Files
phpmyadmin/po/hi.po
2012-03-29 16:10:15 +02:00

9498 lines
324 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: hindi <hi@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
#: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
msgid "Show all"
msgstr "सभी दिखाएँ"
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
#: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
msgid "Page number:"
msgstr "पृष्ठ संख्या:"
#: browse_foreigners.php:138
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"लक्ष्य ब्राउज़र विंडो को अद्यतन नहीं किया जा सकता है. शायद आपने मूल विंडो बंद कर दिया है,"
"या अपनी ब्राउसर की सिक्यूरिटी सेट्टिंग को क्रोस-विंडो अद्यतन के लिए कांफिगुर कर रखा है."
#: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:2827
#: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
#: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें"
#: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:374 db_operations.php:415
#: db_operations.php:525 db_operations.php:553 db_search.php:358
#: db_structure.php:555 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1334
#: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:568
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
#: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
#: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
#: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
#: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
#: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
#: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
#: server_replication.php:234 server_replication.php:317
#: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
#: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
#: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
#: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:760 tbl_select.php:290
#: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
#: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
msgid "Go"
msgstr "जाएँ"
#: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
msgid "Keyname"
msgstr "मुख्यनाम"
#: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
#: server_status.php:777
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: browse_foreigners.php:253 browse_foreigners.php:262
#: browse_foreigners.php:274 browse_foreigners.php:282
msgid "Use this value"
msgstr "इस मान का उपयोग करें"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr "ब्लोब स्ट्रीमिंग सर्वर संरचना उपस्थित नहीं है !"
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr "हेडर को लाने में विफल"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
msgstr "दूरदराज यूआरएल खोलने में विफल"
#: changelog.php:32 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"ये %s फ़ाइल तंत्र में उपलब्ध नहीं है, कृपया अधिक जानकारी के लिए www.phpmyadmin.net "
"वेबसाईट पर जाएँ "
#: db_create.php:58
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "%1$s डेटाबेस बनाया गया है."
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:367
msgid "Database comment: "
msgstr "डाटाबेस टिप्पणि: "
#: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
#: tbl_printview.php:127
msgid "Table comments"
msgstr "टेबल टिप्पणि:"
#: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
msgid "Column"
msgstr "स्तम्भ"
#: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
#: libraries/export/texytext.php:227
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
#: tbl_tracking.php:316
msgid "Type"
msgstr "प्रकार/किस्म"
#: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Null"
msgstr "शून्य"
#: db_datadict.php:171 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
#: libraries/export/texytext.php:229
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
msgid "Default"
msgstr "तयशुदा"
#: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
#: libraries/export/texytext.php:231
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
msgid "Links to"
msgstr "के लिए लिंक"
#: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
#: libraries/export/texytext.php:234
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणी"
#: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:247
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
#: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
#: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
#: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
#: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
#: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
#: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
#: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
#: libraries/mult_submits.inc.php:257
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
#: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
#: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
#: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
#: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
msgid "Yes"
msgstr "हाँ "
#: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
msgid "Print"
msgstr "छापें"
#: db_export.php:30
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "डेटाबेस का डंप (स्कीमा) नजारा"
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
#: export.php:370 navigation.php:303
msgid "No tables found in database."
msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।"
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "सभी का चयन करें"
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "सभी को रद्द करें"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!"
msgstr "डेटाबेस का नाम खाली है"
#: db_operations.php:277
#, php-format
msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgstr "डेटाबेस %s का नाम बदल कर %s रखा गया है"
#: db_operations.php:281
#, php-format
msgid "Database %s has been copied to %s"
msgstr "डेटाबेस %s से %s में नकल किया गया है"
#: db_operations.php:409
msgid "Rename database to"
msgstr "डेटाबेस का नाम इसमें पुनर्नामकरण करें"
#: db_operations.php:434
msgid "Remove database"
msgstr "डेटाबेस को हटा दे"
#: db_operations.php:446
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "डाटाबेस %s को ड्रोप कर दिया गया है।"
#: db_operations.php:451
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "डेटाबेस को ड्रप करे "
#: db_operations.php:481
msgid "Copy database to"
msgstr "डेटाबेस को ______ में कॉपी करें"
#: db_operations.php:488 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
msgid "Structure only"
msgstr "केवल संरचना"
#: db_operations.php:489 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
msgid "Structure and data"
msgstr "संरचना और डाटा"
#: db_operations.php:490 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
msgid "Data only"
msgstr "केवल डाटा"
#: db_operations.php:498
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "डेटाबेस कॉपी करने से पहले डेटाबेस का निर्माण करें"
#: db_operations.php:501 libraries/config/messages.inc.php:124
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s जोडें"
#: db_operations.php:505 libraries/config/messages.inc.php:117
#: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "AUTO_INCREMENT मूल्य जोडें"
#: db_operations.php:509 tbl_operations.php:561
msgid "Add constraints"
msgstr "शर्तें जोडें"
#: db_operations.php:522
msgid "Switch to copied database"
msgstr "नक़ल किये गए डाटाबेस पर जायें"
#: db_operations.php:546 libraries/Index.class.php:447
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
#: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
#: tbl_tracking.php:321
msgid "Collation"
msgstr "क्रम में करें"
#: db_operations.php:559
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"phpMyAdmin विन्यास भंडारण को निष्क्रिय किया गया हैक्यों ये किया गया है, जानने के लिए "
"%sयहाँ%s पर क्लिक करें."
#: db_operations.php:594
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "संबंधपरक स्कीमा को संपादित या निर्यात करें "
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
#: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
#: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:238
#: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
#: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
#: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
msgid "Table"
msgstr "टेबल "
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:643
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
#: tbl_structure.php:871
msgid "Rows"
msgstr "रो"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:636
#: libraries/export/sql.php:967
msgid "in use"
msgstr "उपयोग में है"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:99
#: libraries/export/sql.php:591
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
#: tbl_structure.php:903
msgid "Creation"
msgstr "रचना"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:104
#: libraries/export/sql.php:596
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
#: tbl_structure.php:911
msgid "Last update"
msgstr "पिछला नवीनीकरण"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:109
#: libraries/export/sql.php:601
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
#: tbl_structure.php:919
msgid "Last check"
msgstr "पिछली जाँच"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] " %s टेबलें"
msgstr[1] " %s टेबल"
#: db_qbe.php:41
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है."
#: db_qbe.php:186
msgid "Switch to"
msgstr "के लिए स्विच"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
msgstr "दृश्य बिल्डर"
#: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:871
msgid "Sort"
msgstr "सॉर्ट"
#: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
#: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
#: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
#: tbl_select.php:277
msgid "Ascending"
msgstr "आरोही"
#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
#: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
#: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
#: tbl_select.php:278
msgid "Descending"
msgstr "अवरोही"
#: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
msgid "Show"
msgstr "दिखाओ"
#: db_qbe.php:322
msgid "Criteria"
msgstr "मापदंड"
#: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
msgid "Ins"
msgstr "घुसाएं"
#: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
msgid "And"
msgstr "और"
#: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
msgid "Del"
msgstr "हटाइए"
#: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
#: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
msgid "Or"
msgstr "अथवा"
#: db_qbe.php:529
msgid "Modify"
msgstr "संशोधन"
#: db_qbe.php:606
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "मापदंड रो जोडें/हटायें"
#: db_qbe.php:618
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "कोलम जोडें/हटायें"
#: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
msgid "Update Query"
msgstr "क्वरी का नवीनीकरण करें"
#: db_qbe.php:639
msgid "Use Tables"
msgstr "टेबल का उपयोग करो"
#: db_qbe.php:662
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "डेटाबेस <b>%s<b> पर SQL क्वरी:"
#: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1187
msgid "Submit Query"
msgstr "क्वरी भेजें"
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:650 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
msgid "Access denied"
msgstr "पहुँच निषेधित"
#: db_search.php:64 db_search.php:307
msgid "at least one of the words"
msgstr "कोई भी एक शब्द"
#: db_search.php:65 db_search.php:308
msgid "all words"
msgstr "सभी शब्द"
#: db_search.php:66 db_search.php:309
msgid "the exact phrase"
msgstr "यथार्थ वाक्यांश"
#: db_search.php:67 db_search.php:310
msgid "as regular expression"
msgstr "नियमित अभिव्यक्ति के रूप में"
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "<i>%s</i> %s के लिये परिणाम खोजें:"
#: db_search.php:247
#, php-format
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgstr[0] "<i>%s</i> टेबल के अंदर %s मैच हैं."
msgstr[1] "<i>%s</i> टेबल के अंदर %s मैच हैं."
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
#: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
#: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज़"
#: db_search.php:259
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "इस %s टेबल से मैच हटाएँ"
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1255
#: libraries/display_tbl.lib.php:2194
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएँ"
#: db_search.php:272
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>कुल:</b> <i>%s</i> मैच"
msgstr[1] "<b>कुल:</b> <i>%s</i> मैच"
#: db_search.php:295
msgid "Search in database"
msgstr "डाटाबेस में खोजें"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "शब्द अथवा वेल्यु जिसे सर्च करना है (wildcard: \"%\"):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
msgstr "खोजो:"
#: db_search.php:307 db_search.php:308
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "शब्द स्पेस(\" \") करक्टेर से अलग किये गए हैं."
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
msgstr " टेबल में:"
#: db_search.php:351
msgid "Inside column:"
msgstr "काँलम के अंदर:"
#: db_structure.php:59
msgid "No tables found in database"
msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।"
#: db_structure.php:299 tbl_operations.php:684
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "टेबल %s को खाली किया गया है."
#: db_structure.php:312 tbl_operations.php:701
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "द्रश्य %s रद्द किया गया है."
#: db_structure.php:312 tbl_operations.php:701
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है."
#: db_structure.php:319 tbl_create.php:295
msgid "Tracking is active."
msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है"
#: db_structure.php:321 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है."
#: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:2078
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "इस द्रश्य में कम से कम इतनी रो हैं. और जानने के लिए %s दस्तावेज़%s पढ़ें."
#: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:137
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
#: server_replication.php:163 server_status.php:383
msgid "Replication"
msgstr "प्रतिकृति"
#: db_structure.php:474
msgid "Sum"
msgstr "जोड"
#: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s इस MySQL सर्वर पर तयशुदा भंडारण इंजन है."
#: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
#: libraries/display_tbl.lib.php:2219 libraries/display_tbl.lib.php:2224
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
#: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
#: tbl_structure.php:561
msgid "With selected:"
msgstr "चुने हुओं को:"
#: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2214
#: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
#: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
msgid "Check All"
msgstr "सभी को चेक करें"
#: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2215
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
#: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
msgid "Uncheck All"
msgstr "सभी को अनचेक करें"
#: db_structure.php:521
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "ओवर्हेअद वाली तालुकाओं को चेक करें."
#: db_structure.php:529 libraries/config/messages.inc.php:162
#: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2232
#: libraries/display_tbl.lib.php:2366 libraries/server_links.inc.php:69
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
#: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Export"
msgstr "निर्यात"
#: db_structure.php:531 db_structure.php:587
#: libraries/display_tbl.lib.php:2321 tbl_structure.php:590
#: tbl_structure.php:592
msgid "Print view"
msgstr "छपाई द्रश्य."
#: db_structure.php:535 libraries/common.lib.php:3020
#: libraries/common.lib.php:3021
msgid "Empty"
msgstr "खाली"
#: db_structure.php:537 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
#: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
#: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
#: tbl_structure.php:568
msgid "Drop"
msgstr "रद्द"
#: db_structure.php:539 tbl_operations.php:600
msgid "Check table"
msgstr "टेबल को चेक करें"
#: db_structure.php:541 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
#: tbl_structure.php:805
msgid "Optimize table"
msgstr "टेबल को अनुकूलित करें"
#: db_structure.php:543 tbl_operations.php:636
msgid "Repair table"
msgstr "टेबल को मरम्मत करें"
#: db_structure.php:545 tbl_operations.php:623
msgid "Analyze table"
msgstr "टेबल का विश्लेषण करें"
#: db_structure.php:594 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
msgid "Data Dictionary"
msgstr "डेटा शब्दकोश"
#: db_tracking.php:79
msgid "Tracked tables"
msgstr "ट्रैक की गयी टेबलएं"
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
#: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
#: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
#: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
#: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
#: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
#: db_tracking.php:86
msgid "Last version"
msgstr "पिछला संस्करण"
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
msgid "Created"
msgstr "बनाया"
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतन"
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
#: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
#: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
#: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ"
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
msgid "not active"
msgstr "निष्क्रिय"
#: db_tracking.php:134
msgid "Versions"
msgstr "संस्करण"
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
msgid "Tracking report"
msgstr "ट्रैकिंग रिपोर्ट"
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
msgid "Structure snapshot"
msgstr "संरचना क्षणचित्र"
#: db_tracking.php:181
msgid "Untracked tables"
msgstr "लापता टेबलएं"
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
#: tbl_structure.php:628
msgid "Track table"
msgstr "टेबलओं को ट्रैक करें"
#: db_tracking.php:229
msgid "Database Log"
msgstr "डेटाबेस का रोजनामचा"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "\"%s\" काँलम के लिए मान "
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "एक मान अलग क्षेत्र में दर्ज करें."
#: enum_editor.php:57
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
msgstr "+ प्रविष्टि पुनः आरंभ करें और एक नया मान जोड़ने के लिए"
#: enum_editor.php:67
msgid "Output"
msgstr "उत्पादन"
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr "\"लंबाई / मान\" क्षेत्र में शामिल हो गए मान कॉपी और पेस्ट"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "चयनित निर्यात प्रकार को फाइल में संचित करने की आवश्यकता है!"
#: export.php:164 export.php:189 export.php:670
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "%s फाइल को सेव करने के लिए अपर्याप्त जगह पायी गयी है."
#: export.php:305
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"%s फाइल पहले से ही सर्वर पर मौजूद है, फ़ाइल नाम परिवर्तन अधिलेखित या विकल्प की जाँच करें."
#: export.php:309 export.php:313
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "वेब सर्वर के पास फ़ाइल %s को सेव करने की अनुमति नहीं है."
#: export.php:672
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "डंप को %s फाइल में सेव किया गया है."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"आप शायद बहुत बड़ी फाइल अपलोड करने की कोशिश कर रहे हैं. इस दुविधा के लिए कृपया करके %s "
"दोकुमेंताशन%s पढ़ें."
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
#: libraries/File.class.php:611
msgid "File could not be read"
msgstr "फाइल पढ़ी नहीं जा सकती. "
#: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"आप असमर्थित सम्पीडन (%s) के साथ फाइल लोड करने का प्रयास कर रहे हैं. इसके लिए या तो "
"समर्थन कार्यान्वित नहीं है या आपने विन्यास को अक्षम कर रखा है."
#: import.php:336
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
msgstr ""
"कोई डेटा आयात करने के लिए प्राप्त नहीं किया गया. या तो कोई फ़ाइल नाम प्रस्तुत नहीं किया "
"गया या फ़ाइल का आकार अधिकतम PHP विन्यास द्वारा अनुमति आकार के पार हो गई है. [a@./"
"Documentation.html#faq1_16@Documentation] अकसर किये गए सवाल 1.16 [/ a] देखें."
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "आयात प्लगइन्स नहीं लोड किये जा सके. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
#: import.php:396
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "यह बुकमार्क हटा दिया गया है"
#: import.php:400
msgid "Showing bookmark"
msgstr "बुकमार्क प्रदर्शित किया जा रहा है."
#: import.php:402 sql.php:890
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "बुकमार्क %s बनाया"
#: import.php:408 import.php:414
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "आयात सफलतापूर्वक समाप्त हो गया है,%d कुएरी चलाई गयी हैं."
#: import.php:423
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
"स्क्रिप्ट मध्यांतर पारित की गयी है, आयात खत्म करने के लिए वही फाइल फिर से जमा करें."
#: import.php:425
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"पिछले भाग पर कोई डेटा विश्लेषित नहीं किया गया, इसका मतलब है की जब तक आप php समय "
"सीमा नहीं बढ़ाते तब तक phpMyAdmin आयात के लिए सक्षम नहीं है."
#: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
#: libraries/display_tbl.lib.php:2115 libraries/sql_query_form.lib.php:139
#: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "आपकी SQL कुएरी सफलता के साथ पूरी की गई है."
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
msgid "Back"
msgstr "वापस"
#: index.php:185
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin <b>तख़्त-सक्षम</b> ब्रोव्सेर के लिए ज्यादा दोस्ताना है."
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
#: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
#: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
#: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
msgid "Click to select"
msgstr "चयन करने के लिए क्लिक करें."
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
msgstr "रद्द करने के लिए क्लिक करें."
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" बयान अक्षम हैं."
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
msgid "Do you really want to "
msgstr "क्या आप सचमुच चाहते है की"
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "आप एक पूरा डेटाबेस नष्ट कर रहे हैं! "
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
msgstr "घटना छोड़ "
#: js/messages.php:33
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "प्रोसदुरे छोड़"
#: js/messages.php:35
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "ट्रैकिंग डेटा हटाएँ"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "प्राथमिक-कुंजी/सूची छोड़"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "यह आपरेशन लंबे समय लग सकता है. फिर भी आगे बढ़ें?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
msgstr "आप एक BLOB भंडार निष्क्रिय करने वाले हैं!"
#: js/messages.php:41
#, php-format
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
msgstr "क्या आप वाकई %s दाताबेस के सारे संदर्भ निष्क्रिय करना चाहते है?"
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "फॉर्म में मूल्य गूम हैं."
#: js/messages.php:45
msgid "This is not a number!"
msgstr "यह नंबर नहीं है!"
#: js/messages.php:48
msgid "The host name is empty!"
msgstr "मेज़बान का नाम (hostname) खाली है!"
#: js/messages.php:49
msgid "The user name is empty!"
msgstr "यूसर नाम खाली है!"
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
msgid "The password is empty!"
msgstr "पासवर्ड खाली है"
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "पासवर्ड मिलते झूलते नहीं हैं."
