Files
phpmyadmin/po/mn.po
2012-03-29 16:10:15 +02:00

10249 lines
296 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
#: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
msgid "Show all"
msgstr "Бүгдийг харах"
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
#: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
msgid "Page number:"
msgstr "Хуудасны дугаар:"
#: browse_foreigners.php:138
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"Зорилтот хөтчийн цонх шинэчлэгдсэнгүй. Магадгүй та эх цонхыг хаасан эсвэл "
"таны хөтөч хамгаалалтын тохиргооны улмаас шинэчлэлтийг хориглогдсон"
#: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:2827
#: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
#: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
#: libraries/tbl_links.inc.php:61
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
#: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:374 db_operations.php:415
#: db_operations.php:525 db_operations.php:553 db_search.php:358
#: db_structure.php:555 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
#: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1334
#: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:568
#: libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
#: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
#: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
#: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
#: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
#: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
#: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
#: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
#: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
#: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
#: server_replication.php:234 server_replication.php:317
#: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
#: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
#: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
#: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:760 tbl_select.php:290
#: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
#: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
msgid "Go"
msgstr "Яв"
#: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
#: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
msgid "Keyname"
msgstr "Түлхүүрийн нэр"
#: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
#: server_status.php:777
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#: browse_foreigners.php:253 browse_foreigners.php:262
#: browse_foreigners.php:274 browse_foreigners.php:282
msgid "Use this value"
msgstr "Уг утгыг хэрэглэх"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr ""
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr ""
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
msgstr ""
#: changelog.php:32 license.php:28
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
#: db_create.php:58
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr ""
#: db_datadict.php:48 db_operations.php:367
msgid "Database comment: "
msgstr "ӨС-ийн тайлбар: "
#: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
#: tbl_printview.php:127
msgid "Table comments"
msgstr "Хүснэгтийн тайлбар"
#: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
#: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column"
msgstr "Баганын нэрс"
#: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
#: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
#: libraries/export/texytext.php:227
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
#: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
#: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
#: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
#: tbl_tracking.php:316
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
#: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
#: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
#: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
#: tbl_tracking.php:322
msgid "Null"
msgstr "Хоосон"
#: db_datadict.php:171 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
#: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
#: libraries/export/texytext.php:229
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
#: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
msgid "Default"
msgstr "Анхдагч"
#: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
#: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
#: libraries/export/texytext.php:231
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
msgid "Links to"
msgstr "Холбоос"
#: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
#: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
#: libraries/export/texytext.php:234
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
#: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
msgid "Comments"
msgstr "Тайлбар"
#: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
#: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:247
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
#: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
#: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
#: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
#: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
#: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
#: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
#: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
#: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
#: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
#: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
#: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
#: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
#: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
#: libraries/mult_submits.inc.php:257
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
#: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
#: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
#: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
#: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
#: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
#: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
#: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
#: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#: db_export.php:30
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "ӨС-ийн схем харах"
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
#: export.php:370 navigation.php:303
msgid "No tables found in database."
msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Бүгдийг сонгох"
#: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Бүх сонгосныг болих"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр хоосон!"
#: db_operations.php:277
#, php-format
msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgstr "ӨС %s-н нэр нь %s-ээр солигджээ"
#: db_operations.php:281
#, php-format
msgid "Database %s has been copied to %s"
msgstr "ӨС %s нь %s руу хуулагдлаа"
#: db_operations.php:409
msgid "Rename database to"
msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
#: db_operations.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
#: db_operations.php:446
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "%s өгөгдлийн сан устгагдсан."
#: db_operations.php:451
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
#: db_operations.php:481
msgid "Copy database to"
msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
#: db_operations.php:488 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
msgid "Structure only"
msgstr "Зөвхөн бүтэц"
#: db_operations.php:489 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
msgid "Structure and data"
msgstr "Бүтэц ба өгөгдөл"
#: db_operations.php:490 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
msgid "Data only"
msgstr "Зөвхөн өгөгдөл"
#: db_operations.php:498
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "хуулахын өмнө CREATE DATABASE"
#: db_operations.php:501 libraries/config/messages.inc.php:124
#: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
#: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Нэмэх %s"
#: db_operations.php:505 libraries/config/messages.inc.php:117
#: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
#: db_operations.php:509 tbl_operations.php:561
msgid "Add constraints"
msgstr "Тогтмол нэмэх"
#: db_operations.php:522
msgid "Switch to copied database"
msgstr "Хуулагдсан ӨС руу шилжих"
#: db_operations.php:546 libraries/Index.class.php:447
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
#: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
#: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
#: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
#: tbl_tracking.php:321
msgid "Collation"
msgstr "Жишилт"
#: db_operations.php:559
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"Холбогдсон хүснэгтүүдтэй ажиллах нэмэлт онцлогууд идэвхгүй болжээ. %sЭнд%s "
"дарж шалгах."
#: db_operations.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "Хамааралтай схем"
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
#: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
#: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
#: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:238
#: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
#: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
#: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
msgid "Table"
msgstr "Хүснэгт "
#: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
#: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
#: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:643
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
#: tbl_structure.php:871
msgid "Rows"
msgstr "Мөрүүд"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
#: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:636
#: libraries/export/sql.php:967
msgid "in use"
msgstr "хэрэглэгдэж байна"
#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:99
#: libraries/export/sql.php:591
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
#: tbl_structure.php:903
msgid "Creation"
msgstr "Үүсгэлт"
#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:104
#: libraries/export/sql.php:596
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
#: tbl_structure.php:911
msgid "Last update"
msgstr "Сүүлийн шинэчлэл"
#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:109
#: libraries/export/sql.php:601
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
#: tbl_structure.php:919
msgid "Last check"
msgstr "Сүүлийн шалгалт"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s хүснэгт(үүд)"
msgstr[1] "%s хүснэгт(үүд)"
#: db_qbe.php:41
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Харуулахын тулд ядаж нэг багана сонго"
#: db_qbe.php:186
msgid "Switch to"
msgstr ""
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
msgstr ""
#: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:871
msgid "Sort"
msgstr "Эрэмбэлэх"
#: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
#: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
#: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
#: tbl_select.php:277
msgid "Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
#: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
#: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
#: tbl_select.php:278
msgid "Descending"
msgstr "Буурахаар"
#: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
#: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
msgid "Show"
msgstr "Харах"
#: db_qbe.php:322
msgid "Criteria"
msgstr "Хэмжүүр"
#: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
msgid "Ins"
msgstr "Оруулах"
#: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
msgid "And"
msgstr "БА"
#: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
msgid "Del"
msgstr "Устгах"
#: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
#: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
msgid "Or"
msgstr "Эсвэл"
#: db_qbe.php:529
msgid "Modify"
msgstr "Өөрчлөх"
#: db_qbe.php:606
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Мөр Нэмэх/устгах"
#: db_qbe.php:618
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Багана нэмэх/устгах"
#: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
msgid "Update Query"
msgstr "Update асуулт"
#: db_qbe.php:639
msgid "Use Tables"
msgstr "Хүснэгт хэрэглэх"
#: db_qbe.php:662
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "ӨС <b>%s</b> дахь SQL-асуулт:"
#: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1187
msgid "Submit Query"
msgstr "Асуултыг илгээх"
#: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:650 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
msgid "Access denied"
msgstr "Хандах эрхгүй"
#: db_search.php:64 db_search.php:307
msgid "at least one of the words"
msgstr "Үгүүдийн ядаж нэгээр"
#: db_search.php:65 db_search.php:308
msgid "all words"
msgstr "бүх үг"
#: db_search.php:66 db_search.php:309
msgid "the exact phrase"
msgstr "яг цав өгүүлбэр"
#: db_search.php:67 db_search.php:310
msgid "as regular expression"
msgstr ""
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Хайлтын үр дүн \"<i>%s</i>\" %s:"
#: db_search.php:247
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgstr[0] "%s олдоц(ууд) хүснэгт <i>%s</i>-д"
msgstr[1] "%s олдоц(ууд) хүснэгт <i>%s</i>-д"
#: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
#: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
#: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
msgid "Browse"
msgstr "Хөтлөх"
#: db_search.php:259
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
#: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1255
#: libraries/display_tbl.lib.php:2194
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
#: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
#: db_search.php:272
#, fuzzy, php-format
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Нийт:</b> <i>%s</i> олдоц(ууд)"
msgstr[1] "<b>Нийт:</b> <i>%s</i> олдоц(ууд)"
#: db_search.php:295
msgid "Search in database"
msgstr "Өгөгдлийн санд хайх"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Үг(үүд) ба утга(ууд) -ыг хайх (түлхүүр \"%\"):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
msgstr "Хайх:"
#: db_search.php:307 db_search.php:308
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Їгнїїд хоосон зайгаар (\" \") хуваагдана."
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
msgstr "Хүснэгт(үүд) дотор:"
#: db_search.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Inside column:"
msgstr "Хүснэгт(үүд) дотор:"
#: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database"
msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
#: db_structure.php:299 tbl_operations.php:684
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "Хүснэгт %s нь хоослогдлоо"
#: db_structure.php:312 tbl_operations.php:701
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "Харц %s нь устгагдсан"
#: db_structure.php:312 tbl_operations.php:701
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
#: db_structure.php:319 tbl_create.php:295
msgid "Tracking is active."
msgstr ""
#: db_structure.php:321 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
msgstr ""
#: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:2078
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:137
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
msgid "View"
msgstr "Харц"
#: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
#: server_replication.php:163 server_status.php:383
msgid "Replication"
msgstr "Олшруулалт"
#: db_structure.php:474
msgid "Sum"
msgstr "Нийт"
#: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s нь уг MySQL сервэрийн анхдагч агуулах хөдөлгүүр байна."
#: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
#: libraries/display_tbl.lib.php:2219 libraries/display_tbl.lib.php:2224
#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
#: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
#: tbl_structure.php:561
msgid "With selected:"
msgstr "Сонгогдсонтой:"
#: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2214
#: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
#: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
msgid "Check All"
msgstr "Бүгдийг чагтлах"
#: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2215
#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
#: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
msgid "Uncheck All"
msgstr "Бүх чагтыг болих"
#: db_structure.php:521
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Дээдхийг шалгах"
#: db_structure.php:529 libraries/config/messages.inc.php:162
#: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2232
#: libraries/display_tbl.lib.php:2366 libraries/server_links.inc.php:69
#: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
#: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Export"
msgstr "Гаргах"
#: db_structure.php:531 db_structure.php:587
#: libraries/display_tbl.lib.php:2321 tbl_structure.php:590
#: tbl_structure.php:592
msgid "Print view"
msgstr "Хэвлэхээр харах"
#: db_structure.php:535 libraries/common.lib.php:3020
#: libraries/common.lib.php:3021
msgid "Empty"
msgstr "Хоосон"
#: db_structure.php:537 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
#: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
#: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
#: tbl_structure.php:568
msgid "Drop"
msgstr "Устгах"
#: db_structure.php:539 tbl_operations.php:600
msgid "Check table"
msgstr "Хүснэгт шалгах"
#: db_structure.php:541 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
#: tbl_structure.php:805
msgid "Optimize table"
msgstr "Хүснэгтийг зүгшрүүлэх"
#: db_structure.php:543 tbl_operations.php:636
msgid "Repair table"
msgstr "Хүснэгт засах"
#: db_structure.php:545 tbl_operations.php:623
msgid "Analyze table"
msgstr "Хүснэгтийг задлах"
#: db_structure.php:594 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
msgid "Data Dictionary"
msgstr "Өгөгдлийн толь"
#: db_tracking.php:79
msgid "Tracked tables"
msgstr ""
#: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
#: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
#: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
#: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
#: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
#: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
#: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
#: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
#: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
msgid "Database"
msgstr "ӨС"
#: db_tracking.php:86
msgid "Last version"
msgstr ""
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
msgid "Created"
msgstr ""
#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
msgid "Updated"
msgstr ""
#: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
#: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
#: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
#: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
#: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr ""
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
msgid "active"
msgstr ""
#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
msgid "not active"
msgstr ""
#: db_tracking.php:134
msgid "Versions"
msgstr ""
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
msgid "Tracking report"
msgstr ""
#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
msgid "Structure snapshot"
msgstr ""
#: db_tracking.php:181
msgid "Untracked tables"
msgstr ""
#: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
#: tbl_structure.php:628
msgid "Track table"
msgstr ""
#: db_tracking.php:229
msgid "Database Log"
msgstr ""
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: enum_editor.php:57
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
msgstr ""
#: enum_editor.php:67
msgid "Output"
msgstr ""
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr ""
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr ""
#: export.php:164 export.php:189 export.php:670
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Файл %s-г хадгалах зай хүрэлцэхгүй байна."
