Files
phpmyadmin/po/si.po
2011-05-03 16:37:29 +02:00

9887 lines
323 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
#: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
msgid "Show all"
msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
#: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
msgid "Page number:"
msgstr "පිටු අංකය:"
#: browse_foreigners.php:133
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ "
"ඔබගේ බ්‍රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් cross-window යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස "
"සකසා තිබීම මීට හේතු විය හැක."
#: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
#: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
#: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
msgid "Search"
msgstr "සෙවීම"
#: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
#: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
#: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
#: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
#: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
#: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
#: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
#: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
#: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
#: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
#: server_replication.php:233 server_replication.php:316
#: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
#: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
#: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
#: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
#: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
#: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
msgid "Go"
msgstr "යන්න"
#: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
msgid "Keyname"
msgstr "යතුරු නම"
#: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
#: server_status.php:776
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
#: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
#: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
msgid "Use this value"
msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
#: changelog.php:32 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා www.phpmyadmin.net වෙත යන්න."
#: db_create.php:58
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
msgid "Database comment: "
msgstr "දත්තගබඩා විස්තර: "
#: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
#: tbl_printview.php:127
msgid "Table comments"
msgstr "වගු විස්තර"
#: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
msgid "Column"
msgstr "තීර"
#: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
#: libraries/export/texytext.php:227
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
#: tbl_tracking.php:315
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
#: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
#: tbl_tracking.php:321
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
#: libraries/export/texytext.php:229
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
#: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
#: libraries/export/texytext.php:231
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
msgid "Links to"
msgstr "Links to"
#: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
#: libraries/export/texytext.php:234
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
msgid "Comments"
msgstr "විස්තරය"
#: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:247
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
#: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
#: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
#: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
#: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
#: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
#: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
msgid "No"
msgstr "නැත"
#: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
#: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
#: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
#: libraries/mult_submits.inc.php:257
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
#: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
#: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
#: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
#: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
#: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
msgid "Yes"
msgstr "ඔව්"
#: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
msgid "Print"
msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: db_export.php:30
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "View dump (schema) of database"
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
#: export.php:371 navigation.php:304
msgid "No tables found in database."
msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!"
msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
#: db_operations.php:272
#, php-format
msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgstr "%s දත්තගබඩාව %s බවට නම වෙනස් කරන ලදි"
#: db_operations.php:276
#, php-format
msgid "Database %s has been copied to %s"
msgstr "%s දත්තගබඩාව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි"
#: db_operations.php:399
msgid "Rename database to"
msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
#: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
msgid "Command"
msgstr "විධානය"
#: db_operations.php:433
msgid "Remove database"
msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
#: db_operations.php:445
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
#: db_operations.php:450
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
#: db_operations.php:478
msgid "Copy database to"
msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
#: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
msgid "Structure only"
msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
#: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
msgid "Structure and data"
msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
#: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
msgid "Data only"
msgstr "දත්ත පමණයි"
#: db_operations.php:495
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
#: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
#: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s එක් කරන්න"
#: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
#: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
#: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
msgid "Add constraints"
msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
#: db_operations.php:519
msgid "Switch to copied database"
msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
#: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
#: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
#: tbl_tracking.php:320
msgid "Collation"
msgstr "Collation"
#: db_operations.php:556
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. ඇයිදැයි සොයා බැලීමට %sමෙතන%s ක්ලික් "
"කරන්න."
#: db_operations.php:589
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
#: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
#: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
#: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
#: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
#: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
msgid "Table"
msgstr "වගුව"
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
#: tbl_structure.php:870
msgid "Rows"
msgstr "පේළි"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
msgid "Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
#: libraries/export/sql.php:967
msgid "in use"
msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
#: libraries/export/sql.php:591
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
#: tbl_structure.php:902
msgid "Creation"
msgstr "සෑදීම"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
#: libraries/export/sql.php:596
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
#: tbl_structure.php:910
msgid "Last update"
msgstr "අවසන් යාවත් කාලීන කිරීම"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
#: libraries/export/sql.php:601
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
#: tbl_structure.php:918
msgid "Last check"
msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:439
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s වගු"
msgstr[1] "%s වගු"
#: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
#: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
#: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි"
#: db_qbe.php:38
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි"
#: db_qbe.php:183
msgid "Switch to"
msgstr "මාරු වන්න"
#: db_qbe.php:183
msgid "visual builder"
msgstr "දෘශ්‍ය ගොඩනංවනය"
#: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:852
msgid "Sort"
msgstr "සුබෙදන්න"
#: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
#: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
#: tbl_select.php:277
msgid "Ascending"
msgstr "ආරෝහන"
#: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
#: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
#: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
#: tbl_select.php:278
msgid "Descending"
msgstr "අවරෝහන"
#: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
msgid "Show"
msgstr "පෙන්වන්න"
#: db_qbe.php:319
msgid "Criteria"
msgstr "නිර්ණායක"
#: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
msgid "And"
msgstr "සහ"
#: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
#: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
msgid "Or"
msgstr "හෝ"
#: db_qbe.php:526
msgid "Modify"
msgstr "වෙනස් කිරීම"
#: db_qbe.php:603
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
#: db_qbe.php:615
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
#: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
msgid "Update Query"
msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
#: db_qbe.php:636
msgid "Use Tables"
msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
#: db_qbe.php:659
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
#: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
msgid "Submit Query"
msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
msgid "Access denied"
msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත"
#: db_search.php:64 db_search.php:307
msgid "at least one of the words"
msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
#: db_search.php:65 db_search.php:308
msgid "all words"
msgstr "සියලු වචන"
#: db_search.php:66 db_search.php:309
msgid "the exact phrase"
msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
#: db_search.php:67 db_search.php:310
msgid "as regular expression"
msgstr "as regular expression"
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
#: db_search.php:247
#, php-format
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgstr[0] "<i>%s</i> වගුව තුල ගැලපීම් %s කි"
msgstr[1] "<i>%s</i> වගුව තුල ගැලපීම් %s කි"
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
#: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
#: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
msgid "Browse"
msgstr "පිරික්සන්න"
#: db_search.php:259
#, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
#: libraries/display_tbl.lib.php:2115
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
#: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
msgid "Delete"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
#: db_search.php:272
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
#: db_search.php:295
msgid "Search in database"
msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
msgstr "සොයන්න:"
#: db_search.php:307 db_search.php:308
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Words are separated by a space character (\" \")."
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
msgstr "වගු(ව) තුල:"
#: db_search.php:351
msgid "Inside column:"
msgstr "තීරය තුල:"
#: db_structure.php:59
msgid "No tables found in database"
msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත"
#: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි"
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "%s දසුන හලන ලදි"
#: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "%s වගුව හලන ලදි"
#: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
msgid "Tracking is active."
msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
#: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
#: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය "
"කරන්න."
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
msgid "View"
msgstr "දසුන"
#: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
#: server_replication.php:162 server_status.php:383
msgid "Replication"
msgstr "අනුරූ කරණය"
#: db_structure.php:448
msgid "Sum"
msgstr "එකතුව"
#: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s is the default storage engine on this MySQL server."
#: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
#: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
#: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
#: tbl_structure.php:555
msgid "With selected:"
msgstr "තෝරාගත්:"
#: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
#: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
#: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
msgid "Check All"
msgstr "සියල්ල කතිර කොටුගත කරන්න"
#: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
#: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
msgid "Uncheck All"
msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
#: db_structure.php:495
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Check tables having overhead"
#: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
#: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
#: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
#: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Export"
msgstr "අපනයනය"
#: db_structure.php:505 db_structure.php:561
#: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
#: tbl_structure.php:586
msgid "Print view"
msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
#: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
#: libraries/common.lib.php:3022
msgid "Empty"
msgstr "හිස්"
#: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
#: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
#: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
#: tbl_structure.php:562
msgid "Drop"
msgstr "හලන්න"
#: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
msgid "Check table"
msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
#: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
#: tbl_structure.php:804
msgid "Optimize table"
msgstr "ප්‍රශස්තගත වගුව"
#: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
msgid "Repair table"
msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
#: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
msgid "Analyze table"
msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
#: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
msgid "Data Dictionary"
msgstr "දත්ත කෝෂය"
#: db_tracking.php:79
msgid "Tracked tables"
msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
#: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
#: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
#: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
#: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
#: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
msgid "Database"
msgstr "දත්තගබඩාව"
#: db_tracking.php:86
msgid "Last version"
msgstr "අවසන් අනුවාදය"
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
msgid "Created"
msgstr "සාදන ලදි"
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
msgid "Updated"
msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
#: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
msgid "Status"
msgstr "තත්වය"
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
#: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
#: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
msgid "Action"
msgstr "ක්‍රියාව"
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
msgid "active"
msgstr "සක්‍රිය"
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
msgid "not active"
msgstr "අක්‍රිය"
#: db_tracking.php:134
msgid "Versions"
msgstr "අනුවාද"
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
msgid "Tracking report"
msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
# සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
msgid "Structure snapshot"
msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
#: db_tracking.php:181
msgid "Untracked tables"
msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
#: tbl_structure.php:622
msgid "Track table"
msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
#: db_tracking.php:229
msgid "Database Log"
msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "\"%s\" තීරුව සඳහා අගයන්"
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
#: enum_editor.php:57
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
#: enum_editor.php:67
msgid "Output"
msgstr "ප්‍රතිදානය"
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "Selected export type has to be saved in file!"
#: export.php:164 export.php:189 export.php:671
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Insufficient space to save the file %s ගොනුව සේව් කිරීමට ප්‍රමාණවත්."
#: export.php:307
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
#: export.php:311 export.php:315
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "The web server does not have permission to save the file %s."
#: export.php:673
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
#: libraries/File.class.php:611
msgid "File could not be read"
msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක"
#: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
#: import.php:336
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
msgstr ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "Could not load import plugins, please check your installation!"
#: import.php:396
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
#: import.php:400
msgid "Showing bookmark"
msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
#: import.php:402 sql.php:884
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි"
#: import.php:408 import.php:414
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම්%d ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
#: import.php:423
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
#: import.php:425
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
msgid "Back"
msgstr "ආපසු"
#: index.php:185
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
#: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
#: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
#: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
msgid "Click to select"
msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
msgid "Do you really want to "
msgstr "ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද "
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
msgstr ""
#: js/messages.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
msgstr ""
#: js/messages.php:41
#, php-format
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
msgstr ""
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
#: js/messages.php:45
msgid "This is not a number!"
msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
#: js/messages.php:48
msgid "The host name is empty!"
msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
#: js/messages.php:49
msgid "The user name is empty!"
msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
msgid "The password is empty!"
msgstr "The password is empty!"
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "The passwords aren't the same!"