#: js/messages.php:52
msgid "Add a New User"
msgstr "नया यूसर जोडें"
#: js/messages.php:53
msgid "Create User"
msgstr "यूसर बनाइये"
#: js/messages.php:54
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "प्रिविलेज पुनः लोड करें"
#: js/messages.php:55
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "चयनित यूसर को हटायें"
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
#: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
msgid "Close"
msgstr "बंद"
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
#: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
#: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#: js/messages.php:63
msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है"
#: js/messages.php:64
msgid "Processing Request"
msgstr "याचिका प्रसंस्करण"
#: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:89
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "याचिका प्रसंस्करणमें त्रुटि"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
msgstr "काँलम गिराना"
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़"
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
#: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
#: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
#: js/messages.php:71
msgid "Renaming Databases"
msgstr "डेटाबेस का नाम बदल कर ____ रखें"
#: js/messages.php:72
msgid "Reload Database"
msgstr "डेटाबेस पुनः लोड"
#: js/messages.php:73
msgid "Copying Database"
msgstr "डेटाबेस को ______ में कॉपी करें"
#: js/messages.php:74
msgid "Changing Charset"
msgstr "वर्ण सेट बदलें"
#: js/messages.php:75
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "टेबल में कम से कम एक काँलम होना आवश्यक है"
#: js/messages.php:76
msgid "Create Table"
msgstr "नया टेबल बनाऐं"
#: js/messages.php:81
msgid "Searching"
msgstr "खोजें"
#: js/messages.php:86
msgid "Hide query box"
msgstr "क्वरी बॉक्स छुपा"
#: js/messages.php:87
msgid "Show query box"
msgstr "क्वेरी बॉक्स दिखाएँ"
#: js/messages.php:88
msgid "Inline Edit"
msgstr "इनलाइन संपादन"
#: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
#: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1163
#: libraries/common.lib.php:3022 libraries/config/messages.inc.php:462
#: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/import.lib.php:1150
#: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
#: setup/frames/index.inc.php:125
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
#: tbl_relation.php:556
msgid "Save"
msgstr "बचाना"
#: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
#: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
msgid "Hide"
msgstr "छिपाना"
#: js/messages.php:94
msgid "Hide search criteria"
msgstr "खोज मापदंड छिपाना"
#: js/messages.php:95
msgid "Show search criteria"
msgstr "खोज मापदंड दिखाना"
#: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
#: tbl_indexes.php:221
msgid "Ignore"
msgstr "ध्यान न देना"
#: js/messages.php:101
msgid "Select referenced key"
msgstr "संदर्भित कुंजी का चयन करें."
#: js/messages.php:102
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "विदेश कुंजी का चयन करें."
#: js/messages.php:103
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "कृपया प्राथमिक कुंजी या एक अद्वितीय कुंजी का चयन करें"
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
msgid "Choose column to display"
msgstr "प्रदर्शित करने के लिए काँलम चयन करें."
#: js/messages.php:107
msgid "Add an option for column "
msgstr "काँलम के लिए एक विकल्प जोड़ें"
#: js/messages.php:110
msgid "Generate password"
msgstr "पासव्रड उत्पन्न करें"
#: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
msgid "Generate"
msgstr "उत्पन्न"
#: js/messages.php:112
msgid "Change Password"
msgstr "पासवर्ड बदलिये "
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
msgid "More"
msgstr "अधिक"
#: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"phpMyAdmin का एक नया संस्करण उपलब्ध है, यह नया संस्करण %s है,और यह %s को प्रकाशित हुआ"
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:120
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", नवीनतम स्थिर संस्करण:"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:138
msgid "Done"
msgstr "किया"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:140
msgid "Prev"
msgstr "पिछला"
#. l10n: Display text for next month link in calendar
#: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2370
#: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
#: tbl_structure.php:895
msgid "Next"
msgstr " अगला"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:144
msgid "Today"
msgstr "आज"
#: js/messages.php:147
msgid "January"
msgstr "जनवरी"
#: js/messages.php:148
msgid "February"
msgstr "फरवरी"
#: js/messages.php:149
msgid "March"
msgstr "मार्च"
#: js/messages.php:150
msgid "April"
msgstr "अप्रैल"
#: js/messages.php:151
msgid "May"
msgstr "मई"
#: js/messages.php:152
msgid "June"
msgstr "जून"
#: js/messages.php:153
msgid "July"
msgstr "जुलाई"
#: js/messages.php:154
msgid "August"
msgstr "अगस्त"
#: js/messages.php:155
msgid "September"
msgstr "सितम्बर"
#: js/messages.php:156
msgid "October"
msgstr "अक्तूबर"
#: js/messages.php:157
msgid "November"
msgstr "नवम्बर"
#: js/messages.php:158
msgid "December"
msgstr "दिसम्बर"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1568
msgid "Jan"
msgstr "जनवरी"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1570
msgid "Feb"
msgstr "फरवरी"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1572
msgid "Mar"
msgstr "मार्च"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1574
msgid "Apr"
msgstr "अप्रैल"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "मई"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1578
msgid "Jun"
msgstr "जून"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1580
msgid "Jul"
msgstr "जुलाई"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1582
msgid "Aug"
msgstr "अगस्त"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1584
msgid "Sep"
msgstr "सितम्बर"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1586
msgid "Oct"
msgstr "अक्तूबर"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1588
msgid "Nov"
msgstr "नवम्बर"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1590
msgid "Dec"
msgstr "दिसमबर"
#: js/messages.php:187
msgid "Sunday"
msgstr "रविवार"
#: js/messages.php:188
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
#: js/messages.php:189
msgid "Tuesday"
msgstr "मन्गलवार"
#: js/messages.php:190
msgid "Wednesday"
msgstr "बुधवार"
#: js/messages.php:191
msgid "Thursday"
msgstr "गुरूवार"
#: js/messages.php:192
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रवार"
#: js/messages.php:193
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593
msgid "Sun"
msgstr "रविवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595
msgid "Mon"
msgstr "सोमवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1597
msgid "Tue"
msgstr "मन्गलवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1599
msgid "Wed"
msgstr "बुधवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1601
msgid "Thu"
msgstr "गुरुवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1603
msgid "Fri"
msgstr "शुक्रवार"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1605
msgid "Sat"
msgstr "शनिवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:213
msgid "Su"
msgstr "रविवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:215
msgid "Mo"
msgstr "सोमवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:217
msgid "Tu"
msgstr "मन्गलवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:219
msgid "We"
msgstr "बुधवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:221
msgid "Th"
msgstr "गुरुवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:223
msgid "Fr"
msgstr "शुक्रवार"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:225
msgid "Sa"
msgstr "शनिवार"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:227
msgid "Wk"
msgstr "हफ्ता"
#: js/messages.php:229
msgid "Hour"
msgstr "घंटा"
#: js/messages.php:230
msgid "Minute"
msgstr "मिनट"
#: js/messages.php:231
msgid "Second"
msgstr "सेकंड"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
msgstr "फ़ॉन्ट का आकार"
#: libraries/File.class.php:310
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल php.ini में upload_max_filesize निर्देश से अधिक है."
#: libraries/File.class.php:313
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल, HTML के रूप में निर्दिष्ट MAX_FILE_SIZE की सीमा से अधिक है."
#: libraries/File.class.php:316
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल केवल आंशिक रूप से अपलोड की गयी है."
#: libraries/File.class.php:319
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "एक अस्थायी फ़ोल्डर गुम है."
#: libraries/File.class.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "डिस्क में फ़ाइल लिखने में असफल"
#: libraries/File.class.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन द्वारा अपलोड रोका गया है."
#: libraries/File.class.php:328
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में अज्ञात त्रुटि."
#: libraries/File.class.php:559
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr ""
"अपलोड की गयी फाइल की जगह बदलने में त्रुटि आई है. [a@. \"Documentation.html # "
"faq1_1 @ प्रलेखन] अकसर किये गए सवाल 1,11 [/ a] देखें."
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
msgid "No index defined!"
msgstr "परिभाषित सूचकांक नहीं पाए गए!"
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
#: tbl_tracking.php:311
msgid "Indexes"
msgstr "सूचकांक"
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
#: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
#: tbl_tracking.php:317
msgid "Unique"
msgstr "अद्वितीय"
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
msgid "Packed"
msgstr "जमा"
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
msgid "Cardinality"
msgstr "प्रमुखता"
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
#: libraries/Index.class.php:471
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "प्राथमिक कुंजी गिरा दी गयी है"
#: libraries/Index.class.php:475
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "सूचकांक %s गिरा दिया गया है"
#: libraries/Index.class.php:579
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr "सूचकांक %1$s और %2$s बराबर लगने के कारन उनमें से संभवतः हटाया जा सकता है."
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
#: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
msgid "Databases"
msgstr "डाटाबेस"
#: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
#: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
#: libraries/Message.class.php:260
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "एकवचन %1$d रोव प्रभावित"
msgstr[1] "बहुवचन%1$d रोवस प्रभावित"
#: libraries/Message.class.php:279
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "एकवचन%1$d रोव नष्ट"
msgstr[1] "बहुवचन%1$d रोवस नष्ट"
#: libraries/Message.class.php:298
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "एकवचन%1$d रोव डाला"
msgstr[1] "बहुवचन%1$d रोवस डाला"
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "इस भंडारण इंजन स्थिति के लिए कोई विस्तृत जानकारी उपलब्ध नहीं है."
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s इस MySQL सर्वर पर उपलब्ध है."
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s इस MySQL सर्वर के लिए निष्क्रिय कर दिया गया है."
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "यह MySQL सर्वर %s भंडारण इंजन का समर्थन नहीं करता है."
#: libraries/Table.class.php:1022
msgid "Invalid database"
msgstr "अमान्य डेटाबेस"
#: libraries/Table.class.php:1036 tbl_get_field.php:25
msgid "Invalid table name"
msgstr "अवैध टेबल नाम"
#: libraries/Table.class.php:1066
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr "टेबल का नाम %1$s से %2$s में बदलने में त्रुटि."
#: libraries/Table.class.php:1149
#, php-format
msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgstr "टेबल %s का नाम बदल कर %s रखा गया है."
#: libraries/Theme.class.php:160
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "विषय %s के लिए कोई वैध छवि पथ नहीं पाया है!"
#: libraries/Theme.class.php:380
msgid "No preview available."
msgstr "पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं."
#: libraries/Theme.class.php:383
msgid "take it"
msgstr "इसे ले लो"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "डिफ़ॉल्ट विषयवस्तु %s नहीं मिला है!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "विषयवस्तु %s नहीं मिला है!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "विषय %s के लिए थीम पथ नहीं मिला है!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
msgid "Theme / Style"
msgstr "थीम/शैली "
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "अमान्य सेटिंग्स: कनेक्ट नहीं कर सकते हैं"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
#: test/theme.php:151
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s मे स्वागत है"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"आपने शायद एक विन्यास फाइल नहीं बने थी. विन्यास फाइल बनाने के लिए %1$ssetup script"
"%2$s का उपयोग करें."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"phpMyAdmin ने सर्वर से कोन्नेक्ट करने की कोशिश की है पर सर्वर ने उसे अस्वीकार किया है. आप "
"अपने मेजबान विन्यास में, यूसर नाम और पासवर्ड की जाँच करें और इत्मीनान कर ले की ये "
"उपयोगकरता नाम और पासवर्ड MySQL सर्वर के व्यवस्थापक द्वारा दी गई जानकारी के अनुरूप हैं."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
msgid "Log in"
msgstr "लोगिन"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
#: libraries/navigation_header.inc.php:101
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "phpMyAdmin दस्तावेज़ीकरण"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr "आप होस्टनाम / आईपी पता और पोर्ट स्पचे से अलग कर के दाल सकते हैं."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
msgid "Server:"
msgstr "सर्वर:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
msgid "Username:"
msgstr "उपयोक्तानाम:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
msgid "Password:"
msgstr "पासव्रड:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
msgid "Server Choice"
msgstr "सर्वर चुनिये"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "कुकीज़ इस बिंदु अतीत सक्षम होना चाहिए."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr "पासवर्ड के बिना लॉग इन विन्यास से मना किया गया है (AllowNoPassword देखें)."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:652
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
msgstr "%s सेकंड के भीतर कोई गतिविधि नहीं है. कृपया फिर से लोगिन करें."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:662
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:664
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "MySQL सर्वर में प्रवेश नहीं कर सकते"
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "यूसरनेम/पासवर्ड गलत है। प्रवेश निषेध"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
#, php-format
msgid "File %s does not contain any key id"
msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
msgid "Hardware authentication failed"
msgstr "हार्डवेयर प्रमाणीकरण असफल"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
msgid "No valid authentication key plugged"
msgstr "कोई वैध प्रमाणीकरण कुंजी नहीं पाई गई."
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
msgid "Authenticating..."
msgstr "सत्यापन."
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
msgstr "PBMS त्रुटि"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "PBMS कनेक्शन विफल"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
msgstr "PBMS प्राप्त जानकारी BLOB विफल"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr "प्राप्त BLOB प्रकार विफल"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
msgstr "छवि देखें"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
msgid "Play audio"
msgstr "ऑडियो चलायें"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
msgid "View video"
msgstr "वीडियो देखें"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
msgid "Download file"
msgstr "फाइल डाउनलोड करें"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "%s फ़ाइल नहीं खोल सकता"
#: libraries/bookmark.lib.php:83
msgid "shared"
msgstr "साझा"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
#: server_status.php:385
msgid "Tables"
msgstr "टेबल"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
#: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
#: libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
#: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
#: tbl_structure.php:759
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
#: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
#: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
msgid "Total"
msgstr "कुल"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
msgid "Overhead"
msgstr "जरूरत से ज्यादा"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
msgid "Jump to database"
msgstr "डेटाबेस को कूद"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
msgid "Not replicated"
msgstr "नहीं दोहराया"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
msgid "Replicated"
msgstr "दोहराया"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "डाटाबेस के प्रिविलेज चेक करें &quot;%s&quot;."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
msgid "Check Privileges"
msgstr "प्रिविलेज चेक करें"
#: libraries/chart.lib.php:40
msgid "Query statistics"
msgstr "डाटाबेसों के सांख्यिकी"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr "क्वेरी निष्पादन समय की तुलना"
#: libraries/chart.lib.php:83
#, fuzzy
msgid "Query results"
msgstr "SQLपरिणाम"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
msgstr "चार्ट के लिए कोई डेटा नहीं मिला"
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
msgstr "GD विस्तार चार्ट के लिए आवश्यक है"
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
msgstr "JSON encoder चार्ट के लिए आवश्यक है"
#: libraries/common.inc.php:584
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
msgstr ""
"phpMyAdmin आपकि configuration फाइल पढऩे मै असमर्थ ै!<br />या तो फाइल मैं पार्स त्रुटि "
"है , या फिर आपकी फाइल ढूँढने मैं असमर्थ है |<br/>कृपया फाइल को नीचे दिए हुए लिंक से खोलें "
"और एर्रोर को पढ़ें | ज्यादातर एक 'या फिर एक ; गायब हो सकता है |<br /> अगर आप खाली "
"पेज देखें तो सब सही है "
#: libraries/common.inc.php:595
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "%1$s से मूलभूत विन्यास लोड नहीं की जा सकी |"
#: libraries/common.inc.php:600
msgid ""
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> निर्देश आपकी विन्यास फाइल मैं सेट होना आवश्यक है"
#: libraries/common.inc.php:630
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "अवैध सर्वर सूचकांक: %s"
#: libraries/common.inc.php:637
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr "%1$s सर्वर के लिए होस्टनाम अवैध कृपया अपना विन्यास की समीक्षा करें"
#: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
#: test/theme.php:56
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
#: libraries/common.inc.php:829
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "विन्यास में अवैध प्रमाणीकरण विधि स्थापित"
#: libraries/common.inc.php:932
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "आपको %s %s या अधिक में नवीनीकृत करना चाहिए"
#: libraries/common.lib.php:142
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "अधिकतम: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:404
msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:408
msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:412
msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
#: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
#: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
#: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
#: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
#: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
#: main.php:214 server_variables.php:63
msgid "Documentation"
msgstr "डोक्युमेंटेशन"
#: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
#: server_processlist.php:72 server_status.php:372
msgid "SQL query"
msgstr "SQL क्वरी"
#: libraries/common.lib.php:641
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL ने कहा: "
#: libraries/common.lib.php:1097
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "SQL वलिदटर से जुड़ने में विफल"
#: libraries/common.lib.php:1138 libraries/config/messages.inc.php:463
msgid "Explain SQL"
msgstr "SQL की व्याख्या "
#: libraries/common.lib.php:1142
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "SQL की व्याख्या को छोड़ जाना"
#: libraries/common.lib.php:1176
msgid "Without PHP Code"
msgstr "php कोड के बिना"
#: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:465
msgid "Create PHP Code"
msgstr "PHP Code बनाओ"
#: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:464
#: server_status.php:467
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा करना"
#: libraries/common.lib.php:1206
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "SQL की पुष्टि को छोड़ जाना"
#: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:467
msgid "Validate SQL"
msgstr "SQL की पुष्टि करना"
#: libraries/common.lib.php:1264
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "इस कुएरी की इनलाइन एडिट"
#: libraries/common.lib.php:1266
msgid "Inline"
msgstr "इनलाइन"
#: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
msgid "Profiling"
msgstr "रूपरेखा"
#: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:70
msgid "Time"
msgstr "समय"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "B"
msgstr "बैट्स"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "EiB"
msgstr "EB"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/common.lib.php:1430
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/common.lib.php:1432
msgid "."
msgstr "."