#: export.php:305
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"Файл %s нь сервэр дээр байна, нэрээ соль эсвэл давхарлах сонголтыг шалга."
#: export.php:309 export.php:313
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Вэб-сервэр файл %s-г хадгалахад зөвшөөрөлгүй байна."
#: export.php:672
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Асгалт %s файлд хадгалагдсан."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
#: libraries/File.class.php:611
msgid "File could not be read"
msgstr "Файл уншигдахгүй байна"
#: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
#: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
#: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
#: import.php:336
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
msgstr ""
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "Оруулах нэмэлтүүд дуудагдсангүй, суулгацаа шалгана уу!"
#: import.php:396
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Тэмдэглэгээ устгагдсан."
#: import.php:400
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Тэмдэглэл харуулах"
#: import.php:402 sql.php:890
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Тэмдэглэл %s нь үүсгэгдлээ"
#: import.php:408 import.php:414
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Оруулалт амжилттай дууслаа, %d асуудал ажиллав."
#: import.php:423
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
#: import.php:425
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
#: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
#: libraries/display_tbl.lib.php:2115 libraries/sql_query_form.lib.php:139
#: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Таны SQL-асуулт амжилттай ажиллав"
#: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
msgid "Back"
msgstr "Өмнөх"
#: index.php:185
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin нь ямар ч хөтөч дээр <b>фрейм</b> гаргах чадвартай."
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
#: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
#: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
#: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
msgid "Click to select"
msgstr ""
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
msgstr ""
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"ӨС устгах\" нь хаалттай."
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
msgid "Do you really want to "
msgstr "Та үнэхээр "
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Дүүрэн өгөгдлийн сан УСТГАХ тухай?"
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
msgstr ""
#: js/messages.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Процедурүүд"
#: js/messages.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr ""
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Энэ үйлдэл удах янзтай. Юутай ч үргэлжлүүлэх үү?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
msgstr ""
#: js/messages.php:41
#, php-format
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
msgstr ""
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Форм дахь утгыг орхисон!"
#: js/messages.php:45
msgid "This is not a number!"
msgstr "Энэ тоо биш!"
#: js/messages.php:48
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Хостын нэр хоосон!"
#: js/messages.php:49
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр хоосон!"
#: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
msgid "The password is empty!"
msgstr "Нууц үг хоосон байна!"
#: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Нууц їгнїїд ялгаатай байна!"
#: js/messages.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
#: js/messages.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create User"
msgstr "Үүсгэх"
#: js/messages.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Reload privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Онцгой эрхүүдийг дахин дуудах"
#: js/messages.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчдийг хасах"
#: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
#: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
#: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
#: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
#: js/messages.php:63
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/messages.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "Процессууд"
#: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:89
msgid "Error in Processing Request"
msgstr ""
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
msgstr ""
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
msgstr ""
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
#: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
#: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
msgid "OK"
msgstr "Бэлэн"
#: js/messages.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
#: js/messages.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Reload Database"
msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
#: js/messages.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
#: js/messages.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "Кодлол"
#: js/messages.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table must have at least one field."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Хүснэгт нь багадаа нэг талбартай байх хэрэгтэй."
#: js/messages.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
#: js/messages.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Хайх"
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Hide query box"
msgstr "асуултад"
#: js/messages.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Showing SQL query"
msgid "Show query box"
msgstr "SQL асуудал харуулах"
#: js/messages.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline Edit"
msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
#: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
#: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1163
#: libraries/common.lib.php:3022 libraries/config/messages.inc.php:462
#: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/import.lib.php:1150
#: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
#: setup/frames/index.inc.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Засах"
#: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
#: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
#: tbl_relation.php:556
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
#: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
#: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
msgid "Hide"
msgstr "Нуух"
#: js/messages.php:94
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Hide search criteria"
msgstr "асуултад"
#: js/messages.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Showing SQL query"
msgid "Show search criteria"
msgstr "SQL асуудал харуулах"
#: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
#: tbl_indexes.php:221
msgid "Ignore"
msgstr "Үл тоох"
#: js/messages.php:101
msgid "Select referenced key"
msgstr "Хамаарагдсан түлхүүр сонгох"
#: js/messages.php:102
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Гадаад түлхүүр сонгох"
#: js/messages.php:103
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Үндсэн түлхүүр эсвэл орь ганц түлхүүр сонгон уу"
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "Харуулах талбарыг соль"
#: js/messages.php:107
msgid "Add an option for column "
msgstr ""
#: js/messages.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
msgstr "Нууц үг бий болгох"
#: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
msgid "Generate"
msgstr "Бий болгох"
#: js/messages.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Нууц үг солих"
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
msgstr "Да"
#: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:120
msgid ", latest stable version:"
msgstr ""
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:138
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "Done"
msgstr "Байхгүй"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Өмнөх"
#. l10n: Display text for next month link in calendar
#: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2370
#: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
#: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
#: tbl_structure.php:895
msgid "Next"
msgstr "Цааш"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
msgstr "Нийт"
#: js/messages.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
msgstr " Хоёртын "
#: js/messages.php:148
msgid "February"
msgstr ""
#: js/messages.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "3-р"
#: js/messages.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "4-р"
#: js/messages.php:151
msgid "May"
msgstr "5-р"
#: js/messages.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "6-р"
#: js/messages.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
msgstr "7-р"
#: js/messages.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "8-р"
#: js/messages.php:155
msgid "September"
msgstr ""
#: js/messages.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
msgstr "10р"
#: js/messages.php:157
msgid "November"
msgstr ""
#: js/messages.php:158
msgid "December"
msgstr ""
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1568
msgid "Jan"
msgstr "1-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1570
msgid "Feb"
msgstr "2-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1572
msgid "Mar"
msgstr "3-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1574
msgid "Apr"
msgstr "4-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "5-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1578
msgid "Jun"
msgstr "6-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1580
msgid "Jul"
msgstr "7-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1582
msgid "Aug"
msgstr "8-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1584
msgid "Sep"
msgstr "9-р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1586
msgid "Oct"
msgstr "10р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1588
msgid "Nov"
msgstr "11р"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1590
msgid "Dec"
msgstr "12р"
#: js/messages.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Ня"
#: js/messages.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "Да"
#: js/messages.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "Мя"
#: js/messages.php:190
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/messages.php:191
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/messages.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "Ба"
#: js/messages.php:193
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593
msgid "Sun"
msgstr "Ня"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595
msgid "Mon"
msgstr "Да"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1597
msgid "Tue"
msgstr "Мя"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1599
msgid "Wed"
msgstr "Лх"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1601
msgid "Thu"
msgstr "Пү"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1603
msgid "Fri"
msgstr "Ба"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1605
msgid "Sat"
msgstr "Бя"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "Ня"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "Да"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "Мя"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "Лх"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "Пү"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "Ба"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "Бя"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:227
msgid "Wk"
msgstr ""
#: js/messages.php:229
msgid "Hour"
msgstr ""
#: js/messages.php:230
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
msgstr "хэрэглэгдэж байна"
#: js/messages.php:231
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
msgstr "секундэд"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
msgstr "Үсгийн хэмжээ"
#: libraries/File.class.php:310
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:313
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:316
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:319
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:328
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr ""
#: libraries/File.class.php:559
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr ""
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
msgid "No index defined!"
msgstr "Индекс тодорхойлогдоогүй!"
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
#: tbl_tracking.php:311
msgid "Indexes"
msgstr "Индексүүд"
#: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
#: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
#: tbl_tracking.php:317
msgid "Unique"
msgstr "Үл давтагдах"
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
msgid "Packed"
msgstr ""
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
msgid "Cardinality"
msgstr "Ерөнхий"
#: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
msgid "Comment"
msgstr ""
#: libraries/Index.class.php:471
msgid "The primary key has been dropped"
msgstr "Үндсэн түлхүүр устгагдлаа"
#: libraries/Index.class.php:475
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped"
msgstr "Индекс %s нь устгагдсан"
#: libraries/Index.class.php:579
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""
#: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
#: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
#: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
msgid "Databases"
msgstr "Өгөгдлийн сангууд"
#: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
#: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
#: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
#: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
#: libraries/Message.class.php:260
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: libraries/Message.class.php:279
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "Сонгогдсон мөргүй"
msgstr[1] "Сонгогдсон мөргүй"
#: libraries/Message.class.php:298
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Сонгогдсон мөргүй"
msgstr[1] "Сонгогдсон мөргүй"
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "Энд уг агуулах хөдөлгүүрийн дэлгэрэнгүй төлвийн мэдээлэл алга."
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s нь уг MySQL сервэрт идэвхтэй байна."
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s нь уг MySQL сервэр дээр хаалттай байна."
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "Энэ MySQL сервэр нь %s агуулах хөдөлгүүрийг дэмжихгүй."
#: libraries/Table.class.php:1022
msgid "Invalid database"
msgstr "Буруу өгөгдлийн сан"
#: libraries/Table.class.php:1036 tbl_get_field.php:25
msgid "Invalid table name"
msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
#: libraries/Table.class.php:1066
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: libraries/Table.class.php:1149
#, php-format
msgid "Table %s has been renamed to %s"
msgstr "Хүснэгт %s-ын нэр %s болж өөрчлөгдлөө"
#: libraries/Theme.class.php:160
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "Сэдэв %s-д олдсон зургийн зам буруу байна!"
#: libraries/Theme.class.php:380
msgid "No preview available."
msgstr "Боломжит харагдац байхгүй байна."
#: libraries/Theme.class.php:383
msgid "take it"
msgstr "авах"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:109
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "Анхдагч сэдэв %s байхгүй байна!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:147
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "Сэдэв %s олдсонгүй!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Сэдэв %s сэдвийн зам олдохгүй байна!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
msgid "Theme / Style"
msgstr "Арьс / Загвар"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "Холбогдсонгүй: тохируулга буруу."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
#: test/theme.php:151
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s-д тавтай морилно уу"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Үүний шалтгаан нь магадгүй та тохиргооны файл үүсгээгүй байж болох юм. Та "
"%1$ssetup script%2$s -ийг ашиглаж нэгийг үүсгэж болно."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"phpMyAdmin нь MySQL сервэр лүү холбогдох гэсэн ч, сервэр хүлээн авсангүй. "
"config.inc.php дэх сервэр, хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ шалга."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
msgid "Log in"
msgstr "Нэвтрэх"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
#: libraries/navigation_header.inc.php:95
#: libraries/navigation_header.inc.php:99
#: libraries/navigation_header.inc.php:101
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "phpMyAdmin баримтжилт"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
msgid "Server:"
msgstr "Сервэр"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
msgid "Username:"
msgstr "Нэвтрэгч:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
msgid "Server Choice"
msgstr "Сервэр сонго"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Энэ газарт Cookies нээлттэй байх ёстой."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr ""
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:652
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
msgstr "%s секунд ба түүнээс их идэвхгүй байжээ, дахин нэвтэрнэ үү"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:662
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:664
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "Нэвтрэгч/нууц үг буруу. Хандах боломжгүй"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
#, php-format
msgid "File %s does not contain any key id"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
msgid "Hardware authentication failed"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
msgid "No valid authentication key plugged"
msgstr ""
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "MySQL холболтын кодлол"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:351
msgid "Play audio"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:356
msgid "View video"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:360
msgid "Download file"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: libraries/bookmark.lib.php:83
msgid "shared"
msgstr ""
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
#: server_status.php:385
msgid "Tables"
msgstr "Хүснэгт"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
#: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
#: libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
#: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
#: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
#: tbl_structure.php:759
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
#: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
#: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
msgid "Total"
msgstr "Нийт"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
msgid "Overhead"
msgstr "Толгой дээр"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
#, fuzzy
#| msgid "No databases"
msgid "Jump to database"
msgstr "ӨС байхгүй"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
msgid "Not replicated"
msgstr ""
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Replication"
msgid "Replicated"
msgstr "Олшруулалт"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
msgstr "&quot;%s&quot; өгөгдлийн сангийн онцгой эрх шалгах."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
msgid "Check Privileges"
msgstr "Онцгой эрх шалгах"
#: libraries/chart.lib.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Databases statistics"
msgid "Query statistics"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн статистик"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
msgstr ""
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:584
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
">Please call the configuration file directly using the link below and read "
"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
msgstr ""
"phpMyAdmin нь таны тохиргооны файлыг уншиж чадахгүй нь!<br />Задлан ялгалын "
"алдаа эсвэл уг файл олдохгүй байна.<br />Тохиргооны (config.inc.php) файл "
"дуудах холбоосыг зөв оруулж php-ийн танд ирсэн алдааны мэдээллийг унш. Энэ "
"нь ихэвчлэн цэгтэй таслалын ; алдаа байдаг. Хэрэв хоосон хуудас ирвэл "
"энэ нь зүгээр байна"
#: libraries/common.inc.php:595
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
#: libraries/common.inc.php:600
msgid ""
"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
"<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> -ыг тохиргооны файлд тохируулах хэрэгтэй!"