#: js/messages.php:52
msgid "Add a New User"
msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
#: js/messages.php:53
msgid "Create User"
msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
#: js/messages.php:54
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:55
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
#: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
#: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
#: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
#: js/messages.php:63
msgid "Loading"
msgstr "පූරණය කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:64
msgid "Processing Request"
msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
#: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
msgstr "තීරුව හලමින්"
# ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
# Terms - ICTA
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
#: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
#: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:71
msgid "Renaming Databases"
msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:72
msgid "Reload Database"
msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
#: js/messages.php:73
msgid "Copying Database"
msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:74
msgid "Changing Charset"
msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
#: js/messages.php:75
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
#: js/messages.php:76
msgid "Create Table"
msgstr "වගුව සාදන්න"
#: js/messages.php:81
msgid "Searching"
msgstr "සොයමින්"
#: js/messages.php:86
msgid "Hide query box"
msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
#: js/messages.php:87
msgid "Show query box"
msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
#: js/messages.php:88
msgid "Inline Edit"
msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
#: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
#: tbl_relation.php:563
msgid "Save"
msgstr "සුරකින්න"
#: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
#: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
#: js/messages.php:93
#, fuzzy
msgid "Hide search criteria"
msgstr "SQL විමසුම"
#: js/messages.php:94
#, fuzzy
msgid "Show search criteria"
msgstr "SQL විමසුම"
#: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
#: tbl_indexes.php:223
msgid "Ignore"
msgstr "නොසලකන්න"
#: js/messages.php:100
msgid "Select referenced key"
msgstr ""
# ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
# Terms - ICTA
#: js/messages.php:101
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
#: js/messages.php:102
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න"
#: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
msgid "Choose column to display"
msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
# අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
#: js/messages.php:106
msgid "Add an option for column "
msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
#: js/messages.php:109
msgid "Generate password"
msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
#: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
msgid "Generate"
msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
#: js/messages.php:111
msgid "Change Password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
#: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
msgid "More"
msgstr "තවත්"
#: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම "
"phpMyAdmin අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:119
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:137
msgid "Done"
msgstr "තෝරන්න"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:139
msgid "Prev"
msgstr "පෙර"
#. l10n: Display text for next month link in calendar
#: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
#: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
#: tbl_structure.php:894
msgid "Next"
msgstr "මීලඟ"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:143
msgid "Today"
msgstr "අද දින"
#: js/messages.php:146
msgid "January"
msgstr "ජනවාරි"
#: js/messages.php:147
msgid "February"
msgstr "පෙබරවාරි"
#: js/messages.php:148
msgid "March"
msgstr "මාර්තු"
#: js/messages.php:149
msgid "April"
msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
#: js/messages.php:150
msgid "May"
msgstr "මැයි"
#: js/messages.php:151
msgid "June"
msgstr "ජුනි"
#: js/messages.php:152
msgid "July"
msgstr "ජූලි"
#: js/messages.php:153
msgid "August"
msgstr "අගෝස්තු"
#: js/messages.php:154
msgid "September"
msgstr "සැප්තැම්බර්"
#: js/messages.php:155
msgid "October"
msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
#: js/messages.php:156
msgid "November"
msgstr "නොවැම්බර්"
#: js/messages.php:157
msgid "December"
msgstr "දෙසැම්බර්"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
msgid "Jan"
msgstr "ජනවාරි"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
msgid "Feb"
msgstr "පෙබරවාරි"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
msgid "Mar"
msgstr "මාර්තු"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
msgid "Apr"
msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "මැයි"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
msgid "Jun"
msgstr "ජුනි"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
msgid "Jul"
msgstr "ජූලි"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
msgid "Aug"
msgstr "අගෝස්තු"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
msgid "Sep"
msgstr "සැප්තැම්බර්"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
msgid "Oct"
msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
msgid "Nov"
msgstr "නොවැම්බර්"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
msgid "Dec"
msgstr "දෙසැම්බර්"
#: js/messages.php:186
msgid "Sunday"
msgstr "ඉරිදා"
#: js/messages.php:187
msgid "Monday"
msgstr "සඳුදා"
#: js/messages.php:188
msgid "Tuesday"
msgstr "අඟහරු‍වදා"
#: js/messages.php:189
msgid "Wednesday"
msgstr "බදාදා"
#: js/messages.php:190
msgid "Thursday"
msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
#: js/messages.php:191
msgid "Friday"
msgstr "සිකුරාදා"
#: js/messages.php:192
msgid "Saturday"
msgstr "සෙනසුරාදා"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
msgid "Sun"
msgstr "ඉරිදා"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
msgid "Mon"
msgstr "සඳුදා"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
msgid "Tue"
msgstr "අඟහ"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
msgid "Wed"
msgstr "බදාදා"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
msgid "Thu"
msgstr "බ්‍රහස්"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
msgid "Fri"
msgstr "සිකුරා"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
msgid "Sat"
msgstr "සෙනසු"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:212
msgid "Su"
msgstr "ඉරි"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:214
msgid "Mo"
msgstr "සඳු"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:216
msgid "Tu"
msgstr "අඟ"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:218
msgid "We"
msgstr "බදා"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:220
msgid "Th"
msgstr "බ්‍රහ"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:222
msgid "Fr"
msgstr "සිකු"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:224
msgid "Sa"
msgstr "සෙන"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:226
msgid "Wk"
msgstr "සති"
#: js/messages.php:228
msgid "Hour"
msgstr "පැය"
#: js/messages.php:229
msgid "Minute"
msgstr "මිනිත්තු"
#: js/messages.php:230
msgid "Second"
msgstr "තත්පර"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
msgstr "ෆොන්ට් එකෙහි ප්‍රමාණය"
#: libraries/File.class.php:310
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
#: libraries/File.class.php:313
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
#: libraries/File.class.php:316
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
#: libraries/File.class.php:319
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
#: libraries/File.class.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
#: libraries/File.class.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
#: libraries/File.class.php:328
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
#: libraries/File.class.php:559
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr ""
"උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, "
"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a] බලන්න"
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
msgid "No index defined!"
msgstr "No index defined!"
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
#: tbl_tracking.php:310
msgid "Indexes"
msgstr "සූචියන්"
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
#: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
#: tbl_tracking.php:316
msgid "Unique"
msgstr "අනන්‍ය"
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
msgid "Packed"
msgstr "අහුරන ලද"
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinality"
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
msgid "Comment"
msgstr "ටීකාව"
#: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
#: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
#: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
#: libraries/Index.class.php:471
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි"
#: libraries/Index.class.php:475
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "%s සූචිය හලන ලදි"
#: libraries/Index.class.php:579
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
#: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
msgid "Databases"
msgstr "දත්තගබඩා"
#: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
#: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
msgid "Error"
msgstr "දෝෂය"
#: libraries/Message.class.php:281
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
#: libraries/Message.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
#: libraries/Message.class.php:319
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s is available on this MySQL server."
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s has been disabled for this MySQL server."
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "This MySQL server does not support the %s storage engine."
#: libraries/Table.class.php:1017
msgid "Invalid database"
msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව"
#: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
msgid "Invalid table name"
msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
#: libraries/Table.class.php:1046
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
#: libraries/Table.class.php:1129
#, php-format
msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgstr "%s වගුව %s බවට නම වෙනස් කරන ලදි"
#: libraries/Theme.class.php:160
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "No valid image path for theme %s found!"
#: libraries/Theme.class.php:380
msgid "No preview available."
msgstr "No preview available."
#: libraries/Theme.class.php:383
msgid "take it"
msgstr "take it"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Theme %s not found!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Theme path not found for theme %s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
msgid "Theme / Style"
msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
#: test/theme.php:151
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Probably reason of this is that you did not create configuration file. You "
"might want to use %1$ssetup script%2$s to create one."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
msgid "Log in"
msgstr "ලොගින් වන්න"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
msgid "Server:"
msgstr "සේවාදායකය:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
msgid "Username:"
msgstr "භාවිත නාමය:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
msgid "Password:"
msgstr "මුරපදය:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
msgid "Server Choice"
msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr ""
"මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword "
"බලන්න)"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
msgstr "No activity within %s seconds; please log in again"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
#, php-format
msgid "File %s does not contain any key id"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
msgid "Hardware authentication failed"
msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
msgid "No valid authentication key plugged"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
msgid "Authenticating..."
msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්..."
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
msgstr "PBMS දෝෂය"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
msgstr "දසුන නරඹන්න"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
msgid "Play audio"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
msgid "View video"
msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
msgid "Download file"
msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
#: libraries/bookmark.lib.php:83
msgid "shared"
msgstr "හවුල්"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
#: server_status.php:385
msgid "Tables"
msgstr "වගු"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
#: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
#: libraries/config/setup.forms.php:372
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
#: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
#: tbl_structure.php:758
msgid "Data"
msgstr "දත්ත"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
#: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
#: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
msgid "Total"
msgstr "මුළු එකතුව"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
msgid "Overhead"
msgstr "පිරිවැය"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
msgid "Jump to database"
msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
msgid "Not replicated"
msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
msgid "Replicated"
msgstr "අනුරූ කරන ලද"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "&quot;%s&quot; දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
msgid "Check Privileges"
msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
#: libraries/chart.lib.php:40
msgid "Query statistics"
msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යානය"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
#: libraries/chart.lib.php:83
msgid "Query results"
msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
msgstr "ප්‍රස්තාරය සඳහා දත්ත හමු නොවිණි."
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
# මෙවලම් ඉඟි = tooltips. Source: Glossary of Information Technology Terms -
# ICTA
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
#: libraries/common.inc.php:576
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
msgstr ""
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
#: libraries/common.inc.php:587
#, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
#: libraries/common.inc.php:592
msgid ""
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
"configuration file!"
#: libraries/common.inc.php:622
#, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
#: libraries/common.inc.php:629
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
#: test/theme.php:56
msgid "Server"
msgstr "සේවාදායකය"
#: libraries/common.inc.php:826
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Invalid authentication method set in configuration:"
#: libraries/common.inc.php:929
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "You should upgrade to %s %s or later."
#: libraries/common.lib.php:142
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "උපරිම: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:404
msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:408
msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:412
msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
#: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
#: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
#: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
#: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
#: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
#: main.php:226 server_variables.php:63
msgid "Documentation"
msgstr "ලියකියවිලි"
#: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
#: server_processlist.php:72 server_status.php:372
msgid "SQL query"
msgstr "SQL විමසුම"
#: libraries/common.lib.php:641
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL said: "
#: libraries/common.lib.php:1098
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
#: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
msgid "Explain SQL"
msgstr "SQL ය පහදන්න"
#: libraries/common.lib.php:1143
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Skip Explain SQL"
#: libraries/common.lib.php:1177
msgid "Without PHP Code"
msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
#: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
msgid "Create PHP Code"
msgstr "PHP කේත සාදන්න"
#: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
#: server_status.php:467
msgid "Refresh"
msgstr "අලුත් කරන්න"
#: libraries/common.lib.php:1207
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Skip Validate SQL"
#: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Validate SQL"
msgstr "Validate SQL"
#: libraries/common.lib.php:1265
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
#: libraries/common.lib.php:1267
msgid "Inline"
msgstr "පේළිගත"
#: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
msgid "Profiling"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:70
msgid "Time"
msgstr "වේලාව"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "B"
msgstr "B"
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: libraries/common.lib.php:1393
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/common.lib.php:1431
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/common.lib.php:1433
msgid "."
msgstr "."
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
#: libraries/common.lib.php:1610
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y at %I:%M %p"
#: libraries/common.lib.php:1924
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
#: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
#: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
#: server_binlog.php:156
msgid "Previous"
msgstr "පෙර"
#: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
#: libraries/display_tbl.lib.php:368
msgid "End"
msgstr "අවසානය‍"
#: libraries/common.lib.php:2447
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "&quot;%s&quot; දත්තගබඩාව වෙත යන්න ."
