Armean"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr "Chirilic"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arab"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Ebraică"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "Georgiană"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grec"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
|
|
msgid "Czech-Slovak"
|
|
msgstr "Cehoslovac"
|
|
|
|
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "necunoscut"
|
|
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Pagina de pornire"
|
|
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Deconectare"
|
|
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:111
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:112
|
|
#: libraries/navigation_header.inc.php:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload navigation frame"
|
|
msgstr "Personalizează cadrul principal"
|
|
|
|
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "This format has no options"
|
|
msgid "This format has no options"
|
|
msgstr "Acest format nu are opțiuni"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:83
|
|
msgid "not OK"
|
|
msgstr "Nu este bine"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:88
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
|
|
#: pmd_relation_new.php:68
|
|
msgid "General relation features"
|
|
msgstr "Facilități generale"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:111
|
|
msgid "Display Features"
|
|
msgstr "Arată facilitățile"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:117
|
|
msgid "Creation of PDFs"
|
|
msgstr "Creare PDF"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:121
|
|
msgid "Displaying Column Comments"
|
|
msgstr "Arată comentariile coloanei"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:126
|
|
msgid ""
|
|
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
|
|
msgid "Bookmarked SQL query"
|
|
msgstr "Comandă SQL salvată"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
|
|
msgid "SQL history"
|
|
msgstr "Istoric SQL"
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:147
|
|
msgid "User preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:151
|
|
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:153
|
|
msgid ""
|
|
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:154
|
|
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:155
|
|
msgid ""
|
|
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
|
|
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:156
|
|
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/relation.lib.php:1179
|
|
msgid "no description"
|
|
msgstr "Nu există descriere"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
|
|
msgid "Slave configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
|
|
msgid "Change or reconfigure master server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
|
|
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
|
|
#: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
|
|
#: server_synchronize.php:1167
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "Nume utilizator"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master status"
|
|
msgstr "Afișează stare sclav"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slave status"
|
|
msgstr "Afișează stare sclav"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
|
|
#: server_status.php:769 server_variables.php:51
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Variabil"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
|
|
#: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
|
|
#: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
|
|
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
|
|
msgid "Server ID"
|
|
msgstr "ID server"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
|
|
"this list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
|
|
msgid "Add slave replication user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
|
|
msgid "Any user"
|
|
msgstr "Oricare utilizator"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
|
|
#: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
|
|
#: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
|
|
msgid "Use text field"
|
|
msgstr "Utilizare cîmp text"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
|
|
msgid "Any host"
|
|
msgstr "Oricare gazdă"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
|
|
msgid "This Host"
|
|
msgstr "Această gazdă"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
|
|
msgid "Use Host Table"
|
|
msgstr "Utilizare tabel gazde"
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
|
|
msgid ""
|
|
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
|
|
"table are used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
|
|
msgid "Generate Password"
|
|
msgstr "Generează parolă"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
|
|
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
|
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
|
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
|
msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
|
|
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
|
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
|
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
|
|
msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
|
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
|
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
|
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
|
msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "File %s does not contain any key id"
|
|
msgid "This page does not contain any tables!"
|
|
msgstr "File %s does not contain any key id"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
|
|
msgid "SCHEMA ERROR: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
|
|
msgid "Relational schema"
|
|
msgstr "Schema relațională"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "Sumar"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
|
|
#: tbl_structure.php:200
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Proprietăți"
|
|
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
|
|
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
|
|
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
|
|
msgid "Extra"
|
|
msgstr "Extra"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
|
|
msgid "Create a page"
|
|
msgstr "Creează o nouă pagină"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Page number:"
|
|
msgid "Page name"
|
|
msgstr "Numărul paginii:"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Automatic layout"
|
|
msgid "Automatic layout based on"
|
|
msgstr "Așezare automată"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
|
|
msgid "Internal relations"
|
|
msgstr "Relații interne"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
|
|
msgid "FOREIGN KEY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
|
|
msgid "Please choose a page to edit"
|
|
msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select Tables"
|
|
msgid "Select page"
|
|
msgstr "Selectează tabele"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
|
|
msgid "Select Tables"
|
|
msgstr "Selectează tabele"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Relational schema"
|
|
msgid "Display relational schema"
|
|
msgstr "Schema relațională"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
|
|
msgid "Select Export Relational Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
|
|
msgid "Show grid"
|
|
msgstr "Arată grila"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
|
|
msgid "Show color"
|
|
msgstr "Arată culoarea"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
|
|
msgid "Show dimension of tables"
|
|
msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
|
|
msgid "Display all tables with the same width"
|
|
msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
|
|
msgid "Only show keys"
|
|
msgstr "Vezi numai cheile"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Portret"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Portret"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Creation"
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Creare"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
|
|
msgid "Paper size"
|
|
msgstr "Mărime hîrtie"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
|
|
msgid ""
|
|
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
|
|
"like to delete those references?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
|
|
"acestor legături?"
|
|
|
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
|
|
msgid "Toggle scratchboard"
|
|
msgstr "dezactivare scratchboard"
|
|
|
|
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
|
|
#: libraries/select_lang.lib.php:482
|
|
msgid "ltr"
|
|
msgstr "ltr"
|
|
|
|
#: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
|
|
#: libraries/select_lang.lib.php:499
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown language: %1$s."
|
|
msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
|
|
|
|
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Server"
|
|
msgid "Current Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
|
|
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
|
|
msgid "Binary log"
|
|
msgstr "Jurnal binar"
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:59
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Procese"
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
|
|
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variabile"
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
|
|
msgid "Charsets"
|
|
msgstr "Seturi de caractere"
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
|
|
msgid "Engines"
|
|
msgstr "Motoare"
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
|
|
#: server_synchronize.php:1098
|
|
msgid "Synchronize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "General relation features"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Facilități generale"
|
|
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source database"
|
|
msgstr "Caută în baza de date"
|
|
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
|
|
msgid "Current server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote server"
|
|
msgstr "Server Web"
|
|
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target database"
|
|
msgstr "Caută în baza de date"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:224
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
|
|
msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
|
|
msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Column names"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Denumirile coloanelor"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
|
|
msgid "Bookmark this SQL query"
|
|
msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
|
|
msgid "Let every user access this bookmark"
|
|
msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:349
|
|
msgid "Replace existing bookmark of same name"
|
|
msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:365
|
|
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
|
|
msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:372
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr "Delimitator"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
|
|
msgid " Show this query here again "
|
|
msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:443
|
|
msgid "View only"
|
|
msgstr "Numai vizualizare"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
|
|
msgid "Location of the text file"
|
|
msgstr "Locația fișierului textual"
|
|
|
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
|
|
msgid "web server upload directory"
|
|
msgstr "director de încărcare al serverului Web"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
|
|
msgid ""
|
|
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
|
|
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
|
|
"vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
|
|
msgid ""
|
|
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
|
|
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
|
|
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
|
|
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
|
|
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
|
|
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
|
|
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
|
|
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
|
|
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
|
|
"inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
|
|
"posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
|
|
"Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
|
|
"MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
|
|
"problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
|
|
"parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
|
|
"ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
|
|
msgid "BEGIN CUT"
|
|
msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
|
|
msgid "END CUT"
|
|
msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
|
|
msgid "BEGIN RAW"
|
|
msgstr "ÎNCEPUT RAW"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
|
|
msgid "END RAW"
|
|
msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:363
|
|
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:366
|
|
msgid "Unclosed quote"
|
|
msgstr "Citare neînchisă"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:518
|
|
msgid "Invalid Identifer"
|
|
msgstr "Identificator nevalid"
|
|
|
|
#: libraries/sqlparser.lib.php:635
|
|
msgid "Unknown Punctuation String"
|
|
msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
|
|
|
|
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
|
|
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
|
|
"extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
|
|
|
|
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
|
|
msgid "Table seems to be empty!"
|
|
msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
|
msgid "Length/Values"
|
|
msgstr "Lungime/Setare"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
|
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
|
|
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
|
|
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
msgid ""
|
|
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
|
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
|
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
|
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
|
|
"formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
|
|
"(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
|
|
"( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
|
msgid ""
|
|
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
|
|
"escaping or quotes, using this format: a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
|
|
"backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
|
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
|
|
"type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
|
|
msgid "Transformation options"
|
|
msgstr "Opțiuni de transformare"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
|
|
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
|
|
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
|
|
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
|
"format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
|
|
"sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
|
|
"\\xyz' sau 'a\\'b')."