#: libraries/common.inc.php:630
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Сервэрийн буруу индекс нь: \"%s\""
#: libraries/common.inc.php:637
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr "%1$s сервэрийн хост буруу. Өөрийн тохиргоогоо нягтална уу."
#: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
#: test/theme.php:56
msgid "Server"
msgstr "Сервэр"
#: libraries/common.inc.php:829
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Тохиргоонд сонгогдсон буруу зөвшөөрлийн арга:"
#: libraries/common.inc.php:932
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Та хувилбар %s -г %s -ээр сайжруулах хэрэгтэй эсвэл дараа."
#: libraries/common.lib.php:142
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "ХИ хэмжээ: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:404
msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:408
msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:412
msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
#: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
#: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
#: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
#: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
#: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
#: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
#: main.php:214 server_variables.php:63
msgid "Documentation"
msgstr "Баримт"
#: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
#: server_processlist.php:72 server_status.php:372
msgid "SQL query"
msgstr "SQL-асуулт"
#: libraries/common.lib.php:641
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL хэлэх нь: "
#: libraries/common.lib.php:1097
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1138 libraries/config/messages.inc.php:463
msgid "Explain SQL"
msgstr "SQL тайлбар"
#: libraries/common.lib.php:1142
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "SQL тайлбарлахыг орхих"
#: libraries/common.lib.php:1176
msgid "Without PHP Code"
msgstr "PHP-кодгүй"
#: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:465
msgid "Create PHP Code"
msgstr "PHP-код үүсгэх"
#: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:464
#: server_status.php:467
msgid "Refresh"
msgstr "Да.дуудах"
#: libraries/common.lib.php:1206
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "SQL шалгалтыг алгасах"
#: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:467
msgid "Validate SQL"
msgstr "SQL-ийг батлах"
#: libraries/common.lib.php:1264
msgid "Inline edit of this query"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1266
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline"
msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
#: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
msgid "Profiling"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:70
msgid "Time"
msgstr "Цаг"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "B"
msgstr "Байт"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "KiB"
msgstr "кБ"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "EiB"
msgstr "EB"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/common.lib.php:1430
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/common.lib.php:1432
msgid "."
msgstr "."
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
#: libraries/common.lib.php:1609
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Y оны %B сарын %d., %H:%M"
#: libraries/common.lib.php:1923
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s өдөр, %s цаг, %s минут, %s секунд"
#: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
#: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
msgid "Begin"
msgstr "Эхлэл"
#: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
#: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
#: server_binlog.php:156
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"
#: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
#: libraries/display_tbl.lib.php:368
msgid "End"
msgstr "Төгс"
#: libraries/common.lib.php:2446
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "&quot;%s&quot; өгөгдлийн сан руу үсрэх."
#: libraries/common.lib.php:2465
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
#: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:285
#: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
#: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
#: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
#: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
msgid "Structure"
msgstr "Бүтэц"
#: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
#: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
#: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
#: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
#: querywindow.php:88 test/theme.php:96
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
#: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:318
#: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
msgid "Insert"
msgstr "Оруулах"
#: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
#: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
#: view_operations.php:87
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
#: libraries/common.lib.php:2965
msgid "Browse your computer:"
msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:2978
#, fuzzy, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "web-сервэр түлхэх хавтас"
#: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:500
#: tbl_change.php:962
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr "Таны сонгосон хавтас \"upload\" хийгдэхгүй байна"
#: libraries/common.lib.php:2998
msgid "There are no files to upload"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
msgid "Both"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:74
msgid "Open"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Unclosed quote"
msgid "Closed"
msgstr "Хаагдаагүй хашилт"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#: libraries/import.lib.php:1172
msgid "structure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Structure and data"
msgid "structure and data"
msgstr "Бүтэц ба өгөгдөл"
#: libraries/config.values.php:99
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:100
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
msgstr "Оруулалтыг дуусгах"
#: libraries/config.values.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "Өргөтгөсөн оруулалт"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr ""
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:422
msgid "Not a positive number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
#: libraries/config/validate.lib.php:435
msgid "Not a non-negative number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
#: libraries/config/validate.lib.php:409
msgid "Not a valid port number"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
#: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
msgid "Incorrect value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
#: libraries/config/validate.lib.php:464
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "unavailable"
msgstr "Хувьсагч"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
#, fuzzy
#| msgid "Link not found"
msgid "SOAP extension not found"
msgstr "Холбоос олдсонгүй"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
#: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
msgid "Disabled"
msgstr "Хаагдсан"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:351
msgid "Restore default value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 prefs_manage.php:320
#: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
msgid "Reset"
msgstr "Да.эхлэх"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Нээлттэй"
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Debug SQL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Default display direction"
msgstr "Хамааралтай схем"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default database tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:51
msgid "Default server tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:53
msgid "Default table tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
msgid "Show binary contents as HEX"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Edit next row"
msgid "Edit in window"
msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display errors"
msgstr "Онцлог харуулах"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
msgstr "Илгээх"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
msgid "Character set of the file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
msgid "Format"
msgstr "Тогтнол"
#: libraries/config/messages.inc.php:71
msgid "Compression"
msgstr "Шахалт"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "Эхний мөрт талбаруудын нэрийг тавих"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
#: libraries/import/ldi.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed by"
msgstr "Талбарыг хаасан"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
#: libraries/import/ldi.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped by"
msgstr "Талбарыг нээсэн"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
#: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
msgstr "NULL-ыг орлуулах нь"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
#: libraries/import/ldi.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns terminated by"
msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
#: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
msgid "Lines terminated by"
msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "Excel-засвар"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
msgid "Database name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:84
msgid "Server name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:85
msgid "Table name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Dump table"
msgstr "%s хүснэгт(үүд)"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
msgstr "Хүснэгтийн гарчиг холбогдсон"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
msgid "Table caption"
msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
msgstr "Үргэлжилсэн хүснэгтийн гарчиг"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
msgid "Label key"
msgstr "Label key"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-төрөл"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
msgid "Relations"
msgstr "Хамаарал"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export method"
msgstr "Гаргах төрөл"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Файл(ууд)-г дарж бичих"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Remember file name template"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "Хүснэгт ба талбарын нэрийг буруу хашилтаар хаах"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
#: libraries/display_export.lib.php:346
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "SQL нийцтэй горим"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "Үүсгэлт/Шинэчлэлт/Огноо шалгах"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Давталттай оруулалт хэрэглэх"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Оруулалтыг үл тоох"
#: libraries/config/messages.inc.php:130
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Үүсгэгдсэн асуудлын хамгийн их урт"
#: libraries/config/messages.inc.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export type"
msgstr "Гаргах"
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Хэлэлцээр дэх гаргалтыг хаах"
#: libraries/config/messages.inc.php:138
msgid "Export time in UTC"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid "Force SSL connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:148
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Foreign key limit"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Browse mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Customize browse mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
#: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/config/messages.inc.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Customize default options"
msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
#: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
#: libraries/config/setup.forms.php:305
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
#: libraries/import/csv.php:21
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Developer"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:161
msgid "Customize edit mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:163
msgid "Export defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:164
msgid "Customize default export options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
#: setup/frames/menu.inc.php:16
msgid "Features"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Generate"
msgid "General"
msgstr "Бий болгох"
#: libraries/config/messages.inc.php:167
msgid "Set some commonly used options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
msgid "Import"
msgstr "Оруулах"
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Import defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Customize default common import options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Import / export"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:172
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/config/messages.inc.php:176
msgid "Databases display options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:178
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
msgid "Servers"
msgstr "Сервэрүүд"
#: libraries/config/messages.inc.php:180
msgid "Servers display options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:182
msgid "Tables display options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft Excel 2000"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Excel 2000"
#: libraries/config/messages.inc.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Open Document"
msgstr "Баримт"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Other core settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:190
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "Хуудасны дугаар:"
#: libraries/config/messages.inc.php:191
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:192
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
msgid "Query window"
msgstr "Асуултын цонх"
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Customize query window options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid "Security"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:196
msgid "Basic settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "Баримт"
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Authentication settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid "Configuration storage"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Customize export options"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize import defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:210
msgid "Customize main frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "SQL Query box"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:214
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Server variables and settings"
msgid "SQL queries settings"
msgstr "Сервэрийн утгууд болон тохиргоонууд"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL Validator"
msgstr "SQL түүх"
#: libraries/config/messages.inc.php:219
msgid ""
"If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Startup"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Customize startup page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:223
msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Text fields"
msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
#: libraries/config/messages.inc.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Customize text input fields"
msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "GZip"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
msgid "Replace table data with file"
msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:245
msgid "Format of imported file"
msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "LOCAL түлхүүр үг хэрэглэх"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
#: libraries/config/messages.inc.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "Эхний мөрт талбаруудын нэрийг тавих"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:34
msgid "Do not import empty rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:255
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Number of queries to skip from start"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:257
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:259
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "How many rows can be inserted at one time"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Number of inserted rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Show logo in left frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display logo"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:269
msgid "Display servers selection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:270
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:271
msgid "String that separates databases into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid "Database tree separator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid ""
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
"defined below)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Display databases in a tree"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:275
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Use light version"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "String that separates tables into different tree levels"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "Table tree separator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid "Logo link URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Logo link target"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Use less graphically intense tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid "Light tabs"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid "Limit column characters"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid "Recall user name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Login cookie store"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Login cookie validity"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Use icons on main page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:302
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:305
msgid "Maximum databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
"shown."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:307
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid "Maximum tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:312
msgid "mcrypt warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:313
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:314
msgid "Memory limit"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Show table row links on left side"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:317
msgid "Show table row links on right side"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:318
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Alter table order by"
msgid "Natural order"
msgstr "Хүснэгтийг эрэмбэлэлтээр өөрчлөх"
#: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
msgid "Use only icons, only text or both"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "Iconic navigation bar"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid "GZip output buffering"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Default sorting order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Persistent connections"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:328
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:329
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Iconic table operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "Permanent query history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "How many queries are kept in history"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Query history length"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:340
msgid "Default query window tab"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:341
msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:342
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window height"
msgstr "Асуултын цонх"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width (in pixels)"
msgstr "Асуултын цонх"
#: libraries/config/messages.inc.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width"
msgstr "Асуултын цонх"
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Recoding engine"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Repair threads"
msgid "Repeat headers"
msgstr "Thread засах"
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:350
msgid "Show help button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:352
msgid "Directory where exports can be saved on server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:353
msgid "Save directory"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:354
msgid "Leave blank if not used"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Host authorization order"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Leave blank for defaults"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Host authorization rules"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "Allow root login"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "HTTP Realm"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid ""
"The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "SweKey config file"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:364
msgid "Authentication method to use"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid "Bookmark table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "Column information table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "Compress connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:371
msgid "Compress connection"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:372
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:373
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid "Control user password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Control user"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid "Count tables when showing database list"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:378
msgid "Count tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid "Designer table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid ""
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "PHP extension to use"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid "Hide databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "SQL query history table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:389
msgid "Hostname where MySQL server is running"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:390
msgid "Server hostname"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Logout URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid "Try to connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Connect without password"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Show only listed databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
msgid "Leave empty if not using config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:397
msgid "Password for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:399
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:400
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:401
#, fuzzy
#| msgid "database name"
msgid "Database name"
msgstr "өгөгдлийн сангийн нэр"
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:403
msgid "Server port"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "Relation table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:406
msgid "SQL command to fetch available databases"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid "SHOW DATABASES command"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid ""
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Signon session name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Signon URL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Server socket"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:416
msgid "PDF schema: table coordinates"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:417
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:418
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display columns table"
msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
#: libraries/config/messages.inc.php:419
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:424
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:425
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "Баримтжуулал"
#: libraries/config/messages.inc.php:427
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:428
msgid "SQL query tracking table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Automatic recovery mode"
msgid "Automatically create versions"
msgstr "Авто сэргээх горим"
#: libraries/config/messages.inc.php:431
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_userconfig[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid "User for config auth"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:435
msgid ""
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
"compatibility checks and thereby increases performance"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid "Verbose check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Verbose name of this server"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:439
msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:440
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:441
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid "Show password change form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:443
msgid "Show create database form"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:444
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:445
#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show field types"
msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
#: libraries/config/messages.inc.php:446
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid "Show function fields"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid ""
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
"output"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:449
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:450
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:452
msgid "Show SQL queries"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:453
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid "Show statistics"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid ""
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
"comment and the real name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Display database comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid ""
"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
"used to split/nest the tables according to the $cfg"
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
"alias, the table name itself stays unchanged"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid "Display table comment instead of its name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Display table comments in tooltips"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:460
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:461
msgid "Skip locked tables"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:468
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
#: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
#: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
#: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
#: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Username"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid ""
"Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "Suggest new database name"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:476
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "Багана нэмэх/устгах"
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Textarea rows"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default title"
msgstr "Анхдагч"
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid "Title of browser window when a server is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:487
msgid "Title of browser window when a table is selected"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:489
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Upload directory"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Allow for searching inside the entire database"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid "Use database search"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:497
msgid ""
"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:498
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:500
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
#: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
#: setup/lib/index.lib.php:200
msgid "Version check"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:502
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:503
msgid "ZIP"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:41
msgid "Config authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:45
msgid "Cookie authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:48
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:51
msgid "Signon authentication"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr "CSV хэрэглэх нь LOAD DATA"
#: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
#: libraries/import/ods.php:29
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:256
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
msgid "Quick"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
msgid "Custom"
msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:281
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Database export options"
msgid "Database export options"
msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
#: libraries/config/setup.forms.php:314
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
#: libraries/export/excel.php:17
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "CSV өгөгдлийг MS Excel-ээр"
#: libraries/config/setup.forms.php:337
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
#: libraries/export/htmlword.php:17
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr "Microsoft Word 2000"
#: libraries/config/setup.forms.php:346
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
msgid "Open Document Text"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
msgid "Could not connect to MySQL server"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:242
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:276
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:280
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:367
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr ""
#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/core.lib.php:266
msgctxt "PHP documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#: libraries/core.lib.php:285
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr ""
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:493
msgid "Events"
msgstr ""
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
#: setup/frames/index.inc.php:113
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
#: libraries/db_links.inc.php:44
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Өгөгдлийн сан хоосон санагдаж байна!"