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
#: libraries/common.lib.php:1609
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d %B, %Y को %I:%M %p"
#: libraries/common.lib.php:1923
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s दिन, %s घंटे, %s मिनट and %s सेकंड"
#: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
msgid "Begin"
msgstr "प्रारंभ"
#: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
#: server_binlog.php:156
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
#: libraries/display_tbl.lib.php:368
msgid "End"
msgstr "आखरी"
#: libraries/common.lib.php:2446
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "&quot;%s&quot; डेटाबेस पर जायें "
#: libraries/common.lib.php:2465
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr "%s कार्यक्षमताएक एक बग के द्वारा जनि जाती है| %s पर ध्यान दे "
#: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
#: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:285
#: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
#: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
msgid "Structure"
msgstr "संरचना"
#: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
#: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
#: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:318
#: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
msgid "Insert"
msgstr "इनसर्ट"
#: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
#: view_operations.php:87
msgid "Operations"
msgstr "कार्रवाई"
#: libraries/common.lib.php:2965
msgid "Browse your computer:"
msgstr "अपने कंप्यूटर ब्राउज़ करें"
#: libraries/common.lib.php:2978
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "अपने वेब सर्वर डिरेक्टरी से अपलोड चुने <b>%s</b>; "
#: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:500
#: tbl_change.php:962
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "आपकी अपलोड दिरेक्टोरी तक पहुंचा नहीं जा सकता"
#: libraries/common.lib.php:2998
msgid "There are no files to upload"
msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं"
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
msgid "Both"
msgstr "दोनों"
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Open"
msgstr "खोले"
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Closed"
msgstr "बंद"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#: libraries/import.lib.php:1172
msgid "structure"
msgstr "संरचना"
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
msgstr "डेटा"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "structure and data"
msgstr "संरचना और डेटा"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr "जल्दी - कॉन्फ़िगर करने के लिए केवल न्यूनतम विकल्पों को प्रदर्शित करें"
#: libraries/config.values.php:100
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "कस्टम - कॉन्फ़िगर करने के लिए सभी विकल्पों को प्रदर्शित करें"
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr "कस्टम - उपरोक्त की तरह लेकिन जल्दी / कस्टम विकल्प के बिना"
#: libraries/config.values.php:119
msgid "complete inserts"
msgstr "पूरा इनसर्टस"
#: libraries/config.values.php:120
msgid "extended inserts"
msgstr "विस्तृत इनसर्टस"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr "ऊपर के दोनों"
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr "उपरोक्त में से कोई भी नहीं"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:422
msgid "Not a positive number"
msgstr "एक सकारात्मक संख्या नहीं"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
#: libraries/config/validate.lib.php:435
msgid "Not a non-negative number"
msgstr "गैर-नकारात्मक संख्या नहीं"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
#: libraries/config/validate.lib.php:409
msgid "Not a valid port number"
msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
msgid "Incorrect value"
msgstr "गलत मान"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
#: libraries/config/validate.lib.php:464
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
msgstr "मान %s के बराबर या कम"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr "%s के लिए डेटा लापता"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
msgid "unavailable"
msgstr "अनुपलब्ध"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr "\"%s\" को %s विस्तार की आवश्यकता है"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
msgstr "आयात काम नहीं करेगा, function (%s) लापता"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
msgstr "निर्यात काम नहीं करेगा, function (%s) लापता"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr "SQL मान्य करता अक्षम है"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
msgid "SOAP extension not found"
msgstr "SOAP विस्तार नहीं मिला"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr "अधिकतम %s"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
msgstr "यह सेटिंग अक्षम है, यह आपके विन्यास में लागू नहीं की जा सकेगी"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr "मान निर्धारित: %s"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:351
msgid "Restore default value"
msgstr "मूलभूत मान को बहाल"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr "कर्ता को इस मूल्य को अनुकूलित करने की अनुमति दें "
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 prefs_manage.php:320
#: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
msgstr "स्क्रीन ताज़ा करने की क्षमता बढ़ाता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:18
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Ajax को सक्षम करें "
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
"अगर सक्रिय उपयोगकर्ता लॉगिन प्रपत्र में कुकी auth के लिए किसी भी MySQL सर्वर में प्रवेश "
"कर सकते है"
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "किसी भी MySQL सर्वर में प्रवेश की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
"सक्षम करने से यह एक एक अलग डोमेन पर स्थित पृष्ठ को एक सीमा के अंदर phpMyAdmin को कॉल "
"की अनुमति देता है, और एक संभावित सुरक्षा छेद है पार-फ्रेम स्क्रीप्टिंग हमला"
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
msgstr "तीसरे पक्ष की अनुमति फ्रेमन की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
msgstr "सामान्य यूसरओं को &quot;ड्रॉप डेटाबेस&quot; लिंक शो करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr "गुप्त कुकी में कुकीज़ प्रमाणीकरण के लिए इस्तेमाल किया कूटशब्द"
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
msgstr "गुप्त blowfish"
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
msgstr "चयनित रोयों को उजागर करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
msgstr "रो मार्कर"
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
msgstr "माउस द्वारा चयनित रो को उजागर करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
msgstr "सूचक को उजागर करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
"आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Bzip2]bzip2[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
"परिभाषित करता है जो संपादन नियंत्रणों के प्रकार CHAR और VARCHAR कोलम के लिए इस्तेमाल "
"किया जाना चाहिए; इनपुट - इनपुट की लंबाई को सीमित अनुमति देता है, textarea - कोलम में "
"नयी-लाईन की अनुमति देता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
msgstr "CHAR कॉलम संपादन"
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr "CHAR/VARCHAR textareas कॉलम की संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr "CHAR textarea कॉलम"
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr "CHAR/VARCHAR textarea रो की संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr "CHAR textarea रो"
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
msgstr "अनुमति के लिए कॉन्फिग फ़ाइल को चेक करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
msgstr "जल्दी संक्षिप्त करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
msgid "Configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल"
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr "क्या एक चेतावनी प्रदर्शित किया जाना चाहिए जब आप डेटा खो रहे हो. "
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr "ड्रॉप क्वरीों की पुष्टि"
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Debug SQL"
msgstr "डिबग SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:45
msgid "Default display direction"
msgstr "मूलभूत प्रदर्शन दिशा"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
"क्षैतिज, खड़ी या एक नंबर संकेत करता है कि अधिक से अधिक संख्या है जिसके लिए खड़ी मॉडल का "
"उपयोग किया है"
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
msgstr "कॉलम बनाने या फेरबदल के लिए प्रदर्शन दिशा"
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
msgstr "टैब जो डेटाबेस में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default database tab"
msgstr "डिफ़ॉल्ट डेटाबेस टैब"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
msgstr "टैब जो सर्वर में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:51
msgid "Default server tab"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सर्वर टैब"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
msgstr "टैब जो सूची में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:53
msgid "Default table tab"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सूची टैब"
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से द्विआधारी सामग्री को हेक्स सामग्री की तरह प्रदशित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr "द्विआधारी सामग्री को हेक्स सामग्री की तरह प्रदशित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr "डेटाबेस लिस्टिंग को ड्रॉपडाउन के बजाय सूची की तरह देखियें"
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
msgstr "डेटाबेस सूची की तरह देखें"
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr "सर्वर लिस्टिंग को ड्रॉपडाउन के बजाय सूची की तरह देखियें"
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
msgstr "सर्वर सूची की तरह देखें"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr "पॉपअप विंडो में क्वरीों को संपादित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Edit in window"
msgstr "विंडो में संपादित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
msgid "Display errors"
msgstr "त्रुटिय दिखाओ"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
msgstr "त्रुटियों को इकट्ठा करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr "चेतावनी, त्रुटियों और संदेशों की जानकारी के लिए चिह्न को प्रकाशित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
msgstr "शिल्प त्रुटियाँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr "एक स्क्रिप्ट को चलाने की अवधि दें, (शून्य - कोई सीमा नहीं)"
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
msgstr "अधिकतम निष्पादन समय"
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
msgstr "फाईल मे सेव करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
msgid "Character set of the file"
msgstr "फ़ाइल का चरित्र सेट"
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
msgid "Format"
msgstr "प्रारूप"
#: libraries/config/messages.inc.php:71
msgid "Compression"
msgstr "संक्षिप्तीकरण"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "काँलम नाम प्रथम रो में"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
#: libraries/import/ldi.php:41
msgid "Columns enclosed by"
msgstr "काँलम इस से घिरा"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
#: libraries/import/ldi.php:42
msgid "Columns escaped by"
msgstr "कॉलम द्वारा बच"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
msgstr "शून्य की जगह पर"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr "CRLF चरित्र को कोलम से हटायें"
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
#: libraries/import/ldi.php:40
msgid "Columns terminated by"
msgstr "काँलम समाप्त होता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
#: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
msgid "Lines terminated by"
msgstr "लाईन समाप्त होता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
msgid "Excel edition"
msgstr "एक्सेल संस्करण"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
msgid "Database name template"
msgstr "डेटाबेस नाम टेम्पलेट"
#: libraries/config/messages.inc.php:84
msgid "Server name template"
msgstr "सर्वर नाम टेम्पलेट"
#: libraries/config/messages.inc.php:85
msgid "Table name template"
msgstr "टेबल नाम टेम्पलेट"
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
msgid "Dump table"
msgstr "टेबल दुम्प करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
msgstr "टैब शीर्षक में शामिल"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
msgid "Table caption"
msgstr "टेबल शीर्षक"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
msgstr "टेबल शीर्षक निरंतर"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
msgid "Label key"
msgstr "लेबल कुंजी"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
msgid "MIME type"
msgstr "MIME प्रकार"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
msgid "Relations"
msgstr "संबंध"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
msgid "Export method"
msgstr "निर्यात प्रकार"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
msgstr "सर्वर पर सेव करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "मौजूदा फ़ाइल अधिलेखित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Remember file name template"
msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल नाम याद रखें"
#: libraries/config/messages.inc.php:118
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "टेबल और फील्ड के नाम को backquotes से बंद करें "
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
#: libraries/display_export.lib.php:346
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "SQL संगतता मोड"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "निर्माण/अद्यतन/जाँच दिनांक"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "विलंबित इनसर्टस"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक"
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr "BLOB के लिए hexadecimal का प्रयोग करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "आवेषण उपेक्षा का प्रयोग करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:130
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr "डेटा दल्तें समय वाक्यविन्यास का उपयोग करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "क्वेरी के अधिकतम लंबाई"
#: libraries/config/messages.inc.php:136
msgid "Export type"
msgstr "निर्यात प्रकार"
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "एक सौदे में बंद निर्यात"
#: libraries/config/messages.inc.php:138
msgid "Export time in UTC"
msgstr "UTC में निर्यात समय"
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
msgstr "phpMyAdmin का प्रयोग करते समय सुरक्षित कनेक्शन रखें"
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid "Force SSL connection"
msgstr "SSL कनेक्शन रखें"
#: libraries/config/messages.inc.php:148
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
"एक विदेशी कुंजी ड्रॉपडाउन बॉक्स में आइटम्स के लिए सॉर्ट क्रम; सामग्री संदर्भित डेटा, आईडी है "
"महत्वपूर्ण मूल्य है"
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr "विदेशी कुंजी ड्रॉपडाउन क्रम"
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr "अगर कम आइटम मौजूद हैं एक ड्रॉपडाउन का उपयोग किया जाएगा"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Foreign key limit"
msgstr "विदेशी कुंजी सीमा"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Browse mode"
msgstr "ब्राउज़ करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Customize browse mode"
msgstr "ब्राउज़ मोड अनुकूलित"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
#: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Customize default options"
msgstr "डिफ़ॉल्ट विकल्प अनुकूलित"
#: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
#: libraries/config/setup.forms.php:305
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
#: libraries/import/csv.php:21
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Developer"
msgstr "डेवलपर"
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr "phpMyAdmin डेवलपर के लिए सेटिंग्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Edit mode"
msgstr "संपादन मोड"
#: libraries/config/messages.inc.php:161
msgid "Customize edit mode"
msgstr "संपादन मोड अनुकूलित"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
msgid "Export defaults"
msgstr "निर्यात डिफ़ॉल्ट"
#: libraries/config/messages.inc.php:164
msgid "Customize default export options"
msgstr "डिफ़ॉल्ट निर्यात विकल्पों को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
#: setup/frames/menu.inc.php:16
msgid "Features"
msgstr "विशेषताएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:166
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: libraries/config/messages.inc.php:167
msgid "Set some commonly used options"
msgstr "कुछ सामान्यतः प्रयोग किया जाता विकल्प सेट"
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
msgid "Import"
msgstr "आयात"
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Import defaults"
msgstr "आयात"
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Customize default common import options"
msgstr "डिफ़ॉल्ट आयात विकल्पों को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Import / export"
msgstr "आयात / निर्यात"
#: libraries/config/messages.inc.php:172
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr "आयात और निर्यात निर्देशिका और संपीड़न विकल्प सेट करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/config/messages.inc.php:176
msgid "Databases display options"
msgstr "डेटाबेस प्रदर्शन विकल्प"
#: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
msgstr "नेविगेशन फ्रेम"
#: libraries/config/messages.inc.php:178
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
msgstr "नेविगेशन फ्रेम की दिखावट को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
msgid "Servers"
msgstr "सर्वर"
#: libraries/config/messages.inc.php:180
msgid "Servers display options"
msgstr "सर्वर प्रदर्शन विकल्प"
#: libraries/config/messages.inc.php:182
msgid "Tables display options"
msgstr "टेबल प्रदर्शन विकल्प"
#: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
msgstr "मुख्य फ्रेम"
#: libraries/config/messages.inc.php:184
msgid "Microsoft Office"
msgstr "माइक्रोसॉफ्ट ऑफिस"
#: libraries/config/messages.inc.php:186
msgid "Open Document"
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Other core settings"
msgstr "अन्य मुख्य सेटिंग्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:189
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr "सेटिंग्स जो कहीं भी फिट नहीं थी"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid "Page titles"
msgstr "पृष्ठ शीर्षक"
#: libraries/config/messages.inc.php:191
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
"निर्दिष्ट ब्राउज़र की शीर्षक पट्टी पाठ. [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
"documentation[/a] जादू स्ट्रिंग को विशेष मान पाने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है."
#: libraries/config/messages.inc.php:192
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
msgid "Query window"
msgstr "क्वरी पेज"
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Customize query window options"
msgstr "क्वेरी विंडो विकल्पों को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
"कृपया याद रखें phpMyAdmin एक अंतरफलक है और इसकी विशेषताओं MySQL को सीमित नहीं करती"
#: libraries/config/messages.inc.php:196
msgid "Basic settings"
msgstr "मूल सेटिंग्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:197
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Authentication settings"
msgstr "प्रमाणीकरण सेटिंग्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid "Server configuration"
msgstr "सर्वर विन्यास"
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for"
msgstr "उन्नत सर्वर विन्यास,अगर आप इनके बारे मैं नहीं जानते तो इन्हें मत बदलें"
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr "सर्वर कनेक्शन पैरामीटर दाखिल करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid "Configuration storage"
msgstr "विन्यास भंडारण"
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
"phpMyAdmin विन्यास भंडारण अतिरिक्त सुविधाओं तक पहुँच हासिल करने के लिए कॉन्फ़िगर करें, "
"ज्यादा जानकारी के लिए [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
"configuration storage[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
msgstr "परिवर्तन ट्रैकिंग"
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
"डेटाबेस ट्रैकिंग में किए गए परिवर्तन. phpMyAdmin विन्यास भंडारण की आवश्यकता होती है."
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Customize export options"
msgstr "निर्यात विकल्पों को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize import defaults"
msgstr "आयात विकल्पों को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize navigation frame"
msgstr "नेविगेशन फ्रेम को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:210
msgid "Customize main frame"
msgstr "मुख्य फ्रेम को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
msgstr "SQL क्वरी"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "SQL Query box"
msgstr "SQL क्वरी बॉक्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:214
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr "SQL क्वरी बॉक्स में दिखाए गए लिंक्स को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
msgid "SQL queries settings"
msgstr "SQL क्वेरी सेटिंग्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid "SQL Validator"
msgstr "SQL- पुष्टि करता"
#: libraries/config/messages.inc.php:219
msgid ""
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
"यदि आप SQL Validator सेवा का उपयोग करना चाहते हैं, तुम्हें पता होना चाहिए कि सभी SQL "
"बयान गुमनाम सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए ईमानदार डेटाबेस तकनीक जमा हो जाना चाहिए, "
"कॉपीराइट 2002 . सभी अधिकार सुरक्षित."
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Startup"
msgstr "स्टार्टअप"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Customize startup page"
msgstr "स्टार्टअप पेज अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr "चुनें कि आप टैब्स काम करना चाहते हैं"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
msgid "Text fields"
msgstr "पाठ फ़ील्ड"
#: libraries/config/messages.inc.php:225
msgid "Customize text input fields"
msgstr "टेक्स्ट फ़ील्ड जानकारी को अनुकूलित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
msgstr "Texy! टेक्स्ट"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Warnings"
msgstr "चेतावनी"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr "phpMyAdmin द्वारा दिखाए चेतावनी निष्क्रिय करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
"आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
"gzip[/a] "
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr "iconv के लिए अतिरिक्त पैरामीटर"
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
"अगर सक्रिय है, phpMyAdmin एकाधिक बयान प्रश्नों कंप्यूटिंग जारी भले ही एक प्रश्न का असफल "
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr "कई बयान त्रुटियों उपेक्षा"
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
"मामले लिपि में आयात की अनुमति दें अंतरायन का पता लगाता है यह समय सीमा के करीब है. यह "
"अच्छा करने के लिए बड़ी फ़ाइलों आयात तरीका हो, लेकिन यह लेनदेन तोड़ सकते हो सकता है."