#: libraries/common.lib.php:2466
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
#: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
#: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
#: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
msgid "Structure"
msgstr "සැකිල්ල"
#: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
#: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
#: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
msgid "Insert"
msgstr "ඇතුල් කරන්න"
#: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
#: view_operations.php:87
msgid "Operations"
msgstr "මෙහෙයුම්"
#: libraries/common.lib.php:2966
msgid "Browse your computer:"
msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
#: libraries/common.lib.php:2979
#, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
#: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
#: tbl_change.php:959
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "අප්ලෝඩ් කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක"
#: libraries/common.lib.php:2999
msgid "There are no files to upload"
msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
msgid "Both"
msgstr "දෙකම"
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Open"
msgstr "විවෘත"
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Closed"
msgstr "වසන ලද"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#: libraries/import.lib.php:1172
msgid "structure"
msgstr "සැකිල්ල"
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
msgstr "දත්ත"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "structure and data"
msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
#: libraries/config.values.php:100
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
#: libraries/config.values.php:119
msgid "complete inserts"
msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
#: libraries/config.values.php:120
msgid "extended inserts"
msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr "ඉහත දෙකින් එකක්වත් නොව"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:422
msgid "Not a positive number"
msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
#: libraries/config/validate.lib.php:435
msgid "Not a non-negative number"
msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
#: libraries/config/validate.lib.php:409
msgid "Not a valid port number"
msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
msgid "Incorrect value"
msgstr "වැරදි අගයකි"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
#: libraries/config/validate.lib.php:464
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
msgid "unavailable"
msgstr "නොතිබෙන"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
msgid "SOAP extension not found"
msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr "උපරිම %s"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
msgid "Disabled"
msgstr "අක්‍රිය"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:350
msgid "Restore default value"
msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
#: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
msgid "Reset"
msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:18
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග්වීමට ඉඩ දෙන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
msgstr "&quot;Drop database&quot; සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
"[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා "
"රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය"
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
msgstr "Blowfish රහස"
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
msgstr "Mouse cursor එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
"ආනයන, අපනයාන සඳහා [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම "
"සක්‍රීය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Debug SQL"
msgstr "SQL නිදොසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:45
#, fuzzy
msgid "Default display direction"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:49
#, fuzzy
msgid "Default database tab"
msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:51
#, fuzzy
msgid "Default server tab"
msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:53
#, fuzzy
msgid "Default table tab"
msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Edit next row"
msgid "Edit in window"
msgstr "මීලඟ පේළිය එක් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display errors"
msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Character set of the file"
msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
msgid "Format"
msgstr "ආකෘතිය"
#: libraries/config/messages.inc.php:71
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
#: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
#: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
#: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "Put fields names in the first row"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
#: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
#: libraries/import/ldi.php:41
msgid "Columns enclosed by"
msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
#: libraries/import/ldi.php:42
msgid "Columns escaped by"
msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
msgstr "Replace NULL by"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
#: libraries/import/ldi.php:40
msgid "Columns terminated by"
msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
#: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
msgid "Lines terminated by"
msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
msgid "Database name template"
msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:84
msgid "Server name template"
msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:85
msgid "Table name template"
msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Dump table"
msgstr "Dump table"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
msgid "Table caption"
msgstr "වගු සිරස් තලය"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
msgstr "Continued table caption"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
msgid "Label key"
msgstr "ලේබල යතුර"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
msgid "MIME type"
msgstr "MIME වර්ගය"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
#| msgid "Export type"
msgid "Export method"
msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Overwrite existing file(s)"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Remember file name template"
msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:118
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/display_export.lib.php:351
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "SQL compatibility mode"
#: libraries/config/messages.inc.php:120
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වින්‍යාසය"
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "ප්‍රමාද කරන ලද ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Use ignore inserts"
#: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Maximal length of created query"
#: libraries/config/messages.inc.php:135
msgid "Export type"
msgstr "අපනයන වර්ගය"
#: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Enclose export in a transaction"
#: libraries/config/messages.inc.php:137
msgid "Export time in UTC"
msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:145
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force SSL connection"
msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:148
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "Foreign key limit"
msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Browse mode"
msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Customize browse mode"
msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
#: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
#: libraries/config/messages.inc.php:226
#, fuzzy
msgid "Customize default options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
#: libraries/config/setup.forms.php:311
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
#: libraries/import/csv.php:21
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:157
msgid "Developer"
msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Edit mode"
msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Customize edit mode"
msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:162
msgid "Export defaults"
msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
#, fuzzy
msgid "Customize default export options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
#: setup/frames/menu.inc.php:16
msgid "Features"
msgstr "විශේෂාංග"
#: libraries/config/messages.inc.php:165
#| msgid "Generate"
msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: libraries/config/messages.inc.php:166
msgid "Set some commonly used options"
msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
msgid "Import"
msgstr "ආනයනය"
#: libraries/config/messages.inc.php:168
msgid "Import defaults"
msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Customize default common import options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Import / export"
msgstr "ආනයන / අපනයන"
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/config/messages.inc.php:175
msgid "Databases display options"
msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
msgstr "යාත්‍රණ රාමුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:177
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
msgid "Servers"
msgstr "සේවාදායකයන්"
#: libraries/config/messages.inc.php:179
msgid "Servers display options"
msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:181
msgid "Tables display options"
msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
msgstr "ප්‍රධාන රාමුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:183
msgid "Microsoft Office"
msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
#: libraries/config/messages.inc.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Open Document Text"
msgid "Open Document"
msgstr "Open Document Text"
#: libraries/config/messages.inc.php:187
msgid "Other core settings"
msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "පිටු නාම"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:191
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
msgid "Query window"
msgstr "Query window"
#: libraries/config/messages.inc.php:192
msgid "Customize query window options"
msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Security"
msgstr "ආරක්ෂාව"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
"phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව "
"කරුණාවෙන් සලකන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid "Basic settings"
msgstr "මූලික සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:196
msgid "Authentication"
msgstr "සත්‍යාපනය"
# සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
#: libraries/config/messages.inc.php:197
msgid "Authentication settings"
msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Server configuration"
msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Configuration storage"
msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Changes tracking"
msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid "Customize export options"
msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:207
msgid "Customize import defaults"
msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize navigation frame"
msgstr "යාත්‍රණ රාමුව රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize main frame"
msgstr "ප්‍රධාන රාමුව රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
msgstr "SQL විමසුම"
#: libraries/config/messages.inc.php:212
msgid "SQL Query box"
msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:216
msgid "SQL queries settings"
msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL Validator"
msgstr "SQL වලංගු කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid ""
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:219
msgid "Startup"
msgstr "ඇරඹුම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Customize startup page"
msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Tabs"
msgstr "ටැබ්"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Text fields"
msgstr "Use text field"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
#, fuzzy
msgid "Customize text input fields"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Warnings"
msgstr "අනතුරු හැඟවීම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු හැඟවීම් අක්‍රීය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
"ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම "
"සක්‍රීය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:234
#, fuzzy
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
#: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
msgid "Replace table data with file"
msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:243
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid "Format of imported file"
msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
#: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
#: libraries/config/messages.inc.php:260
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "පළමු පේලියේ තීරු නම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:253
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
msgid "Number of queries to skip from start"
msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
#: libraries/config/messages.inc.php:258
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "බිංදුව අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Initial state for sliders"
msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "How many rows can be inserted at one time"
msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "Number of inserted rows"
msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Target for quick access icon"
msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Show logo in left frame"
msgstr "වම්පස රාමුවේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Display logo"
msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr "සේවාදායක තේරීම වම්පස රාමුවේ ඉහල පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display servers selection"
msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
msgstr "The number of tables that are open."
#: libraries/config/messages.inc.php:270
msgid "String that separates databases into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:271
#, fuzzy
msgid "Database tree separator"
msgstr "ෆයිල් නම් ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid ""
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
"defined below)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid "Display databases in a tree"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:275
#, fuzzy
msgid "Use light version"
msgstr "MySQL සේවාදායකයාගේ සංස්කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "String that separates tables into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "Table tree separator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "Logo link URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid "Logo link target"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Use less graphically intense tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Light tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid "Limit column characters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid "Recall user name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid "Login cookie store"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Login cookie validity"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Use icons on main page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:303
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:304
#, fuzzy
msgid "Maximum databases"
msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
#: libraries/config/messages.inc.php:305
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
"shown."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:308
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid "mcrypt warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:312
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:313
#, fuzzy
msgid "Memory limit"
msgstr "සම්පත් සීමා"
#: libraries/config/messages.inc.php:314
msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "Show table row links on left side"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Show table row links on right side"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:317
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Alter table order by"
msgid "Natural order"
msgstr "අනුව වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
msgid "Use only icons, only text or both"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:320
msgid "Iconic navigation bar"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid "GZip output buffering"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid "Default sorting order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid "Persistent connections"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:328
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:330
msgid "Iconic table operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Permanent query history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "How many queries are kept in history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "Query history length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Default query window tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:340
msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window height"
msgstr "Query window"
#: libraries/config/messages.inc.php:342
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width (in pixels)"
msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width"
msgstr "Query window"
#: libraries/config/messages.inc.php:344
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Recoding engine"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Repair threads"
msgid "Repeat headers"
msgstr "Repair threads"
#: libraries/config/messages.inc.php:348
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Show help button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:351
msgid "Directory where exports can be saved on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:352
#, fuzzy
msgid "Save directory"
msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:353
msgid "Leave blank if not used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:354
msgid "Host authorization order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Leave blank for defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Host authorization rules"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "Allow root login"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "HTTP Realm"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid ""
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid "SweKey config file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "Authentication method to use"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:365
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid "Bookmark table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid "Column information table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "Compress connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "Compress connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:371
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:372
#, fuzzy
msgid "Connection type"
msgstr "සම්බන්ධතා"
#: libraries/config/messages.inc.php:373
msgid "Control user password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid "Control user"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Count tables when showing database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:377
#, fuzzy
msgid "Count tables"
msgstr "වගු නොමැත"
#: libraries/config/messages.inc.php:378
msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:379
#, fuzzy
msgid "Designer table"
msgstr "Defragment table"
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid ""
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:383
#, fuzzy
msgid "PHP extension to use"
msgstr "PHP සංස්කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:385
#, fuzzy
msgid "Hide databases"
msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid "SQL query history table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "Hostname where MySQL server is running"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:389
#, fuzzy
msgid "Server hostname"
msgstr "සර්වරයේ නම"
#: libraries/config/messages.inc.php:390
msgid "Logout URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Try to connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid "Connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid "Show only listed databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "Leave empty if not using config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:396
msgid "Password for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:397
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:399
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:400
#, fuzzy
#| msgid "database name"
msgid "Database name"
msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
#: libraries/config/messages.inc.php:401
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:402
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "සර්වරයේ හැඳුනුම් අංකය"
#: libraries/config/messages.inc.php:403
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:404
#, fuzzy
msgid "Relation table"
msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "SQL command to fetch available databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:406
msgid "SHOW DATABASES command"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid ""
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid "Signon session name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Signon URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:411
#, fuzzy
msgid "Server socket"
msgstr "සර්වරයේ තේරීම"
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid "PDF schema: table coordinates"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:416
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:417
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display columns table"
msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
#: libraries/config/messages.inc.php:418
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:419
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:424
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "ප්‍රකාශය"
#: libraries/config/messages.inc.php:426
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:427
msgid "SQL query tracking table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:428
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid "Automatically create versions"
msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:430
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_config[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:431
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:433
msgid "User for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid ""
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
"compatibility checks and thereby increases performance"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:435
msgid "Verbose check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid "Verbose name of this server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:439
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:440
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:441
msgid "Show password change form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid "Show create database form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:443
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show field types"
msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:445
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:446
msgid "Show function fields"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid ""
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
"output"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:449
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:450
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Show SQL queries"
msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:452
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:453
#, fuzzy
msgid "Show statistics"
msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid ""
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
"comment and the real name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid "Display database comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid ""
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
"alias, the table name itself stays unchanged"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid "Display table comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid "Display table comments in tooltips"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:459
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:460
#, fuzzy
msgid "Skip locked tables"
msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:465
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:467
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
#: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
#: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
#: libraries/config/messages.inc.php:468
msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
#: tbl_tracking.php:456
msgid "Username"
msgstr "භාවිත නාමය"
#: libraries/config/messages.inc.php:472
msgid ""
"Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid "Suggest new database name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:476
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:478
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid "Textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:482
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:483
#, fuzzy
msgid "Default title"
msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:484
msgid "Title of browser window when a server is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:486
msgid "Title of browser window when a table is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:488
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:489
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:491
#, fuzzy
msgid "Upload directory"
msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Allow for searching inside the entire database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Use database search"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid ""
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:497
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:499
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
#: setup/lib/index.lib.php:200
msgid "Version check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:501
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:502
msgid "ZIP"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:41
msgid "Config authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:45
msgid "Cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:48
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:51
msgid "Signon authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr "CSV using LOAD DATA"
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
#: libraries/import/xls.php:20
msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
#: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
#: libraries/import/ods.php:22
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr "Open Document Spreadsheet"
#: libraries/config/setup.forms.php:262
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
msgid "Quick"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:266
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
msgid "Custom"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:287
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
msgid "Database export options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
#: libraries/config/setup.forms.php:320
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
#: libraries/export/excel.php:17
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
#: libraries/config/setup.forms.php:351
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
#: libraries/export/htmlword.php:17
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr "මෛක්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
#: libraries/config/setup.forms.php:360
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
msgid "Open Document Text"
msgstr "Open Document Text"
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
msgid "Could not connect to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:242
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:276
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:280
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:367
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr ""
#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/core.lib.php:264
msgctxt "PHP documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/core.lib.php:278
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr ""
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:493
msgid "Events"
msgstr "සිද්ධි"
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
#: setup/frames/index.inc.php:113
msgid "Name"
msgstr "නම"
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
#: libraries/db_links.inc.php:44
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr ""
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
msgid "Tracking"
msgstr "අවධානය"
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
msgstr "විමසුම"
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
msgid "Designer"
msgstr ""
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
#: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
msgid "Privileges"
msgstr "වරප්‍රසාද"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
msgid "Routines"
msgstr "නෛත්‍යක"
#: libraries/db_routines.inc.php:37
msgid "Return type"
msgstr ""
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr ""
"සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a] බලන්න"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "The server is not responding"
msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
msgid "Details..."