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
msgstr "Асуулт (Query)"
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнч"
#: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
#: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
#: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
msgid "Privileges"
msgstr "Онцгой эрхүүд"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
msgid "Routines"
msgstr ""
#: libraries/db_routines.inc.php:37
msgid "Return type"
msgstr ""
#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1964
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr "May be approximate. See FAQ 3.11"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "The server is not responding"
msgstr "Сервэрээс хариу алга"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
msgstr "(эсвэл дотоод MySQL сервэрийн socket нь зөв тохируулагдаагүй)"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
msgid "Details..."
msgstr ""
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
#: user_password.php:119 user_password.php:137
msgid "Change password"
msgstr "Нууц үг солих"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
msgid "No Password"
msgstr "Нууц үггүй"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
#: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
msgid "Re-type"
msgstr "Дахин бич"
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
msgid "Password Hashing"
msgstr "Нууц үг хувиргах"
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
#, fuzzy
#| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#: libraries/display_create_database.lib.php:21
#: libraries/display_create_database.lib.php:39
msgid "Create new database"
msgstr "Шинэ ӨС үүсгэх"
#: libraries/display_create_database.lib.php:33
msgid "Create"
msgstr "Үүсгэх"
#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
#: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
msgid "No Privileges"
msgstr "Онцгой эрхгүй"
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
#, php-format
msgid "Create table on database %s"
msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of columns"
msgstr "Талбаруудын тоо"
#: libraries/display_export.lib.php:35
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "Тухайн процесст хүснэгт түгжихийг зөвшөөрөх."
#: libraries/display_export.lib.php:82
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
#: libraries/display_export.lib.php:84
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
#: libraries/display_export.lib.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export Method:"
msgstr "Гаргах төрөл"
#: libraries/display_export.lib.php:106
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:122
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Database(s):"
msgstr "Өгөгдлийн сангууд"
#: libraries/display_export.lib.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Table(s):"
msgstr "Хүснэгт"
#: libraries/display_export.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgid "Rows:"
msgstr "Мөрүүд"
#: libraries/display_export.lib.php:150
msgid "Dump some row(s)"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Number of fields"
msgid "Number of rows:"
msgstr "Талбаруудын тоо"
#: libraries/display_export.lib.php:155
msgid "Row to begin at:"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:166
msgid "Dump all rows"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
msgid "Output:"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Save on server in %s directory"
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
msgstr "Сервэр дээрх хадгалах хавтас %s"
#: libraries/display_export.lib.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save output to a file"
msgstr "Илгээх"
#: libraries/display_export.lib.php:220
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "File name template:"
msgstr "Файлын нэрийн загвар"
#: libraries/display_export.lib.php:222
msgid "@SERVER@ will become the server name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:224
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:226
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:230
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Энэ утга нь %1$sstrftime%2$s -ийг хэрэглэж үүссэн, тиймээс та хугацааны "
"тогтнолын тэмдэгтийг хэрэглэж болно. Нэмэлтээр дараах хувиргалт байх болно: "
"%3$s. Бусад бичвэрүүд үүн шиг хадгалагдана."
#: libraries/display_export.lib.php:268
msgid "use this for future exports"
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Файлын кодлол:"
#: libraries/display_export.lib.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Compression:"
msgstr "Шахалт"
#: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
#: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
#: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: libraries/display_export.lib.php:308
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "zip-ээр шахах"
#: libraries/display_export.lib.php:310
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "gzip-ээр шахах"
#: libraries/display_export.lib.php:312
#, fuzzy
#| msgid "\"bzipped\""
msgid "bzipped"
msgstr "bzip-ээр шахагдсан"
#: libraries/display_export.lib.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "View output as text"
msgstr "Илгээх"
#: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
#: libraries/export/codegen.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Format:"
msgstr "Тогтнол"
#: libraries/display_export.lib.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Format-specific options:"
msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
#: libraries/display_export.lib.php:332
msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:76
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:98
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "Importing into the current server"
msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
#: libraries/display_import.lib.php:131
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No databases"
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "ӨС байхгүй"
#: libraries/display_import.lib.php:133
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No databases"
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "ӨС байхгүй"
#: libraries/display_import.lib.php:139
#, fuzzy
#| msgid "File to import"
msgid "File to Import:"
msgstr "Оруулах файл"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Partial import"
msgid "Partial Import:"
msgstr "Хэсэгчлэн оруулах"
#: libraries/display_import.lib.php:214
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
#| "files, however it can break transactions."
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)</i>"
msgstr ""
"Скриптэд цагийн хязгаараар зогсоохыг оруулалтад илрүүлэхэд тасалдлыг "
"зөвшөөрөх. Магадгүй энэ нь том файлыг оруулахад боломжийн арга боловч, "
"хэлэлцээрийг зогсоож чадна."
#: libraries/display_import.lib.php:228
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
msgstr ""
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
msgstr ""
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
msgid "Language"
msgstr "Хэл"
#: libraries/display_tbl.lib.php:386
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
#, fuzzy
#| msgid "row(s) starting from record #"
msgid "row(s) starting from row #"
msgstr "мөрийн эхлэх буй дугаар"
#: libraries/display_tbl.lib.php:397
msgid "horizontal"
msgstr "хөндлөн"
#: libraries/display_tbl.lib.php:398
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "хөндлөн (эргүүлэгдсэн толгойнууд)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:399
msgid "vertical"
msgstr "босоо"
#: libraries/display_tbl.lib.php:405
#, php-format
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
msgstr "Төлөв %s-д ба %s нїдний дараа толгойнуудыг давтах"
#: libraries/display_tbl.lib.php:499
msgid "Sort by key"
msgstr "Түлхүүрээр эрэмбэлэх"
#: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
#: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
#: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
#: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
#: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
#: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
#: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
#: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
#: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
#: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
#: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:39
#: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:32 tbl_select.php:230
#: tbl_structure.php:847
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
#: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Бичвэрийн зарим хэсэг"
#: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Бүтэн бичвэр"
#: libraries/display_tbl.lib.php:586
msgid "Relational key"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display column"
msgstr "Хамааралтай схем"
#: libraries/display_tbl.lib.php:594
msgid "Show binary contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:596
msgid "Show BLOB contents"
msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
msgid "Browser transformation"
msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1220
msgid "Copy"
msgstr "Хуулах"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1235 libraries/display_tbl.lib.php:1247
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Мөр устгагдсан"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1274 libraries/display_tbl.lib.php:2194
#: server_processlist.php:92
msgid "Kill"
msgstr "Алах"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2068
msgid "in query"
msgstr "асуултад"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2086
msgid "Showing rows"
msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна "
#: libraries/display_tbl.lib.php:2096
msgid "total"
msgstr "Нийт"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "Асуулт нь %01.4f сек авлаа"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118
#: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
msgid "Change"
msgstr "Солих"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2300
msgid "Query results operations"
msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2328
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Хэвлэхээр харах (бүх бичвэртэй нь)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2372 tbl_chart.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "PDF-схем харуулах"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2391
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create view"
msgstr "Үүсгэх"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2506
msgid "Link not found"
msgstr "Холбоос олдсонгүй"
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
msgid "Version information"
msgstr "Хувилбарын мэдээлэл"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
msgid "Data home directory"
msgstr "Өгөгдлийн үндсэн хавтас"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "Бүх InnoDB өгөгдлийн файлын хавтсын замын үндсэн хэсэг."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
msgid "Data files"
msgstr "Өгөгдлийн файлууд"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "Autoextend increment"
msgstr "Авто нэмэгдэлт"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
msgid ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:34
msgid "Buffer pool size"
msgstr "Буффер pool хэмжээ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""
"Энэ хүснэгтийн кэш өгөгдөл, индекст хэрэглэх InnoDB санах ойн буфферийн "
"хэмжээ."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
msgid "Buffer Pool"
msgstr "Буффер Pool"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
msgid "InnoDB Status"
msgstr "InnoDB байдал"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "Буффер Pool Хэрэглээ"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
msgstr "хуудсууд"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
msgid "Free pages"
msgstr "Чөлөөт хуудсууд"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
msgstr "Бохир хуудсууд"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
msgstr "Хуудсуудын агуулсан өгөгдөл"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Хуудсууд зайлагдсан"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
msgstr "Завгүй хуудсууд"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
msgid "Latched pages"
msgstr "Latched хуудсууд"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Буффер Pool Идэвхжил"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
msgstr "Унших гуйлт"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
msgid "Write requests"
msgstr "Бичих гуйлт"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
msgid "Read misses"
msgstr "Уншилт алдагдсан"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
msgid "Write waits"
msgstr "Бичихээр хүлээх"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
msgid "Read misses in %"
msgstr "Уншилт алдсан нь %"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
msgid "Write waits in %"
msgstr "Бичихээр хүлээгдэх нь %"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
msgstr "Өгөгдөл заагчийн хэмжээ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""
"Анхдагч заагчийн хэмжээ байтаар илэрхийлэгдэх ба, CREATE TABLE -ээр MyISAM "
"хүснэгтийг MAX_ROWS сонголт тодорхойлогдоогүй үед хэрэглэгдэнэ."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:27
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "Авто сэргээх горим"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""
"Горим нь эвдэрсэн MyISAM хүснэгтийг автоматаар засна, серверийн эхлэлийн --"
"myisam-recover сонголтоор."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "Завсрын эрэмбэлэх файлын ХИ хэмжээ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""
"Завсрын MySQL файлын ХИ хэмжээ нь MyISAM индексийг да-үүсгэхэд (REPAIR "
"TABLE, ALTER TABLE, болон LOAD DATA INFILE -ын үед) хэрэглэгдэнэ."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr "Индекс үүсгэлт дэх завсрын файлын ХИ хэмжээ"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""
"Хэрэв завсрын файл MyISAM индекс үүсгэлтэд хэрэглэгдсэн бол үүнээс их энд "
"тодорхойлогдсон хэмжээгээр key cache хэрэглэх хэрэгтэй, key cache аргыг "
"илүүд үзвэл."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
msgid "Repair threads"
msgstr "Thread засах"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""
"Хэрэв энэ утга нь 1 -ээс их байвал, эрэмбэлэх процессоор Засах үед MyISAM "
"хүснэгтийн индексүүд нь зэрэгцээгээр (индекс бүрт өөрийн процесс) үүсгэгдсэн."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""
"REPAIR TABLE -ийн үед MyISAM индексийг эрэмбэлэх эсвэл CREATE INDEX болон "
"ALTER TABLE -ээр индекс үүсгэх үед буффер хуваарилагдсан."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1179
msgid "Port"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
msgid "Temp Log Threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Related Links"
msgstr "Хамаарал"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
msgid "Log cache size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
msgid "Log buffer size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
msgstr ""
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns separated with:"
msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "Талбарыг хаасан"
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "Талбарыг нээсэн"
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with:"
msgstr "NULL-ыг орлуулах нь"
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""
#: libraries/export/excel.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition:"
msgstr "Excel-засвар"
#: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
#: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
#: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Database export options"
msgid "Data dump options"
msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
#: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
#: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
msgid "Dumping data for table"
msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
#: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
#: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
msgid "Table structure for table"
msgstr "Хүснэгтийн бүтэц"
#: libraries/export/latex.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "__TABLE__ хүснэгтийн агуулга"
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
msgstr "(үргэлжилнэ)"
#: libraries/export/latex.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Structure of table __TABLE__"
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "__TABLE__ хүснэгтийн бүтэц"
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
#: libraries/export/sql.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options"
msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued)"
msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments"
msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
#: libraries/export/sql.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Display MIME types"
msgstr "Идэвхтэй MIME-төрлүүд"
#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
#: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
#: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
#: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
#: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
#: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
#: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
#: server_processlist.php:67
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
#: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
msgid "Generation Time"
msgstr "Үүссэн цаг"
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
#: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
msgid "Server version"
msgstr "Сервэрийн хувилбар"
#: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
#: libraries/export/xml.php:113
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP хувилбар"
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:17
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: libraries/export/pdf.php:23
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
msgstr ""
#: libraries/export/pdf.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Report title"
msgid "Report title:"
msgstr "Тайлангийн гарчиг"
#: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:33
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "header-т тусгай тайлбар нэмэх (\\n –мөр шилжүүлнэ)"
#: libraries/export/sql.php:37
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:65
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement"
msgstr "Баримтжуулал"
#: libraries/export/sql.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Add statements:"
msgstr "Баримтжуулал"
#: libraries/export/sql.php:123
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
msgstr "Процедурүүд"
#: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
msgid "Functions"
msgstr "Функцүүд"
#: libraries/export/sql.php:695
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "Асгарсан хүснэгтийг хүчлэх"
#: libraries/export/sql.php:704
msgid "Constraints for table"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:804
msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgstr "Хүснэгтийн MIME-төрлүүд"
#: libraries/export/sql.php:816
msgid "RELATIONS FOR TABLE"
msgstr "Хүснэгтийн хамаарал"
#: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:885
msgid "Structure for view"
msgstr "Харах бүтэц"
#: libraries/export/sql.php:894
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:28
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:40
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "Views"
msgstr "Харц"
#: libraries/export/xml.php:47
msgid "Export contents"
msgstr ""
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
#: libraries/footer.inc.php:194
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "Шинэ phpMyAdmin цонх нээх"
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
msgid "SQL result"
msgstr "SQL-үр дүн"
#: libraries/header_printview.inc.php:59
msgid "Generated by"
msgstr "Үүсгэгч"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:626 tbl_change.php:179
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL хоосон үр дүн буцаалаа (тэг мөрүүд г.м.)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1147
msgid "Go to database"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1169
msgid "Go to table"
msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:33
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names: "
msgstr "Баганын нэрс"
#: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
#: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "CSV оруулалтад буруу параметр нь: %s"
#: libraries/import/csv.php:131
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "CSV оруулалтад %d мөрөнд буруу тогтнол байна."