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
|
|
msgid "ENUM or SET data too long?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
|
|
msgid "Get more editing space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "None"
|
|
msgctxt "for default"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul(a)"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
|
|
msgid "As defined:"
|
|
msgstr "Conform definiției:"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
|
"author what %s does."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
|
|
">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
|
|
#: tbl_operations.php:352
|
|
msgid "Storage Engine"
|
|
msgstr "Motor de stocare"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
|
|
msgid "PARTITION definition"
|
|
msgstr "Definiție PARTIȚIE"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Add %s field(s)"
|
|
msgid "Add %s column(s)"
|
|
msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "You have to add at least one field."
|
|
msgid "You have to add at least one column."
|
|
msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
|
|
|
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:797
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add a new server"
|
|
msgid "+ Add a new value"
|
|
msgstr "Adaugă un server nou"
|
|
|
|
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Eveniment"
|
|
|
|
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
|
|
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
|
|
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
|
|
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
|
|
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
|
|
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
|
|
"need to set the first option to the empty string."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
|
|
"optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
|
|
"posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
|
|
"setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
|
|
"empty string"
|
|
|
|
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
|
|
msgid ""
|
|
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
|
|
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
|
|
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
|
|
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
|
|
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
|
|
"(metine dimensiunile originale)"
|
|
|
|
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
|
|
msgid "Displays a link to download this image."
|
|
msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
|
|
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
|
#| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
|
|
#| "different date/time format string. Third option determines whether you "
|
|
#| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
|
|
#| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
|
|
#| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
|
|
#| "done using gmdate() function."
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
|
|
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
|
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
|
|
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
|
|
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
|
|
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
|
|
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
|
|
"gmdate() function."
|
|
msgstr ""
|
|
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
|
|
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
|
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
|
|
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
|
|
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
|
|
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
|
|
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
|
|
"gmdate() function."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
|
|
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
|
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
|
|
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
|
|
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
|
|
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
|
|
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
|
|
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
|
|
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
|
|
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
|
|
msgid ""
|
|
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
|
|
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
|
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
|
|
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
|
|
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
|
|
"the number of the program you want to use and the second option is the "
|
|
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
|
|
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
|
|
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
|
|
"(Default 1)."
|
|
msgstr ""
|
|
"NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
|
|
"standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
|
|
"listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
|
|
"fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
|
|
"inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
|
|
"programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt parametri pentru "
|
|
"program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
|
|
"folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
|
|
"dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
|
|
"output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
|
|
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
|
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
|
msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
|
|
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
|
#| "third options are the width and the height in pixels."
|
|
msgid ""
|
|
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
|
|
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
|
"third options are the width and the height in pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
|
|
"optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
|
|
"latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
|
|
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
|
|
#| "for the link."
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
|
|
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
|
"the link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează un link, campul contine denumirea fisierului, prima optiune este "
|
|
"un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
|
|
"pentru link."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
|
|
msgid ""
|
|
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
|
|
"standard dotted format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
|
|
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
|
|
msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
|
|
|
|
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
|
|
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
|
|
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
|
|
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
|
|
"(Default: \"...\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
|
|
"pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
|
|
"doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
|
|
"textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
|
|
"output la returnarea unui substring (Default: ...) ."
|
|
|
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "General relation features"
|
|
msgid "Manage your settings"
|
|
msgstr "Facilități generale"
|
|
|
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Modifications have been saved"
|
|
msgid "Configuration has been saved"
|
|
msgstr "Modificările au fost salvate"
|
|
|
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
|
|
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/user_preferences.lib.php:141
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
msgid "Could not save configuration"
|
|
msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
|
|
|
|
#: libraries/user_preferences.lib.php:308
|
|
msgid ""
|
|
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
|
|
"import it for current session?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
|
|
msgid "No files found inside ZIP archive!"
|
|
msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
|
|
|
|
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
|
|
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
|
|
msgid "Error in ZIP archive:"
|
|
msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
|
|
|
|
#: main.php:68
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "General relation features"
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Facilități generale"
|
|
|
|
#: main.php:105
|
|
msgid "MySQL connection collation"
|
|
msgstr "MySQL connection collation"
|
|
|
|
#: main.php:121
|
|
msgid "Appearance Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:141
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:142
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:159 prefs_manage.php:274
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "General relation features"
|
|
msgid "More settings"
|
|
msgstr "Facilități generale"
|
|
|
|
#: main.php:176
|
|
msgid "Protocol version"
|
|
msgstr "Versiune protocol"
|
|
|
|
#: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
|
|
#: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
|
|
#: server_processlist.php:53
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#: main.php:182
|
|
msgid "MySQL charset"
|
|
msgstr "Setul de caractere MySQL"
|
|
|
|
#: main.php:194
|
|
msgid "Web server"
|
|
msgstr "Server Web"
|
|
|
|
#: main.php:200
|
|
msgid "MySQL client version"
|
|
msgstr "Versiunea clientului MySQL"
|
|
|
|
#: main.php:202
|
|
msgid "PHP extension"
|
|
msgstr "Extensie PHP"
|
|
|
|
#: main.php:208
|
|
msgid "Show PHP information"
|
|
msgstr "Arată informația PHP"
|
|
|
|
#: main.php:223
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: main.php:226
|
|
msgid "Official Homepage"
|
|
msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
|
|
|
|
#: main.php:233
|
|
msgid "Mailing lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:258
|
|
msgid ""
|
|
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
|
|
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
|
|
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
|
|
"this security hole by setting a password for user 'root'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
|
|
"Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
|
|
"greșeală."
|
|
|
|
#: main.php:266
|
|
msgid ""
|
|
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
|
|
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
|
|
"corrupted!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
|
|
"este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
|
|
|
|
#: main.php:274
|
|
msgid ""
|
|
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
|
|
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
|
|
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
|
|
"charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
|
|
"șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
|
|
|
|
#: main.php:282
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
|
|
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
|
|
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
|
|
"sooner than configured in phpMyAdmin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:289
|
|
msgid ""
|
|
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
|
|
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:297
|
|
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
|
|
"(blowfish_secret)."
|
|
|
|
#: main.php:305
|
|
msgid ""
|
|
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
|
|
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
|
|
"has been configured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:314
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
msgid ""
|
|
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
|
|
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
|
|
"dezactivate. Pentru a afla de ce ... %shere%s."
|
|
|
|
#: main.php:329
|
|
msgid ""
|
|
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
|
|
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
|
|
"automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.php:344
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
|
|
"This may cause unpredictable behavior."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
|
|
"%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
|
|
"comportamente imprevizibile."
|
|
|
|
#: main.php:356
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
|
|
"issues."
|
|
msgstr ""
|
|
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
|
|
"issues."
|
|
|
|
#: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
|
|
msgid "No databases"
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Calendar"
|
|
|
|
#: navigation.php:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Fișiere"
|
|
|
|
#: navigation.php:277
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "table name"
|
|
msgid "filter tables by name"
|
|
msgstr "nume tabel"
|
|
|
|
#: navigation.php:308 navigation.php:309
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Create table"
|
|
msgctxt "short form"
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Creare tabel"
|
|
|
|
#: navigation.php:313 navigation.php:476
|
|
msgid "Please select a database"
|
|
msgstr "Selectați baza de date"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:75
|
|
msgid "Show/Hide left menu"
|
|
msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:79
|
|
msgid "Save position"
|
|
msgstr "Salvează poziție"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Creare tabel"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
|
|
msgid "Create relation"
|
|
msgstr "Creare relație"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:91
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Reîncarcă"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:94
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajutor"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:98
|
|
msgid "Angular links"
|
|
msgstr "Legături unghiulare"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:98
|
|
msgid "Direct links"
|
|
msgstr "Legături directe"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:102
|
|
msgid "Snap to grid"
|
|
msgstr "Aliniere la grilă"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:106
|
|
msgid "Small/Big All"
|
|
msgstr "Small/Big All"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:110
|
|
msgid "Toggle small/big"
|
|
msgstr "Comutare mare/mică"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
|
|
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
|
|
msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:121
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Submit Query"
|
|
msgid "Build Query"
|
|
msgstr "Trimite comanda"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:126
|
|
msgid "Move Menu"
|
|
msgstr "Mutare meniu"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:138
|
|
msgid "Hide/Show all"
|
|
msgstr "Arată/ascunde toate"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:142
|
|
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
|
|
msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:182
|
|
msgid "Number of tables"
|
|
msgstr "Număr de tabele"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:419
|
|
msgid "Delete relation"
|
|
msgstr "Șterge relația"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Relation deleted"
|
|
msgid "Relation operator"
|
|
msgstr "Relație ștearsă"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
|
|
#: pmd_general.php:770
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Export"
|
|
msgid "Except"
|
|
msgstr "Exportă"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
|
|
#: pmd_general.php:776
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "in query"
|
|
msgid "subquery"
|
|
msgstr "în interogarea"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename to"
|
|
msgstr "Redenumire tabel la"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User name"
|
|
msgid "New name"
|
|
msgstr "Nume utilizator"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Create"
|
|
msgid "Aggregate"
|
|
msgstr "Creează"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
|
|
#: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
|
|
#: tbl_select.php:115
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operand"
|
|
|
|
#: pmd_general.php:811
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Table options"
|
|
msgid "Active options"
|
|
msgstr "Opțiuni tabel"
|
|
|
|
#: pmd_help.php:26
|
|
msgid "To select relation, click :"
|
|
msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
|
|
|
|
#: pmd_help.php:28
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
#| "appropriate field name."
|
|
msgid ""
|
|
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
|
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
|
"appropriate column name."
|
|
msgstr ""
|
|
"The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
"field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
"appropriate field name."