#: libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr "आंशिक आयात दखल की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr "इन्सर्ट त्रुटी मैं मत छोड़ों"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
msgid "Replace table data with file"
msgstr "फाइल, टेबल डेटा की जगह"
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट स्वरूप; पता होना चाहिए कि इस सूची में स्थान (डेटाबेस, तालिका) पर निर्भर करता है "
"और केवल SQL हमेशा उपलब्ध है"
#: libraries/config/messages.inc.php:245
msgid "Format of imported file"
msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "कीवर्ड LOCAL का प्रयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Column names in first row"
msgstr "कोलम के नाम पहली रो में"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:34
msgid "Do not import empty rows"
msgstr "खाली रोयाँ आयात नहीं"
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr "आयात मुद्राओं ($5.00 से 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr "प्रतिशत को उचित दशमलव के रूप में आयात करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Number of queries to skip from start"
msgstr "प्रश्नों की संख्या शुरू से ही छोड़ने के लिए"
#: libraries/config/messages.inc.php:257
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "आंशिक आयात: क्वरीों को छोड़"
#: libraries/config/messages.inc.php:259
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "शुन्य मूल्य के लिए AUTO_INCREMENT का प्रयोग न करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Initial state for sliders"
msgstr "स्लाइडर्स के लिए प्रारंभिक अवस्था"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "How many rows can be inserted at one time"
msgstr "एक समय पर कितनी पक्न्तियों को डाला जा सकता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Number of inserted rows"
msgstr "डाली गयी पक्न्तियों"
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Target for quick access icon"
msgstr "त्वरित पहुँच आइकन के लिए लक्ष्य"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Show logo in left frame"
msgstr "बाईं फ्रेम में लोगो देखियें"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display logo"
msgstr "लोगो प्रदर्शन करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr "बाएं फ्रेम के शीर्ष पर सर्वर विकल्प"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
msgid "Display servers selection"
msgstr "सर्वर चयन प्रदशित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:270
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
msgstr "टेबल फिल्टर बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए टेबल की न्यूनतम संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:271
msgid "String that separates databases into different tree levels"
msgstr "स्ट्रिंग जो डेटाबेस को अलग स्तरों में बांटती है"
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid "Database tree separator"
msgstr "डेटाबेस स्तर अलगानेवाला"
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid ""
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
"defined below)"
msgstr ""
"केवल प्रकाश संस्करण, एक पेड़ में प्रदर्शित डेटाबेस (नीचे परिभाषित विभाजक द्वारा निर्धारित)"
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Display databases in a tree"
msgstr "डेटाबेस को स्तरों की तरह देखियें"
#: libraries/config/messages.inc.php:275
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
msgstr "इस अक्षम करें अगर आप एक ही बार में सभी डेटाबेस देखना चाहते हैं"
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Use light version"
msgstr "सरल संस्करण का उपयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr "अधिकतम टेबल स्तर गहराई"
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "String that separates tables into different tree levels"
msgstr "स्ट्रिंग जो टेबल को अलग स्तरों में बांटती है"
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "Table tree separator"
msgstr "टेबल स्तर अलगानेवाला"
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
msgstr "नेविगेशन फ्रेम में URL यहाँ इंगित"
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid "Logo link URL"
msgstr "लोगो लिंक URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Logo link target"
msgstr "लोगो लिंक लक्ष्य"
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
msgstr "कर्सर के तहत सर्वर पर प्रकाश डाला"
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Enable highlighting"
msgstr "उजागर सक्षम"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Use less graphically intense tabs"
msgstr "कम रेखांकन तीव्र टैब्स का प्रयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid "Light tabs"
msgstr "कम टैब्स"
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
"किसी भी गैर सांख्यिक स्तंभ में दिखाया गया है अक्षरों की अधिकतम संख्या पर विचार ब्राउज़"
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid "Limit column characters"
msgstr "काँलम वर्ण सीमा"
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
"अगर TRUE, लोगौत सभी सर्वर की कुकी हटा देगा| अगर FALSE, लोगौत सिर्फ वर्तमान सर्वर से "
"होगा| इसे FALSE रखने से सर्वर लोगौत भूल सकते हैं, जब आप ज्यादा सर्वर से कनेक्ट हों "
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr "लॉगआउट पर सभी कुकीज़ हटाना"
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
"परिभाषित करें कि पिछले लॉगइन या याद किया जाना चाहिए कुकी प्रमाणीकरण मोड में या नहीं"
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid "Recall user name"
msgstr "याद यूसर नाम"
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""
"परिभाषित करता है लंबे समय (सेकेंड में) कैसे एक लॉगिन कुकी ब्राउज़र में संग्रहित किया जाना "
"चाहिए. 0 मतलब का मूलभूत है कि यह केवल मौजूदा सत्र के लिए रखा जाएगा, और जैसे ही आप "
"ब्राउज़र विंडो को बंद हटा दिया जाएगा. इस गैर विश्वसनीय वातावरण के लिए सिफारिश की है."
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Login cookie store"
msgstr "लॉगिन कुकी भंडार"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
msgstr "परिभाषित करें की एक लोगिन कुकी कितने समय थक मान्य है"
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Login cookie validity"
msgstr "लॉगिन कुकी वैधता"
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr "LONGTEXT काँलम के लिए textarea का आकर दुगना करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr "LONGTEST के लिए बड़ा आकर"
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Use icons on main page"
msgstr "मुख्य पृष्ठ पर चिह्नका उपयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgstr "SQL प्रदर्शित अधिकतम अक्षर"
#: libraries/config/messages.inc.php:302
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr "SQL प्रदर्शित अधिकतम लम्बाई"
#: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr "यूसरओं एक उच्च मूल्य निर्धारित नहीं कर सकते"
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr "बाएं नेविगेशन फ्रेम प्रदर्शित डेटाबेस की अधिकतम संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:305
msgid "Maximum databases"
msgstr "डेटाबेस की अधिकतम संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
"shown."
msgstr ""
"परिणाम सेट में से प्रदर्शित रों की संख्या, अगर सेट में ज्यादा रो हैं तो &quot;पिछले&quot; और "
"&quot;अगला&quot; लिंक दिखाएँ जायेंगे"
#: libraries/config/messages.inc.php:307
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "प्रदर्शित रो की अधिकतम संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या"
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid "Maximum tables"
msgstr "अधिकतम सारणी"
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr "अगर mcrypt कुकी प्रमाणीकरण अक्षम है डिफ़ॉल्ट चेतावनी रदर्शित होता अक्षम है"
#: libraries/config/messages.inc.php:312
msgid "mcrypt warning"
msgstr "mcrypt चेतावनी"
#: libraries/config/messages.inc.php:313
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
msgstr ""
"एक लिपि को कितने बाइट्स दिए जायेंगे, eg. [kbd]32M[/kbd], [kbd]0[/kbd] मतलब असीमित "
#: libraries/config/messages.inc.php:314
msgid "Memory limit"
msgstr "स्मृति सीमा"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
msgstr "ये हैं संपादित करें, इनलाइन संपादन, प्रतिलिपि बनाएँ और हटाएँ लिंक"
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Show table row links on left side"
msgstr "रो लिंक बाईं ओर देखएं"
#: libraries/config/messages.inc.php:317
msgid "Show table row links on right side"
msgstr "रो लिंक दायां ओर देखएं"
#: libraries/config/messages.inc.php:318
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr "टेबल और डेटाबेस नाम सॉर्ट करने के लिए प्राकृतिक व्यवस्था का उपयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:319
msgid "Natural order"
msgstr "प्राकृतिक आदेश"
#: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
msgid "Use only icons, only text or both"
msgstr "उपयोग चिह्न, पाठ या दोनों"
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "Iconic navigation bar"
msgstr "प्रतिष्ठित नेविगेशन पट्टी"
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
msgstr "तेज HTTPट्रान्सफर के लिए GZip आउटपुट बफरिंग का उपयोग करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid "GZip output buffering"
msgstr "GZip आउटपुट बफरिंग"
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Default sorting order"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सॉर्ट क्रम"
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
msgstr "MySQL के लिए लगातार कनेक्शन का उपयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Persistent connections"
msgstr "के लिए"
#: libraries/config/messages.inc.php:328
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
"डेटाबेस पर डिफ़ॉल्ट चेतावनी जो प्रदर्शित की जाती है उसे निष्क्रिय करें. संरचना पृष्ठ अगर "
"phpMyAdmin विन्यास भंडारण के लिए आवश्यक टेबल को पाया नहीं जा सका "
#: libraries/config/messages.inc.php:329
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता"
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Iconic table operations"
msgstr "चिह्न टेबल ऑपरेटरों"
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
msgstr "BLOB और BINARY काँलम को एडिट नहीं किया जा सकता"
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid "Protect binary columns"
msgstr "बाइनरी काँलम की रक्षा"
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "Permanent query history"
msgstr "स्थायी क्वरी इतिहास"
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "How many queries are kept in history"
msgstr "इतिहास में कितने क्वरी रखने है"
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Query history length"
msgstr "क्वरी इतिहास लंबाई"
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
msgstr "टैब प्रदर्शित जब एक क्वेरी विंडो खोलें"
#: libraries/config/messages.inc.php:340
msgid "Default query window tab"
msgstr "मूलभूत क्वरी विंडो टैब"
#: libraries/config/messages.inc.php:341
msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr "क्वेरी विंडो ऊंचाई (पिक्सेल्स में)"
#: libraries/config/messages.inc.php:342
msgid "Query window height"
msgstr "क्वेरी विंडो ऊंचाई"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
msgid "Query window width (in pixels)"
msgstr "क्वेरी विंडो चौड़ाई (पिक्सेल्स में)"
#: libraries/config/messages.inc.php:344
msgid "Query window width"
msgstr "क्वेरी विंडो चौड़ाई"
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
msgstr "चरित्र रूपांतरण के लिए functions चुने"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Recoding engine"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr "हर सेल्स बाद हेडर दोहराना, [kbd]0[/kbd] इस सुविधा को निष्क्रिय करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:348
msgid "Repeat headers"
msgstr "हेडर दोहराना"
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr "प्रलेखन पाठ दिखाने के बजाय मदद बटन दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:350
msgid "Show help button"
msgstr "मदद बटन दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:352
msgid "Directory where exports can be saved on server"
msgstr "निर्देशिका जहां निर्यात सर्वर पर सहेजा जा सकता है"
#: libraries/config/messages.inc.php:353
msgid "Save directory"
msgstr "निर्देशिका बचाना"
#: libraries/config/messages.inc.php:354
msgid "Leave blank if not used"
msgstr "इस्तेमाल नहीं तो खाली छोड़ें"
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Host authorization order"
msgstr "होस्ट प्राधिकरण आदेश"
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Leave blank for defaults"
msgstr "डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़ें"
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Host authorization rules"
msgstr "होस्ट प्राधिकरण नियम"
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "Allow logins without a password"
msgstr "पासवर्ड के बिना प्रवेश की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "Allow root login"
msgstr "रूट लॉगिन की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "HTTP Realm"
msgstr "http दायरे"
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid ""
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "SweKey config file"
msgstr "SweKey config फाइल"
#: libraries/config/messages.inc.php:364
msgid "Authentication method to use"
msgstr "प्रमाणीकरण विधि उपयोग करने के लिए"
#: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
msgstr "प्रमाणीकरण पद्धति का उपयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid "Bookmark table"
msgstr "बुकमार्क टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "Column information table"
msgstr "काँलम जानकारी टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "Compress connection to MySQL server"
msgstr "MySQL सर्वर कनेक्शन संक्षिप्त करना"
#: libraries/config/messages.inc.php:371
msgid "Compress connection"
msgstr "कनेक्शन संक्षिप्त करना"
#: libraries/config/messages.inc.php:372
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
msgstr "सर्वर से कैसे कनेक्ट करें, [kbd]tcp[/kbd] रखें अगर अनिश्चित"
#: libraries/config/messages.inc.php:373
msgid "Connection type"
msgstr "कनेक्शन के प्रकार"
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid "Control user password"
msgstr "यूसर पासवर्ड नियंत्रण"
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
msgstr ""
"एक विशेष MySQL सर्वर सीमित अनुमति के साथ, ज्यादा जानकारी के लिए [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Control user"
msgstr "नियंत्रण यूसर"
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid "Count tables when showing database list"
msgstr "डेटाबेस सूची दिखाते समय टेबल गणना करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:378
msgid "Count tables"
msgstr "टेबल गणना"
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
"कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid "Designer table"
msgstr "डिजाइनर टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid ""
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr "INFORMATION_SCHEMA का उपयोग असमर्थ करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr "किस PHPएक्सटेंशन का उपयोग करें, अगर समर्थित तो, आपको mysqli चुनना चाहिए"
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "PHP extension to use"
msgstr "PHP विस्तार का उपयोग करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid "Hide databases"
msgstr "डेटाबेस छिपाना"
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
"अगर आपको SQL क्वरी इतिहास नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "SQL query history table"
msgstr "SQL इतिहास क्वेरी टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:389
msgid "Hostname where MySQL server is running"
msgstr "होस्ट नाम जहाँ MySQL सर्वर चल रहा है"
#: libraries/config/messages.inc.php:390
msgid "Server hostname"
msgstr "सर्वर होस्ट नाम"
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Logout URL"
msgstr "लॉगआउट URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid "Try to connect without password"
msgstr "पासवर्ड के बिना कनेक्ट करने का प्रयास"
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Connect without password"
msgstr "पासवर्ड के बिना कनेक्ट करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Show only listed databases"
msgstr "केवल सूचीबद्ध डेटाबेस दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
msgid "Leave empty if not using config auth"
msgstr "अगर विन्यास प्राधिकरण का उपयोग नहीं तो खाली छोड़ दें"
#: libraries/config/messages.inc.php:397
msgid "Password for config auth"
msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए पासवर्ड"
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
"अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:399
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr "PDF स्कीमा: पृष्ठों टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:400
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:401
msgid "Database name"
msgstr "डेटाबेस नाम"
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr "MySQL सर्वर किस port पर सुन रहा है: डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़"
#: libraries/config/messages.inc.php:403
msgid "Server port"
msgstr "सर्वर"
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "Relation table"
msgstr "संबंध टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:406
msgid "SQL command to fetch available databases"
msgstr "उपलब्ध डेटाबेस लाने के लिए प्रशन"
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid "SHOW DATABASES command"
msgstr "SHOW DATABASES आदेश"
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid ""
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Signon session name"
msgstr "signon सत्र नाम"
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Signon URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr "MySQL किस गर्तिका पर सुन रहा है: डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़"
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Server socket"
msgstr "सर्वर गर्तिका"
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgstr "MySQL कनेक्शन के लिए SSL सक्षम करने"
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL का उपयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:416
msgid "PDF schema: table coordinates"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:417
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:418
msgid "Display columns table"
msgstr "काँलम टेबल दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:419
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr "ड्रॉप डेटाबेस जोड़ें"
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr "ड्रॉप टेबल जोड़ें"
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
"क्या DROP VIEW IF EXISTS बयान पहली लाइन की तरह जोड़े जायेगा, जब एक दृश्य का लोग बन "
"रहा है"
#: libraries/config/messages.inc.php:424
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr "DROP VIEW जोडें"
#: libraries/config/messages.inc.php:425
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:426
msgid "Statements to track"
msgstr "बयान ट्रैक करने के लिए"
#: libraries/config/messages.inc.php:427
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:428
msgid "SQL query tracking table"
msgstr "SQL क्वरी ट्रैकिंग टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:430
msgid "Automatically create versions"
msgstr "स्वतः संस्करण बनाना"
#: libraries/config/messages.inc.php:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
#| "kbd]"
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_userconfig[/kbd]"
msgstr ""
"कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "User preferences storage table"
msgstr "यूसर वरीयताओं की भंडारण टेबल"
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid "User for config auth"
msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए यूसर"
#: libraries/config/messages.inc.php:435
msgid ""
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
"compatibility checks and thereby increases performance"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid "Verbose check"
msgstr "चेक वाचाल"
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr "इस सर्वर का विवरण, होस्ट नाम दिखने के लिए खाली छोडें"
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Verbose name of this server"
msgstr "इस सर्वर का वाचाल नाम"
#: libraries/config/messages.inc.php:439
msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
msgstr "क्या एक उसेर को &quot;show all (rows)&quot; बटन दिखाना है"
#: libraries/config/messages.inc.php:440
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr "सभी रोयों को प्रदर्शित करने की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:441
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid "Show password change form"
msgstr "पासवर्ड बदलने के फार्म"
#: libraries/config/messages.inc.php:443
msgid "Show create database form"
msgstr "डेटाबेस बनाने का फार्म"
#: libraries/config/messages.inc.php:444
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:445
msgid "Show field types"
msgstr "फ़ील्ड प्रकार दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:446
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid "Show function fields"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid ""
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
"output"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:449
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr "phpinfo() लिंक दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:450
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr "विस्तृत mysql सर्वर जानकारी"
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
msgstr "क्या phpMyAdmin द्वारा उत्पन SQL प्रशन प्रदर्शित करनी है"
#: libraries/config/messages.inc.php:452
msgid "Show SQL queries"
msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:453
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
msgstr "डेटाबेस और टेबल आँकड़े प्रदर्शित करने की अनुमति दें"
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid "Show statistics"
msgstr "आँकड़े दिखाएँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid ""
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
"comment and the real name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Display database comment instead of its name"
msgstr "डेटाबेस के नाम के बजाय टिप्पणी प्रदर्शित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid ""
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
"alias, the table name itself stays unchanged"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid "Display table comment instead of its name"
msgstr "टेबल के नाम के बजाय टिप्पणी प्रदर्शित करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Display table comments in tooltips"
msgstr "प्रदर्शन टूलटिप्स में टेबल टिप्पणियाँ "
#: libraries/config/messages.inc.php:460
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:461
msgid "Skip locked tables"
msgstr "बंद टेबलओं को छोड़"
#: libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:468
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
#: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
#: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr "SQL मान्य करता सक्षम"
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
"अगर आप एक कस्टम यूसर हैं,तो यहाँ निर्दिष्ट करें, (defaults to [kbd]anonymous[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Username"
msgstr "यूसर नाम"
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid ""
"Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "Suggest new database name"
msgstr "नए डेटाबेस नाम का सुझाव"
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr "अगर Suhosin का पता चलता है तो चेतावनी दी जाएगी"
#: libraries/config/messages.inc.php:476
msgid "Suhosin warning"
msgstr "Suhosin चेतावनी"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:478
msgid "Textarea columns"
msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम"
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Textarea rows"
msgstr "क्षेत्र रोयाँ"
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब एक डेटाबेस का चयन किया "
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया है"
#: libraries/config/messages.inc.php:484
msgid "Default title"
msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक"
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid "Title of browser window when a server is selected"
msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब एक सर्वर का चयन किया"
#: libraries/config/messages.inc.php:487
msgid "Title of browser window when a table is selected"
msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब किसी भी सर्वर का चयन नहीं किया है"
#: libraries/config/messages.inc.php:489
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr "विश्वसनीय proxies की सूची IP ​​अनुमति / इनकार के लिए"
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
msgstr "सर्वर पर निर्देशिका जहाँ आप आयात करने के लिए फाइल अपलोड कर सकते हैं"
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Upload directory"
msgstr "अपलोड निर्देशिका"
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Allow for searching inside the entire database"
msgstr "संपूर्ण डेटाबेस के अंदर तलाश करने के लिए अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid "Use database search"
msgstr "डेटाबेस खोज का प्रयोग"
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr "सेटिंग्स में डेवलपर टैब को सक्रिय करें"
#: libraries/config/messages.inc.php:497
msgid ""
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:498
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr "वाचाल बयान"
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
msgstr "नवीनतम संस्करण के लिए जाँच"
#: libraries/config/messages.inc.php:500
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
msgstr "phpMyAdmin के मुख्य पृष्ठ पर नवीनतम संस्करण के लिए जाँच की अनुमति"
#: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
#: setup/lib/index.lib.php:200
msgid "Version check"
msgstr "संस्करण की जांच"
#: libraries/config/messages.inc.php:502
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:503
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: libraries/config/setup.forms.php:41
msgid "Config authentication"
msgstr "विन्यास प्रमाणीकरण"
#: libraries/config/setup.forms.php:45
msgid "Cookie authentication"
msgstr "कुकी प्रमाणीकरण"
#: libraries/config/setup.forms.php:48
msgid "HTTP authentication"
msgstr "HTTP प्रमाणीकरण"
#: libraries/config/setup.forms.php:51
msgid "Signon authentication"
msgstr "signon प्रमाणीकरण"
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
#: libraries/import/ods.php:29
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:256
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
msgid "Quick"
msgstr "तुरंत"
#: libraries/config/setup.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
msgid "Custom"
msgstr "कस्टम"
#: libraries/config/setup.forms.php:281
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
msgid "Database export options"
msgstr "डेटाबेस निर्यात विकल्प"
#: libraries/config/setup.forms.php:314
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
#: libraries/export/excel.php:17
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "CSV for MX Excel"
#: libraries/config/setup.forms.php:337
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
#: libraries/export/htmlword.php:17
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:346
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
msgid "Open Document Text"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
msgid "Could not connect to MySQL server"
msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका"
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
msgstr "खाली यूसर नाम जब विन्यास प्रमाणीकरण का उपयोग करते हुए"
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:242
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:276
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:280
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:367
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr "गलत IP पता: %s"
#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/core.lib.php:266
msgctxt "PHP documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/core.lib.php:285
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr "%s विस्तार गायब है. कृपया अपने PHP विन्यास की जाँच करें"
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:493
msgid "Events"
msgstr ""
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
#: setup/frames/index.inc.php:113
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
#: libraries/db_links.inc.php:44
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "डाटाबेस खाली लग रहा है"
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
msgid "Tracking"
msgstr "नज़र रखना"
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
msgstr "क्वरी"
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
msgid "Designer"
msgstr "डिजाइनर"
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
#: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
#: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
msgid "Privileges"
msgstr "प्रिविलेज"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
msgid "Routines"
msgstr "नियमित कार्य"
#: libraries/db_routines.inc.php:37
msgid "Return type"
msgstr "रिटर्न प्रकार"
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1964
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr ""
"शायद अनुमानित हैं. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a] देखें"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "The server is not responding"
msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
msgstr ""
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
msgid "Details..."