#: libraries/import/csv.php:324
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "CSV оруулалтад %d мөрөнд буруу талбарын тоо байна."
#: libraries/import/docsql.php:27
msgid "DocSQL"
msgstr "DocSQL"
#: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Table name"
msgstr "Хүснэгтийн нэр"
#: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
#: view_create.php:147
msgid "Column names"
msgstr "Баганын нэрс"
#: libraries/import/ldi.php:56
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr "Энэ нэмэлт нь шахагдсан оруулалтыг дэмжихгүй!"
#: libraries/import/ods.php:35
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/ods.php:36
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr ""
#: libraries/import/sql.php:32
#, fuzzy
#| msgid "SQL compatibility mode"
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "SQL нийцтэй горим"
#: libraries/import/sql.php:42
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""
#: libraries/import/xml.php:83 libraries/import/xml.php:139
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana"
msgstr ""
#: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:343
msgid "No change"
msgstr "Солигдохгүй"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
msgid "Charset"
msgstr "Кодлол"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
#: tbl_change.php:552
msgid "Binary"
msgstr "Хоёртын "
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгар"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Энгийн хятад"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Уламжлалт хятд"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
msgid "case-insensitive"
msgstr "Том жижиг хамаагүй"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
msgid "case-sensitive"
msgstr "Том жижиг хамаатай "
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
msgid "Croatian"
msgstr "Хорват"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
msgid "Czech"
msgstr "Чех"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
msgid "Danish"
msgstr "Дани"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
msgid "English"
msgstr "Англи"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
msgid "Estonian"
msgstr "Эстони"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "German"
msgstr "Немец"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
msgid "dictionary"
msgstr "толь"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
msgid "phone book"
msgstr "Утасны лавлах"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгар"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
msgid "Japanese"
msgstr "Япон"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
msgid "Latvian"
msgstr "Латви"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
msgid "Lithuanian"
msgstr "Латви"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
msgid "Korean"
msgstr "Солонгос"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
msgid "Persian"
msgstr "Перс"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
msgid "Polish"
msgstr "Польш"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
msgid "West European"
msgstr "Баруун-Европ"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
msgid "Romanian"
msgstr "Румын"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
msgid "Slovenian"
msgstr "Словени"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
msgid "Spanish"
msgstr "Испани"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
msgid "Traditional Spanish"
msgstr "Уламжлалт Испани"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
msgid "Swedish"
msgstr "Швед"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
msgid "Thai"
msgstr "Таи"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
msgid "Turkish"
msgstr "Турк"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украин"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "multilingual"
msgstr "олонхэлийн"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
msgid "Central European"
msgstr "Төв-Европ"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
msgid "Russian"
msgstr "Орос"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
msgid "Baltic"
msgstr "Балти"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
msgid "Armenian"
msgstr "Армян"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилл"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврей"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
msgid "Georgian"
msgstr "Гүрж"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Чехословак"
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
msgid "unknown"
msgstr "үлмэдэх"
#: libraries/navigation_header.inc.php:57
#: libraries/navigation_header.inc.php:60
#: libraries/navigation_header.inc.php:61
msgid "Home"
msgstr "Гэр"
#: libraries/navigation_header.inc.php:70
#: libraries/navigation_header.inc.php:73
#: libraries/navigation_header.inc.php:74
msgid "Log out"
msgstr "Гарах"
#: libraries/navigation_header.inc.php:120
#: libraries/navigation_header.inc.php:123
#: libraries/navigation_header.inc.php:124
#: libraries/navigation_header.inc.php:126
msgid "Reload navigation frame"
msgstr ""
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
#, fuzzy
#| msgid "This format has no options"
msgid "This format has no options"
msgstr "Энэ тогтнол сонголтгүй"
#: libraries/relation.lib.php:83
msgid "not OK"
msgstr "Бэлэн биш"
#: libraries/relation.lib.php:88
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"
#: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
#: pmd_relation_new.php:68
msgid "General relation features"
msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
#: libraries/relation.lib.php:111
msgid "Display Features"
msgstr "Онцлог харуулах"
#: libraries/relation.lib.php:117
msgid "Creation of PDFs"
msgstr "PDF-схемийн үүсгэлт"
#: libraries/relation.lib.php:121
msgid "Displaying Column Comments"
msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
#: libraries/relation.lib.php:126
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr ""
"Column_comments Хүснэгтийн хэрхэн шинэчлэх талаар баримтжууллаас харна уу"
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн SQL-асуулт"
#: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
msgid "SQL history"
msgstr "SQL түүх"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid "User preferences"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:151
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:155
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:1175
msgid "no description"
msgstr "тайлбаргүй"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
msgid "Slave configuration"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
msgid "Change or reconfigure master server"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
#: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
#: server_synchronize.php:1187
msgid "User name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
msgid "Master status"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
msgid "Slave status"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
#: server_status.php:775 server_variables.php:57
msgid "Variable"
msgstr "Хувьсагч"
#: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
#: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
#: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
#: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
msgid "Value"
msgstr "Утга"
#: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
msgid "Server ID"
msgstr "Server ID"
#: libraries/replication_gui.lib.php:194
msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
msgid "Add slave replication user"
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
msgid "Any user"
msgstr "Дурын хэрэглэгч"
#: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
#: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
#: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
#: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
msgid "Use text field"
msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
#: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
msgid "Any host"
msgstr "Дурын хост"
#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
msgid "This Host"
msgstr "Энэ хост"
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
msgid "Use Host Table"
msgstr "Хост хүснэгт хэрэглэх"
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
msgstr "Нууц үг бий болгох"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr "%s хүснэгтийн координатыг тохируулна уу"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн схем - Хуудас %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr ""
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr ""
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
msgid "Relational schema"
msgstr "Хамааралтай схем"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
msgid "Table of contents"
msgstr "Агуулгын хүснэгт"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
#: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
#: tbl_structure.php:201
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутууд"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
#: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
msgid "Extra"
msgstr "Нэмэлт"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
msgid "Create a page"
msgstr "Шинэ хуудас үүсгэх"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "Хуудасны дугаар:"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Automatic layout"
msgid "Automatic layout based on"
msgstr "Автомат байрлал"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations"
msgstr "Дотоод хамаарал"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "Засах Хуудсаа сонго"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select page"
msgstr "Бүгдийг сонгох"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
msgid "Select Tables"
msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "Хамааралтай схем"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
msgid "Show grid"
msgstr "Тор харуулах"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
msgid "Show color"
msgstr "Өнгө харах"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
msgid "Show dimension of tables"
msgstr "Хүснэгтийн харьцаа харуулах"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
msgid "Display all tables with the same width"
msgstr "бүх хүснэгтийг ижил өргөнөөр харуулах уу?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
msgid "Only show keys"
msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
msgid "Landscape"
msgstr "Ландшафт"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
msgid "Portrait"
msgstr "Дүрслэл"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "Үүсгэлт"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
msgid "Paper size"
msgstr "Цаасны хэмжээ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
msgid ""
"The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
"like to delete those references?"
msgstr ""
"Хүснэгтийн лавлахтай хуудас нь удаан оршихгүй, Та эдгээр лавлахуудыг устгах "
"уу?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
msgid "Toggle scratchboard"
msgstr "toggle scratchboard"
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
#: libraries/select_lang.lib.php:487
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
#: libraries/select_lang.lib.php:504
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
msgstr "Үл мэдэгдэх хэл: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "Current Server"
msgstr "Сервэр"
#: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
#: server_status.php:378 test/theme.php:120
msgid "Binary log"
msgstr "Хоёртын log"
#: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
msgid "Processes"
msgstr "Процессууд"
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
msgid "Variables"
msgstr "Утгууд"
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
msgid "Charsets"
msgstr "Кодлолууд"
#: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
msgid "Engines"
msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
#: server_synchronize.php:1095
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: libraries/server_links.inc.php:99
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Settings"
msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1116
msgid "Source database"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1340
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1363
msgid "Current server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1342
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1365
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
msgid "Difference"
msgstr ""
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1361 server_synchronize.php:1118
msgid "Target database"
msgstr ""
#: libraries/sql_query_form.lib.php:223
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
msgstr "%s сервэр дээр SQL асуудал/асуудлууд ажиллуулах"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "Өгөгдлийн сан %s дээрх SQL асуултыг ажиллуулах"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
#: setup/frames/index.inc.php:219
msgid "Clear"
msgstr ""
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns"
msgstr "Баганын нэрс"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "Энэ SQL-асуулт-ыг тэмдэглэх"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:941
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "Энэ тэмдэглэгээг бүх хэрэглэгчид хандахыг зөвшөөрөх"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:349
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr "Өмнөх адил нэртэй тэмдэглэлийг солих"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:365
msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
msgstr "Цонхны гаднаас энэ асуултыг давхарлахгүй байх"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:372
msgid "Delimiter"
msgstr "Зааглагч"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
msgid " Show this query here again "
msgstr " Уг асуултыг энд дахин харуулах "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
msgid "Submit"
msgstr "Илгээ"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:443
msgid "View only"
msgstr "Зөвхөн харах"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
msgid "Location of the text file"
msgstr "Бичвэрфайлын байрлал"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
msgid "web server upload directory"
msgstr "web-сервэр түлхэх хавтас"
#: libraries/sqlparser.lib.php:134
msgid ""
"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
msgid ""
"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:171
msgid "BEGIN CUT"
msgstr "BEGIN CUT"
#: libraries/sqlparser.lib.php:173
msgid "END CUT"
msgstr "END CUT"
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
msgid "BEGIN RAW"
msgstr "BEGIN RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:179
msgid "END RAW"
msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:364
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
msgstr ""
#: libraries/sqlparser.lib.php:367
msgid "Unclosed quote"
msgstr "Хаагдаагүй хашилт"
#: libraries/sqlparser.lib.php:519
msgid "Invalid Identifer"
msgstr "Буруу тодорхойлогч"
#: libraries/sqlparser.lib.php:636
msgid "Unknown Punctuation String"
msgstr "Тэмдэгт мөрийн үл мэдэх цэг тэмдэглэл"
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
#, php-format
msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"SQL баталгаажуулагч эхлэгдсэнгүй. Хэрэв PHP өргөтгөл суугдсан бол шалгана "
"уу, %sбаримтжуулалд%s тодорхойлогдсон."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Хүснэг хоосон үзэгдэж байна!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
msgstr "Урт/Утгууд*"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Хэрэв талбарын төрөл нь \"enum\" ба \"set\", бол оруулах өгөгдлийн тогтнол "
"нь: 'a','b','c'...<br />Хэрэв буруу ташуу зураас (\"\\\"\") эсвэл дан хашилт "
"(\"'\") тавих шаардлагатай бол буруу ташуу зураасыг давхар хэрэглэ. (Ж: '\\"
"\\xyz' эсвэл 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
"Анхдагч утгаар энэ тогтнолыг ашиглан ташуу зураас, хашилтгүй ганц утга "
"оруулна уу: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
#: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
#: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
#, php-format
msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"Боломжтой өөрчлөлийн сонголтуудын жагсаалт ба тэдгээр MIME-төрлийн "
"өөрчлөлүүдийн тулд, %sөөрчлөлийн тайлбар%s -д дарах"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:144
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br />Хэрэв "
"та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу зураасыг "
"өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
msgid "Primary"
msgstr "Үндсэн"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
msgid "Fulltext"
msgstr "Бүтэнбичвэр"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
#, php-format
msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
"Энэ өөрчлөлтөд Тайлбаргүй нь идэвхтэй.<br />%s-ын зохиогчийг асууна уу."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:366
msgid "Storage Engine"
msgstr "Агуулах хөдөлгүүр"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
msgid "PARTITION definition"
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
#, fuzzy
#| msgid "You have to add at least one field."