msgstr "තොරතුරු..."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
#: user_password.php:119 user_password.php:137
msgid "Change password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
msgid "No Password"
msgstr "මුරපදයක් නැත"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
#: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
msgid "Re-type"
msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
msgid "Password Hashing"
msgstr "Password Hashing"
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
#, fuzzy
#| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
msgid "Create new database"
msgstr "නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
msgid "Create"
msgstr "සාදන්න"
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
#: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
msgid "No Privileges"
msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
#, php-format
msgid "Create table on database %s"
msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of columns"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර ගණන"
#: libraries/display_export.lib.php:35
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr "Could not load export plugins, please check your installation!"
#: libraries/display_export.lib.php:87
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
#: libraries/display_export.lib.php:89
#, php-format
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
#: libraries/display_export.lib.php:91
#, php-format
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "\"%s\" වගුවෙන් තීරු අපනයනය කිරීම"
#: libraries/display_export.lib.php:97
msgid "Export Method:"
msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
#: libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
#: libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
#: libraries/display_export.lib.php:137
msgid "Database(s):"
msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
#: libraries/display_export.lib.php:139
msgid "Table(s):"
msgstr "වගු(ව):"
#: libraries/display_export.lib.php:149
msgid "Rows:"
msgstr "පේළි:"
#: libraries/display_export.lib.php:157
msgid "Dump some row(s)"
msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
#: libraries/display_export.lib.php:159
msgid "Number of rows:"
msgstr "පේළි ගණන:"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
msgstr "ප්‍රතිදානය:"
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
#, php-format
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
#: libraries/display_export.lib.php:206
msgid "Save output to a file"
msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
#: libraries/display_export.lib.php:227
msgid "File name template:"
msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
msgid "Character set of the file:"
msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
#: libraries/display_export.lib.php:309
msgid "Compression:"
msgstr "හැකිළීම:"
#: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
#: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
#: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: libraries/display_export.lib.php:313
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "zip කරන ලද"
#: libraries/display_export.lib.php:315
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "gzipp කරන ලද"
#: libraries/display_export.lib.php:317
#| msgid "\"bzipped\""
msgid "bzipped"
msgstr "bzipp කරන ලද"
#: libraries/display_export.lib.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "View output as text"
msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
#: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
#: libraries/export/codegen.php:37
msgid "Format:"
msgstr "ආකෘතිය:"
#: libraries/display_export.lib.php:336
msgid "Format-specific options:"
msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
#: libraries/display_export.lib.php:337
msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
#, fuzzy
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr "MySQL සේවාදායකයාගේ සංස්කරණය"
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:76
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:98
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:129
msgid "Importing into the current server"
msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
#: libraries/display_import.lib.php:131
#, php-format
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
#: libraries/display_import.lib.php:133
#, php-format
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
#: libraries/display_import.lib.php:139
msgid "File to Import:"
msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
"හැකිළූ ගොනුවක නම <b>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</b> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
"<b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr "File uploads are not allowed on this server."
#: libraries/display_import.lib.php:208
msgid "Partial Import:"
msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
#: libraries/display_import.lib.php:214
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
#: libraries/display_import.lib.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
#| "files, however it can break transactions."
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)</i>"
msgstr ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)</i>"
#: libraries/display_import.lib.php:228
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
msgstr "පළමු තීරැවේ සිට අත්හළ යුතු තීරු ගණන:"
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
#: libraries/display_tbl.lib.php:386
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d is not valid row number."
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
#, fuzzy
#| msgid "row(s) starting from record #"
msgid "row(s) starting from row #"
msgstr "row(s) starting from record #"
#: libraries/display_tbl.lib.php:397
msgid "horizontal"
msgstr "තිරස්"
#: libraries/display_tbl.lib.php:398
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "තිරස් (rotated headers)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:399
msgid "vertical"
msgstr "සිරස්"
#: libraries/display_tbl.lib.php:405
#, php-format
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
#: libraries/display_tbl.lib.php:494
msgid "Sort by key"
msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
#: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
#: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
#: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
#: tbl_structure.php:846
msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
#: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Partial Texts"
#: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "සම්පූර්ණ පාඨ"
#: libraries/display_tbl.lib.php:573
#, fuzzy
msgid "Relational key"
msgstr "Relational schema"
#: libraries/display_tbl.lib.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display column"
msgstr "Relational schema"
#: libraries/display_tbl.lib.php:581
msgid "Show binary contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:583
msgid "Show BLOB contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
msgid "Browser transformation"
msgstr "Browser transformation"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1150
msgid "Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
msgid "The row has been deleted"
msgstr "පෙළ ඉවත් කරන ලදි"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
#: server_processlist.php:92
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1989
msgid "in query"
msgstr "in query"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2007
msgid "Showing rows"
msgstr "පේළි පෙන්වමින්"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2017
msgid "total"
msgstr "මුළු එකතුව"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
#: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
msgid "Change"
msgstr "වෙනස් කරන්න"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2221
msgid "Query results operations"
msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2249
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
msgid "Display chart"
msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2312
msgid "Create view"
msgstr "දසුනක් සාදන්න"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2447
msgid "Link not found"
msgstr "Link not found"
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
msgid "Version information"
msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
msgid "Data home directory"
msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
msgid "Data files"
msgstr "දත්ත ගොනු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "Autoextend increment"
msgstr "Autoextend increment"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
msgid ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
msgid "Buffer pool size"
msgstr "Buffer pool size"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
msgid "Buffer Pool"
msgstr "Buffer Pool"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
msgid "InnoDB Status"
msgstr "InnoDB Status"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "Buffer Pool Usage"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
msgstr "පිටු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
msgid "Free pages"
msgstr "නිදහස් පිටු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Pages to be flushed"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
msgid "Latched pages"
msgstr "Latched pages"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Buffer Pool Activity"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
msgstr "Read requests"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
msgid "Write requests"
msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
msgid "Read misses"
msgstr "Read misses"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
msgid "Write waits"
msgstr "Write waits"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
msgid "Read misses in %"
msgstr "Read misses in %"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
msgid "Write waits in %"
msgstr "Write waits in %"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
msgstr "Data pointer size"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "Automatic recovery mode"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "Maximum size for temporary sort files"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr "Maximum size for temporary files on index creation"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
msgid "Repair threads"
msgstr "Repair threads"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
msgstr "Sort buffer size"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1178
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "‍තෝරනවා"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
msgid "Temp Log Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Related Links"
msgstr "Relations"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
#, fuzzy
msgid "Log cache size"
msgstr "Sort buffer size"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
#, fuzzy
msgid "Log buffer size"
msgstr "Sort buffer size"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
msgstr ""
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
msgid "Columns separated with:"
msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
#: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with:"
msgstr "Replace NULL by"
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/export/excel.php:32
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition:"
msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
#, fuzzy
msgid "Data dump options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
#: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
msgid "Dumping data for table"
msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
#: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
msgid "Table structure for table"
msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
#: libraries/export/latex.php:13
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "Content of table @TABLE@"
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
msgstr "(ඉදිරියට)"
#: libraries/export/latex.php:15
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "Structure of table @TABLE@"
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
#: libraries/export/sql.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options"
msgstr "Transformation options"
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued)"
msgstr "වගු සිරස් තලය"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "අන්‍ය යතුරු පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments"
msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
#: libraries/export/sql.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Display MIME types"
msgstr "Available MIME types"
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
#: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
#: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
#: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
#: server_processlist.php:67
msgid "Host"
msgstr "දායකයා"
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
msgid "Generation Time"
msgstr "උත්පාදන වේලාව"
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
#: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
msgid "Server version"
msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
#: libraries/export/xml.php:112
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP අනුවාදය"
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:17
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: libraries/export/pdf.php:23
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
msgstr "(Generates a report containing the data of a single table)"
#: libraries/export/pdf.php:24
#| msgid "Report title"
msgid "Report title:"
msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
#: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:33
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය)"
#: libraries/export/sql.php:37
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:65
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107
#, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement"
msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
#: libraries/export/sql.php:91
msgid "Add statements:"
msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
#: libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:123
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය"
#: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
msgid "Functions"
msgstr "ශ්‍රිත"
#: libraries/export/sql.php:695
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
#: libraries/export/sql.php:704
msgid "Constraints for table"
msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
#: libraries/export/sql.php:804
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
#: libraries/export/sql.php:816
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
#: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
msgstr "ප්‍රේරක"
#: libraries/export/sql.php:885
#, fuzzy
msgid "Structure for view"
msgstr "Structure only"
#: libraries/export/sql.php:894
#, fuzzy
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr "Structure only"
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:40
#| msgid "View"
msgid "Views"
msgstr "දසුන්"
#: libraries/export/xml.php:47
#, fuzzy
msgid "Export contents"
msgstr "අපනයන වර්ගය"
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
#: libraries/footer.inc.php:194
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
msgid "SQL result"
msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
#: libraries/header_printview.inc.php:59
msgid "Generated by"
msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1147
#, fuzzy
msgid "Go to database"
msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
# සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
msgstr "සිටුවම්"
#: libraries/import.lib.php:1169
#, fuzzy
msgid "Go to table"
msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
"ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය "
"දත්ත සේ ගැනේ)</i>"
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:41
msgid "Column names: "
msgstr "තීර නම්: "
#: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
#: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
#: libraries/import/csv.php:131
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
#: libraries/import/csv.php:324
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
#: libraries/import/docsql.php:27
msgid "DocSQL"
msgstr ""
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
#: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
#, fuzzy
msgid "Table name"
msgstr "වගුවේ නම"
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
#: view_create.php:147
msgid "Column names"
msgstr "තීර නම්"
#: libraries/import/ldi.php:56
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr "This plugin does not support compressed imports!"