msgstr "विवरण..."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
#: user_password.php:119 user_password.php:137
msgid "Change password"
msgstr "पासव्रड बदलिये"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
msgid "No Password"
msgstr "पासवर्ड नहीं है"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
#: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
msgid "Re-type"
msgstr "फिर से लिखें"
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
msgid "Password Hashing"
msgstr "शब्दकूट हैशिंग"
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgstr "MySQL 4.0 संगत"
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
msgid "Create new database"
msgstr " नया डाटाबेस बनाओ"
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
msgid "Create"
msgstr "बनाइये"
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
#: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
msgid "No Privileges"
msgstr "कोइ प्रिविलेज नहीं"
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
#, php-format
msgid "Create table on database %s"
msgstr " %s डाटाबेस मे नया टेबल बनाओ"
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
msgid "Number of columns"
msgstr "काँलम की संख्या"
#: libraries/display_export.lib.php:35
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr "निर्यात plugins लोड नहीं कर सका, अपने अधिष्ठापन को जांचें"
#: libraries/display_export.lib.php:80
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "वर्तमान सर्वर से डेटाबेस का निर्यात"
#: libraries/display_export.lib.php:82
#, php-format
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "%s डेटाबेस से टेबल निर्यात"
#: libraries/display_export.lib.php:84
#, php-format
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "\"%s\" डेटाबेस से रो निर्यात"
#: libraries/display_export.lib.php:90
msgid "Export Method:"
msgstr "निर्यात विधि"
#: libraries/display_export.lib.php:106
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr "जल्दी - कॉन्फ़िगर करने के लिए केवल न्यूनतम विकल्पों को प्रदर्शित करें"
#: libraries/display_export.lib.php:122
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "कस्टम - कॉन्फ़िगर करने के लिए सभी विकल्पों को प्रदर्शित करें"
#: libraries/display_export.lib.php:130
msgid "Database(s):"
msgstr "डाटाबेस(s)"
#: libraries/display_export.lib.php:132
msgid "Table(s):"
msgstr " टेबल(s) "
#: libraries/display_export.lib.php:142
msgid "Rows:"
msgstr "रोयाँ"
#: libraries/display_export.lib.php:150
msgid "Dump some row(s)"
msgstr "कुछ रो डंप"
#: libraries/display_export.lib.php:152
msgid "Number of rows:"
msgstr "रो की संख्या"
#: libraries/display_export.lib.php:155
msgid "Row to begin at:"
msgstr "रो में शुरू करने के लिए"
#: libraries/display_export.lib.php:166
msgid "Dump all rows"
msgstr "सभी रोयों को डंप"
#: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
msgid "Output:"
msgstr "उत्पादन"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
#, php-format
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
msgstr "सर्वर पर <b>%s</b>निर्देशिका में सहेजते"
#: libraries/display_export.lib.php:199
msgid "Save output to a file"
msgstr "उत्पादन को फाईल मे सेव करें"
#: libraries/display_export.lib.php:220
msgid "File name template:"
msgstr "फ़ाइल नाम टेम्पलेट"
#: libraries/display_export.lib.php:222
msgid "@SERVER@ will become the server name"
msgstr "@सर्वर@ सर्वर का नाम बन जायेगा"
#: libraries/display_export.lib.php:224
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
msgstr ", @डेटाबेस@ डेटाबेस का नाम बन जायेगा"
#: libraries/display_export.lib.php:226
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
msgstr ", @टेबल@ टेबल का नाम बन जायेगा"
#: libraries/display_export.lib.php:230
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:268
msgid "use this for future exports"
msgstr "भविष्य के निर्यात के लिए इस का उपयोग करें"
#: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
msgid "Character set of the file:"
msgstr "फ़ाइल का चरित्र सेट"
#: libraries/display_export.lib.php:304
msgid "Compression:"
msgstr "संपीड़न"
#: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
#: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
#: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
#: libraries/display_export.lib.php:308
msgid "zipped"
msgstr "zipped"
#: libraries/display_export.lib.php:310
msgid "gzipped"
msgstr "gzipped"
#: libraries/display_export.lib.php:312
msgid "bzipped"
msgstr "bzipped"
#: libraries/display_export.lib.php:321
msgid "View output as text"
msgstr "फ़ाइल के रूप में उत्पादन देख"
#: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
#: libraries/export/codegen.php:37
msgid "Format:"
msgstr "प्रारूप"
#: libraries/display_export.lib.php:331
msgid "Format-specific options:"
msgstr "प्रारूप निर्दिष्ट विकल्प:"
#: libraries/display_export.lib.php:332
msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr "एन्कोडिंग रूपांतरण"
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:76
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr "फाइल संसाधित की जा रही है, कृपया धीरज रखें"
#: libraries/display_import.lib.php:98
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr "फाइल अपलोड की जा रही है, कृपया धीरज रखें"
#: libraries/display_import.lib.php:129
msgid "Importing into the current server"
msgstr "वर्तमान सर्वर में डेटा आयात"
#: libraries/display_import.lib.php:131
#, php-format
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "\"%s\" डेटाबेस में आयात"
#: libraries/display_import.lib.php:133
#, php-format
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "\"%s\" टेबल में आयात"
#: libraries/display_import.lib.php:139
msgid "File to Import:"
msgstr "आयात करने के लिए फ़ाइल"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr "इस सर्वर पर फाइल अपलोड की अनुमति नहीं है"
#: libraries/display_import.lib.php:208
msgid "Partial Import:"
msgstr "आंशिक आयात"
#: libraries/display_import.lib.php:214
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:221
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)</i>"
msgstr ""
"यदि स्क्रिप्ट पता लगाए की वो PHP मध्यांतर सीमा के करीब है तब एक रुकावट के आयात की "
"अनुमति दें. यह बड़ी फाइल के आयात के लिए अच्छा है लेकिन, लेकिन यह लेनदेन तोड़ सकता है. "
#: libraries/display_import.lib.php:228
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
msgstr "रोयों की संख्या छोड़ पहली रो से शुरू करने के लिए छोड़"
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
msgstr "प्रारूप निर्दिष्ट विकल्पों"
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: libraries/display_tbl.lib.php:386
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d वैध रो संख्या नहीं है"
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
msgid "row(s) starting from row #"
msgstr "रो से शुरू #"
#: libraries/display_tbl.lib.php:397
msgid "horizontal"
msgstr "समतल"
#: libraries/display_tbl.lib.php:398
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:399
msgid "vertical"
msgstr "खडा"
#: libraries/display_tbl.lib.php:405
#, php-format
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
msgstr " %s रूप में और %s सेल के बाद शीर्षक को दोहराईये"
#: libraries/display_tbl.lib.php:499
msgid "Sort by key"
msgstr "कुंजी सॉर्ट"
#: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:39
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:32 tbl_select.php:230
#: tbl_structure.php:847
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
msgid "Partial texts"
msgstr "आंशिक पाठ"
#: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
msgid "Full texts"
msgstr "पूर्ण पाठ"
#: libraries/display_tbl.lib.php:586
msgid "Relational key"
msgstr "कुंजी संबंधपरक"
#: libraries/display_tbl.lib.php:587
msgid "Relational display column"
msgstr "संबंधपरक प्रदर्शन स्तंभ"
#: libraries/display_tbl.lib.php:594
msgid "Show binary contents"
msgstr "द्विआधारी सामग्री दिखाने"
#: libraries/display_tbl.lib.php:596
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "BLOB सामग्री दिखाने"
#: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
msgid "Browser transformation"
msgstr "सामग्री दिखाने"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1220
msgid "Copy"
msgstr "अनुकृति"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1235 libraries/display_tbl.lib.php:1247
msgid "The row has been deleted"
msgstr "रौ को डिलीट कर दिया"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1274 libraries/display_tbl.lib.php:2194
#: server_processlist.php:92
msgid "Kill"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:2068
msgid "in query"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:2086
msgid "Showing rows"
msgstr "रौ देखिये"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2096
msgid "total"
msgstr "कुल"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "क्वरी को %01.4f सेकेंड का समय लगा"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118
#: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
msgid "Change"
msgstr "बदलिये"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2300
msgid "Query results operations"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:2328
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:2372 tbl_chart.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display chart"
msgstr "फीचरस दिखाओ"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2391
msgid "Create view"
msgstr "दृश्य बनाइये"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2506
msgid "Link not found"
msgstr "लिंक नहीं मिला"
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
msgid "Version information"
msgstr "संस्करण जानकारी"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
msgid "Data home directory"
msgstr "डेटा घर निर्देशिका"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "सभी InnoDB फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का सामान्य हिस्सा"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
msgid "Data files"
msgstr "डेटा फ़ाइलें"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "Autoextend increment"
msgstr "वृद्धि का स्वचालित रूप से विस्तार"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
msgid ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
msgid "Buffer pool size"
msgstr "बफर पूल आकार"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
msgid "Buffer Pool"
msgstr "बफर पूल"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
msgid "InnoDB Status"
msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "बफर पूल उपयोग"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
msgstr "पृष्ठों"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
msgid "Free pages"
msgstr "मुक्त पृष्ठों"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
msgstr "गंदे पृष्ठों"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
msgstr "पृष्ठ डेटा युक्त"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "पृष्ठ प्लावित हो"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
msgstr "व्यस्त पृष्ठ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
msgid "Latched pages"
msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "बफर पूल गतिविधि"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
msgstr "पढने का अनुरोध"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
msgid "Write requests"
msgstr "लिखने का अनुरोध"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
msgid "Read misses"
msgstr "गलतियाँ पढ़ें"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
msgid "Write waits"
msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
msgid "Read misses in %"
msgstr "% में गलतियाँ पढ़ें"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
msgid "Write waits in %"
msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
msgstr "सूचक का आकार डेटा"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "स्वचालित वसूली मोड"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "अस्थायी सोर्ट फ़ाइलों के लिए अधिकतम आकार"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr "सूचकांक सृजन पर अस्थायी फ़ाइलों का अधिकतम आकार"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
msgid "Repair threads"
msgstr "मरम्मत धागे"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
msgstr "बफर आकार सोर्ट करें"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
msgstr "कचरा सीमा"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1179
msgid "Port"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr "रिपोजिटरी थ्रेसहोल्ड"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
msgid "Temp Log Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
msgstr "अधिकतम जीवित रखने की सीमा"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
msgstr "मेटाडेटा हेडर"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Replication"
msgid "Related Links"
msgstr "पसंबंधित लिंक"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
msgstr "सूचकांक कैश आकार"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
msgstr "रिकॉर्ड कैश आकार"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
msgid "Log cache size"
msgstr "कैश आकार लॉग"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
msgstr "लेन - देन बफर आकार"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
msgid "Log buffer size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
msgstr ""
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns separated with:"
msgstr "लाईन समाप्त होता है"
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "कोलम के नाम"
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "कोलम के नाम"
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "लाईन समाप्त होता है"
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
msgid "Replace NULL with:"
msgstr ""
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/export/excel.php:32
msgid "Excel edition:"
msgstr ""
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
msgid "Data dump options"
msgstr ""
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
#: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
msgid "Dumping data for table"
msgstr ""
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
#: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
msgid "Table structure for table"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:13
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "केवल संरचना"
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
#: libraries/export/sql.php:87
msgid "Object creation options"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
msgid "Table caption (continued)"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display comments"
msgstr "फीचरस दिखाओ"
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
#: libraries/export/sql.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display MIME types"
msgstr "फीचरस दिखाओ"
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
#: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
#: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
#: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
#: server_processlist.php:67
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
#: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
msgid "Generation Time"
msgstr "समय पर बनाया"
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
#: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
msgid "Server version"
msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
#: libraries/export/xml.php:113
msgid "PHP Version"
msgstr ""
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:17
msgid "PDF"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:23
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:24
msgid "Report title:"
msgstr ""
#: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:33
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr ""
"शीर्षक में कस्टम टिपण्णी जोडें (\n"
" लाइनों को विभाजित करें)"
#: libraries/export/sql.php:37
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:65
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107
#, php-format
msgid "Add %s statement"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Add constraints"
msgid "Add statements:"
msgstr "शर्तें जोडें"
#: libraries/export/sql.php:123
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr "डाटा दुम्प करते वक़्त फ़ुन्क्तिओन का प्रयोग"
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr "डाटा डालते समय वाक्यविन्यास का उपयोग"
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
msgstr "प्रक्रियाओं"
#: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
msgid "Functions"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:695
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "दुम्प टेबलओं के लिए प्रतिबन्ध"
#: libraries/export/sql.php:704
msgid "Constraints for table"
msgstr "टेबल के लिए प्रतिबन्ध"
#: libraries/export/sql.php:804
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgstr "टेबल के लिए MIME प्रकार"
#: libraries/export/sql.php:816
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
msgstr "टेबल के लिए संबंध"
#: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
msgstr "ट्रिगर"
#: libraries/export/sql.php:885
msgid "Structure for view"
msgstr "वीएव के लिए संरचना"
#: libraries/export/sql.php:894
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:28
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr "वस्तु सृजन विकल्प (सभी की सिफारिश)"
#: libraries/export/xml.php:40
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "Views"
msgstr "दृश्य"
#: libraries/export/xml.php:47
msgid "Export contents"
msgstr "निर्यात सामग्री"
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
#: libraries/footer.inc.php:194
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "phpMyAdmin की नई विंडो खोलें"
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
msgid "SQL result"
msgstr "SQLपरिणाम"
#: libraries/header_printview.inc.php:59
msgid "Generated by"
msgstr "द्वारा उत्पन्न"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:626 tbl_change.php:179
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL ने एक खाली परिणाम सेट लोताया"
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr "निम्नलिखित संरचनाओं या तो बनाया गया है या बदल दिया| यहाँ पर आप:"
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr "संरचना की सामग्री को नाम पर क्लिक करके देखें"
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr "सेटिंग्स को बदलने के लिए \"विकल्प\" लिंक पर क्लिक करें"
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr "इसकी संरचना को संपादित करने के लिए \"संरचना\" लिंक पर क्लिक करें"
#: libraries/import.lib.php:1147
msgid "Go to database"
msgstr "डेटाबेस पर जायें"
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
msgstr "सेटिंग्स"
#: libraries/import.lib.php:1169
msgid "Go to table"
msgstr "टेबल पर जायें"
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr "दृश्य पर जायें"
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:33
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names: "
msgstr "कोलम नाम"
#: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
#: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "CSV आयात के लिए अमान्य पैरामीटर: %s"
#: libraries/import/csv.php:131
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d."
#: libraries/import/csv.php:324
#, php-format
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "CSV इनपुट में अवैध काँलम गिनती लाइन %d."