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Та багадаа нэг талбар нэм."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:796
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "+ Add a new value"
msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Үзэгдэл"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
"Талбарын өгөгдлийг хоёртын горимоор татах холбоос харуулж байна. Эхний "
"сонголт: Хоёртын файлын нэр. Хоёр дахь сонголт: Талбарын нэр. Хэрэв хоёр "
"дахь сонголтод утга өгвөл эхний сонголтыг хоосон орхих хэрэгтэй"
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""
"Өгөгдлийн дүрслэлийг арван зургаатаар харуулах. Сонголтоор эхний параметр нь "
"хэр их хоосон зай нэмэхийг тодорхойлно (анхдагчаар 2)."
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
"Дарагдхуйц эрхийхумс-ыг харуулж байна. сонголт: өргөн,өндөр цэгээр (эх "
"хэмжээ нь хадгалагдана)"
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Уг зургийн холбоосыг харуулж байна (direct blob download, i.e.)."
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
"php and list the tools you want to make available. The first option is then "
"the number of the program you want to use and the second option is the "
"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)."
msgstr ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds the fielddata via "
"standard input. Returns standard output of the application. Default is Tidy, "
"to pretty print HTML code. For security reasons, you have to manually edit "
"the file libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and insert "
"the tools you allow to be run. The first option is then the number of the "
"program you want to use and the second option are the parameters for the "
"program. The third parameter, if set to 1 will convert the output using "
"htmlspecialchars() (Default is 1). A fourth parameter, if set to 1 will put "
"a NOWRAP to the content cell so that the whole output will be shown without "
"reformatting (Default 1)"
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr "Талбарын жинхэнэ тогтнолыг хамгаалах. Өөр дуусна."
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
#| "third options are the width and the height in pixels."
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""
"Зураг болон холбоосыг харуулж байна, талбар нь файлнэр агуулна; эхний "
"сонголт - энэ нь өмнө нь тавигдах \"http://domain.com/\", хоёр дахь сонголт "
"- өргөн цэгээр, гурав дахь - өндөр."
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
#| "for the link."
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""
"Холбоос харуулж байна, талбар нь файлнэр агуулна; эхний сонголт - энэ нь "
"өмнө нь тавигдах \"http://domain.com/\", хоёр дахь - холбоосын гарчгийг авна."
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
msgstr ""
"Only shows part of a string. First option is an offset to define where the "
"output of your text starts (Default 0). Second option is an offset how much "
"text is returned. If empty, returns all the remaining text. The third option "
"defines which chars will be appended to the output when a substring is "
"returned (Default: ...)."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Manage your settings"
msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not save configuration"
msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
#: libraries/user_preferences.lib.php:309
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr "ZIP архив дотор файл байхгүй байна!"
#: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
#: libraries/zip_extension.lib.php:65
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr "ZIP архивт байгаа алдаа:"
#: main.php:65
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General Settings"
msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
#: main.php:103
msgid "MySQL connection collation"
msgstr "MySQL холболтын кодлол"
#: main.php:119
msgid "Appearance Settings"
msgstr ""
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "More settings"
msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
#: main.php:165
msgid "Protocol version"
msgstr "Протоколын хувилбар"
#: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
#: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
#: server_processlist.php:66
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#: main.php:171
msgid "MySQL charset"
msgstr "MySQL-кодлол"
#: main.php:183
msgid "Web server"
msgstr ""
#: main.php:189
msgid "MySQL client version"
msgstr "MySQL клиент хувилбар"
#: main.php:191
msgid "PHP extension"
msgstr ""
#: main.php:197
msgid "Show PHP information"
msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
#: main.php:215
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: main.php:218
msgid "Official Homepage"
msgstr "phpMyAdmin-ын албан ёсны вэб сайт"
#: main.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Contribute"
msgstr "Атрибутууд"
#: main.php:220
#, fuzzy
msgid "Get support"
msgstr "Гаргах"
#: main.php:221
#, fuzzy
#| msgid "No change"
msgid "List of changes"
msgstr "Солигдохгүй"
#: main.php:245
msgid ""
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"Таны тохиргооны файл нь MySQL-ын анхдагч онцгой эрхийг (нэвтрэгч root нь "
"нууц үггүй) агуулжээ. Таны MySQL сервэр энэ анхдагчаар ажиллаж байгаа нь хэн "
"ч урилгагүй орох боломжийг өгнө. Та хамгаалалтын асуудлаа засах хэрэгтэй"
#: main.php:253
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"Таны PHP тохируулгад mbstring.func_overload нээлттэй байна. Энэ сонголт "
"phpMyAdmin -д бүрэн боломжгүй бөгөөд зарим өгөгдөл алдагдаж болзошгүй!"
#: main.php:261
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"mbstring PHP extension олдсонгүй ба та multibyte charset ашиглаж байна. "
"mbstring extension үгүйгээр phpMyAdmin нь тэмдэгт мөрийг зөв хувааж чадахгүй "
"буюу буруу үр дүн гарч магадгүй."
#: main.php:269
msgid ""
"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
"sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:276
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
#: main.php:284
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr "Тохиргооны файл одоо нууцлал шаардаж байна (blowfish_secret)."
#: main.php:292
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
#: main.php:301
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"Холбогдсон хүснэгтүүдтэй ажиллах нэмэлт онцлогууд идэвхгүй болжээ. %sЭнд%s "
"дарж шалгах."
#: main.php:316
msgid ""
"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
"automatically."
msgstr ""
#: main.php:331
#, php-format
msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
#: main.php:343
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
#: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
msgid "No databases"
msgstr "ӨС байхгүй"
#: navigation.php:277
msgid "Filter"
msgstr ""
#: navigation.php:277
#, fuzzy
#| msgid "table name"
msgid "filter tables by name"
msgstr "хүснэгтийн нэр"
#: navigation.php:308 navigation.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
#: navigation.php:314 navigation.php:486
msgid "Please select a database"
msgstr "Өгөгдлийн сан сонго"
#: pmd_general.php:74
msgid "Show/Hide left menu"
msgstr "Харуулах/Нуух зүүн цэс"
#: pmd_general.php:78
msgid "Save position"
msgstr "Байрлал хадгалах"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
msgid "Create table"
msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
msgid "Create relation"
msgstr "Холбоо үүсгэх"
#: pmd_general.php:90
msgid "Reload"
msgstr "Да.дууд"
#: pmd_general.php:93
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
#: pmd_general.php:97
msgid "Angular links"
msgstr "Шууд бус холбоос"
#: pmd_general.php:97
msgid "Direct links"
msgstr "Шууд холбоос"
#: pmd_general.php:101
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: pmd_general.php:105
msgid "Small/Big All"
msgstr "Жижиш/Том Бүгдийг"
#: pmd_general.php:109
msgid "Toggle small/big"
msgstr ""
#: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr "Оруулах/Гаргах PDF схемийн координат"
#: pmd_general.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "Асуултыг илгээх"
#: pmd_general.php:125
msgid "Move Menu"
msgstr "Цэс зөөх"
#: pmd_general.php:137
msgid "Hide/Show all"
msgstr "Нуух/Харуулах бүгдийг"
#: pmd_general.php:141
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr "Нуух/Харуулах Холбоо байхгүй Хүснэгтүүд"
#: pmd_general.php:181
msgid "Number of tables"
msgstr "Хүснэгтийн тоо"
#: pmd_general.php:418
msgid "Delete relation"
msgstr "Холбоог устгах"
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Relation deleted"
msgid "Relation operator"
msgstr "Холбоо устав"
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
#: pmd_general.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "Гаргах"
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
#: pmd_general.php:775
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "subquery"
msgstr "асуултад"
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Rename table to"
msgid "Rename to"
msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "Үүсгэх"
#: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
#: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
#: tbl_select.php:115
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#: pmd_general.php:810
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Active options"
msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
#: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :"
msgstr "Холбоо сонгохдоо, дарах нь :"
#: pmd_help.php:28
msgid ""
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
"appropriate column name."
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34
msgid "Page has been created"
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed"
msgstr ""
#: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy
#| msgid "pages"
msgid "Page"
msgstr "хуудсууд"
#: pmd_pdf.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from selected page"
msgstr "Файл оруулах"
#: pmd_pdf.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Export/Import to scale"
msgid "Export to selected page"
msgstr "Гаргах/Оруулах хэмжээс"
#: pmd_pdf.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and export to it"
msgstr "Шинэ индекс үүсгэх"
#: pmd_pdf.php:111
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page name: "
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale"
msgstr "Гаргах/Оруулах хэмжээс"
#: pmd_pdf.php:119
msgid "recommended"
msgstr "сайшаагдсан"
#: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists."
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added."
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr ""
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added"
msgstr "Дотоод холбоо нэмэгдэв"
#: pmd_relation_upd.php:55
msgid "Relation deleted"
msgstr "Холбоо устав"
#: pmd_save_pos.php:44
msgid "Error saving coordinates for Designer."
msgstr ""
#: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not import configuration"
msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from file"
msgstr "Файл оруулах"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:277
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr ""
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
msgstr "Файл оруулах"
#: querywindow.php:104
msgid "All"
msgstr "Бүх"
#: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
#, php-format
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr "<b>%s</b> хүснэгт олдсонгүй эсвэл %s-д сонгогдоогүй"
#: schema_export.php:47
#, fuzzy
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
#: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view"
msgstr "Харах хоёртын log сонго"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
msgid "Files"
msgstr "Файлууд"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr ""
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Show Full Queries"
msgstr "Бүтэн асуулт харуулах"
#: server_binlog.php:199
msgid "Log name"
msgstr "Log нэр"
#: server_binlog.php:200
msgid "Position"
msgstr "Байрлал"
#: server_binlog.php:201
msgid "Event type"
msgstr "Хэрэг явдлын төрөл"
#: server_binlog.php:203
msgid "Original position"
msgstr "Жинхэнэ байрлал"
#: server_binlog.php:204
msgid "Information"
msgstr "Мэдээлэл"
#: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "Кодлол ба жишилт"
#: server_databases.php:64
msgid "No databases selected."
msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
#: server_databases.php:75
#, php-format
msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgstr "%s ӨС амжилттай устгагдлаа."