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page has been created"
|
|
msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:37
|
|
msgid "Page creation failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:89
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "pages"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "pagini"
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:99
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import files"
|
|
msgid "Import from selected page"
|
|
msgstr "Import fișiere"
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:100
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Export/Import to scale"
|
|
msgid "Export to selected page"
|
|
msgstr "Exportă/Importă la scală"
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:102
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Create a new index"
|
|
msgid "Create a page and export to it"
|
|
msgstr "Creează un nou index"
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:111
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User name"
|
|
msgid "New page name: "
|
|
msgstr "Nume utilizator"
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:114
|
|
msgid "Export/Import to scale"
|
|
msgstr "Exportă/Importă la scală"
|
|
|
|
#: pmd_pdf.php:119
|
|
msgid "recommended"
|
|
msgstr "recomandat"
|
|
|
|
#: pmd_relation_new.php:29
|
|
msgid "Error: relation already exists."
|
|
msgstr "Eroare: relația deja există."
|
|
|
|
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
|
|
msgid "Error: Relation not added."
|
|
msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
|
|
|
|
#: pmd_relation_new.php:62
|
|
msgid "FOREIGN KEY relation added"
|
|
msgstr "FOREIGN KEY relation added"
|
|
|
|
#: pmd_relation_new.php:84
|
|
msgid "Internal relation added"
|
|
msgstr "Relație internă adăugată"
|
|
|
|
#: pmd_relation_upd.php:55
|
|
msgid "Relation deleted"
|
|
msgstr "Relație ștearsă"
|
|
|
|
#: pmd_save_pos.php:44
|
|
msgid "Error saving coordinates for Designer."
|
|
msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
|
|
|
|
#: pmd_save_pos.php:52
|
|
msgid "Modifications have been saved"
|
|
msgstr "Modificările au fost salvate"
|
|
|
|
#: prefs_forms.php:78
|
|
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:80
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
msgid "Could not import configuration"
|
|
msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:112
|
|
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:128
|
|
msgid "Do you want to import remaining settings?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
|
|
msgid "Saved on: @DATE@"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:239
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import files"
|
|
msgid "Import from file"
|
|
msgstr "Import fișiere"
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:245
|
|
msgid "Import from browser's storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:248
|
|
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:254
|
|
msgid "You have no saved settings!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
|
|
msgid "This feature is not supported by your web browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:263
|
|
msgid "Merge with current configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:277
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
|
|
"script%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:302
|
|
msgid "Save to browser's storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:306
|
|
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:308
|
|
msgid "Existing settings will be overwritten!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefs_manage.php:323
|
|
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: querywindow.php:93
|
|
msgid "Import files"
|
|
msgstr "Import fișiere"
|
|
|
|
#: querywindow.php:104
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Toate"
|
|
|
|
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
|
|
msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
|
|
|
|
#: schema_export.php:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
msgid "File doesn't exist"
|
|
msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:106
|
|
msgid "Select binary log to view"
|
|
msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fișiere"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
|
|
#: server_processlist.php:50
|
|
msgid "Truncate Shown Queries"
|
|
msgstr "Truncare comenzi afișate"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
|
|
#: server_processlist.php:50
|
|
msgid "Show Full Queries"
|
|
msgstr "Afișare comandă întreagă"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:199
|
|
msgid "Log name"
|
|
msgstr "Denumire jurnal"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:200
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Poziție"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:201
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Tip eveniment"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:203
|
|
msgid "Original position"
|
|
msgstr "Pozitie originală"
|
|
|
|
#: server_binlog.php:204
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informație"
|
|
|
|
#: server_collations.php:39
|
|
msgid "Character Sets and Collations"
|
|
msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
|
|
|
|
#: server_databases.php:64
|
|
msgid "No databases selected."
|
|
msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
|
|
|
|
#: server_databases.php:75
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s databases have been dropped successfully."
|
|
msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
|
|
|
|
#: server_databases.php:100
|
|
msgid "Databases statistics"
|
|
msgstr "Statisticile bazelor de date"
|
|
|
|
#: server_databases.php:173 server_replication.php:179
|
|
#: server_replication.php:207
|
|
msgid "Master replication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_databases.php:175 server_replication.php:246
|
|
msgid "Slave replication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_databases.php:258 server_databases.php:259
|
|
msgid "Enable Statistics"
|
|
msgstr "Activează statisticile"
|
|
|
|
#: server_databases.php:261
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
|
|
"between the web server and the MySQL server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
|
|
"traficului între MySQL și serverul Web."
|
|
|
|
#: server_engines.php:47
|
|
msgid "Storage Engines"
|
|
msgstr "Motoare de stocare"
|
|
|
|
#: server_export.php:20
|
|
msgid "View dump (schema) of databases"
|
|
msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
|
|
msgid "Includes all privileges except GRANT."
|
|
msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
|
|
#: server_privileges.php:522
|
|
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
|
|
msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
|
|
#: server_privileges.php:528
|
|
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
|
|
msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
|
|
#: server_privileges.php:521
|
|
msgid "Allows creating new databases and tables."
|
|
msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
|
|
#: server_privileges.php:527
|
|
msgid "Allows creating stored routines."
|
|
msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
|
|
msgid "Allows creating new tables."
|
|
msgstr "Permite crearea de noi tabele."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
|
|
#: server_privileges.php:525
|
|
msgid "Allows creating temporary tables."
|
|
msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
|
|
#: server_privileges.php:561
|
|
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
|
|
msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
|
|
#: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
|
|
#: server_privileges.php:537
|
|
msgid "Allows creating new views."
|
|
msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
|
|
#: server_privileges.php:513
|
|
msgid "Allows deleting data."
|
|
msgstr "Permite stergere de date."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
|
|
#: server_privileges.php:524
|
|
msgid "Allows dropping databases and tables."
|
|
msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
|
|
msgid "Allows dropping tables."
|
|
msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
|
|
#: server_privileges.php:541
|
|
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
|
|
msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
|
|
#: server_privileges.php:529
|
|
msgid "Allows executing stored routines."
|
|
msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
|
|
#: server_privileges.php:516
|
|
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
|
|
msgid ""
|
|
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
|
|
"de drepturi."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
|
|
#: server_privileges.php:523
|
|
msgid "Allows creating and dropping indexes."
|
|
msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
|
|
#: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
|
|
msgid "Allows inserting and replacing data."
|
|
msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
|
|
#: server_privileges.php:556
|
|
msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
|
msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
|
|
#: server_privileges.php:655
|
|
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
|
|
"oră."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
|
|
#: server_privileges.php:643
|
|
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
|
|
"într-o oră."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
|
|
#: server_privileges.php:649
|
|
msgid ""
|
|
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
|
|
"execute per hour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
|
|
"baze de date executabile de utilizator într-o oră."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
|
|
#: server_privileges.php:661
|
|
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
|
|
#: server_privileges.php:551
|
|
msgid "Allows viewing processes of all users"
|
|
msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
|
|
#: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
|
|
msgid "Has no effect in this MySQL version."
|
|
msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
|
|
#: server_privileges.php:552
|
|
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
|
|
"serverului."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
|
|
#: server_privileges.php:559
|
|
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
|
|
msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
|
|
#: server_privileges.php:560
|
|
msgid "Needed for the replication slaves."
|
|
msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
|
|
#: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
|
|
msgid "Allows reading data."