#: libraries/import/docsql.php:27
msgid "DocSQL"
msgstr "DocSQL"
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Table name"
msgstr "टेबल का नाम"
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
#: view_create.php:147
msgid "Column names"
msgstr "कोलम के नाम"
#: libraries/import/ldi.php:56
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr "यह प्लगइन संकुचित आयात का समर्थन नहीं करता"
#: libraries/import/ods.php:35
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr "प्रतिशत को उचित दशमलव के रूप में आयात करें"
#: libraries/import/ods.php:36
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr "आयात मुद्राओं ($5.00 से 5.00)"
#: libraries/import/sql.php:32
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "SQL संगतता मोड"
#: libraries/import/sql.php:42
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""
#: libraries/import/xml.php:83 libraries/import/xml.php:139
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "No"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "कोई एन्कोडिंग नहीं"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana"
msgstr ""
#: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:343
msgid "No change"
msgstr "कोइ बदलाव नहीं"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
msgid "Charset"
msgstr "कोई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
#: tbl_change.php:552
msgid "Binary"
msgstr "बइनरी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
msgid "Bulgarian"
msgstr "बल्गेरियन्"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "चीनी सरलीकृत"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "पारंपरिक चीनी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
msgid "case-insensitive"
msgstr "असंवेदनशील मामला"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
msgid "case-sensitive"
msgstr "संवेदनशील मामला"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशियाई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
msgid "Czech"
msgstr "चेक"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
msgid "Danish"
msgstr "डेनिश"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
msgid "English"
msgstr "अंग्रेजी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
msgid "Esperanto"
msgstr "एस्पेरांतो"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
msgid "Estonian"
msgstr "एस्तोनियावासी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "German"
msgstr "जर्मन"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
msgid "dictionary"
msgstr "शब्दकोश"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "phone book"
msgstr "फोन की किताब"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
msgid "Hungarian"
msgstr "हंगेरी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
msgid "Icelandic"
msgstr "आइसलैंड का"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
msgid "Japanese"
msgstr "जापानी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
msgid "Latvian"
msgstr "लात्वीयावासी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
msgid "Lithuanian"
msgstr "लिथुआनियाई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
msgid "Korean"
msgstr "कोरियन"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
msgid "Persian"
msgstr "फ़ारसी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
msgid "Polish"
msgstr "फ़ारसी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
msgid "West European"
msgstr "पश्चिम यूरोपीय"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियाई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
msgid "Slovak"
msgstr "स्लोवाक"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
msgid "Slovenian"
msgstr "स्लोवेनियाई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
msgid "Spanish"
msgstr "स्पेनिश"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "पारंपरिक स्पेनिश"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
msgid "Swedish"
msgstr "स्वीडिश"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्क"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
msgid "Ukrainian"
msgstr "यूक्रेनी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
msgid "Unicode"
msgstr "यूनिकोड"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "multilingual"
msgstr "बहुभाषी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
msgid "Central European"
msgstr "सामान्य यूरोपीय"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
msgid "Russian"
msgstr "रशियन"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
msgid "Armenian"
msgstr "आर्मेनियन"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
msgid "Hebrew"
msgstr "यहूदी"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
msgid "Georgian"
msgstr "जॉर्जियाई"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "चेक-स्लोवाक"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
msgid "Home"
msgstr "होम"
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
msgid "Log out"
msgstr "लोग औट"
#: libraries/navigation_header.inc.php:120
#: libraries/navigation_header.inc.php:123
#: libraries/navigation_header.inc.php:124
#: libraries/navigation_header.inc.php:126
msgid "Reload navigation frame"
msgstr "नेविगेशन फ्रेम पुनः लोड"
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
msgid "This format has no options"
msgstr "इस प्रारूप के कोई विकल्प नहीं है"
#: libraries/relation.lib.php:83
msgid "not OK"
msgstr "ठीक नहीं है"
#: libraries/relation.lib.php:88
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
#: pmd_relation_new.php:68
msgid "General relation features"
msgstr "सामान्य सुविधाओं के संबंध"
#: libraries/relation.lib.php:111
msgid "Display Features"
msgstr "फीचरस दिखाओ"
#: libraries/relation.lib.php:117
msgid "Creation of PDFs"
msgstr "PDFs का निर्माण"
#: libraries/relation.lib.php:121
msgid "Displaying Column Comments"
msgstr "काँलम सामग्री प्रदर्शित"
#: libraries/relation.lib.php:126
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "बुकमार्क किया हुआ SQL-क्वरी"
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
msgid "SQL history"
msgstr "SQL- इतिहास"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid "User preferences"
msgstr "प्रयोक्ता वरीयताएँ"
#: libraries/relation.lib.php:151
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
msgstr "सेटअप करने के लिए त्वरित कदम उन्नत सुविधाओं"
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:155
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:1175
msgid "no description"
msgstr "कोई विवरण नहीं"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
msgid "Slave configuration"
msgstr "दास विन्यास"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
msgid "Change or reconfigure master server"
msgstr "मास्टर सर्वर को बदलें या रेकांफिगुरे करें"
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
#: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
#: server_synchronize.php:1187
msgid "User name"
msgstr "यूसर नेम"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
msgid "Master status"
msgstr "मास्टर की स्थिति"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
msgid "Slave status"
msgstr "स्लाव की स्थिति"
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
#: server_status.php:775 server_variables.php:57
msgid "Variable"
msgstr "स्थिति"
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
#: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
#: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
msgid "Server ID"
msgstr "सर्वर आईडी"
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
msgid "Add slave replication user"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
msgid "Any user"
msgstr "कोई भी यूसर"
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
#: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
#: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
msgid "Use text field"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
msgid "Any host"
msgstr "कोई भी होस्ट"
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
msgid "This Host"
msgstr "इस होस्ट"
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
msgid "Use Host Table"
msgstr "होस्ट टेबल का उपयोग करें"
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
msgstr "पासवर्ड उत्पन्न"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr " %s टेबल(s) मौजूद नहीं है"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr ""
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
#, php-format
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr ""
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
#, fuzzy
#| msgid "File %s does not contain any key id"
msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr "स्कीमा त्रुटि"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
msgid "Relational schema"
msgstr "संबंधपरक स्कीमा"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
msgid "Table of contents"
msgstr "लेख - सूची"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
#: tbl_structure.php:201
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषता"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
#: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
msgid "Extra"
msgstr "अतिरिक्त"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
msgid "Create a page"
msgstr "नया पेज़ बनाऐं"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "पृष्ठ नाम:"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Automatic layout"
msgid "Automatic layout based on"
msgstr "स्वचालित लेआउट आधार पर"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations"
msgstr "आंतरिक संबंध"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
msgstr "विदेशी कुंजी"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "एडिट करने के लिये पेज़ चुने"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select page"
msgstr " पेज चुनिये"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
msgid "Select Tables"
msgstr "टेबल चुनिये"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "PDF स्कीमा दिखाओ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
msgid "Show grid"
msgstr "ग्रिड दिखाओ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
msgid "Show color"
msgstr "रंग दिखाओ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
msgid "Show dimension of tables"
msgstr "टेबल के परिमाण दिखाओ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
msgid "Display all tables with the same width"
msgstr "समान चौड़ाई के सभी टेबल को प्रदर्शित करें. "
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
msgid "Only show keys"
msgstr "केवल कुंजी दिखाओ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
msgid "Landscape"
msgstr "परिदृश्य"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
msgid "Portrait"
msgstr "चित्र"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "अभिविन्यास"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
msgid "Paper size"
msgstr "पेपर आकार"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
msgid ""
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
"like to delete those references?"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
msgid "Toggle scratchboard"
msgstr ""
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
#: libraries/select_lang.lib.php:487
msgid "ltr"
msgstr "आईटीआर"
#: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
#: libraries/select_lang.lib.php:504
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
msgstr "अज्ञात भाषा: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
msgid "Current Server"
msgstr "मौजूदा सर्वर"
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
msgid "Binary log"
msgstr "बाइनरी लोग"
#: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
msgid "Processes"
msgstr "प्रक्रियां"
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
msgid "Variables"
msgstr "प्रक्रियां"
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
msgid "Charsets"
msgstr "चरित्र सेट"
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
msgid "Engines"
msgstr "इंजन"
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
#: server_synchronize.php:1095
msgid "Synchronize"
msgstr "सिंक्रनाइज़"
#: libraries/server_links.inc.php:99
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1116
msgid "Source database"
msgstr "स्रोत डेटाबेस"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1340
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1363
msgid "Current server"
msgstr "मौजूदा सर्वर"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1342
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1365
msgid "Remote server"
msgstr "दूरस्थ सर्वर"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
msgid "Difference"
msgstr "अंतर"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1361 server_synchronize.php:1118
msgid "Target database"
msgstr "लक्ष्य डेटाबेस"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:223
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
msgstr "%s सर्वर पर SQL प्रशन चलेयें"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "डाटाबेस %s में SQL प्रशन चलाइये "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
#: setup/frames/index.inc.php:219
msgid "Clear"
msgstr "स्पष्ट"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns"
msgstr "कोलम"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "इस SQL-क्वरी को बुकमार्क कीजिये "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:941
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "हर उपयोकर्ता को अनुमति दें इस बुकमार्क का उपयोग करने के लिए"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:349
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr "एक ही नाम के सभी बुकमार्क्स बदल दें"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:365
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
msgstr ""
#: libraries/sql_query_form.lib.php:372
msgid "Delimiter"
msgstr "सीमांकक"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
msgid " Show this query here again "
msgstr " यह query वापस यहीं दिखायें "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
msgid "Submit"
msgstr "सबमिट"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:443
msgid "View only"
msgstr "केवल देखिये"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
msgid "Location of the text file"
msgstr "पाठ फ़ाइल का स्थान"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
msgid "web server upload directory"
msgstr "वेब सर्वर अपलोड निर्देशिका"
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
msgid ""
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
msgid ""
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
msgid "BEGIN CUT"
msgstr "BEGIN कट"
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
msgid "END CUT"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
msgid "BEGIN RAW"
msgstr "BEGIN रॉ"
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
msgid "END RAW"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:364
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:367
msgid "Unclosed quote"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:519
msgid "Invalid Identifer"
msgstr "अवैध पहचानकर्ता"
#: libraries/sqlparser.lib.php:636
msgid "Unknown Punctuation String"
msgstr "अज्ञात विराम स्ट्रिंग"
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
#, php-format
msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "टेबल खली लग रही है"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
msgstr "लंबाई/अर्थ*"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
#: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
#: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
msgid "Index"
msgstr "सूची"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
#, php-format
msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
msgstr "परिवर्तन के विकल्प"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
msgstr "ENUM या SET डेटा बहुत लंबा है"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
msgstr "अधिक संपादन स्थान की जरूरत"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "No"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "डिफ़ॉल्ट के लिए"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
msgstr "जैसे परिभाषित:"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
msgid "Primary"
msgstr "प्राथमिक"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
msgid "Fulltext"
msgstr "प्राथमिक"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
#, php-format
msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:366
msgid "Storage Engine"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
msgid "PARTITION definition"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "%s क्षेत्र जोडें"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
#, fuzzy
#| msgid "You have to choose at least one column to display"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:796
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "+ Add a new value"
msgstr "नयी वलुए जोडें"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "घटना"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
"the number of the program you want to use and the second option is the "
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
msgstr ""
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Manage your settings"
msgstr "सेटिंग्स प्रबंधक"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "विन्यास को बचाया गया है"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
msgid "Could not save configuration"
msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते"
#: libraries/user_preferences.lib.php:309
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr "ज़िप संग्रह के अंदर कोई फाइल नहीं मिली"
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr "ज़िप संग्रह में त्रुटि"
#: main.php:65
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
#: main.php:103
msgid "MySQL connection collation"
msgstr "MySQL कनेक्शन कलेवा"
#: main.php:119
msgid "Appearance Settings"
msgstr "उपस्थिति सेटिंग्स"
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "More settings"
msgstr "अधिक सेटिंग्स"
#: main.php:165
msgid "Protocol version"
msgstr "अधिक सेटिंग्स"
#: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
#: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
#: server_processlist.php:66
msgid "User"
msgstr "यूसर"
#: main.php:171
msgid "MySQL charset"
msgstr "MySQL वर्ण सेट"
#: main.php:183
msgid "Web server"
msgstr "वर्ण सेट"
#: main.php:189
msgid "MySQL client version"
msgstr "MySQL ग्राहक संस्करण"
#: main.php:191
msgid "PHP extension"
msgstr "PHPविस्तार"
#: main.php:197
msgid "Show PHP information"
msgstr "PHP कि जानकारी दिखाओ"
#: main.php:215
msgid "Wiki"
msgstr "विकी"
#: main.php:218
msgid "Official Homepage"
msgstr "phpMyAdmin का आधिकारिक होमपेज"
#: main.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Contribute"
msgstr "विकी"
#: main.php:220
msgid "Get support"
msgstr "समर्थन पाएं"
#: main.php:221
#, fuzzy
#| msgid "No change"
msgid "List of changes"
msgstr "परिवर्तनों की सूची"
#: main.php:245
msgid ""
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
#: main.php:253
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
#: main.php:261
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
#: main.php:269
msgid ""
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
"sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:276
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:284
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr ""
#: main.php:292
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
#: main.php:301
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"लिंक्ड टेबलओं के साथ काम करने के लिए अतिरिक्त सुविधाओं को निष्क्रिय कर दिया गया है. क्यों ये "
"किया गया है, जानने के लिए %shere%s पर क्लिक करें."
#: main.php:316
msgid ""
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
"automatically."
msgstr ""
#: main.php:331
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
#: main.php:343
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
msgid "No databases"
msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं"
#: navigation.php:277
msgid "Filter"
msgstr ""
#: navigation.php:277
#, fuzzy
#| msgid "Alter table order by"
msgid "filter tables by name"
msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये "
#: navigation.php:308 navigation.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Create a page"
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "नया पेज़ बनाऐं"
#: navigation.php:314 navigation.php:486
msgid "Please select a database"
msgstr "कृपया एक डाटाबेस चुनिये "
#: pmd_general.php:74
msgid "Show/Hide left menu"
msgstr "शो/छिपाना बाएँ मेनू"
#: pmd_general.php:78
msgid "Save position"
msgstr "स्थिति को बचा"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
msgid "Create table"
msgstr "टेबल बनायें"
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
msgid "Create relation"
msgstr "संबंध बनायें"
#: pmd_general.php:90
msgid "Reload"
msgstr "पुनः लोड"
#: pmd_general.php:93
msgid "Help"
msgstr "मदद"
#: pmd_general.php:97
msgid "Angular links"
msgstr "कोणीय लिंक"
#: pmd_general.php:97
msgid "Direct links"
msgstr "सीधे संपर्क"
#: pmd_general.php:101
msgid "Snap to grid"
msgstr "ग्रिड पर स्नैप"
#: pmd_general.php:105
msgid "Small/Big All"
msgstr "सभी छोटे/बड़े"
#: pmd_general.php:109
msgid "Toggle small/big"
msgstr "टोग्ल छोटे/बड़े"
#: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr ""
#: pmd_general.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "क्वरी प्रस्तुत करें"
#: pmd_general.php:125
msgid "Move Menu"
msgstr "चाल मेनू"
#: pmd_general.php:137
msgid "Hide/Show all"
msgstr "सभी दिखाना/छिपाना"
#: pmd_general.php:141
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr "बिना रिश्ते की टेबलओं को दिखाना/छिपाना"
#: pmd_general.php:181
msgid "Number of tables"
msgstr "टेबल की संख्या"
#: pmd_general.php:418
msgid "Delete relation"
msgstr "संबंध हटाना"
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Relation deleted"
msgid "Relation operator"
msgstr "संबंध ऑपरेटर"
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
#: pmd_general.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "सिवाय"
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
#: pmd_general.php:775
#, fuzzy
#| msgid "Query"
msgid "subquery"
msgstr "उप-क्वरी"
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Rename to"
msgstr "नाम बदल कर ____ रखें"
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "नया नेम"
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "कुल"
#: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
#: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
#: tbl_select.php:115
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
#: pmd_general.php:810
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Active options"
msgstr "सक्रिय विकल्प"
#: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :"
msgstr "संबंध चयन करने के लिए क्लिक करें :"
#: pmd_help.php:28
msgid ""
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
"appropriate column name."
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34
msgid "Page has been created"
msgstr "पेज बना दिया गया है"
#: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed"
msgstr "पेज बना दिया गया है"
#: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Usage"
msgid "Page"
msgstr "पेज"
#: pmd_pdf.php:99
msgid "Import from selected page"
msgstr "चयनित पेज से आयात"
#: pmd_pdf.php:100
msgid "Export to selected page"
msgstr "चयनित पेज को निर्यात"
#: pmd_pdf.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and export to it"
msgstr "एक पेज बनाएँ और इसमें निर्यात करिएँ"
#: pmd_pdf.php:111
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page name: "
msgstr "नया पेज के नाम"
#: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale"
msgstr "निर्यात/आयात पैमाने पर"
#: pmd_pdf.php:119
msgid "recommended"
msgstr "सिफारिश"
#: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists."
msgstr "त्रुटि: रिश्ता पहले से ही मौजूद है. "
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added."
msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया."
#: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr "विदेशी कुंजी रिश्ता जोड़ा."
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added"
msgstr "आंतरिक संबंध जोड़ा."
#: pmd_relation_upd.php:55
msgid "Relation deleted"
msgstr "रिश्ते को नष्ट कर दिया"
#: pmd_save_pos.php:44
msgid "Error saving coordinates for Designer."
msgstr "डिजाइनर के लिए निर्देशांक बचाने में त्रुटि आ रही है"
#: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "संशोधनों को बचाया गया है"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr "सेटिंग्स को बचा नहीं सकते, प्रस्तुत फार्म में त्रुटि है"
#: prefs_manage.php:80
msgid "Could not import configuration"
msgstr "विन्यास आयात नहीं किया जा सका"
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr "विन्यास में कुछ क्षेत्रों के लिए ग़लत डेटा है"
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr "क्या आप शेष सेटिंग्स आयात करना चाहते हैं?"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr "@तिथि@: पर बचाया"
#: prefs_manage.php:239
msgid "Import from file"
msgstr "फ़ाइल से आयात"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
msgstr "ब्राउज़र के भंडारण से आयात"
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr "सेटिंग्स को अपने ब्राउजर के स्थानीय भंडारण से आयात किया जाएगा"
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
msgstr "आपके पास कोई बचाई गयीसेटिंग नहीं हैं"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr "यह सुविधा आपके ब्राउज़र द्वारा समर्थित नहीं है"
#: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration"
msgstr "मौजूदा विन्यास के साथ विलय"
#: prefs_manage.php:277
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
msgstr "ब्राउज़र के भंडारण में बचाएं"
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr "सेटिंग्स को आपके ब्राउजर के स्थानीय भंडारण में सहेज लिया जाएगा"
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr "मौजूदा सेटिंग्स अधिलेखित हो जाएगी"
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr "आप अपने सभी सेटिंग्स रीसेट और उन मूलभूत मूल्यों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं"
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
msgstr "फ़ाइलें आयात करें"
#: querywindow.php:104
msgid "All"
msgstr "सभी"
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
#, php-format
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr ""
#: schema_export.php:47
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "फ़ाइल मौजूद नहीं है"
#: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view"
msgstr "द्विआधारी लॉग देखने के लिए चयनित करें"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
msgid "Files"
msgstr "फाइलें"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr ""
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Show Full Queries"
msgstr "पूर्ण क्वरीों को दिखाएँ"
#: server_binlog.php:199
msgid "Log name"
msgstr "लॉग नाम"
#: server_binlog.php:200
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: server_binlog.php:201
msgid "Event type"
msgstr "इवेंट प्रकार "
#: server_binlog.php:203
msgid "Original position"
msgstr "मूल स्थिति"
#: server_binlog.php:204
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
#: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr ""
#: server_databases.php:64
msgid "No databases selected."