#: server_databases.php:100
msgid "Databases statistics"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн статистик"
#: server_databases.php:183 server_replication.php:180
#: server_replication.php:208
msgid "Master replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:185 server_replication.php:247
msgid "Slave replication"
msgstr ""
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269
msgid "Enable Statistics"
msgstr "Нээлттэй статистик"
#: server_databases.php:271
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"Тэмдэглэл: Вэб сервэр, MySQL-ийн хоорондох өгөгдөл дамжуулах статистик."
#: server_engines.php:47
msgid "Storage Engines"
msgstr "Агуулах хөдөлгүүрүүд"
#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
msgstr "ӨС-ийн схем харах"
#: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr ""
#: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
#: server_privileges.php:529
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "Байгаа хүснэгтийн бүтцийг өөрчлөхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
#: server_privileges.php:535
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "Хадгалагдсан заншил устгах, өөрчлөхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
#: server_privileges.php:528
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "Шинэ өгөгдлийн сан, хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
#: server_privileges.php:534
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "Хадгалагдсан заншил үүсгэхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "Шинэ хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
#: server_privileges.php:532
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
#: server_privileges.php:568
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "Хэрэглэгчийн эрхийг үүсгэх, устгах, да.нэрлэхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
#: server_privileges.php:544
msgid "Allows creating new views."
msgstr "Шинэ харц үүсгэхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
#: server_privileges.php:520
msgid "Allows deleting data."
msgstr "Өгөгдөл устгахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
#: server_privileges.php:531
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "ӨС, хүснэгт устгахыг зөвшөөрөх "
#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "Хүснэгт устгахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
#: server_privileges.php:548
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr ""
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
#: server_privileges.php:536
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "Хадгалагдсан заншлыг ажиллуулахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
#: server_privileges.php:523
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "Өгөгдөл оруулах, файл руу гаргахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
"Хэрэглэгч болон онцгой эрхийг онцгой эрхийн хүснэгтийг дуудалгүй нэмэхийг "
"зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
#: server_privileges.php:530
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "Индекс үүсгэх, устгахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
#: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
#: server_privileges.php:563
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "Тухайн процесст хүснэгт түгжихийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
#: server_privileges.php:630
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr "Цаг тутамд шинээр холбогдох хэрэглэгчийн тоог хязгаарлах."
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
#: server_privileges.php:618
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr "Цаг тутамд хэрэглэгчийн асуулт (query) илгээхийг хязгаарлах."
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
#: server_privileges.php:624
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
"Цаг тутамд хэрэглэгчийн хүснэгт эсвэл өгөгдлийн сан солих командыг "
"хязгаарлах."
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
#: server_privileges.php:636
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "Хэрэглэгчдэд байх зэрэг холболтын хязгаарлах тоо."
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:558
msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr ""
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "MySQL-ын энэ хувилбарт үйлчлэлгүй."
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
#: server_privileges.php:559
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr "Сервэрийн тохиргоог дахин дуудахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
#: server_privileges.php:566
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "Gives the right to the user to ask where the slaves / masters are."
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:567
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr ""
#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
#: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
msgid "Allows reading data."
msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
#: server_privileges.php:561
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "Өгөгдлийн сангийн бүрэн жагсаалт руу хандахыг өгөх."
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
#: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr "SHOW CREATE VIEW асуултыг хийхийг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
#: server_privileges.php:560
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "Сервэрийг унтраахыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
#: server_privileges.php:557
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
"Хэрэв ХИ холболтын тоо гүйцсэн ч холбогдохыг зөвшөөрөх. Бусад хэрэглэгчийн "
"процессыг үгүй хийх эсвэл глобал утгыг өөрчлөх шаардлагатай болно."
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:549
msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr ""
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
msgid "Allows changing data."
msgstr "Өгөгдөл солихыг зөвшөөрөх."
#: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
msgid "No privileges."
msgstr "Онцгой эрхгүй."
#: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
#: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "Хүснэгтийн тусгай онцгой эрхүүд"
#: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
#: server_privileges.php:1610
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
msgstr " Тэмдэглэл: MySQL онцгой эрхийн нэр нь англиар илэрхийлэгдсэн "
#: server_privileges.php:513
msgid "Administration"
msgstr "Зохион байгуулалт"
#: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
msgid "Global privileges"
msgstr "Глобал онцгой эрх"
#: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "Онцгой эрх, өгөгдлийн сангийн эрх"
#: server_privileges.php:612
msgid "Resource limits"
msgstr "Нөөцийн хязгаар"
#: server_privileges.php:613
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr "Тэмдэглэл: Тохируулгын сонголтыг 0 (тэг) болговол хязгаарыг хасна."
#: server_privileges.php:690
msgid "Login Information"
msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл"
#: server_privileges.php:784
msgid "Do not change the password"
msgstr "Нууц үгийг солихгүй"
#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "Хэрэглэгч олдсонгүй."
#: server_privileges.php:861
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "Хэрэглэгч %s оршин байна!"
#: server_privileges.php:945
msgid "You have added a new user."
msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэгдлээ."
#: server_privileges.php:1176
#, fuzzy, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "Онцгой эрх шинэчлэгдлээ"
#: server_privileges.php:1200
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s"
msgstr "Онцгой эрх %s -ыг хүчингүй болголоо"
#: server_privileges.php:1236
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "%s-ы нууц үг солигдлоо."
#: server_privileges.php:1256
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "%s-г устгаж байна"
#: server_privileges.php:1270
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "Устгахаар хэрэглэгч сонгогдсонгүй!"
#: server_privileges.php:1273
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "Онцгой эрхийг дахин дуудаж байна"
#: server_privileges.php:1291
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч устгагдлаа."
#: server_privileges.php:1326
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
#: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
msgid "Edit Privileges"
msgstr "Онцгой эрхүүдийг засах"
#: server_privileges.php:1346
msgid "Revoke"
msgstr "Хүчингүй"
#: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
#: server_privileges.php:2243
msgid "Any"
msgstr "Дурын"
#: server_privileges.php:1470
msgid "User overview"
msgstr ""
#: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
#: server_privileges.php:2153
msgid "Grant"
msgstr "Хандив"
#: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
#: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
msgid "Add a new User"
msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
#: server_privileges.php:1684
msgid "Remove selected users"
msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчдийг хасах"
#: server_privileges.php:1687
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr ""
"Устгахын төгсгөлд нь хэрэглэгчдээс идэвхтэй бүх онцгой эрхийг хүчингүй "
"болгох."
#: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
#: server_privileges.php:1690
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "Хэрэглэгчтэй адил нэртэй өгөгдлийн санг устгах."
#: server_privileges.php:1711
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Тэмдэглэл: phpMyAdmin нь MySQL-ийн онцгой эрхийн хүснэгтээс хэрэглэгчдийн "
"онцгой эрхийг авна. Хэрэв тэд гараар өөрчлөгдсөн бол эдгээр хүснэгтийн "
"агуулга нь сервэрт хэрэглэгдэж буйгаас өөр байна. Энэ тохиолдолд %sдахин "
"дуудаж%s үргэлжлүүлнэ үү."
#: server_privileges.php:1764
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч онцгой эрхийн хүснэгтэд алга байна."
#: server_privileges.php:1804
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "Онцгой эрх, баганын эрх"
#: server_privileges.php:2005
msgid "Add privileges on the following database"
msgstr "Дараах өгөгдлийн санд онцгой эрх нэмэх"
#: server_privileges.php:2023
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2026
msgid "Add privileges on the following table"
msgstr "Дараах хүснэгтэд онцгой эрх нэмэх"
#: server_privileges.php:2083
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr "Нэвтрэх мэдээллийг солих/ Хэрэглэгч хуулах"
#: server_privileges.php:2086
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
msgstr "Адил онцгой эрхтэй хэрэглэгч үүсгэх ба ..."
#: server_privileges.php:2088
msgid "... keep the old one."
msgstr "... хуучныг үлдээх."
#: server_privileges.php:2089
msgid " ... delete the old one from the user tables."
msgstr " ... хэрэглэгчийн хүснэгтүүдээс устгах."
#: server_privileges.php:2090
msgid ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr " ... хуучнаас бүх онцгой эрхийг хүчингүй болгоод дараа нь устга."
#: server_privileges.php:2091
msgid ""
" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr ""
" ... хэрэглэгчийн хүснэгтүүдээс нэгийг устгаад дараа нь онцгой эрхийг дахин "
"дууд."
#: server_privileges.php:2114
msgid "Database for user"
msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
#: server_privileges.php:2118
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Create none database for user"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: server_privileges.php:2119
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2120
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2123
#, php-format
msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#: server_privileges.php:2146
#, php-format
msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
msgstr "Хэрэглэгчдийн хандсан нь &quot;%s&quot;"
#: server_privileges.php:2254
msgid "global"
msgstr "global"
#: server_privileges.php:2256
msgid "database-specific"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн эрх"
#: server_privileges.php:2258
msgid "wildcard"
msgstr "загвар"
#: server_processlist.php:29
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "Thread %s нь устгагдав."
#: server_processlist.php:31
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr ""
"phpMyAdmin нь thread %s-ийг хааж чадсангүй. Энэ аль хэдийн хаагдсан байна."
#: server_processlist.php:65
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: server_processlist.php:69
msgid "Command"
msgstr "Команд"
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr ""
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr ""
#: server_replication.php:72 server_replication.php:73
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr ""
#: server_replication.php:181
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr ""
#: server_replication.php:183 server_status.php:407
msgid "Show master status"
msgstr ""
#: server_replication.php:186
msgid "Show connected slaves"
msgstr ""
#: server_replication.php:209
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_replication.php:216
msgid "Master configuration"
msgstr ""
#: server_replication.php:217
msgid ""
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
#: server_replication.php:220
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr ""
#: server_replication.php:221
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr ""
#: server_replication.php:224
msgid "Please select databases:"
msgstr ""
#: server_replication.php:227
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""
#: server_replication.php:229
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
#: server_replication.php:292
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:295
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr ""
#: server_replication.php:304
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
#: server_replication.php:307
msgid "See slave status table"
msgstr ""
#: server_replication.php:310
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr ""
#: server_replication.php:321
msgid "Control slave:"
msgstr ""
#: server_replication.php:324
msgid "Full start"
msgstr ""
#: server_replication.php:324
msgid "Full stop"
msgstr ""
#: server_replication.php:325
msgid "Reset slave"
msgstr ""
#: server_replication.php:327
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "Зөвхөн бүтэц"
#: server_replication.php:329
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:332
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "Зөвхөн бүтэц"
#: server_replication.php:334
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr ""
#: server_replication.php:339
msgid "Error management:"
msgstr ""
#: server_replication.php:341
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
#: server_replication.php:343
msgid "Skip current error"
msgstr ""
#: server_replication.php:344
msgid "Skip next"
msgstr ""
#: server_replication.php:347
msgid "errors."
msgstr ""
#: server_replication.php:362
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
#: server_status.php:46
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""
"Хоёртын тэмдэглэлийн нөөцлөлийн хэмжээ болон хэлэлцээрийн баримтжуулалтад "
"хэрэглэгдэх завсрын файлын утгаас хэтэрсэн хоёртын тэмдэглэлийн нөөцлөлд "
"хэрэглэгдэх хэлэлцээрийн тоо."
#: server_status.php:47
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr "Завсрын хоёртын тэмдэглэлийн нөөцөлөлт хэрэглэгдэх хэлэлцээрийн тоо."
#: server_status.php:48
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""
"Сервэрийн ажиллуулсан хэлэлцээрийн үед диск дээр үүссэн завсрын хүснэгтийн "
"тоо. Хэрэв tmp дискийн хүснэгтүүд том бол, магадгүй та дискэнд суурилсны "
"оронд санах ойд суурилсан завсрын хүснэгтийн tmp хүснэгтийн хэмжээн утгыг "
"нэмэгдүүлэхийг хүсэж байж болно."
#: server_status.php:49
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "Хичнээн завсрын файл mysqld-д үүсгэгдэв."
#: server_status.php:50
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr ""
"Сервэрийн ажиллуулсан хэлэлцээрийн үед автоматаар үүссэн санах ойн "
"хүснэгтүүдийн тоо."
#: server_status.php:51
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""
"Ижил алдаа өгөх (түлхүүр давхардсан байж болзошгүй) бүрт ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-"
"аар бичигдсэн мөрүүдийн тоо."
#: server_status.php:52
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""
"Хэрэглэгдэж буй ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-ын thread баригчийн тоо. Ялгаатай "
"хүснэгт бүр ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-д өөрийн thread-ийг хэрэглэнэ."
#: server_status.php:53
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr "ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-аар бичигдсэн мөрийн тоо."
#: server_status.php:54
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr "ЦЭВЭРЛЭХ хэлэлцээрийн ажилласан тоо."