|
|
msgstr "Permite citirea datelor."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
|
|
#: server_privileges.php:554
|
|
msgid "Gives access to the complete list of databases."
|
|
msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
|
|
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
|
|
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
|
|
msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
|
|
#: server_privileges.php:553
|
|
msgid "Allows shutting down the server."
|
|
msgstr "Permite oprirea serverului."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
|
|
#: server_privileges.php:550
|
|
msgid ""
|
|
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
|
|
"required for most administrative operations like setting global variables or "
|
|
"killing threads of other users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
|
|
"pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
|
|
"variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
|
|
#: server_privileges.php:542
|
|
msgid "Allows creating and dropping triggers"
|
|
msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
|
|
#: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
|
|
msgid "Allows changing data."
|
|
msgstr "Permite schimbarea datelor."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
|
|
msgid "No privileges."
|
|
msgstr "Fără drepturi."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "None"
|
|
msgctxt "None privileges"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul(a)"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
|
|
#: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
|
|
msgid "Table-specific privileges"
|
|
msgstr "Drepturi specifice de tabele"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
|
|
#: server_privileges.php:1627
|
|
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
|
|
msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
|
|
msgid "Global privileges"
|
|
msgstr "Privilegii globale"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
|
|
msgid "Database-specific privileges"
|
|
msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:617
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administrare"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:637
|
|
msgid "Resource limits"
|
|
msgstr "Limitare de resurse"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:638
|
|
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
|
|
"restricția."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:715
|
|
msgid "Login Information"
|
|
msgstr "Informații de autentificare"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:809
|
|
msgid "Do not change the password"
|
|
msgstr "Nu schimbați parola"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No user(s) found."
|
|
msgid "No user found."
|
|
msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:886
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The user %s already exists!"
|
|
msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:969
|
|
msgid "You have added a new user."
|
|
msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1199
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have updated the privileges for %s."
|
|
msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1223
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have revoked the privileges for %s"
|
|
msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1259
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The password for %s was changed successfully."
|
|
msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1279
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Deleting %s"
|
|
msgstr "Șterge %s"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1293
|
|
msgid "No users selected for deleting!"
|
|
msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1296
|
|
msgid "Reloading the privileges"
|
|
msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1314
|
|
msgid "The selected users have been deleted successfully."
|
|
msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1349
|
|
msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
|
|
msgid "Edit Privileges"
|
|
msgstr "Editează drepturile de acces"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1369
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Revocare"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
|
|
#: server_privileges.php:2260
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Oricare"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1487
|
|
msgid "User overview"
|
|
msgstr "Descriere utilizator"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
|
|
#: server_privileges.php:2170
|
|
msgid "Grant"
|
|
msgstr "Permite"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
|
|
#: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
|
|
msgid "Add a new User"
|
|
msgstr "Adaugă un utilizator nou"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1701
|
|
msgid "Remove selected users"
|
|
msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1704
|
|
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
|
|
"acestora."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
|
|
#: server_privileges.php:1707
|
|
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
|
|
msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1728
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
|
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
|
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
|
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
|
|
"privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
|
|
"În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
|
|
"drepturilor%s."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1781
|
|
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
|
|
msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:1821
|
|
msgid "Column-specific privileges"
|
|
msgstr "Drepturi specifice coloanei"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2022
|
|
msgid "Add privileges on the following database"
|
|
msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2040
|
|
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
|
|
msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2043
|
|
msgid "Add privileges on the following table"
|
|
msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2100
|
|
msgid "Change Login Information / Copy User"
|
|
msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2103
|
|
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
|
|
msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2105
|
|
msgid "... keep the old one."
|
|
msgstr "... menține cel vechi."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2106
|
|
msgid " ... delete the old one from the user tables."
|
|
msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2107
|
|
msgid ""
|
|
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
" ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
|
|
"după aceea."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2108
|
|
msgid ""
|
|
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
|
|
"afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
" ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2131
|
|
msgid "Database for user"
|
|
msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2135
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "None"
|
|
msgctxt "Create none database for user"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul(a)"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2136
|
|
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
|
|
msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2137
|
|
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
|
msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2140
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Grant all privileges on database "%s""
|
|
msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date "%s"."
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2163
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Users having access to "%s""
|
|
msgstr "Utilizatorul are acces la "%s""
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2271
|
|
msgid "global"
|
|
msgstr "global"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2273
|
|
msgid "database-specific"
|
|
msgstr "specific bazei de date"
|
|
|
|
#: server_privileges.php:2275
|
|
msgid "wildcard"
|
|
msgstr "Metacaracter"
|
|
|
|
#: server_processlist.php:21
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Thread %s was successfully killed."
|
|
msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
|
|
|
|
#: server_processlist.php:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s. Probabil a fost "
|
|
"deja oprit."
|
|
|
|
#: server_processlist.php:52
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: server_replication.php:49
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:56
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to connect to master %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:69
|
|
msgid "Unable to change master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:72
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Master server changed succesfully to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:180
|
|
msgid "This server is configured as master in a replication process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show master status"
|
|
msgstr "Afișează stare sclav"
|
|
|
|
#: server_replication.php:185
|
|
msgid "Show connected slaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:208
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
|
|
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:215
|
|
msgid "Master configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:216
|
|
msgid ""
|
|
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
|
|
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
|
|
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
|
|
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
|
|
"replicated. Please select the mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:219
|
|
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:220
|
|
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please select databases:"
|
|
msgstr "Selectați baza de date"
|
|
|
|
#: server_replication.php:226
|
|
msgid ""
|
|
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
|
|
"and please restart the MySQL server afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:228
|
|
msgid ""
|
|
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
|
|
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
|
|
"master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:291
|
|
msgid "Slave SQL Thread not running!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:294
|
|
msgid "Slave IO Thread not running!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:303
|
|
msgid ""
|
|
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:306
|
|
msgid "See slave status table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:309
|
|
msgid "Synchronize databases with master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:320
|
|
msgid "Control slave:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full start"
|
|
msgstr "Tot textul"
|
|
|
|
#: server_replication.php:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full stop"
|
|
msgstr "Tot textul"
|
|
|
|
#: server_replication.php:324
|
|
msgid "Reset slave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:326
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Structure only"
|
|
msgid "Start SQL Thread only"
|
|
msgstr "Numai structura"
|
|
|
|
#: server_replication.php:328
|
|
msgid "Stop SQL Thread only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:331
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Structure only"
|
|
msgid "Start IO Thread only"
|
|
msgstr "Numai structura"
|
|
|
|
#: server_replication.php:333
|
|
msgid "Stop IO Thread only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:338
|
|
msgid "Error management:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:340
|
|
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:342
|
|
msgid "Skip current error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:343
|
|
msgid "Skip next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:346
|
|
msgid "errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_replication.php:361
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
|
|
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_status.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
|
|
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
|
|
"statements from the transaction."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
|
|
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
|
|
"statements from the transaction."
|
|
|
|
#: server_status.php:47
|
|
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
|
|
msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
|
|
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
|
|
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
|
|
"based instead of disk-based."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
|
|
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
|
|
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
|
|
"based instead of disk-based."
|
|
|
|
#: server_status.php:49
|
|
msgid "How many temporary files mysqld has created."
|
|
msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
|
|
|
|
#: server_status.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
|
|
"while executing statements."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
|
|
"while executing statements."
|
|
|
|
#: server_status.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
|
|
"(probably duplicate key)."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
|
|
"(probably duplicate key)."
|
|
|
|
#: server_status.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
|
|
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
|
|
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
|
|
|
|
#: server_status.php:53
|
|
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
|
|
msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
|
|
|
|
#: server_status.php:54
|
|
msgid "The number of executed FLUSH statements."
|
|
msgstr "The number of executed FLUSH statements."
|
|
|
|
#: server_status.php:55
|
|
msgid "The number of internal COMMIT statements."
|
|
msgstr "The number of internal COMMIT statements."
|
|
|
|
#: server_status.php:56
|
|
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
|
|
msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
|
|
|
|
#: server_status.php:57
|
|
msgid ""
|
|
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
|
|
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
|
|
"indicates the number of time tables have been discovered."
|
|
msgstr ""
|
|
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
|
|
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
|
|
"indicates the number of time tables have been discovered."