msgstr "कोइ डाटाबेस नहीं चुना गया है।"
#: server_databases.php:75
#, php-format
msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgstr "%s डाटाबेस को सफलता से डिलीट कर दिया गया।"
#: server_databases.php:100
msgid "Databases statistics"
msgstr "डाटाबेसों के आँकडे"
#: server_databases.php:183 server_replication.php:180
#: server_replication.php:208
msgid "Master replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:185 server_replication.php:247
msgid "Slave replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269
msgid "Enable Statistics"
msgstr "आँकडे Enable करें"
#: server_databases.php:271
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
" नोट: यहां डाटाबेस के आँकडे Enable करने से webserver और MySQL के बीच में ट्रेफिक बडने की "
"संभावना है। "
#: server_engines.php:47
msgid "Storage Engines"
msgstr "संचयन ोोोइंजन"
#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
msgstr ""
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "ेेोीाेेGRANT के अतिरिक्त सभी इंजन शामिल"
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
#: server_privileges.php:529
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "मौजूदा टेबल की संरचना में फेरबदल की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
#: server_privileges.php:535
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "संग्रहित routines की फेरबदल और छोड़ने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
#: server_privileges.php:528
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "नया डेटाबेस और टेबल बनाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
#: server_privileges.php:534
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "नया नियमित कार्यक्रम बनाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "नया टेबल बनाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
#: server_privileges.php:532
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
#: server_privileges.php:568
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "यूसर खातों बनाने, गिराना और नाम बदलने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
#: server_privileges.php:544
msgid "Allows creating new views."
msgstr "नए दृश्य बनाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
#: server_privileges.php:520
msgid "Allows deleting data."
msgstr "डेटा को हटाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
#: server_privileges.php:531
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "डेटाबेस और टेबल को हटाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "टेबल को हटाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
#: server_privileges.php:548
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr "घटना अनुसूचक के लिए घटना को स्थापित करने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
#: server_privileges.php:536
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "संग्रहीत दिनचर्या को क्रियान्वित करने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
#: server_privileges.php:523
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "डेटा फ़ाइलों में आयात और निर्यात करने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
#: server_privileges.php:530
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "सूचक बनाने और हटाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
#: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "डेटा डालने और हटाने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
#: server_privileges.php:563
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr ""
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
#: server_privileges.php:630
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr ""
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
#: server_privileges.php:618
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr ""
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
#: server_privileges.php:624
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
#: server_privileges.php:636
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "यूसर के समकालिक कनेक्शन की संख्या सिमित है"
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:558
msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr "सभी यूसरओं प्रक्रियाओं को देखने की अनुमति"
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "इस MySQL संस्करण में कोई प्रभाव नहीं है"
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
#: server_privileges.php:559
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr ""
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
#: server_privileges.php:566
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "सर्वर सेटिंग्स को पुन: लोड और सर्वर के कैश निस्तब्धता की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:567
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr ""
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
#: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
msgid "Allows reading data."
msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
#: server_privileges.php:561
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "डेटाबेस की पूरी सूची तक पहुंचा देता है"
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
#: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr ""
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
#: server_privileges.php:560
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "सर्वर बन्द करने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
#: server_privileges.php:557
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:549
msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr ""
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
msgid "Allows changing data."
msgstr "डेटा को बदलने की अनुमति देता है"
#: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
msgid "No privileges."
msgstr "कोई प्रिविलेज नहीं"
#: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
#, fuzzy
#| msgid "No"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "नहीं"
#: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
#: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "केवल टेबल के प्रिविलेज"
#: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
#: server_privileges.php:1610
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
msgstr " नोट: MySQL प्रिविलेज नामों को अंग्रेजी मे लिखा गया है "
#: server_privileges.php:513
msgid "Administration"
msgstr "एडमिनिस्ट्रेशन"
#: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
msgid "Global privileges"
msgstr "वैश्विक प्रिविलेज"
#: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "केवल डाटाबेस के प्रिविलेज"
#: server_privileges.php:612
msgid "Resource limits"
msgstr "संसाधन सीमा"
#: server_privileges.php:613
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr ""
#: server_privileges.php:690
msgid "Login Information"
msgstr "प्रवेश जानकारी"
#: server_privileges.php:784
msgid "Do not change the password"
msgstr "पासवर्ड मत बदलिये"
#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "कोई यूसर नहीं।"
#: server_privileges.php:861
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "%s यूसर पहले से मौजूद है"
#: server_privileges.php:945
msgid "You have added a new user."
msgstr "आपने नया यूसर बना लिया"
#: server_privileges.php:1176
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "आपने %s के प्रिविलेज अपडेट कर दिया ।"
#: server_privileges.php:1200
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s"
msgstr "आपने %s के privileges वापस ले लिया "
#: server_privileges.php:1236
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "%s का पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया"
#: server_privileges.php:1256
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr ""
#: server_privileges.php:1270
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr ""
#: server_privileges.php:1273
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "विशेषाधिकार पुनः लोड"
#: server_privileges.php:1291
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1326
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "चयनित यूसर को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
#: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
msgid "Edit Privileges"
msgstr "प्रिविलेज एडिट करें"
#: server_privileges.php:1346
msgid "Revoke"
msgstr "वापस लो"
#: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
#: server_privileges.php:2243
msgid "Any"
msgstr "कोई"
#: server_privileges.php:1470
msgid "User overview"
msgstr "यूसर सिंहावलोकन"
#: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
#: server_privileges.php:2153
msgid "Grant"
msgstr "अनुदान"
#: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
#: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
msgid "Add a new User"
msgstr "नया यूसर जोडें"
#: server_privileges.php:1684
msgid "Remove selected users"
msgstr "चयनित यूसर हटायें"
#: server_privileges.php:1687
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr "यूसर से सभी सक्रिय विशेषाधिकार रद्द करने और उन्हें बाद में हटा"
#: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
#: server_privileges.php:1690
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1711
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1764
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1804
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "केवल कोलम के प्रिविलेज"
#: server_privileges.php:2005
msgid "Add privileges on the following database"
msgstr "इन डाटाबेसों के लिये विशेषाधिकार जोडें"
#: server_privileges.php:2023
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2026
msgid "Add privileges on the following table"
msgstr "इन टेबल के लिये विशेषाधिकार जोडें"
#: server_privileges.php:2083
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2086
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
msgstr ""
#: server_privileges.php:2088
msgid "... keep the old one."
msgstr "... पुराने रखना"
#: server_privileges.php:2089
msgid " ... delete the old one from the user tables."
msgstr "पुराने यूसर को टेबल से हटाना"
#: server_privileges.php:2090
msgid ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr ""
#: server_privileges.php:2091
msgid ""
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr ""
#: server_privileges.php:2114
msgid "Database for user"
msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस"
#: server_privileges.php:2118
#, fuzzy
#| msgid "No"
msgctxt "Create none database for user"
msgid "None"
msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस न बनाये"
#: server_privileges.php:2119
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
msgstr "एक ही नाम के साथ डेटाबेस बनाएँ और सभी विशेषाधिकारों को अनुदान"
#: server_privileges.php:2120
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr "वाइल्डकार्ड नाम (यूसरनाम\\_%) पर सभी विशेषाधिकार अनुदान "
#: server_privileges.php:2123
#, php-format
msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
msgstr "&quot;%s&quot; डेटाबेस पर सभी विशेषाधिकारों का अनुदान करें"
#: server_privileges.php:2146
#, php-format
msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2254
msgid "global"
msgstr "वैश्विक"
#: server_privileges.php:2256
msgid "database-specific"
msgstr "डेटाबेस-विशेष"
#: server_privileges.php:2258
msgid "wildcard"
msgstr "वाइल्डकार्ड"
#: server_processlist.php:29
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।"
#: server_processlist.php:31
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr "thread %s को मारने में phpMyAdmin असफल हुआ। शायद वह खतम हो चुका है।"
#: server_processlist.php:65
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: server_processlist.php:69
msgid "Command"
msgstr "आदेश"
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr "%s मास्टर से कनेक्ट करने मैं असमर्थ"
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr "मास्टर की लोग स्तिथि पढने मैं असमर्थ, मास्टर पर संभव विशेषाधिकार समस्या"
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr "मास्टर बदलने मैं असमर्थ"
#: server_replication.php:72 server_replication.php:73
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr "मास्टर सर्वर सफलतापूर्वक परिवर्तित %s"
#: server_replication.php:181
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr "यह सर्वर किसी प्रतिकृति प्रक्रिया में मास्टर की तरह कॉन्फ़िगर है"
#: server_replication.php:183 server_status.php:407
msgid "Show master status"
msgstr "मास्टर अवस्था"
#: server_replication.php:186
msgid "Show connected slaves"
msgstr ""
#: server_replication.php:209
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_replication.php:216
msgid "Master configuration"
msgstr "मास्टर विन्यास"
#: server_replication.php:217
msgid ""
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
#: server_replication.php:220
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr "सभी डेटाबेस को दोहराना; उपेक्षा"
#: server_replication.php:221
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr "सभी डेटाबेस को दोहराना; नकल"
#: server_replication.php:224
msgid "Please select databases:"
msgstr "कृपया डेटाबेस चुने"
#: server_replication.php:227
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""
#: server_replication.php:229
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
#: server_replication.php:292
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:295
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:304
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
#: server_replication.php:307
msgid "See slave status table"
msgstr ""
#: server_replication.php:310
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr ""
#: server_replication.php:321
msgid "Control slave:"
msgstr "नियंत्रित बचाना"
#: server_replication.php:324
msgid "Full start"
msgstr "पूर्ण शुरू"
#: server_replication.php:324
msgid "Full stop"
msgstr "पूर्ण विराम"
#: server_replication.php:325
msgid "Reset slave"
msgstr "रीसेट दास"
#: server_replication.php:327
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "केवल संरचना"
#: server_replication.php:329
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:332
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "केवल संरचना"
#: server_replication.php:334
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:339
msgid "Error management:"
msgstr ""
#: server_replication.php:341
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
#: server_replication.php:343
msgid "Skip current error"
msgstr "वर्तमान त्रुटि को छोड़"
#: server_replication.php:344
msgid "Skip next"
msgstr "अगले छोड़"
#: server_replication.php:347
msgid "errors."
msgstr "त्रुटियों"
#: server_replication.php:362
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_status.php:46
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""
#: server_status.php:47
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr "लेनदेन की संख्या जिन्होंने अस्थायी द्विआधारी लॉग कैश का प्रयोग किया"
#: server_status.php:48
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""
#: server_status.php:49
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "mysqld ने कितनी अस्थायी फ़ाइलें बनायीं"
#: server_status.php:50
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr ""
#: server_status.php:51
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""
#: server_status.php:52
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""
#: server_status.php:53
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr ""
#: server_status.php:54
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr ""
#: server_status.php:55
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr ""
#: server_status.php:56
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr ""
#: server_status.php:57
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""
#: server_status.php:58
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""
#: server_status.php:59
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""
#: server_status.php:60
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
#: server_status.php:61
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr ""
#: server_status.php:62
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""
#: server_status.php:63
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""
#: server_status.php:64
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr ""
#: server_status.php:65
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr ""
#: server_status.php:66
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr ""
#: server_status.php:67
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr ""
#: server_status.php:68
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr ""
#: server_status.php:69
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr ""
#: server_status.php:70
msgid "The number of free pages."
msgstr ""
#: server_status.php:71
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""
#: server_status.php:72
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""
#: server_status.php:73
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr ""
#: server_status.php:74
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""
#: server_status.php:75
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""
#: server_status.php:76
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr ""
#: server_status.php:77
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""
#: server_status.php:78
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""
#: server_status.php:79
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr ""
#: server_status.php:80
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr ""
#: server_status.php:81
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr ""
#: server_status.php:82
msgid "The current number of pending reads."
msgstr ""
#: server_status.php:83
msgid "The current number of pending writes."
msgstr ""
#: server_status.php:84
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr ""
#: server_status.php:85
msgid "The total number of data reads."
msgstr ""
#: server_status.php:86
msgid "The total number of data writes."
msgstr ""
#: server_status.php:87
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr ""
#: server_status.php:88
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""
#: server_status.php:89
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""
#: server_status.php:90
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""
#: server_status.php:91
msgid "The number of log write requests."
msgstr ""
#: server_status.php:92
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr ""
#: server_status.php:93
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr ""
#: server_status.php:94
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr ""
#: server_status.php:95
msgid "Pending log file writes."
msgstr ""
#: server_status.php:96
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr ""
#: server_status.php:97
msgid "The number of pages created."
msgstr ""
#: server_status.php:98
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""
#: server_status.php:99
msgid "The number of pages read."
msgstr ""
#: server_status.php:100
msgid "The number of pages written."
msgstr ""
#: server_status.php:101
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr ""
#: server_status.php:102
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""
#: server_status.php:103
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr ""
#: server_status.php:104
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""
#: server_status.php:105
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr ""
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:107
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:109
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:110
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""
#: server_status.php:111
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""
#: server_status.php:112
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""
#: server_status.php:113
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:114
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""
#: server_status.php:115
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:116
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr ""
#: server_status.php:117
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""
#: server_status.php:118
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr ""
#: server_status.php:119
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
msgstr ""
#: server_status.php:120
msgid "The number of files that are open."
msgstr ""
#: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""
#: server_status.php:122
msgid "The number of tables that are open."
msgstr ""
#: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
msgstr ""
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr ""
#: server_status.php:125
msgid "The number of cache hits."
msgstr ""
#: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:127
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:128
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""
#: server_status.php:129
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:130
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr ""
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr ""
#: server_status.php:133
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""
#: server_status.php:134
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr ""
#: server_status.php:135
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""
#: server_status.php:136
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""
#: server_status.php:137
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr ""
#: server_status.php:138
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr ""
#: server_status.php:139
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr ""
#: server_status.php:141
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr ""
#: server_status.php:142
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr ""
#: server_status.php:143
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""
#: server_status.php:144
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr ""
#: server_status.php:145
msgid "The number of sorted rows."
msgstr ""
#: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr ""
#: server_status.php:147
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr ""
#: server_status.php:148
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""
#: server_status.php:149
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""
#: server_status.php:150
msgid "The number of currently open connections."