#: libraries/import/ods.php:28
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, 12 ලෙස)</i>"
#: libraries/import/ods.php:29
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
#: libraries/import/sql.php:32
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
#: libraries/import/sql.php:42
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana"
msgstr ""
#: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
msgid "No change"
msgstr "වෙනස්කම් නැත"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
msgid "Charset"
msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
#: tbl_change.php:552
msgid "Binary"
msgstr "ද්වීමය"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
msgid "Bulgarian"
msgstr "බල්ගේරියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "සරලකරන ලද චීන"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
msgid "case-insensitive"
msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
msgid "case-sensitive"
msgstr "පුවරු සංවේදී"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
msgid "Croatian"
msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
msgid "Czech"
msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
msgid "Danish"
msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
msgid "English"
msgstr "ඉංග්‍රීසි"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
msgid "Estonian"
msgstr "එස්තෝනියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "German"
msgstr "ජර්මානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
msgid "dictionary"
msgstr "කෝෂය"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "phone book"
msgstr "දුරකථන පොත"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
msgid "Hungarian"
msgstr "හංගේරියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
msgid "Icelandic"
msgstr "අයිස්ලන්තික"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
msgid "Japanese"
msgstr "ජපන්"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
msgid "Latvian"
msgstr "ලැට්වියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
msgid "Lithuanian"
msgstr "ලිතුවේනියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
msgid "Korean"
msgstr "කොරියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
msgid "Persian"
msgstr "පර්සියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
msgid "Polish"
msgstr "පෝලන්ත"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
msgid "West European"
msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
msgid "Romanian"
msgstr "රුමේනියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
msgid "Slovak"
msgstr "ස්ලෝවැකි"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
msgid "Slovenian"
msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
msgid "Spanish"
msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
msgid "Swedish"
msgstr "ස්වීඩන"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
msgid "Thai"
msgstr "තායි"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
msgid "Turkish"
msgstr "තුර්කි"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
msgid "Ukrainian"
msgstr "යුක්රේනියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
msgid "Unicode"
msgstr "යුනිකෝඩ්"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "multilingual"
msgstr "multilingual"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
msgid "Central European"
msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
msgid "Russian"
msgstr "රුසියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
msgid "Baltic"
msgstr "බෝල්ටික"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
msgid "Armenian"
msgstr "ඇමෙරිකානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "Cyrillic"
msgstr "සිරිලික්"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
msgid "Arabic"
msgstr "අරාබියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
msgid "Hebrew"
msgstr "හීබෲ"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
msgid "Georgian"
msgstr "ජෝජියානු‍"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
msgid "Greek"
msgstr "ග්‍රීක්"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
msgid "unknown"
msgstr "නොදන්නා"
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
msgid "Home"
msgstr "මුල් පිටුව"
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
msgid "Log out"
msgstr "ලොග්අවුට් වන්න"
#: libraries/navigation_header.inc.php:111
#: libraries/navigation_header.inc.php:112
#: libraries/navigation_header.inc.php:114
msgid "Reload navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
msgid "This format has no options"
msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
#: libraries/relation.lib.php:83
msgid "not OK"
msgstr "OK නැත"
#: libraries/relation.lib.php:88
msgid "Enabled"
msgstr "සක්‍රිය කරන් ලද"
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
#: pmd_relation_new.php:68
msgid "General relation features"
msgstr "General relation features"
#: libraries/relation.lib.php:111
msgid "Display Features"
msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
#: libraries/relation.lib.php:117
msgid "Creation of PDFs"
msgstr "PDF සෑදීම"
#: libraries/relation.lib.php:121
msgid "Displaying Column Comments"
msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
#: libraries/relation.lib.php:126
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
msgid "SQL history"
msgstr "SQL ඉතිහාසය"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid "User preferences"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:151
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:155
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:1175
msgid "no description"
msgstr "no description"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
msgid "Slave configuration"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
msgid "Change or reconfigure master server"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
#: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
#: server_synchronize.php:1186
msgid "User name"
msgstr "භාවිත නාමය"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
#, fuzzy
msgid "Master status"
msgstr "උපතත්වයන් පෙන්වන්න"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
#, fuzzy
msgid "Slave status"
msgstr "උපතත්වයන් පෙන්වන්න"
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
#: server_status.php:774 server_variables.php:57
msgid "Variable"
msgstr "විචල්‍යය"
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
#: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
#: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
msgid "Server ID"
msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
msgid "Add slave replication user"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
msgid "Any user"
msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
#: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
#: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
msgid "Use text field"
msgstr "Use text field"
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
msgid "Any host"
msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
msgid "Local"
msgstr "ස්වදේශී"
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
msgid "This Host"
msgstr "this host"
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
msgid "Use Host Table"
msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
#, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr "Please configure the coordinates for table %s"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Schema of the %s database - Page %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr ""
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr ""
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
msgid "Relational schema"
msgstr "Relational schema"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
msgid "Table of contents"
msgstr "පටුන"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
#: tbl_structure.php:201
msgid "Attributes"
msgstr "ගුණාංග"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
#: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
msgid "Extra"
msgstr "අතිරේක"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
msgid "Create a page"
msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
msgid "Page name"
msgstr "පිටුවේ නම"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
msgid "Automatic layout based on"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations"
msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
msgstr "අන්‍ය මූල"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select page"
msgstr "වගු තෝරන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
msgid "Select Tables"
msgstr "වගු තෝරන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "Relational schema"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
msgid "Show grid"
msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
msgid "Show color"
msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
msgid "Show dimension of tables"
msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
msgid "Display all tables with the same width"
msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
msgid "Only show keys"
msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
msgid "Landscape"
msgstr "තිරස් දිශානතිය"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
msgid "Portrait"
msgstr "සිරස් දිශානතිය"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "සෑදීම"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
msgid "Paper size"
msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
msgid ""
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
"like to delete those references?"
msgstr ""
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
"like to delete those references?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
msgid "Toggle scratchboard"
msgstr "Toggle scratchboard"
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
#: libraries/select_lang.lib.php:480
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
#: libraries/select_lang.lib.php:497
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
msgid "Current Server"
msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
msgid "Binary log"
msgstr "ද්වීමය ලොගය"
#: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
msgid "Processes"
msgstr "ක්‍රියාවලිය"
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
msgid "Variables"
msgstr "විචල්‍යනයන්"
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
msgid "Charsets"
msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
msgid "Engines"
msgstr "යන්ත්‍රයන්"
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
#: server_synchronize.php:1099
msgid "Synchronize"
msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
#: libraries/server_links.inc.php:99
msgid "Settings"
msgstr "සිටුවම්"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
#, fuzzy
msgid "Source database"
msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
msgid "Current server"
msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
msgid "Difference"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
#, fuzzy
msgid "Target database"
msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:224
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
#: setup/frames/index.inc.php:219
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "දින දර්ශනය"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns"
msgstr "තීර නම්"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:350
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:366
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
msgstr "Do not overwrite this query from outside the window"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:373
msgid "Delimiter"
msgstr "පරිසීමකය"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:381
msgid " Show this query here again "
msgstr " මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:440
msgid "Submit"
msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:444
msgid "View only"
msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
msgid "Location of the text file"
msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
msgid "web server upload directory"
msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය"
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
msgid ""
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
msgstr ""
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
msgid ""
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
msgstr ""
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
msgid "BEGIN CUT"
msgstr "BEGIN CUT"
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
msgid "END CUT"
msgstr "END CUT"
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
msgid "BEGIN RAW"
msgstr "BEGIN RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
msgid "END RAW"
msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:363
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:366
msgid "Unclosed quote"
msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
#: libraries/sqlparser.lib.php:518
msgid "Invalid Identifer"
msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
#: libraries/sqlparser.lib.php:635
msgid "Unknown Punctuation String"
msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
#, php-format
msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr ""
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgstr "%s.%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
msgstr "දිග/අගයන්"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
#: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
#: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
msgid "Index"
msgstr "සූචිය"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
#, php-format
msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
msgstr "Transformation options"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
msgid "Primary"
msgstr "ප්‍රාථමික"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
msgid "Fulltext"
msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
#, php-format
msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:366
msgid "Storage Engine"
msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
msgid "PARTITION definition"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
#, php-format
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:796
msgid "+ Add a new value"
msgstr "+ නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "සිද්ධිය"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
"Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Displays a link to download this image."
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
"the number of the program you want to use and the second option is the "
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)."
msgstr ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
"standard input. Returns the standard output of the application. The default "
"is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
"manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
"the number of the program you want to use and the second option is the "
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)."
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr ""
"Displays the contents of the field as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
#| "third options are the width and the height in pixels."
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""
"Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
#| "for the link."
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""
"Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
msgstr ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Manage your settings"
msgstr "General relation features"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not save configuration"
msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
#: libraries/user_preferences.lib.php:309
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr "No files found inside ZIP archive!"