|
|
|
|
#: server_status.php:58
|
|
msgid ""
|
|
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
|
|
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
|
|
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
|
|
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
|
|
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
|
|
|
|
#: server_status.php:59
|
|
msgid ""
|
|
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
|
|
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
|
|
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
|
|
|
|
#: server_status.php:60
|
|
msgid ""
|
|
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
|
|
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
|
|
"if you are doing an index scan."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
|
|
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
|
|
"if you are doing an index scan."
|
|
|
|
#: server_status.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
|
|
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
|
|
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
|
|
|
|
#: server_status.php:62
|
|
msgid ""
|
|
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
|
|
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
|
|
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
|
|
"you have joins that don't use keys properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
|
|
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
|
|
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
|
|
"you have joins that don't use keys properly."
|
|
|
|
#: server_status.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
|
|
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
|
|
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
|
|
"advantage of the indexes you have."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
|
|
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
|
|
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
|
|
"advantage of the indexes you have."
|
|
|
|
#: server_status.php:64
|
|
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
|
|
msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
|
|
|
|
#: server_status.php:65
|
|
msgid "The number of requests to update a row in a table."
|
|
msgstr "The number of requests to update a row in a table."
|
|
|
|
#: server_status.php:66
|
|
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
|
|
msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
|
|
|
|
#: server_status.php:67
|
|
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
|
|
msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
|
|
|
|
#: server_status.php:68
|
|
msgid "The number of pages currently dirty."
|
|
msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
|
|
|
|
#: server_status.php:69
|
|
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
|
|
|
|
#: server_status.php:70
|
|
msgid "The number of free pages."
|
|
msgstr "Numărul de pagini libere."
|
|
|
|
#: server_status.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
|
|
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
|
|
"reason."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
|
|
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
|
|
"reason."
|
|
|
|
#: server_status.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
|
|
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
|
|
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
|
|
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
|
|
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
|
|
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
|
|
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
|
|
|
|
#: server_status.php:73
|
|
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
|
|
msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
|
|
|
|
#: server_status.php:74
|
|
msgid ""
|
|
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
|
|
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
|
|
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
|
|
|
|
#: server_status.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
|
|
"InnoDB does a sequential full table scan."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
|
|
"InnoDB does a sequential full table scan."
|
|
|
|
#: server_status.php:76
|
|
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
|
|
msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
|
|
|
|
#: server_status.php:77
|
|
msgid ""
|
|
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
|
|
"and had to do a single-page read."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
|
|
"and had to do a single-page read."
|
|
|
|
#: server_status.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
|
|
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
|
|
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
|
|
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
|
|
"properly, this value should be small."
|
|
msgstr ""
|
|
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
|
|
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
|
|
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
|
|
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
|
|
"properly, this value should be small."
|
|
|
|
#: server_status.php:79
|
|
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
|
|
msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
|
|
|
|
#: server_status.php:80
|
|
msgid "The number of fsync() operations so far."
|
|
msgstr "The number of fsync() operations so far."
|
|
|
|
#: server_status.php:81
|
|
msgid "The current number of pending fsync() operations."
|
|
msgstr "The current number of pending fsync() operations."
|
|
|
|
#: server_status.php:82
|
|
msgid "The current number of pending reads."
|
|
msgstr "The current number of pending reads."
|
|
|
|
#: server_status.php:83
|
|
msgid "The current number of pending writes."
|
|
msgstr "The current number of pending writes."
|
|
|
|
#: server_status.php:84
|
|
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
|
|
msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
|
|
|
|
#: server_status.php:85
|
|
msgid "The total number of data reads."
|
|
msgstr "The total number of data reads."
|
|
|
|
#: server_status.php:86
|
|
msgid "The total number of data writes."
|
|
msgstr "The total number of data writes."
|
|
|
|
#: server_status.php:87
|
|
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
|
|
msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
|
|
|
|
#: server_status.php:88
|
|
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
|
|
"pages that have been written for this purpose."
|
|
|
|
#: server_status.php:89
|
|
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
|
|
"pages that have been written for this purpose."
|
|
|
|
#: server_status.php:90
|
|
msgid ""
|
|
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
|
|
"wait for it to be flushed before continuing."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
|
|
"wait for it to be flushed before continuing."
|
|
|
|
#: server_status.php:91
|
|
msgid "The number of log write requests."
|
|
msgstr "The number of log write requests."
|
|
|
|
#: server_status.php:92
|
|
msgid "The number of physical writes to the log file."
|
|
msgstr "The number of physical writes to the log file."
|
|
|
|
#: server_status.php:93
|
|
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
|
|
msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
|
|
|
|
#: server_status.php:94
|
|
msgid "The number of pending log file fsyncs."
|
|
msgstr "The number of pending log file fsyncs."
|
|
|
|
#: server_status.php:95
|
|
msgid "Pending log file writes."
|
|
msgstr "Pending log file writes."
|
|
|
|
#: server_status.php:96
|
|
msgid "The number of bytes written to the log file."
|
|
msgstr "The number of bytes written to the log file."
|
|
|
|
#: server_status.php:97
|
|
msgid "The number of pages created."
|
|
msgstr "Numărul de pagini create."
|
|
|
|
#: server_status.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
|
|
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
|
|
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
|
|
|
|
#: server_status.php:99
|
|
msgid "The number of pages read."
|
|
msgstr "Numărul de pagini citite."
|
|
|
|
#: server_status.php:100
|
|
msgid "The number of pages written."
|
|
msgstr "Numărul de pagini scrise."
|
|
|
|
#: server_status.php:101
|
|
msgid "The number of row locks currently being waited for."
|
|
msgstr "The number of row locks currently being waited for."
|
|
|
|
#: server_status.php:102
|
|
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
|
|
msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
|
|
|
|
#: server_status.php:103
|
|
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
|
|
msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
|
|
|
|
#: server_status.php:104
|
|
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
|
|
msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
|
|
|
|
#: server_status.php:105
|
|
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
|
|
msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
|
|
|
|
#: server_status.php:106
|
|
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
|
|
msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
|
|
|
|
#: server_status.php:107
|
|
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
|
|
msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
|
|
|
|
#: server_status.php:108
|
|
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
|
|
msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
|
|
|
|
#: server_status.php:109
|
|
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
|
|
msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
|
|
|
|
#: server_status.php:110
|
|
msgid ""
|
|
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
|
|
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
|
|
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
|
|
|
|
#: server_status.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
|
|
"determine how much of the key cache is in use."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
|
|
"determine how much of the key cache is in use."
|
|
|
|
#: server_status.php:112
|
|
msgid ""
|
|
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
|
|
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
|
|
"one time."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
|
|
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
|
|
"one time."
|
|
|
|
#: server_status.php:113
|
|
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
|
|
msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:114
|
|
msgid ""
|
|
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
|
|
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
|
|
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
|
|
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
|
|
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
|
|
|
|
#: server_status.php:115
|
|
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
|
|
msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:116
|
|
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
|
|
msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
|
|
|
|
#: server_status.php:117
|
|
msgid ""
|
|
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
|
|
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
|
|
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
|
|
msgstr ""
|
|
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
|
|
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
|
|
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
|
|
|
|
#: server_status.php:118
|
|
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
|
|
msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
|
|
|
|
#: server_status.php:119
|
|
msgid ""
|
|
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
|
|
"table cache value is probably too small."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
|
|
"table cache value is probably too small."
|
|
|
|
#: server_status.php:120
|
|
msgid "The number of files that are open."
|
|
msgstr "The number of files that are open."
|
|
|
|
#: server_status.php:121
|
|
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
|
|
msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
|
|
|
|
#: server_status.php:122
|
|
msgid "The number of tables that are open."
|
|
msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
|
|
|
|
#: server_status.php:123
|
|
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
|
|
msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:124
|
|
msgid "The amount of free memory for query cache."
|
|
msgstr "The amount of free memory for query cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:125
|
|
msgid "The number of cache hits."
|
|
msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:126
|
|
msgid "The number of queries added to the cache."
|
|
msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:127
|
|
msgid ""
|
|
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
|
|
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
|
|
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
|
|
"decide which queries to remove from the cache."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
|
|
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
|
|
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
|
|
"decide which queries to remove from the cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:128
|
|
msgid ""
|
|
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
|
|
"query_cache_type setting)."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
|
|
"query_cache_type setting)."
|
|
|
|
#: server_status.php:129
|
|
msgid "The number of queries registered in the cache."
|
|
msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
|
|
|
|
#: server_status.php:130
|
|
msgid "The total number of blocks in the query cache."