msgstr ""
#: server_status.php:151
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""
#: server_status.php:152
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr ""
#: server_status.php:163
msgid "Runtime Information"
msgstr "क्रम जानकारी"
#: server_status.php:375
msgid "Handler"
msgstr "हैंडलर"
#: server_status.php:376
msgid "Query cache"
msgstr "क्वेरी कैश"
#: server_status.php:377
msgid "Threads"
msgstr "थ्रेअद"
#: server_status.php:379
msgid "Temporary data"
msgstr "अस्थायी डेटा"
#: server_status.php:380
msgid "Delayed inserts"
msgstr "देरी आवेषण"
#: server_status.php:381
msgid "Key cache"
msgstr "कुंजी कैश"
#: server_status.php:382
msgid "Joins"
msgstr "जोड़"
#: server_status.php:384
msgid "Sorting"
msgstr "छँटाई"
#: server_status.php:386
msgid "Transaction coordinator"
msgstr "लेन - देन समन्वयक"
#: server_status.php:397
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr "सभी टेबलओं फ्लश"
#: server_status.php:399
msgid "Show open tables"
msgstr "खुला टेबल शो"
#: server_status.php:404
msgid "Show slave hosts"
msgstr ""
#: server_status.php:410
msgid "Show slave status"
msgstr ""
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
msgstr "फ्लश क्वेरी कैश"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
msgstr "प्रोसेस दिखाओ"
#: server_status.php:470
msgctxt "for Show status"
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
#: server_status.php:476
#, php-format
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgstr ""
#: server_status.php:486
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:493
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
#: server_status.php:510
msgid ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
msgstr ""
#: server_status.php:515
msgid "Traffic"
msgstr "ट्रैफ़िक"
#: server_status.php:515
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""
#: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
#: server_status.php:687
msgid "per hour"
msgstr "प्रति घंटे"
#: server_status.php:521
msgid "Received"
msgstr "प्राप्त"
#: server_status.php:531
msgid "Sent"
msgstr "भेजा"
#: server_status.php:560
msgid "Connections"
msgstr "कनेक्शन"
#: server_status.php:567
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन"
#: server_status.php:574
msgid "Failed attempts"
msgstr "असफल प्रयास"
#: server_status.php:588
msgid "Aborted"
msgstr "रद्द"
#: server_status.php:617
#, php-format
msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
#: server_status.php:627
msgid "per minute"
msgstr "प्रति मिनट"
#: server_status.php:628
msgid "per second"
msgstr "प्रति सेकंड"
#: server_status.php:686
msgid "Query type"
msgstr "क्वरी प्रकार"
#: server_status.php:726 server_status.php:727
msgid "Show query chart"
msgstr "क्वरी चार्ट शो"
#: server_status.php:728
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
msgstr "नोट: क्वरी बनाना लम्बा समय ले सकता है"
#: server_status.php:873
msgid "Replication status"
msgstr "प्रतिकृति स्थिति"
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
msgstr "स्रोत से कनेक्ट नहीं कर सका"
#: server_synchronize.php:95
msgid "Could not connect to the target"
msgstr "लक्ष्य से कनेक्ट नहीं कर सका"
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr "'%s' डेटाबेस मौजूद नहीं है"
#: server_synchronize.php:261
msgid "Structure Synchronization"
msgstr "संरचना तुल्यकालन"
#: server_synchronize.php:266
msgid "Data Synchronization"
msgstr "डेटा तुल्यकालन"
#: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
msgid "not present"
msgstr "मौजूद नहीं"
#: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
msgid "Structure Difference"
msgstr "संरचना अंतर"
#: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
msgid "Data Difference"
msgstr "डेटा अंतर"
#: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
msgid "Add column(s)"
msgstr "काँलम जोड़ना"
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
msgid "Remove column(s)"
msgstr "काँलम हटाना"
#: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
msgid "Alter column(s)"
msgstr "काँलम बदलना"
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
msgid "Remove index(s)"
msgstr "सूचकांक हटायें"
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Apply index(s)"
msgstr "सूचकांक लागू"
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Update row(s)"
msgstr "अद्यतन रोयाँ"
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Insert row(s)"
msgstr "इनसर्ट रोयाँ"
#: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
msgid "Apply Selected Changes"
msgstr "चयनित परिवर्तन लागू करें"
#: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
msgid "Synchronize Databases"
msgstr "सिंक्रनाइज़ डेटाबेस"
#: server_synchronize.php:459
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
msgstr "चयनित लक्ष्य टेबल स्रोत टेबल के साथ सिंक्रनाइज़ किया जा चूका है"
#: server_synchronize.php:937
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr "लक्ष्य डेटाबेस स्रोत डेटाबेस के साथ सिंक्रनाइज़ किया जा चूका है"
#: server_synchronize.php:998
msgid "The following queries have been executed:"
msgstr "निम्नलिखित क्वरीों क्रियान्वित किया गया है"
#: server_synchronize.php:1131
msgid "Enter manually"
msgstr "मैन्युअली दर्ज करें"
#: server_synchronize.php:1139
msgid "Current connection"
msgstr "वर्तमान कनेक्शन"
#: server_synchronize.php:1168
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
msgstr "विन्यास: %s"
#: server_synchronize.php:1183
msgid "Socket"
msgstr "साकेट"
#: server_synchronize.php:1231
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
#: server_variables.php:39
msgid "Server variables and settings"
msgstr "सर्वर चर और सेटिंग्स"
#: server_variables.php:60
msgid "Session value"
msgstr "सत्र मूल्य"
#: server_variables.php:60 server_variables.php:99
msgid "Global value"
msgstr "वैश्विक मूल्य"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
msgstr "विन्यास लोड या सहेज नहीं सकते"
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid ""
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:57
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
"link[/a] to use a secure connection."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:64
msgid "Insecure connection"
msgstr "असुरक्षित कनेक्शन"
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
msgid "Overview"
msgstr "सिंहावलोकन"
#: setup/frames/index.inc.php:96
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
msgstr "छुपे हुए संदेशों को दिखाना"
#: setup/frames/index.inc.php:136
msgid "There are no configured servers"
msgstr "कोई कॉन्फ़िगर सर्वर मौजूद नहीं है"
#: setup/frames/index.inc.php:144
msgid "New server"
msgstr "नए सर्वर"
#: setup/frames/index.inc.php:173
msgid "Default language"
msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा"
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
msgstr "यूसर का चयन करने दे"
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
msgstr "- कोई नहीं -"
#: setup/frames/index.inc.php:197
msgid "Default server"
msgstr "मूलभूत सर्वर"
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
msgstr "लाइन के अंत"
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
#: setup/frames/index.inc.php:216
msgid "Load"
msgstr "लोड"
#: setup/frames/index.inc.php:227
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr "phpMyAdmin मुखपृष्ठ"
#: setup/frames/index.inc.php:228
msgid "Donate"
msgstr "दान"
#: setup/frames/servers.inc.php:28
msgid "Edit server"
msgstr "सर्वर को संपादित करें"
#: setup/frames/servers.inc.php:37
msgid "Add a new server"
msgstr "एक नया सर्वर जोडें"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr "प्रस्तुत फार्म मेंत्रुटियाँ हैं"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
msgid "Ignore errors"
msgstr "त्रुटियों उपेक्षा"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
msgid "Show form"
msgstr "फार्म दिखाएँ"
#: setup/lib/index.lib.php:119
msgid ""
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:126
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr "सर्वर से अवैध संस्करण स्ट्रिंग प्राप्त हुई"
#: setup/lib/index.lib.php:150
msgid "Unparsable version string"
msgstr "संस्करण स्ट्रिंग को पारस नहीं किया जा सकता"
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr "कोई नए स्थिर संस्करण उपलब्ध नहीं है"
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
"you don't need to remember it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:253
#, php-format
msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:256
#, php-format
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:258
#, php-format
msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:262
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:297
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr "आप SSL कनेक्शन का उपयोग करें अगर आपका वेब सर्वर इसका समर्थन करता है"
#: setup/lib/index.lib.php:307
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr "प्रदर्शन कारणों के लिए mysqli का उपयोग करना चाहिए"
#: setup/lib/index.lib.php:332
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr "पासवर्ड के बिना सर्वर से कनेक्ट करने के लिए अनुमति"
#: setup/lib/index.lib.php:352
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr "कुंजी बहुत छोटा है, इसमें कम से कम 8 वर्ण होने चाहिए"
#: setup/lib/index.lib.php:359
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr ""
#: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
msgid "Browse foreign values"
msgstr "विदेशी मूल्य ब्राउस करें "
#: sql.php:163
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr ""
#: sql.php:602 tbl_replace.php:399
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr "इनसर्ट रो id: %1$d"
#: sql.php:619
msgid "Showing as PHP code"
msgstr "PHP कोड की तरह दिखाएँ"
#: sql.php:622 tbl_replace.php:373
msgid "Showing SQL query"
msgstr "SQL क्वेरी शो"
#: sql.php:624
msgid "Validated SQL"
msgstr "SQL मान्य"
#: sql.php:903
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "`%s` टेबल के अनुक्रमित के साथ समस्याएँ"
#: sql.php:935
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "%1$s टेबल को सफलतापूर्वक बदल दिया गया है"
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
msgstr ""
#: tbl_change.php:758
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr ""
#: tbl_change.php:875
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
msgstr "BLOB रिपोजिटरी संदर्भ हटायें"
#: tbl_change.php:881
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "बइनरी - एडिट मत करिये"
#: tbl_change.php:929
msgid "Upload to BLOB repository"
msgstr "BLOB भण्डार में अपलोड करें"
#: tbl_change.php:1058
msgid "Insert as new row"
msgstr "इसको नया रौ में जोडे "
#: tbl_change.php:1059
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1060
msgid "Show insert query"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1071
msgid "and then"
msgstr "और फिर"
#: tbl_change.php:1075
msgid "Go back to previous page"
msgstr "पिछले पृष्ट पर वापस जाएँ"
#: tbl_change.php:1076
msgid "Insert another new row"
msgstr "एक और नई रो इनसर्ट करें"
#: tbl_change.php:1080
msgid "Go back to this page"
msgstr "इस पृष्ठ पर वापस जाएँ"
#: tbl_change.php:1088
msgid "Edit next row"
msgstr "अगली रो को संपादित करें"
#: tbl_change.php:1099
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1137
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:56
msgid "Chart generated successfully."
msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।"
#: tbl_chart.php:59
msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr ""
"शायद अनुमानित हैं. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a] देखें"
#: tbl_chart.php:90
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई "
#: tbl_chart.php:94
msgid "Height"
msgstr "ऊँचाई"
#: tbl_chart.php:98
msgid "Title"
msgstr "ऊँचाई"
#: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label"
msgstr "X Axis लेबल"
#: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label"
msgstr "Y Axis लेबल"
#: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins"
msgstr "क्षेत्र हाशिए"
#: tbl_chart.php:122
msgid "Legend margins"
msgstr "किंवदंती हाशिए"
#: tbl_chart.php:134
msgid "Bar"
msgstr "पट्टी"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
msgstr "लाइन"
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
msgstr "राडार"
#: tbl_chart.php:138
msgid "Pie"
msgstr "Pie"
#: tbl_chart.php:144
msgid "Bar type"
msgstr "पट्टी प्रकार"
#: tbl_chart.php:146
msgid "Stacked"
msgstr "जमा"
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
msgstr "बहु"
#: tbl_chart.php:152
msgid "Continuous image"
msgstr "सतत छवि"
#: tbl_chart.php:155
msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
"संगतता कारणों के लिए चार्ट छवि डिफ़ॉल्ट रूप , यह एक छवि में पूरे चार्ट आकर्षित करने के लिए "
"खंडों का चयन करें"
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr ""
"जब एक राडार चार्ट ड्राइंग कर रहे हैं, सभी मान एक सीमा [0..10] के लिए सामान्यीकृत "
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
msgstr "फिर से बनाएं"
#: tbl_create.php:56
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "%s टेबल पहले से मौजूद है"
#: tbl_create.php:242
#, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है"
#: tbl_export.php:24
msgid "View dump (schema) of table"
msgstr "टेबल डंप दृश्य"
#: tbl_indexes.php:66
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "प्राथमिक कुंजी का नाम \"प्राथमिक\" होना चाहिए"
#: tbl_indexes.php:74
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "इन्डेक्स को PRIMARY नाम मे नहीं बदल सकते!"
#: tbl_indexes.php:90
msgid "No index parts defined!"
msgstr "सूचकांक परिभाषित हिस्सा नहीं "
#: tbl_indexes.php:158
msgid "Create a new index"
msgstr "एक नया इन्डेक्स बनाऐं"
#: tbl_indexes.php:160
msgid "Modify an index"
msgstr "इन्डेक्स बदलें"
#: tbl_indexes.php:165
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr "\"PRIMARY\" नाम हो सकता है केवल एक प्राथमिक कुंजी का "
#: tbl_indexes.php:168
msgid "Index name:"
msgstr "इन्डेक्स नाम"
#: tbl_indexes.php:174
msgid "Index type:"
msgstr "इन्डेक्स प्रकार"
#: tbl_indexes.php:247
#, php-format
msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
msgstr "सूचकांक में जोडें &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
#: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
msgid "Column count has to be larger than zero."
msgstr "काँलम गणना शुन्य से अधिक होनी चाहिए"
#: tbl_move_copy.php:44
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "एक ही टेबल में स्थानांतरित नहीं कर सकते"
#: tbl_move_copy.php:46
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "एक ही टेबल में प्रतिलिपि नहीं कर सकते"
#: tbl_move_copy.php:54
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "%s टेबल को %s में मूव कर दिया."
#: tbl_move_copy.php:56
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "%s टेबल को %s में कापी कर दिया."
#: tbl_move_copy.php:74
msgid "The table name is empty!"
msgstr "टेबल का नाम खाली है!"
#: tbl_operations.php:260
msgid "Alter table order by"
msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये "
#: tbl_operations.php:269
msgid "(singly)"
msgstr "(अकेले)"
#: tbl_operations.php:289
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "टेबल को (database<b>.</b>table) में मूव करें:"
#: tbl_operations.php:347
msgid "Table options"
msgstr "टेबल विकल्प"
#: tbl_operations.php:351
msgid "Rename table to"
msgstr "टेबल का नाम बदलें"
#: tbl_operations.php:527
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "(database<b>.</b>table) में टेबल को कापी करें:"
#: tbl_operations.php:574
msgid "Switch to copied table"
msgstr "नकल की टेबल पर स्विच करें"
#: tbl_operations.php:586
msgid "Table maintenance"
msgstr "टेबल रख-रखाव"
#: tbl_operations.php:610
msgid "Defragment table"
msgstr "देफ्रागमेंट टेबल"
#: tbl_operations.php:658
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "टेबल %s को flush किया"
#: tbl_operations.php:664
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "टेबल को Flush करें (\"FLUSH\")"
#: tbl_operations.php:673
msgid "Delete data or table"
msgstr "टेबल या डेटा हटाएँ"
#: tbl_operations.php:688
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr "टेबल को खाली करें"
#: tbl_operations.php:708
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "डेटाबेस को ______ छोड़ें "
#: tbl_operations.php:730
msgid "Partition maintenance"
msgstr "विभाजन रखरखाव"
#: tbl_operations.php:738
#, php-format
msgid "Partition %s"
msgstr "विभाजन %s"
#: tbl_operations.php:741
msgid "Analyze"
msgstr "विश्लेषण"
#: tbl_operations.php:742
msgid "Check"
msgstr "चेक"
#: tbl_operations.php:743
msgid "Optimize"
msgstr "सुधारना"
#: tbl_operations.php:744
msgid "Rebuild"
msgstr "फिर से बनाना"
#: tbl_operations.php:745
msgid "Repair"
msgstr "मरम्मत"
#: tbl_operations.php:757
msgid "Remove partitioning"
msgstr "विभाजन हटायें"
#: tbl_operations.php:783
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "Referential अखंडता की जाँच करें"
#: tbl_printview.php:72
msgid "Show tables"
msgstr "टेबल दिखाओ"
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
msgid "Space usage"
msgstr "स्थान उपयोग"
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
msgid "Usage"
msgstr "उपयोग"
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
msgid "Effective"
msgstr "वास्तविक"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
msgid "Row Statistics"
msgstr "पंक्ति आँकड़े"
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
msgid "Statements"
msgstr "रो आँकड़े"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
msgid "static"
msgstr "स्थिर"
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
msgid "dynamic"
msgstr "गतिशील"
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
msgid "Row length"
msgstr "रौ की लंबाई"
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
msgid " Row size "
msgstr "रौ का आकार"
#: tbl_relation.php:269
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr "विदेशी कुंजी बनाने में त्रुटि %1$s ( डेटा टाइप चेक करें)"
#: tbl_relation.php:395
msgid "Internal relation"
msgstr "आंतरिक संबंध"
#: tbl_relation.php:397
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr "एक आंतरिक संबंध आवश्यक नहीं है जब एक विदेशी कुंजी संबंध मौजूद है."
#: tbl_relation.php:403
msgid "Foreign key constraint"
msgstr "विदेशी कुंजी बाधा"
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
msgstr "कोई चयनित रो नहीं"
#: tbl_select.php:109
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr ""
#: tbl_select.php:233
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "काँलम चुनें (कम से कम एक)"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "खोज शर्तें जोडें (\"where\" खंड के शरीर में)"
#: tbl_select.php:258
msgid "Number of rows per page"
msgstr "प्रति पृष्ट कितने रौ"
#: tbl_select.php:264
msgid "Display order:"
msgstr "क्रम से दिखाओ:"
#: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
msgid "Browse distinct values"
msgstr "अलग मूल्य ब्राउस करें "
#: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
msgid "Add primary key"
msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़ें"
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
msgid "Add index"
msgstr "अनुक्रमणिका जोड़"
#: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
msgid "Add unique index"
msgstr "अद्वितीय अनुक्रमणिका जोड़"
#: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr "FULLTEXT सूचकांक जोड़ें "
#: tbl_structure.php:389
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
#: tbl_structure.php:402
#, php-format
msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है."
#: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s"
msgstr "%s पर एक प्राईमरी की जड़ी गयी है"
#: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
#: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
#, php-format
msgid "An index has been added on %s"
msgstr "%s पर एक सूचकांक जोड़ा गया है"
#: tbl_structure.php:475
msgid "Show more actions"
msgstr "अधिक क्रियाएँ दिखाओ"
#: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
msgid "Relation view"
msgstr "संबंध दृश्य"
#: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
msgid "Propose table structure"
msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव"
#: tbl_structure.php:638
msgid "Add column"
msgstr "नया काँलम जोडें"
#: tbl_structure.php:652
msgid "At End of Table"
msgstr "टेबल के आखिर में"
#: tbl_structure.php:653
msgid "At Beginning of Table"
msgstr "टेबल के शुरू में"
#: tbl_structure.php:654
#, php-format
msgid "After %s"
msgstr "%s के बाद"
#: tbl_structure.php:693
#, php-format
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "&nbsp;%s&nbsp; कोलम पर इन्डेक्स बनाऐं "
#: tbl_structure.php:850
msgid "partitioned"
msgstr "विभाजित"
#: tbl_tracking.php:109
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr "टेबल `%s` की ट्रैकिंग रिपोर्ट "
#: tbl_tracking.php:183
#, php-format
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए सक्रिय"
#: tbl_tracking.php:191
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए निष्क्रिय"
#: tbl_tracking.php:199
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
msgstr "ट्रैकिंग %s.%s के लिए, संस्करण %s सक्रिय"
#: tbl_tracking.php:209
msgid "SQL statements executed."
msgstr "SQL कथन चलाएँ"
#: tbl_tracking.php:216
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
"आप दुम्प को क्रियान्वित कर सकते हैं एक अस्थायी डेटाबेस का उपयोग करें. सुनिश्चित करें कि आप "
"ऐसा करने के लिए विशेषाधिकार हैं कृपया."
#: tbl_tracking.php:217
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr "इन दो लाइन को टिप्पणी बना दें अगर आपको इनकी आवश्यकता नहीं है"
#: tbl_tracking.php:226
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr "SQL कथन निर्यात. कृपया दुम्प को या तो कॉपी करें य फिर क्रियान्वित करें"
#: tbl_tracking.php:257
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr "संस्करण %s क्षणचित्र (SQL कोड)"
#: tbl_tracking.php:376
msgid "Tracking statements"
msgstr "ट्रैकिंग कि स्थिति"
#: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr "%s दिखाएँ तारीख %s से %s तक, उपयोक्ता %s %s"
#: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
msgid "Date"
msgstr "तिथि"
#: tbl_tracking.php:407
msgid "Data definition statement"
msgstr "डेटा परिभाषा कथन"
#: tbl_tracking.php:458
msgid "Data manipulation statement"
msgstr "डेटा हेरफेर कथन"
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr "SQL दुम्प ( फाइल डाउनलोड )"
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL dump"
msgstr "SQL ढेर लगाना"
#: tbl_tracking.php:504
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr "यह विकल्प आपके टेबल और डेटा को बदल देगा."
#: tbl_tracking.php:504
msgid "SQL execution"
msgstr "SQL अमल"
#: tbl_tracking.php:516
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr "%s के रूप में निर्यात"
#: tbl_tracking.php:556
msgid "Show versions"
msgstr "संस्करण दिखाएँ"
#: tbl_tracking.php:588
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#: tbl_tracking.php:640
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgstr "ट्रैकिंग निष्क्रिय %s.%s"
#: tbl_tracking.php:642
msgid "Deactivate now"
msgstr "निष्क्रिय करे"
#: tbl_tracking.php:653
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय %s.%s"
#: tbl_tracking.php:655
msgid "Activate now"
msgstr "सक्रिय करे"
#: tbl_tracking.php:668
#, php-format
msgid "Create version %s of %s.%s"
msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s"
#: tbl_tracking.php:672
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr "डेटा परिभाषा पर नज़र रखना"
#: tbl_tracking.php:680
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr "डेटा आपरेशन पर नज़र रखना"
#: tbl_tracking.php:688
msgid "Create version"
msgstr "संस्करण बनाएँ"
#: themes.php:31
#, php-format
msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr "थीम समर्थन उपलब्ध नहीं है, कृपया अपनी विन्यास फाइल या थीम निर्देशिका %s देखें "
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr "अधिक प्रसंग पाएं"
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"
msgstr "MIME परकआर जो उपलब्ध हैं"
#: transformation_overview.php:37
msgid ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
msgstr "प्रकार जो इतलिच्स मैं मुद्रित है , उनके स्वयं का कोई परिवर्तन उपाय नहीं है"
#: transformation_overview.php:42
msgid "Available transformations"
msgstr "उपलब्ध परिवर्तन"
#: transformation_overview.php:47
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: user_password.php:48
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं"
#: user_password.php:110
msgid "The profile has been updated."
msgstr "प्रोफाइल अपडेट कर दिया ।"
#: view_create.php:141
msgid "VIEW name"
msgstr "दृश्य का नाम"
#: view_operations.php:91
msgid "Rename view to"
msgstr "दृश्य का नाम बदलो"
#~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
#~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"