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
#: main.php:68
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General Settings"
msgstr "General relation features"
#: main.php:106
msgid "MySQL connection collation"
msgstr "MySQL සම්බන්ධතා collation"
#: main.php:122
msgid "Appearance Settings"
msgstr ""
# සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
#: main.php:163 prefs_manage.php:274
msgid "More settings"
msgstr "තවත් සිටුවම්"
#: main.php:180
msgid "Protocol version"
msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය"
#: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
#: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
#: server_processlist.php:66
msgid "User"
msgstr "භාවිතා කරන්නා"
#: main.php:186
msgid "MySQL charset"
msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
#: main.php:198
msgid "Web server"
msgstr ""
#: main.php:204
msgid "MySQL client version"
msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
#: main.php:206
msgid "PHP extension"
msgstr "PHP දිගුව"
#: main.php:212
msgid "Show PHP information"
msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
#: main.php:227
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: main.php:230
msgid "Official Homepage"
msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
#: main.php:231
msgid "Contribute"
msgstr "දායක වන්න"
#: main.php:232
msgid "Get support"
msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
#: main.php:233
msgid "List of changes"
msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
#: main.php:257
msgid ""
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම්, (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති) "
"පෙරනිමි MySQL වරප්‍රසාදැති ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිත කිරීම "
"අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් "
"මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
#: main.php:265
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
#: main.php:273
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
#: main.php:281
msgid ""
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
"sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:288
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:296
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr ""
"The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
#: main.php:304
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
#: main.php:313
#, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් "
"විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍රිය වී ඇත. ඇයිදැයි සොයා බැලීමට %sමෙතන%s ක්ලික් කරන්න."
#: main.php:328
msgid ""
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
"automatically."
msgstr ""
"ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin "
"විශේෂාංග අක්‍රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන "
"නොවේ."
#: main.php:343
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
#: main.php:355
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
msgid "No databases"
msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
#: navigation.php:277
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර"
#: navigation.php:277
#, fuzzy
#| msgid "table name"
msgid "filter tables by name"
msgstr "වගුවේ නම"
#: navigation.php:309 navigation.php:310
#, fuzzy
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
#: navigation.php:315 navigation.php:487
msgid "Please select a database"
msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
#: pmd_general.php:74
msgid "Show/Hide left menu"
msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
#: pmd_general.php:78
msgid "Save position"
msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
msgid "Create table"
msgstr "වගුව සාදන්න"
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
#, fuzzy
msgid "Create relation"
msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
#: pmd_general.php:90
msgid "Reload"
msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
#: pmd_general.php:93
msgid "Help"
msgstr "උදවු"
#: pmd_general.php:97
msgid "Angular links"
msgstr "ආංශික සබැඳුම"
#: pmd_general.php:97
msgid "Direct links"
msgstr "ඍජු සබැඳුම"
#: pmd_general.php:101
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: pmd_general.php:105
msgid "Small/Big All"
msgstr ""
#: pmd_general.php:109
msgid "Toggle small/big"
msgstr ""
#: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr ""
#: pmd_general.php:120
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
#: pmd_general.php:125
msgid "Move Menu"
msgstr ""
#: pmd_general.php:137
#, fuzzy
msgid "Hide/Show all"
msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
#: pmd_general.php:141
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr ""
#: pmd_general.php:181
#, fuzzy
msgid "Number of tables"
msgstr "ක්ෂේත්‍ර ගණන"
#: pmd_general.php:418
msgid "Delete relation"
msgstr ""
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
#, fuzzy
msgid "Relation operator"
msgstr "Relation view"
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
#: pmd_general.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "අපනයනය"
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
#: pmd_general.php:775
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "subquery"
msgstr "in query"
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
#, fuzzy
msgid "Rename to"
msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "නව නාමය"
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "එකතු කරන්න"
#: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
#: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
#: tbl_select.php:115
msgid "Operator"
msgstr "මෙහෙයවනය"
#: pmd_general.php:810
#| msgid "Table options"
msgid "Active options"
msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
#: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :"
msgstr ""
#: pmd_help.php:28
msgid ""
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
"appropriate column name."
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34
msgid "Page has been created"
msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
#: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed"
msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
#: pmd_pdf.php:89
#| msgid "pages"
msgid "Page"
msgstr "පිටුව"
#: pmd_pdf.php:99
#| msgid "Import files"
msgid "Import from selected page"
msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න"
#: pmd_pdf.php:100
#| msgid "No rows selected"
msgid "Export to selected page"
msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
#: pmd_pdf.php:102
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and export to it"
msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න"
#: pmd_pdf.php:111
#| msgid "User name"
msgid "New page name: "
msgstr "නව පිටු නාමය: "
#: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale"
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:119
msgid "recommended"
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists."
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added."
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added"
msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
#: pmd_relation_upd.php:55
#, fuzzy
msgid "Relation deleted"
msgstr "Relation view"
#: pmd_save_pos.php:44
msgid "Error saving coordinates for Designer."
msgstr ""
#: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:80
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not import configuration"
msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from file"
msgstr "ගොනු ආනයනය"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:277
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
msgstr "ගොනු ආනයනය"
#: querywindow.php:104
msgid "All"
msgstr "සියලු"
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
#, php-format
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
#: schema_export.php:45
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
#: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view"
msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
msgid "Files"
msgstr "ගොනු"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr "Truncate Shown Queries"
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Show Full Queries"
msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
#: server_binlog.php:199
msgid "Log name"
msgstr "ලොග් නම"
#: server_binlog.php:200
msgid "Position"
msgstr "පිහිටුම"
#: server_binlog.php:201
msgid "Event type"
msgstr "සිදුවීමේ වර්ගය"
#: server_binlog.php:203
msgid "Original position"
msgstr "මුල් පිහිටුම"
#: server_binlog.php:204
msgid "Information"
msgstr "තොරතුරු"
#: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ Collations"
#: server_databases.php:64
msgid "No databases selected."
msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
#: server_databases.php:75
#, php-format
msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgstr "දත්තගබඩා %s ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
#: server_databases.php:100
msgid "Databases statistics"
msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
#: server_databases.php:173 server_replication.php:179
#: server_replication.php:207
msgid "Master replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:175 server_replication.php:246
msgid "Slave replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:258 server_databases.php:259
msgid "Enable Statistics"
msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
#: server_databases.php:261
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
#: server_engines.php:47
msgid "Storage Engines"
msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
msgstr "View dump (schema) of databases"
#: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "Includes all privileges except GRANT."
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
#: server_privileges.php:526
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "Allows altering the structure of existing tables."
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
#: server_privileges.php:532
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "Allows altering and dropping stored routines."
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
#: server_privileges.php:525
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "Allows creating new databases and tables."
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
#: server_privileges.php:531
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "Allows creating stored routines."
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "Allows creating new tables."
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
#: server_privileges.php:529
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "Allows creating temporary tables."
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
#: server_privileges.php:565
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
#: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
#: server_privileges.php:541
msgid "Allows creating new views."
msgstr "Allows creating new views."
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:517
msgid "Allows deleting data."
msgstr "Allows deleting data."
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
#: server_privileges.php:528
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "Allows dropping databases and tables."
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "Allows dropping tables."
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
#: server_privileges.php:545
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr ""
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
#: server_privileges.php:533
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "Allows executing stored routines."
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:520
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "Allows importing data from and exporting data into files."
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:527
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "Allows creating and dropping indexes."
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
#: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "Allows inserting and replacing data."
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
#: server_privileges.php:560
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "Allows locking tables for the current thread."
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
#: server_privileges.php:659
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
#: server_privileges.php:647
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
#: server_privileges.php:653
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
#: server_privileges.php:665
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
#: server_privileges.php:555
msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr "Allows viewing processes of all users"
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
#: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "Has no effect in this MySQL version."
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
#: server_privileges.php:556
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:563
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
#: server_privileges.php:564
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr "Needed for the replication slaves."
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
#: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
msgid "Allows reading data."
msgstr "Allows reading data."
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
#: server_privileges.php:558
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "Gives access to the complete list of databases."
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
#: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
#: server_privileges.php:557
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "Allows shutting down the server."
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
#: server_privileges.php:554
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
#: server_privileges.php:546
#, fuzzy
msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr "Allows creating and dropping indexes."
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
#: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
msgid "Allows changing data."
msgstr "Allows changing data."
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
msgid "No privileges."
msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
#: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
#| msgid "None"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
#: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "Table-specific privileges"
#: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
#: server_privileges.php:1636
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
msgstr " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
#: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
msgid "Global privileges"
msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
#: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
#: server_privileges.php:621
msgid "Administration"
msgstr "පරිපාලනය"
#: server_privileges.php:641
msgid "Resource limits"
msgstr "සම්පත් සීමා"
#: server_privileges.php:642
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
#: server_privileges.php:719
msgid "Login Information"
msgstr "ලොගින තොරතුරු"
#: server_privileges.php:813
msgid "Do not change the password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
#: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
#: server_privileges.php:890
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
#: server_privileges.php:974
msgid "You have added a new user."
msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
#: server_privileges.php:1204
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "You have updated the privileges for %s."
#: server_privileges.php:1228
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s"
msgstr "You have revoked the privileges for %s"
#: server_privileges.php:1264
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "The password for %s was changed successfully."
#: server_privileges.php:1284
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
#: server_privileges.php:1298
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
#: server_privileges.php:1301
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "Reloading the privileges"
#: server_privileges.php:1319
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "The selected users have been deleted successfully."
#: server_privileges.php:1354
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "The privileges were reloaded successfully."
#: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
msgid "Edit Privileges"
msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
#: server_privileges.php:1374
msgid "Revoke"
msgstr "Revoke"
#: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
#: server_privileges.php:2269
msgid "Any"
msgstr "ඕනෑම"
#: server_privileges.php:1496
msgid "User overview"
msgstr "User overview"
#: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
#: server_privileges.php:2179
msgid "Grant"
msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
#: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
#: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
msgid "Add a new User"
msgstr "නව භාවිතා කරන්නේක් එක් කරන්න"
#: server_privileges.php:1710
msgid "Remove selected users"
msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
#: server_privileges.php:1713
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr ""
"Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
#: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
#: server_privileges.php:1716
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
#: server_privileges.php:1737
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
#: server_privileges.php:1790
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "The selected user was not found in the privilege table."
#: server_privileges.php:1830
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "Column-specific privileges"
#: server_privileges.php:2031
msgid "Add privileges on the following database"
msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න"
#: server_privileges.php:2049
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
#: server_privileges.php:2052
msgid "Add privileges on the following table"
msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න"
#: server_privileges.php:2109
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr "ලොගින් තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිතා කරන්නා පිටපත් කරන්න"
#: server_privileges.php:2112
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න ..."
#: server_privileges.php:2114
msgid "... keep the old one."
msgstr "... පැරණි එක තබා ගන්න."
#: server_privileges.php:2115
msgid " ... delete the old one from the user tables."
msgstr " ... භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
#: server_privileges.php:2116
msgid ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
#: server_privileges.php:2117
msgid ""
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr ""
" ... භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
#: server_privileges.php:2140
msgid "Database for user"
msgstr "භාවිතා කරන්නා සඳහා දත්තගබඩාව"
#: server_privileges.php:2144
#| msgid "None"
msgctxt "Create none database for user"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: server_privileges.php:2145
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
msgstr "එකම නමින් දත්තගබඩාවක සාදා සියලු වරප්‍රසාද එයට දෙන්න"
#: server_privileges.php:2146
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද දෙන්න (භාවිත නාමය\\_%)"
#: server_privileges.php:2149
#, php-format
msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
msgstr "&quot;%s&quot; දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
#: server_privileges.php:2172
#, php-format
msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
msgstr "&quot;%s&quot; වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
#: server_privileges.php:2280
msgid "global"
msgstr "ගෝලීය"
#: server_privileges.php:2282
msgid "database-specific"
msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
#: server_privileges.php:2284
msgid "wildcard"
msgstr "wildcard"
#: server_processlist.php:29
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "Thread %s was successfully killed."