|
|
msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
|
|
|
|
#: server_status.php:131
|
|
msgctxt "$strShowStatusReset"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reinițializare"
|
|
|
|
#: server_status.php:132
|
|
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
|
|
msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
|
|
|
|
#: server_status.php:133
|
|
msgid ""
|
|
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
|
|
"should carefully check the indexes of your tables."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
|
|
"should carefully check the indexes of your tables."
|
|
|
|
#: server_status.php:134
|
|
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
|
|
msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
|
|
|
|
#: server_status.php:135
|
|
msgid ""
|
|
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
|
|
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
|
|
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
|
|
|
|
#: server_status.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
|
|
"critical even if this is big.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
|
|
"critical even if this is big.)"
|
|
|
|
#: server_status.php:137
|
|
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
|
|
msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
|
|
|
|
#: server_status.php:138
|
|
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
|
|
msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
|
|
|
|
#: server_status.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
|
|
"retried transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
|
|
"retried transactions."
|
|
|
|
#: server_status.php:140
|
|
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
|
|
msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
|
|
|
|
#: server_status.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
|
|
"create."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
|
|
"create."
|
|
|
|
#: server_status.php:142
|
|
msgid ""
|
|
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
|
|
|
|
#: server_status.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
|
|
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
|
|
"system variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
|
|
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
|
|
"system variable."
|
|
|
|
#: server_status.php:144
|
|
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
|
|
msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
|
|
|
|
#: server_status.php:145
|
|
msgid "The number of sorted rows."
|
|
msgstr "Numărul de rînduri sortate."
|
|
|
|
#: server_status.php:146
|
|
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
|
|
msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
|
|
|
|
#: server_status.php:147
|
|
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
|
|
msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
|
|
|
|
#: server_status.php:148
|
|
msgid ""
|
|
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
|
|
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
|
|
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
|
|
"tables or use replication."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
|
|
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
|
|
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
|
|
"tables or use replication."
|
|
|
|
#: server_status.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
|
|
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
|
|
"raise your thread_cache_size."
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
|
|
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
|
|
"raise your thread_cache_size."
|
|
|
|
#: server_status.php:150
|
|
msgid "The number of currently open connections."
|
|
msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
|
|
|
|
#: server_status.php:151
|
|
msgid ""
|
|
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
|
|
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
|
|
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
|
|
"implementation.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
|
|
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
|
|
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
|
|
"implementation.)"
|
|
|
|
#: server_status.php:152
|
|
msgid "The number of threads that are not sleeping."
|
|
msgstr "The number of threads that are not sleeping."
|
|
|
|
#: server_status.php:163
|
|
msgid "Runtime Information"
|
|
msgstr "Informații rulare"
|
|
|
|
#: server_status.php:375
|
|
msgid "Handler"
|
|
msgstr "Gestionar"
|
|
|
|
#: server_status.php:376
|
|
msgid "Query cache"
|
|
msgstr "Cache interogări"
|
|
|
|
#: server_status.php:377
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr "Fire"
|
|
|
|
#: server_status.php:379
|
|
msgid "Temporary data"
|
|
msgstr "Date temporare"
|
|
|
|
#: server_status.php:380
|
|
msgid "Delayed inserts"
|
|
msgstr "Inserări întîrziate"
|
|
|
|
#: server_status.php:381
|
|
msgid "Key cache"
|
|
msgstr "Key cache"
|
|
|
|
#: server_status.php:382
|
|
msgid "Joins"
|
|
msgstr "Joncțiuni"
|
|
|
|
#: server_status.php:384
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "Sortare"
|
|
|
|
#: server_status.php:386
|
|
msgid "Transaction coordinator"
|
|
msgstr "Coordonator tranzacție"
|
|
|
|
#: server_status.php:397
|
|
msgid "Flush (close) all tables"
|
|
msgstr "Flush (close) all tables"
|
|
|
|
#: server_status.php:399
|
|
msgid "Show open tables"
|
|
msgstr "Afișează tabele deschise"
|
|
|
|
#: server_status.php:404
|
|
msgid "Show slave hosts"
|
|
msgstr "Afișează gazde sclavi"
|
|
|
|
#: server_status.php:410
|
|
msgid "Show slave status"
|
|
msgstr "Afișează stare sclav"
|
|
|
|
#: server_status.php:415
|
|
msgid "Flush query cache"
|
|
msgstr "Reinițializare cache interogare"
|
|
|
|
#: server_status.php:420
|
|
msgid "Show processes"
|
|
msgstr "Afișează procesele"
|
|
|
|
#: server_status.php:470
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Reset"
|
|
msgctxt "for Show status"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Resetare"
|
|
|
|
#: server_status.php:476
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
|
|
msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
|
|
|
|
#: server_status.php:486
|
|
msgid ""
|
|
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
|
|
"b> process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_status.php:488
|
|
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_status.php:490
|
|
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_status.php:492
|
|
msgid ""
|
|
"For further information about replication status on the server, please visit "
|
|
"the <a href=#replication>replication section</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_status.php:509
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
|
|
"this MySQL server since its startup."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
|
|
"acestui server MySQL de la lansare."
|
|
|
|
#: server_status.php:514
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "Trafic"
|
|
|
|
#: server_status.php:514
|
|
msgid ""
|
|
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
|
|
"reported by the MySQL server may be incorrect."
|
|
msgstr ""
|
|
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
|
|
"reported by the MySQL server may be incorrect."
|
|
|
|
#: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
|
|
#: server_status.php:683
|
|
msgid "per hour"
|
|
msgstr "pe oră"
|
|
|
|
#: server_status.php:520
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Recepționat"
|
|
|
|
#: server_status.php:530
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Trimis"
|
|
|
|
#: server_status.php:559
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Conexiuni"
|
|
|
|
#: server_status.php:566
|
|
msgid "max. concurrent connections"
|
|
msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
|
|
|
|
#: server_status.php:573
|
|
msgid "Failed attempts"
|
|
msgstr "Încercări nereușite"
|
|
|
|
#: server_status.php:587
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Întrerupt"
|
|
|
|
#: server_status.php:616
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
|
|
"server."
|
|
|
|
#: server_status.php:626
|
|
msgid "per minute"
|
|
msgstr "pe minut"
|
|
|
|
#: server_status.php:627
|
|
msgid "per second"
|
|
msgstr "pe secundă"
|
|
|
|
#: server_status.php:682
|
|
msgid "Query type"
|
|
msgstr "Tip interogare"
|
|
|
|
#: server_status.php:721 server_status.php:722
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show query chart"
|
|
msgstr "Comanda SQL"
|
|
|
|
#: server_status.php:723
|
|
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_status.php:867
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replication status"
|
|
msgstr "Replicare"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not connect to the source"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not connect to the target"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
|
|
#: tbl_get_field.php:19
|
|
#, php-format
|
|
msgid "'%s' database does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:263
|
|
msgid "Structure Synchronization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:270
|
|
msgid "Data Synchronization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
|
|
msgid "not present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Structure Difference"
|
|
msgstr "Structură pentru vizualizare"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data Difference"
|
|
msgstr "Structură pentru vizualizare"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
|
|
msgid "Add column(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
|
|
msgid "Remove column(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
|
|
msgid "Alter column(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
|
|
msgid "Remove index(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
|
|
msgid "Apply index(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
|
|
msgid "Update row(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
|
|
msgid "Insert row(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
|
|
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
|
|
msgid "Apply Selected Changes"
|
|
msgstr "Faceți modificările selectate"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
|
|
msgid "Synchronize Databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:462
|
|
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:940
|
|
msgid "Target database has been synchronized with source database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:1001
|
|
msgid "The following queries have been executed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:1118
|
|
msgid "Enter manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:1119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current connection"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea"
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:1148
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Configuration: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:1163
|
|
msgid "Socket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_synchronize.php:1209
|
|
msgid ""
|
|
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
|
|
"database will remain unchanged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server_variables.php:34
|
|
msgid "Server variables and settings"
|
|
msgstr "Variabile și configurări de server"
|
|
|
|
#: server_variables.php:54
|
|
msgid "Session value"
|
|
msgstr "Valoare sesiune"
|
|
|
|
#: server_variables.php:54 server_variables.php:88
|
|
msgid "Global value"
|
|
msgstr "Valoare globală"
|
|
|
|
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarcă"
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:49
|
|
msgid "Cannot load or save configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
|
|
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
|
|
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:57
|
|
msgid ""
|
|
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
|
|
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
|
|
"link[/a] to use a secure connection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insecure connection"
|
|
msgstr "Comprimă conexiunea"
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:96
|
|
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:136
|
|
msgid "There are no configured servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New server"
|
|
msgstr "Server Web"
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:173
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:183
|
|
msgid "let the user choose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:194
|
|
msgid "- none -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:197
|
|
msgid "Default server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:207
|
|
msgid "End of line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:212
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Afișează"
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "phpMyAdmin homepage"
|
|
msgstr "Documentație phpMyAdmin"
|
|
|
|
#: setup/frames/index.inc.php:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: setup/frames/servers.inc.php:28
|
|
msgid "Edit server"
|
|
msgstr "Redactează serverul"
|
|
|
|
#: setup/frames/servers.inc.php:37
|
|
msgid "Add a new server"
|
|
msgstr "Adaugă un server nou"
|
|
|
|
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
|
|
msgid "Submitted form contains errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
|
|
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
|
|
msgid "Ignore errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show form"
|
|
msgstr "Arată culoarea"
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:119
|
|
msgid ""
|
|
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:126
|
|
msgid ""
|
|
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
|
|
"not respond."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:143
|
|
msgid "Got invalid version string from server"
|
|
msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unparsable version string"
|
|
msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:162
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
|
|
"version is %s, released on %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:165
|
|
msgid "No newer stable version is available"
|
|
msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:250
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
|
|
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
|
|
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
|
|
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:252
|
|
msgid ""
|
|
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
|
|
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
|
|
"you don't need to remember it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:253
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
|
"unavailable on this system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:255
|
|
msgid ""
|
|
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
|
|
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:256
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:258
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
|
"unavailable on this system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:260
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
|
|
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
|
|
"(currently %d)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:262
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
|
|
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:264
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
|
|
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:266
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
|
|
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
|
|
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
|
|
"of users, including you, are connected to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:268
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
|
|
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
|
|
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
|
|
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
|
|
"http[/kbd]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:270
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
|
"system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:272
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
|
"system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:296
|
|
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:306
|
|
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:331
|
|
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:351
|
|
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: setup/lib/index.lib.php:358
|
|
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
|
|
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
|
|
msgid "Browse foreign values"
|
|
msgstr "Caută printre valori necunoscute"
|
|
|
|
#: sql.php:569 tbl_replace.php:380
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Inserted row id: %1$d"
|
|
msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
|
|
|
|
#: sql.php:586
|
|
msgid "Showing as PHP code"
|
|
msgstr "Afișare ca și cod PHP"
|
|
|
|
#: sql.php:589 tbl_replace.php:354
|
|
msgid "Showing SQL query"
|
|
msgstr "Afișare interogare SQL"
|
|
|
|
#: sql.php:591
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Validate SQL"
|
|
msgid "Validated SQL"
|
|
msgstr "Validează SQL"
|
|
|
|
#: sql.php:828
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
|
|
msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
|
|
|
|
#: sql.php:860
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etichetă"
|
|
|
|
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
|
|
msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funcție"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:752
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
|
|
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
|
|
msgstr ""
|
|
"Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:869
|
|
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
|
|
msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:875
|
|
msgid "Binary - do not edit"
|
|
msgstr "Binar - a nu se edita"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:923
|
|
msgid "Upload to BLOB repository"
|
|
msgstr "Upload to BLOB repository"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1052
|
|
msgid "Insert as new row"
|
|
msgstr "Inserează ca o nouă linie"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1053
|
|
msgid "Insert as new row and ignore errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1054
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show insert query"
|
|
msgstr "Afișare interogare SQL"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1065
|
|
msgid "and then"
|
|
msgstr "și apoi"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1069
|
|
msgid "Go back to previous page"
|
|
msgstr "Revenire"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1070
|
|
msgid "Insert another new row"
|
|
msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1074
|
|
msgid "Go back to this page"
|
|
msgstr "Înapoi la această pagină"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1082
|
|
msgid "Edit next row"
|
|
msgstr "Editează rîndul următor"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1093
|
|
msgid ""
|
|
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
|
|
"pentru a merge în oricare direcție"
|
|
|
|
#: tbl_change.php:1131
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Restart insertion with %s rows"
|
|
msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|
msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:56
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
msgid "Chart generated successfully."
|
|
msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:59
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
#| "3.11[/a]"
|
|
msgid ""
|
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
|
msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:90
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:94
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:98
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:103
|
|
msgid "X Axis label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:107
|
|
msgid "Y Axis label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:112
|
|
msgid "Area margins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:122
|
|
msgid "Legend margins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:134
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Mar"
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:135
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:136
|
|
msgid "Radar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:138
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "PiB"
|
|
msgid "Pie"
|
|
msgstr "PiO"
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:144
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Query type"
|
|
msgid "Bar type"
|
|
msgstr "Tip interogare"
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:146
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Packed"
|
|
msgid "Stacked"
|
|
msgstr "Împachetat"
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:147
|
|
msgid "Multi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:152
|
|
msgid "Continuous image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:155
|
|
msgid ""
|
|
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
|
|
"this to draw the whole chart in one image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:173
|
|
msgid ""
|
|
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
|
|
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_chart.php:181
|
|
msgid "Redraw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_create.php:56
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s already exists!"
|
|
msgstr "Tabelul %s există deja!"
|
|
|
|
#: tbl_create.php:242
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %1$s has been created."
|
|
msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
|
|
|
|
#: tbl_export.php:24
|
|
msgid "View dump (schema) of table"
|
|
msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:66
|
|
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
|
|
msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:74
|
|
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
|
|
msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:90
|
|
msgid "No index parts defined!"
|
|
msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:158
|
|
msgid "Create a new index"
|
|
msgstr "Creează un nou index"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:160
|
|
msgid "Modify an index"
|
|
msgstr "Modifică un index"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:166
|
|
msgid "Index name:"
|
|
msgstr "Nume index :"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:172
|
|
msgid "Index type:"
|
|
msgstr "Tip index :"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:182
|
|
msgid ""
|
|
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:249
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add to index %s column(s)"
|
|
msgstr "Adaugă la coloana(ele) index %s "
|
|
|
|
#: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
|
|
msgid "Column count has to be larger than zero."
|
|
msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
|
|
|
|
#: tbl_move_copy.php:44
|
|
msgid "Can't move table to same one!"
|
|
msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
|
|
|
|
#: tbl_move_copy.php:46
|
|
msgid "Can't copy table to same one!"
|
|
msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
|
|
|
|
#: tbl_move_copy.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s has been moved to %s."
|
|
msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
|
|
|
|
#: tbl_move_copy.php:56
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s has been copied to %s."
|
|
msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
|
|
|
|
#: tbl_move_copy.php:80
|
|
msgid "The table name is empty!"
|
|
msgstr "Numele de tabel este gol!"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:246
|
|
msgid "Alter table order by"
|
|
msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:255
|
|
msgid "(singly)"
|
|
msgstr "(singly)"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:275
|
|
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
|
|
msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:333
|
|
msgid "Table options"
|
|
msgstr "Opțiuni tabel"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:337
|
|
msgid "Rename table to"
|
|
msgstr "Redenumire tabel la"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:513
|
|
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
|
|
msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:560
|
|
msgid "Switch to copied table"
|
|
msgstr "Schimbă la tabela copiată"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:572
|
|
msgid "Table maintenance"
|
|
msgstr "Administrare tabel"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:593
|
|
msgid "Defragment table"
|
|
msgstr "Defragmentare tabel"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:632
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Table %s has been flushed"
|
|
msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:638
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
|
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
|
msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete data or table"
|
|
msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:662
|
|
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the table (DROP)"
|
|
msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:703
|
|
msgid "Partition maintenance"
|
|
msgstr "Întreținerea partiției"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:711
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Partition %s"
|
|
msgstr "Partiția %s"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:714
|
|
msgid "Analyze"
|
|
msgstr "Analizează"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:715
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Verifică"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:716
|
|
msgid "Optimize"
|
|
msgstr "Optimizează"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:717
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Reconstruiește"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:718
|
|
msgid "Repair"
|
|
msgstr "Repară"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:730
|
|
msgid "Remove partitioning"
|
|
msgstr "Elimină partiționarea"
|
|
|
|
#: tbl_operations.php:756
|
|
msgid "Check referential integrity:"
|
|
msgstr "Verificarea integrității referinței:"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:72
|
|
msgid "Show tables"
|
|
msgstr "Arată tabelele"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
|
|
msgid "Space usage"
|
|
msgstr "Utilizare spațiu"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Utilizare"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
|
|
msgid "Effective"
|
|
msgstr "Efectiv"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
|
|
msgid "Row Statistics"
|
|
msgstr "Statisticile rîndului"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
|
|
msgid "Statements"
|
|
msgstr "Comenzi"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
|
|
msgid "static"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
|
|
msgid "dynamic"
|
|
msgstr "dinamic"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
|
|
msgid "Row length"
|
|
msgstr "Lungime linie"
|
|
|
|
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
|
|
msgid " Row size "
|
|
msgstr " Mărime linie "
|
|
|
|
#: tbl_relation.php:276
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
|
|
msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
|
|
|
|
#: tbl_relation.php:402
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Internal relations"
|
|
msgid "Internal relation"
|
|
msgstr "Relații interne"
|
|
|
|
#: tbl_relation.php:404
|
|
msgid ""
|
|
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
|
|
"relation exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
|
|
"corespondentă."