#: server_processlist.php:31
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
#: server_processlist.php:65
msgid "ID"
msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr "master %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr "Master වෙනස් කල නොහැක"
#: server_replication.php:72
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr "Master සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක master ලෙස සකසා ඇත."
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
msgid "Show master status"
msgstr "Master හි තත්වය පෙන්වන්න"
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
#: server_replication.php:208
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
"මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක master ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%"
"s\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
msgstr "Master සැකසුම"
#: server_replication.php:216
msgid ""
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
#: server_replication.php:223
msgid "Please select databases:"
msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
#: server_replication.php:226
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""
"දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව "
"සේවාදායකය නැවත පණගන්වන්න."
#: server_replication.php:228
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
"සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව යන්න බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම "
"සේවාදායකය master ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනයවනු ඇත"
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr "Slave SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr "Slave IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
#: server_replication.php:303
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක slave ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
msgstr "slave තත්ව වගුව බලන්න"
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr "දත්තගබඩාව master සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
msgstr ""
#: server_replication.php:323
msgid "Full start"
msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
#: server_replication.php:323
msgid "Full stop"
msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
msgstr "slave ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
#: server_replication.php:326
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
#: server_replication.php:331
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
#: server_replication.php:333
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්තනය නොවූ master හා slave ඇති කරවිය හැක!"
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
#: server_replication.php:346
msgid "errors."
msgstr "දෝෂ."
#: server_replication.php:361
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
"මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක slave ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%"
"s\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
#: server_status.php:46
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
#: server_status.php:47
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
#: server_status.php:48
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
#: server_status.php:49
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "How many temporary files mysqld has created."
#: server_status.php:50
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
#: server_status.php:51
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
#: server_status.php:52
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
#: server_status.php:53
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
#: server_status.php:54
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr "The number of executed FLUSH statements."
#: server_status.php:55
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr "The number of internal COMMIT statements."
#: server_status.php:56
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
#: server_status.php:57
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
#: server_status.php:58
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
#: server_status.php:59
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
#: server_status.php:60
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
#: server_status.php:61
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
#: server_status.php:62
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
#: server_status.php:63
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
#: server_status.php:64
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
#: server_status.php:65
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr "The number of requests to update a row in a table."
#: server_status.php:66
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "The number of requests to insert a row in a table."
#: server_status.php:67
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr "The number of pages containing data (dirty or clean)."
#: server_status.php:68
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr "The number of pages currently dirty."
#: server_status.php:69
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr ""
"The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
#: server_status.php:70
msgid "The number of free pages."
msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
#: server_status.php:71
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
#: server_status.php:72
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
#: server_status.php:73
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
#: server_status.php:74
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
#: server_status.php:75
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
#: server_status.php:76
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
#: server_status.php:77
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
#: server_status.php:78
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
#: server_status.php:79
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
#: server_status.php:80
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "The number of fsync() operations so far."
#: server_status.php:81
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "The current number of pending fsync() operations."
#: server_status.php:82
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "The current number of pending reads."
#: server_status.php:83
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "The current number of pending writes."
#: server_status.php:84
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
#: server_status.php:85
msgid "The total number of data reads."
msgstr "The total number of data reads."
#: server_status.php:86
msgid "The total number of data writes."
msgstr "The total number of data writes."
#: server_status.php:87
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
#: server_status.php:88
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""
"The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
"pages that have been written for this purpose."
#: server_status.php:89
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""
"The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
"pages that have been written for this purpose."
#: server_status.php:90
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
#: server_status.php:91
msgid "The number of log write requests."
msgstr "The number of log write requests."
#: server_status.php:92
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr "The number of physical writes to the log file."
#: server_status.php:93
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr "The number of fsync() writes done to the log file."
#: server_status.php:94
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr "The number of pending log file fsyncs."
#: server_status.php:95
msgid "Pending log file writes."
msgstr "Pending log file writes."
#: server_status.php:96
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr "The number of bytes written to the log file."
#: server_status.php:97
msgid "The number of pages created."
msgstr "The number of pages created."
#: server_status.php:98
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
#: server_status.php:99
msgid "The number of pages read."
msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
#: server_status.php:100
msgid "The number of pages written."
msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
#: server_status.php:101
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr "The number of row locks currently being waited for."
#: server_status.php:102
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
#: server_status.php:103
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
#: server_status.php:104
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
#: server_status.php:105
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
#: server_status.php:107
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr "The number of rows read from InnoDB tables."
#: server_status.php:109
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr "The number of rows updated in InnoDB tables."
#: server_status.php:110
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
#: server_status.php:111
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
#: server_status.php:112
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
#: server_status.php:113
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
#: server_status.php:114
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
#: server_status.php:115
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
#: server_status.php:116
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
#: server_status.php:117
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
#: server_status.php:118
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
#: server_status.php:119
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
msgstr ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
#: server_status.php:120
msgid "The number of files that are open."
msgstr "The number of files that are open."
#: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
#: server_status.php:122
msgid "The number of tables that are open."
msgstr "The number of tables that are open."
#: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "The amount of free memory for query cache."
#: server_status.php:125
msgid "The number of cache hits."
msgstr "The number of cache hits."
#: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr "The number of queries added to the cache."
#: server_status.php:127
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
#: server_status.php:128
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
#: server_status.php:129
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr "The number of queries registered in the cache."
#: server_status.php:130
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr "The total number of blocks in the query cache."
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
#: server_status.php:133
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
#: server_status.php:134
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
#: server_status.php:135
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
#: server_status.php:136
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
#: server_status.php:137
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
#: server_status.php:138
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
#: server_status.php:139
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
#: server_status.php:141
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
#: server_status.php:142
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
#: server_status.php:143
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
#: server_status.php:144
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
#: server_status.php:145
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "The number of sorted rows."
#: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
#: server_status.php:147
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
#: server_status.php:148
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
#: server_status.php:149
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
#: server_status.php:150
msgid "The number of currently open connections."
msgstr "The number of currently open connections."
#: server_status.php:151
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
#: server_status.php:152
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr "The number of threads that are not sleeping."
#: server_status.php:163
msgid "Runtime Information"
msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
#: server_status.php:375
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
#: server_status.php:376
msgid "Query cache"
msgstr "Query cache"
#: server_status.php:377
msgid "Threads"
msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
#: server_status.php:379
msgid "Temporary data"
msgstr "තාවකාලික දත්ත"
#: server_status.php:380
msgid "Delayed inserts"
msgstr "Delayed inserts"
#: server_status.php:381
msgid "Key cache"
msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
#: server_status.php:382
msgid "Joins"
msgstr "Joins"
#: server_status.php:384
msgid "Sorting"
msgstr "තේරීම"
#: server_status.php:386
msgid "Transaction coordinator"
msgstr "Transaction coordinator"
#: server_status.php:397
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr "Flush (close) all tables"
#: server_status.php:399
msgid "Show open tables"
msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
#: server_status.php:404
msgid "Show slave hosts"
msgstr "උපදායකයන් පෙන්වන්න"
#: server_status.php:410
msgid "Show slave status"
msgstr "උපතත්වයන් පෙන්වන්න"
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
msgstr "Flush query cache"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
#: server_status.php:470
#| msgid "Reset"
msgctxt "for Show status"
msgid "Reset"
msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
#: server_status.php:476
#, php-format
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgstr "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
#: server_status.php:486
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
"මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>master</b> හා "
"<b>slave</b> ලෙස ක්‍රියාකරයි."
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>master</b> ලෙස "
"ක්‍රියාකරයි."
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>slave</b> ලෙස "
"ක්‍රියාකරයි."
#: server_status.php:492
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
"සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a "
"href=#replication>අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න"
#: server_status.php:509
msgid ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
msgstr ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
#: server_status.php:514
msgid "Traffic"
msgstr "තදබදය"
#: server_status.php:514
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
#: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
#: server_status.php:686
msgid "per hour"
msgstr "පැයකට"
#: server_status.php:520
msgid "Received"
msgstr "ලබන ලද"
#: server_status.php:530
msgid "Sent"
msgstr "යවන ලද"
#: server_status.php:559
msgid "Connections"
msgstr "සම්බන්ධතා"
#: server_status.php:566
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "max. concurrent connections"
#: server_status.php:573
msgid "Failed attempts"
msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
#: server_status.php:587
msgid "Aborted"
msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
#: server_status.php:616
#, php-format
msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
#: server_status.php:626
msgid "per minute"
msgstr "මිනිත්තුවකට"
#: server_status.php:627
msgid "per second"
msgstr "තප්පරයකට"
#: server_status.php:685
msgid "Query type"
msgstr "විමසුම් වර්ගය"
#: server_status.php:725 server_status.php:726
msgid "Show query chart"
msgstr "විමසුම සඳහා ප්‍රස්ථාරය පෙන්වන්න"
#: server_status.php:727
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
#: server_status.php:872
msgid "Replication status"
msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
#: server_synchronize.php:95
msgid "Could not connect to the target"
msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
#: server_synchronize.php:263
msgid "Structure Synchronization"
msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
#: server_synchronize.php:270
msgid "Data Synchronization"
msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
#: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
msgid "not present"
msgstr "නොමැති"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Structure Difference"
msgstr "ආකෘති වෙනස"
#: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
msgid "Data Difference"
msgstr "දත්ත වෙනස"
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Add column(s)"
msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Remove column(s)"
msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Alter column(s)"
msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
msgid "Remove index(s)"
msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
msgid "Apply index(s)"
msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
msgid "Update row(s)"
msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
#: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
msgid "Insert row(s)"
msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
msgid "Apply Selected Changes"
msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
#: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
msgid "Synchronize Databases"
msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
#: server_synchronize.php:463
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
#: server_synchronize.php:941
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
#: server_synchronize.php:1002
msgid "The following queries have been executed:"
msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
#: server_synchronize.php:1130
msgid "Enter manually"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1138
#| msgid "max. concurrent connections"
msgid "Current connection"
msgstr "වත්මන් සම්බන්දතාව"
#: server_synchronize.php:1167
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
msgstr "සැකසුම : %s"
#: server_synchronize.php:1182
msgid "Socket"
msgstr "සොකට්"
#: server_synchronize.php:1228
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
"ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර "
"දත්තගබඩාව නොවෙනස්ව පවතියි."
#: server_variables.php:39
msgid "Server variables and settings"
msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
#: server_variables.php:60
msgid "Session value"
msgstr "සැසි අගය"
#: server_variables.php:60 server_variables.php:99
msgid "Global value"
msgstr "ගෝලීය අගය"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
msgid "Download"
msgstr "බාගත කරන්න"
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid ""
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:57
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
"ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී "
"තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව හුවමාරු වෙයි!"