|
|
|
|
#: tbl_relation.php:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreign key constraint"
|
|
msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
|
|
|
|
#: tbl_row_action.php:28
|
|
msgid "No rows selected"
|
|
msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
|
|
|
|
#: tbl_select.php:109
|
|
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
|
|
msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
|
|
|
|
#: tbl_select.php:233
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Select fields (at least one):"
|
|
msgid "Select columns (at least one):"
|
|
msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
|
|
|
|
#: tbl_select.php:251
|
|
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
|
|
msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
|
|
|
|
#: tbl_select.php:258
|
|
msgid "Number of rows per page"
|
|
msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
|
|
|
|
#: tbl_select.php:264
|
|
msgid "Display order:"
|
|
msgstr "Ordine de afișare:"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
|
|
msgid "Browse distinct values"
|
|
msgstr "Răsfoiește valori distincte"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
|
|
msgid "Add primary key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
|
|
msgid "Add index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
|
|
msgid "Add unique index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
|
|
msgid "Add FULLTEXT index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:384
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "None"
|
|
msgctxt "None for default"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul/una"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:397
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
|
msgid "Column %s has been dropped"
|
|
msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
|
|
#, php-format
|
|
msgid "A primary key has been added on %s"
|
|
msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
|
|
#: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An index has been added on %s"
|
|
msgstr "A fost adăugat un index la %s"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:471
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show PHP information"
|
|
msgid "Show more actions"
|
|
msgstr "Arată informația PHP"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
|
|
msgid "Relation view"
|
|
msgstr "Vizualizare relațională"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
|
|
msgid "Propose table structure"
|
|
msgstr "Propune structura de tabele"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:631
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add %s field(s)"
|
|
msgid "Add column"
|
|
msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:645
|
|
msgid "At End of Table"
|
|
msgstr "La sfîrșitul tabelului"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:646
|
|
msgid "At Beginning of Table"
|
|
msgstr "La începutul tabelului"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:647
|
|
#, php-format
|
|
msgid "After %s"
|
|
msgstr "După %s"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:686
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
#| msgid "Create an index on %s columns"
|
|
msgid "Create an index on %s columns"
|
|
msgstr "Creează un index pe %s coloană"
|
|
|
|
#: tbl_structure.php:848
|
|
msgid "partitioned"
|
|
msgstr "partiționat"
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:109
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Tracking report for table `%s`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:182
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:190
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:198
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:208
|
|
msgid "SQL statements executed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:215
|
|
msgid ""
|
|
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
|
|
"ensure that you have the privileges to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:216
|
|
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:225
|
|
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:256
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:375
|
|
msgid "Tracking statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:406
|
|
msgid "Data definition statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:457
|
|
msgid "Data manipulation statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:501
|
|
msgid "SQL dump (file download)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:502
|
|
msgid "SQL dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:503
|
|
msgid "This option will replace your table and contained data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:503
|
|
msgid "SQL execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:515
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
msgid "Export as %s"
|
|
msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:555
|
|
msgid "Show versions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Persană"
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:634
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:636
|
|
msgid "Deactivate now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:647
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Activate tracking for %s.%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:649
|
|
msgid "Activate now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:662
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Create version %s of %s.%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:666
|
|
msgid "Track these data definition statements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:674
|
|
msgid "Track these data manipulation statements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tbl_tracking.php:682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create version"
|
|
msgstr "Creare relație"
|
|
|
|
#: themes.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
|
|
"directory %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
|
|
"designurile în directorul %s."
|
|
|
|
#: themes.php:41
|
|
msgid "Get more themes!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: transformation_overview.php:24
|
|
msgid "Available MIME types"
|
|
msgstr "Tipuri MIME disponibile"
|
|
|
|
#: transformation_overview.php:37
|
|
msgid ""
|
|
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
|
|
|
|
#: transformation_overview.php:42
|
|
msgid "Available transformations"
|
|
msgstr "Informații disponibile"
|
|
|
|
#: transformation_overview.php:47
|
|
msgctxt "for MIME transformation"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#: user_password.php:48
|
|
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
|
|
msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
|
|
|
|
#: user_password.php:110
|
|
msgid "The profile has been updated."
|
|
msgstr "Profilul a fost actualizat."
|
|
|
|
#: view_create.php:141
|
|
msgid "VIEW name"
|
|
msgstr "Denumire VIZIUNE"
|
|
|
|
#: view_operations.php:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename view to"
|
|
msgstr "Redenumire tabel la"
|
|
|
|
#~ msgid "yes"
|
|
#~ msgstr "da"
|
|
|
|
#~ msgid "no"
|
|
#~ msgstr "nu"
|
|
|
|
#~ msgid "to/from page"
|
|
#~ msgstr "în/din pagină"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Statistics"
|
|
#~ msgstr "Dezactivează statisticile"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Start"
|
|
#~ msgstr "Dum"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Displaying Column Comments"
|
|
#~ msgid "Display table filter"
|
|
#~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
|
|
#~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ... %shere%s."
|
|
|
|
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
|
|
#~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
|
|
|
|
#~ msgid "Execute bookmarked query"
|
|
#~ msgstr "Executare comandă marcată"
|
|
|
|
#~ msgid "No tables"
|
|
#~ msgstr "Nu există tabele"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "CSV"
|
|
#~ msgid "SVG"
|
|
#~ msgstr "CSV"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
|
|
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
|
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
|
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
|
|
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
|
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
|
#~ "\\'b')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
|
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
|
|
#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
|
|
#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
|
|
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
|
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
|
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
|
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
|
|
#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
|
|
#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New table"
|
|
#~ msgstr "Nu există tabele"
|
|
|
|
#~ msgid "server name"
|
|
#~ msgstr "nume server"
|
|
|
|
#~ msgid "database name"
|
|
#~ msgstr "nume bază de date"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit PDF Pages"
|
|
#~ msgstr "Editează paginile PDF"
|
|
|
|
#~ msgid "Data Dictionary Format"
|
|
#~ msgstr "Data Dictionary Format"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "PMA database"
|
|
#~ msgstr "Nu sînt baze de date"
|
|
|
|
#~ msgid "Customization"
|
|
#~ msgstr "Personalizare"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
|
#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
|
|
#~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
|
|
#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
|
|
#~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
|
|
|
|
#~ msgid "remember template"
|
|
#~ msgstr "ține minte șablonul"
|
|
|
|
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
|
|
#~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Add into comments"
|
|
#~ msgstr "Adăugare la comentarii"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Export triggers"
|
|
#~ msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Export views"
|
|
#~ msgstr "Modul de export"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
|
|
#~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
|
|
|
|
#~ msgid "Actions"
|
|
#~ msgstr "Acțiuni"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface"
|
|
#~ msgstr "Interfață"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Table name"
|
|
#~ msgid "Table removal"
|
|
#~ msgstr "Denumire tabel"
|
|
|
|
#~ msgid "BLOB Repository"
|
|
#~ msgstr "BLOB Repository"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Enabled"
|
|
#~ msgctxt "BLOB repository"
|
|
#~ msgid "Enabled"
|
|
#~ msgstr "Activat"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable"
|
|
#~ msgstr "Dezactivează"
|
|
|
|
#~ msgid "Damaged"
|
|
#~ msgstr "Deteriorat"
|
|
|
|
#~ msgctxt "BLOB repository"
|
|
#~ msgid "Repair"
|
|
#~ msgstr "Repară"
|
|
|
|
#~ msgctxt "BLOB repository"
|
|
#~ msgid "Disabled"
|
|
#~ msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
|
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
|
|
#~ "PHP."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
|
|
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
|
|
#~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
|
|
#~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
|
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
|
#~ "configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
|
|
#~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."
|