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
"link[/a] to use a secure connection."
msgstr ""
"ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත "
"සම්බන්දතාවන් භාවිත කිරීමට [a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
#: setup/frames/index.inc.php:64
msgid "Insecure connection"
msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්දතාවය"
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
msgid "Overview"
msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
#: setup/frames/index.inc.php:96
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
#: setup/frames/index.inc.php:136
msgid "There are no configured servers"
msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
#: setup/frames/index.inc.php:144
msgid "New server"
msgstr "නව සේවාදායකය"
#: setup/frames/index.inc.php:173
msgid "Default language"
msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
#: setup/frames/index.inc.php:197
msgid "Default server"
msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
msgstr "පේළියේ අවසානය"
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
msgstr "පෙන්වන්න"
#: setup/frames/index.inc.php:216
msgid "Load"
msgstr "පූරණය කරන්න"
#: setup/frames/index.inc.php:227
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
#: setup/frames/index.inc.php:228
msgid "Donate"
msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
#: setup/frames/servers.inc.php:28
msgid "Edit server"
msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
#: setup/frames/servers.inc.php:37
msgid "Add a new server"
msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
msgid "Warning"
msgstr "අනතුරු හැඟවීම"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
msgid "Ignore errors"
msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
msgid "Show form"
msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
#: setup/lib/index.lib.php:119
msgid ""
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:126
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
"අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය "
"ප්‍රතිචාර නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:150
msgid "Unparsable version string"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
"ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] "
"නවතම ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
"you don't need to remember it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:253
#, php-format
msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:256
#, php-format
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:258
#, php-format
msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:262
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
"ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ "
"මුරපදය සඳහන් කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin "
"URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්යාපනය%s "
"ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ [kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
#: setup/lib/index.lib.php:296
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr "ඔබගේ වෙබ් සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
#: setup/lib/index.lib.php:306
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
#: setup/lib/index.lib.php:331
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
#: setup/lib/index.lib.php:351
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
#: setup/lib/index.lib.php:358
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
#: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
msgid "Browse foreign values"
msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
#: sql.php:163
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
#: sql.php:600 tbl_replace.php:387
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
#: sql.php:617
msgid "Showing as PHP code"
msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
#: sql.php:620 tbl_replace.php:361
msgid "Showing SQL query"
msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
#: sql.php:622
msgid "Validated SQL"
msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
#: sql.php:897
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "Problems with indexes of table `%s`"
#: sql.php:929
msgid "Label"
msgstr "ලේබලය"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
msgstr "ශ්‍රිතය"
#: tbl_change.php:755
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr " මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය "
#: tbl_change.php:872
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
msgstr ""
#: tbl_change.php:878
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
#: tbl_change.php:926
msgid "Upload to BLOB repository"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1055
msgid "Insert as new row"
msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
#: tbl_change.php:1056
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
#: tbl_change.php:1057
msgid "Show insert query"
msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
#: tbl_change.php:1068
msgid "and then"
msgstr "අනතුරුව"
#: tbl_change.php:1072
msgid "Go back to previous page"
msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
#: tbl_change.php:1073
msgid "Insert another new row"
msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
#: tbl_change.php:1077
msgid "Go back to this page"
msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
#: tbl_change.php:1085
msgid "Edit next row"
msgstr "මීලඟ පේළිය එක් කරන්න"
#: tbl_change.php:1096
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgstr ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
#: tbl_change.php:1134
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
#: tbl_chart.php:56
msgid "Chart generated successfully."
msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
#: tbl_chart.php:59
msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr ""
"මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. "
"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a] බලන්න"
#: tbl_chart.php:90
msgid "Width"
msgstr "පළල"
#: tbl_chart.php:94
msgid "Height"
msgstr "උස"
#: tbl_chart.php:98
msgid "Title"
msgstr "මාතෘකාව"
#: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label"
msgstr "X අක්ෂයේ ලේබලය"
#: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label"
msgstr "Y අක්ෂයේ ලේබලය"
#: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins"
msgstr "පෙදෙසේ දාර"
#: tbl_chart.php:122
msgid "Legend margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:134
msgid "Bar"
msgstr "තීර"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
msgstr "රේඛා"
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
msgstr "රේඩාර්"
#: tbl_chart.php:138
msgid "Pie"
msgstr "වට"
#: tbl_chart.php:144
msgid "Bar type"
msgstr "තීර වර්ගය"
#: tbl_chart.php:146
msgid "Stacked"
msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
msgstr "බහු"
#: tbl_chart.php:152
msgid "Continuous image"
msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
#: tbl_chart.php:155
msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
"අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි "
"රූපයක් ලෙස නිර්මාණය කිරීමට මෙය තෝරන්න."
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
msgstr ""
"සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a "
"href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> "
"බලන්න"
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
msgstr "නැවත අඳින්න"
#: tbl_create.php:56
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
#: tbl_create.php:242
#, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
#: tbl_export.php:24
msgid "View dump (schema) of table"
msgstr "View dump (schema) of table"
#: tbl_indexes.php:66
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
#: tbl_indexes.php:74
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "Can't rename index to PRIMARY!"
#: tbl_indexes.php:90
msgid "No index parts defined!"
msgstr "No index parts defined!"
#: tbl_indexes.php:158
msgid "Create a new index"
msgstr "නව සූචියක් සාදන්න"
#: tbl_indexes.php:160
msgid "Modify an index"
msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
#: tbl_indexes.php:166
msgid "Index name:"
msgstr "සූචියේ නම:"
#: tbl_indexes.php:172
msgid "Index type:"
msgstr "සූචි වර්ගය:"
#: tbl_indexes.php:182
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr ""
"(\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!)"
#: tbl_indexes.php:249
#, php-format
msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
#: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
msgid "Column count has to be larger than zero."
msgstr "Column count has to be larger than zero."
#: tbl_move_copy.php:44
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "Can't move table to same one!"
#: tbl_move_copy.php:46
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
#: tbl_move_copy.php:54
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
#: tbl_move_copy.php:56
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
#: tbl_move_copy.php:74
msgid "The table name is empty!"
msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
#: tbl_operations.php:260
msgid "Alter table order by"
msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
#: tbl_operations.php:269
msgid "(singly)"
msgstr "(singly)"
#: tbl_operations.php:289
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න:"
#: tbl_operations.php:347
msgid "Table options"
msgstr "වගු විකල්ප"
#: tbl_operations.php:351
msgid "Rename table to"
msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
#: tbl_operations.php:527
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න:"
#: tbl_operations.php:574
msgid "Switch to copied table"
msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
#: tbl_operations.php:586
msgid "Table maintenance"
msgstr "වගු නඩත්තුව"
#: tbl_operations.php:610
msgid "Defragment table"
msgstr "Defragment table"
#: tbl_operations.php:658
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "Table %s has been flushed"
#: tbl_operations.php:664
#, fuzzy
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Flush the table (FLUSH)"
#: tbl_operations.php:673
msgid "Delete data or table"
msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
#: tbl_operations.php:688
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
#: tbl_operations.php:708
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
#: tbl_operations.php:729
msgid "Partition maintenance"
msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
#: tbl_operations.php:737
#, php-format
msgid "Partition %s"
msgstr "%s කොටස"
#: tbl_operations.php:740
msgid "Analyze"
msgstr "විශ්ලේෂණය"
#: tbl_operations.php:741
msgid "Check"
msgstr "පරීක්ෂාව"
#: tbl_operations.php:742
msgid "Optimize"
msgstr "ප්‍රශස්තනය"
#: tbl_operations.php:743
msgid "Rebuild"
msgstr "නැවත සෑදීම"
#: tbl_operations.php:744
msgid "Repair"
msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
#: tbl_operations.php:756
msgid "Remove partitioning"
msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
#: tbl_operations.php:782
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "Check referential integrity:"
#: tbl_printview.php:72
msgid "Show tables"
msgstr "වගු පෙන්වන්න"
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
msgid "Space usage"
msgstr "අවකාශ භාවිතය"
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
msgid "Usage"
msgstr "භාවිතය"
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
msgid "Effective"
msgstr "එලදායී"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
msgid "Row Statistics"
msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
msgid "Statements"
msgstr "ප්‍රකාශය"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
msgid "static"
msgstr "ස්ථිතික"
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
msgid "dynamic"
msgstr "ගතික"
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
msgid "Row length"
msgstr "පේළියේ දිග"
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
msgid " Row size "
msgstr " පේළියේ ප්‍රමාණය "
#: tbl_relation.php:276
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
#: tbl_relation.php:402
msgid "Internal relation"
msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
#: tbl_relation.php:404
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
#: tbl_relation.php:410
msgid "Foreign key constraint"
msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
#: tbl_select.php:109
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
#: tbl_select.php:233
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
#: tbl_select.php:258
msgid "Number of rows per page"
msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
#: tbl_select.php:264
msgid "Display order:"
msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
#: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
msgid "Browse distinct values"
msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන් පිරික්සන්න"
#: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
msgid "Add primary key"
msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
msgid "Add index"
msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
#: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
msgid "Add unique index"
msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
#: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
#: tbl_structure.php:385
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: tbl_structure.php:398
#, php-format
msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "%s තීරුව හලන ලදි"
#: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s"
msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
#: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
#: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
#, php-format
msgid "An index has been added on %s"
msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි"
#: tbl_structure.php:472
msgid "Show more actions"
msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
#: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
msgid "Relation view"
msgstr "Relation view"
#: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
msgid "Propose table structure"
msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
#: tbl_structure.php:632
msgid "Add column"
msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
#: tbl_structure.php:646
msgid "At End of Table"
msgstr "වගුව අවසනදී"
#: tbl_structure.php:647
msgid "At Beginning of Table"
msgstr "වගුව මුලදී"
#: tbl_structure.php:648
#, php-format
msgid "After %s"
msgstr "%s ට පසු"
#: tbl_structure.php:687
#, php-format
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
#: tbl_structure.php:849
msgid "partitioned"
msgstr "කොටස් කරන ලද"
#: tbl_tracking.php:109
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
#: tbl_tracking.php:182
#, php-format
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
msgstr "%s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %s.%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
#: tbl_tracking.php:190
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
#: tbl_tracking.php:198
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
#: tbl_tracking.php:208
msgid "SQL statements executed."
msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
#: tbl_tracking.php:215
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:216
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:225
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:256
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
#: tbl_tracking.php:375
msgid "Tracking statements"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr "%s පෙන්වන්න, %s දින සිට %s දින දක්වා %s %s භාවිතා කරන්නා විසින්"
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
#: tbl_tracking.php:406
msgid "Data definition statement"
msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:501
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:503
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL execution"
msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
#: tbl_tracking.php:515
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
#: tbl_tracking.php:555
msgid "Show versions"
msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
#: tbl_tracking.php:587
msgid "Version"
msgstr "අනුවාදය"
#: tbl_tracking.php:635
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgstr "%s.%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
#: tbl_tracking.php:637
msgid "Deactivate now"
msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
#: tbl_tracking.php:648
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgstr "%s.%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
#: tbl_tracking.php:650
msgid "Activate now"
msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
#: tbl_tracking.php:663
#, php-format
msgid "Create version %s of %s.%s"
msgstr "%s වන අනුවාදය සාදන්න, %s.%s හි"
#: tbl_tracking.php:667
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:675
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:683
msgid "Create version"
msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
#: themes.php:31
#, php-format
msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"
msgstr "Available MIME types"
#: transformation_overview.php:37
msgid ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
msgstr ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
#: transformation_overview.php:42
msgid "Available transformations"
msgstr "Available transformations"
#: transformation_overview.php:47
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
#: user_password.php:48
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
#: user_password.php:110
msgid "The profile has been updated."
msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
#: view_create.php:141
msgid "VIEW name"
msgstr "දසුනේ නම"
#: view_operations.php:91
msgid "Rename view to"
msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "තෝරන්න..."