#: server_status.php:55
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr "дотоод COMMIT хэлэлцээриийн тоо."
#: server_status.php:56
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr "Хүснэгтээс мөр устгасан тоо."
#: server_status.php:57
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""
"Хэрэв энэ нь өгсөн нэр бүхий хүснэгтийн талаар мэдэж байвал MySQL сервэр нь "
"NDB Кластер хадгалуурын хөдөлгүүрийг асууж чадна. Үүнийг ололт гэж нэрлэнэ. "
"Ололтын баригч нь ололт хийгдсэн хүснэгтийн хичнээн удааг илэрхийлэх тоо юм."
#: server_status.php:58
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""
"Индексээс уншсан эхний агууламжийн хичнээн тоо. Хэрэв энэ нь өндөр бол, "
"бүтэн индекс шалгалтыг энэ сервэр хийснийг илтгэнэ; Жишээлбэл, SELECT col1 "
"FROM foo, энд col1 индекслэгдсэн байна."
#: server_status.php:59
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""
"Түлхүүрт суурилсан мөр унших хүсэлтийн тоо. Хэрэв энэ нь өндөр бол, таны "
"асуудлууд болон хүснэгтүүд зөв индекслэгдсэнийг илтгэнэ."
#: server_status.php:60
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
"Түлхүүрийн дараалал дахь дараагийн мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Энэ нь хэрэв "
"та мужийн нөхцөлтэйгээр баганын индекс шаардах эсвэл индекс шалгалтыг хийхэд "
"нэмэгдэж байдаг."
#: server_status.php:61
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr ""
"Түлхүүрийн дараалал дахь өмнөх мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Энэ унших арга нь "
"голчлон ORDER BY ... DESC-д хэрэглэгддэг."
#: server_status.php:62
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""
"Тогтсон байрлалд суурилсан мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Хэрэв то үр дүнг "
"эрэмбэлэх шаардлагатай асуудлийг цөөнхгүй хийсэн бол энэ утга өндөр байна. "
"Та магадгүй хүснэгтийг бүрэн шалгахыг MySQL-ээс цөөнгүй хүссэн эсвэл нэгдэлд "
"түлхүүрийг зөв ашиглаагүй байх."
#: server_status.php:63
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""
"Өгөгдлийн файл дахь дараагийн мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Хэрэв та "
"хүснэгтийн шалгалтийг цөөнгүй хийсэн бол энэ утга өндөр байна. Энэ нь "
"ерөнхийдөө, таны хүснэгтүүд зөв индекслэгдээгүй эсвэл индексүүд чинь "
"асуудалд зөв бичигдээгүйг илтгэнэ."
#: server_status.php:64
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr "Дотоод ROLLBACK хэлэлцээрийн тоо."
#: server_status.php:65
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr "Хүснэгт дэх мөрийг шинэчлэх хүсэлтийн тоо."
#: server_status.php:66
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "Хүснэгтэд мөр оруулах хүсэлтийн тоо."
#: server_status.php:67
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr "Өгөгдөл агуулж буй (бохир, цэвэр) хуудсын тоо."
#: server_status.php:68
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr "Одоогоор бохир байгаа хуудсын тоо."
#: server_status.php:69
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr "Цэвэрлэх хүсэлт дэх буфферийн хуудсын тоо."
#: server_status.php:70
msgid "The number of free pages."
msgstr "Чөлөөтэй байгаа хуудсуудын тоо."
#: server_status.php:71
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""
"InnoDB буфферийн нөөц дэх түгжигдсэн хуудсын тоо. Эдгээр хуудсууд нь "
"одоогоор унших, бичих эсвэл цэвэрлэгдэж чадаагүй, мөн бусад шалгааны улмаас "
"хасагдсан."
#: server_status.php:72
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""
"Мөр цоожилдог шиг зохион байгуулалтад хуваарилагдсан эсвэл холилдсон "
"индексийн зохицуулгын улмаас завгүй байгаа хуудсын тоо. Энэ утга нь мөн "
"InndoDB буфферийн нөөцийн нийт хуудас - Innodb_буфферийн нөөцийн чөлөөт "
"хуудас - Innodb_буфферийн нөөцийн хуудсын өгөгдөл зэргээс бодогддог."
#: server_status.php:73
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr "Хуудас дахь буфферийн нөөцийн хэмжээ."
#: server_status.php:74
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""
"InnoDB үүсгэсэн \"санамсаргүй\" өмнөх уншилтын тоо. Замбараагүй "
"эрэмбэлэгдсэн хүснэгтийн нилээд хувийг шалгасан асуудлыг илэрхийлнэ."
#: server_status.php:75
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""
"InnoDB үүсгэсэн дараалсан өмнөх уншилтын тоо. Хүснэгтийн дараалсан бүтэн "
"шалгалтыг InnoDB хийснийг илэрхийлнэ."
#: server_status.php:76
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "InndoDB-ийн хийсэн логик уншилтын хүсэлтийн тоо."
#: server_status.php:77
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""
"InnoDB буфферийн нөөцөөс нийцэмжгүй ба ганц хуудас уншилт хийсэн логик "
"уншилтын тоо."
#: server_status.php:78
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""
#: server_status.php:79
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr "InnoDB буфферийн нөөц рүү бичигдэж дууссан тоо."
#: server_status.php:80
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "fsync() үйлдлийн ойрхон хийгдсэн тоо."
#: server_status.php:81
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "fsync() үйлдлийн хүлээгдэж буй тухайн тоо."
#: server_status.php:82
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "Уншихаар хүлээгдэж буй тухайн тоо."
#: server_status.php:83
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
#: server_status.php:84
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr "Өгөгдөл ойрхон уншсан дүн, байтаар."
#: server_status.php:85
msgid "The total number of data reads."
msgstr "Өгөгдөл уншилтийн нийт тоо."
#: server_status.php:86
msgid "The total number of data writes."
msgstr "Өгөгдөл бичилтийн нийт тоо."
#: server_status.php:87
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr "Өгөгдөл ойрхон бичсэн дүн, байтаар."
#: server_status.php:88
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""
#: server_status.php:89
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""
#: server_status.php:90
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""
#: server_status.php:91
msgid "The number of log write requests."
msgstr "Тэмдэглэл бичих хүсэлтийн тоо."
#: server_status.php:92
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr "Тэмдэглэлийн файлын физик бичилтийн тоо."
#: server_status.php:93
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr ""
#: server_status.php:94
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr ""
#: server_status.php:95
msgid "Pending log file writes."
msgstr "Тэмдэглэлийн файл руу бичих хүлээлт."
#: server_status.php:96
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr ""
#: server_status.php:97
msgid "The number of pages created."
msgstr ""
#: server_status.php:98
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""
#: server_status.php:99
msgid "The number of pages read."
msgstr ""
#: server_status.php:100
msgid "The number of pages written."
msgstr ""
#: server_status.php:101
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr ""
#: server_status.php:102
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""
#: server_status.php:103
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr ""
#: server_status.php:104
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""
#: server_status.php:105
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr ""
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:107
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:109
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr ""
#: server_status.php:110
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""
#: server_status.php:111
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""
#: server_status.php:112
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""
#: server_status.php:113
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:114
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""
#: server_status.php:115
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:116
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr ""
#: server_status.php:117
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""
#: server_status.php:118
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr ""
#: server_status.php:119
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
msgstr ""
#: server_status.php:120
msgid "The number of files that are open."
msgstr ""
#: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""
#: server_status.php:122
msgid "The number of tables that are open."
msgstr ""
#: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
msgstr ""
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr ""
#: server_status.php:125
msgid "The number of cache hits."
msgstr ""
#: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:127
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:128
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""
#: server_status.php:129
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr ""
#: server_status.php:130
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr ""
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset"
msgstr "Дахих"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr ""
#: server_status.php:133
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""
#: server_status.php:134
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr ""
#: server_status.php:135
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""
#: server_status.php:136
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""
#: server_status.php:137
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr ""
#: server_status.php:138
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr ""
#: server_status.php:139
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr ""
#: server_status.php:141
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr ""
#: server_status.php:142
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr ""
#: server_status.php:143
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""
#: server_status.php:144
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr ""
#: server_status.php:145
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Эрэмбэлэгдсэн мөрийн тоо."
#: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr ""
#: server_status.php:147
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr ""
#: server_status.php:148
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""
#: server_status.php:149
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""
#: server_status.php:150
msgid "The number of currently open connections."
msgstr ""
#: server_status.php:151
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""
#: server_status.php:152
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr ""
#: server_status.php:163
msgid "Runtime Information"
msgstr "Ажиллах үеийн мэдээлэл"
#: server_status.php:375
msgid "Handler"
msgstr "Баригч"
#: server_status.php:376
msgid "Query cache"
msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
#: server_status.php:377
msgid "Threads"
msgstr "Thread-үүд"
#: server_status.php:379
msgid "Temporary data"
msgstr "Завсрын өгөгдөл"
#: server_status.php:380
msgid "Delayed inserts"
msgstr "Давталттай оруулалт"
#: server_status.php:381
msgid "Key cache"
msgstr "Түлхүүрийн нөөцлөл"
#: server_status.php:382
msgid "Joins"
msgstr "Нэгдэл"
#: server_status.php:384
msgid "Sorting"
msgstr "Эрэмбэлж байна"
#: server_status.php:386
msgid "Transaction coordinator"
msgstr "Хэлэлцээр зохицуулагч"
#: server_status.php:397
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr "Бүх хүснэгтийг цэвэрлэх (хаах)"
#: server_status.php:399
msgid "Show open tables"
msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
#: server_status.php:404
msgid "Show slave hosts"
msgstr "Дагавар хостыг харуулах"
#: server_status.php:410
msgid "Show slave status"
msgstr "Дагавар төлвийг харуулах"
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
msgstr "Асуудлын утгыг цэвэрлэх"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
msgstr "Процесууд харах"
#: server_status.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgctxt "for Show status"
msgid "Reset"
msgstr "Да.эхлэх"
#: server_status.php:476
#, php-format
msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgstr "Энэ MySQL сервэр %s-д ажиллаж байна. Эхэлсэн нь %s."
#: server_status.php:486
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
#: server_status.php:493
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
#: server_status.php:510
msgid ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
msgstr ""
"<b>Гуйвуулга</b>: Эдгээр хүснэгтүүд нь MySQL сервэр эхэлсэн үеэс сүлжээний "
"гуйвуулгыг харуулна."
#: server_status.php:515
msgid "Traffic"
msgstr "Гуйвуулга"
#: server_status.php:515
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""
#: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
#: server_status.php:687
msgid "per hour"
msgstr "цагт"
#: server_status.php:521
msgid "Received"
msgstr "Ирсэн"
#: server_status.php:531
msgid "Sent"
msgstr "Илгээгдэв"
#: server_status.php:560
msgid "Connections"
msgstr "Холболт"
#: server_status.php:567
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
#: server_status.php:574
msgid "Failed attempts"
msgstr "Бүтэлгүйтсэн оролдлого"
#: server_status.php:588
msgid "Aborted"
msgstr "Таслагдсан"
#: server_status.php:617
#, php-format
msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
"<b>Асуултын статистик</b>: Эхэлснээс хойш, %s асуулт сервэр рүү илгээгдсэн."
#: server_status.php:627
msgid "per minute"
msgstr "минутад"
#: server_status.php:628
msgid "per second"
msgstr "секундэд"
#: server_status.php:686
msgid "Query type"
msgstr "Асуултын төрөл"
#: server_status.php:726 server_status.php:727
#, fuzzy
#| msgid "Showing SQL query"
msgid "Show query chart"
msgstr "SQL асуудал харуулах"
#: server_status.php:728
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
msgstr ""
#: server_status.php:873
msgid "Replication status"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:95
msgid "Could not connect to the target"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr ""
#: server_synchronize.php:261
msgid "Structure Synchronization"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:266
msgid "Data Synchronization"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
msgid "not present"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
msgid "Structure Difference"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
msgid "Data Difference"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
msgid "Add column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
msgid "Remove column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
msgid "Alter column(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
msgid "Remove index(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Apply index(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Update row(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Insert row(s)"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
msgid "Apply Selected Changes"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
msgid "Synchronize Databases"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:459
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
msgstr ""
#: server_synchronize.php:937
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:998
msgid "The following queries have been executed:"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1131
msgid "Enter manually"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1139
#, fuzzy
#| msgid "max. concurrent connections"
msgid "Current connection"
msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
#: server_synchronize.php:1168
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1183
msgid "Socket"
msgstr ""
#: server_synchronize.php:1231
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
#: server_variables.php:39
msgid "Server variables and settings"
msgstr "Сервэрийн утгууд болон тохиргоонууд"
#: server_variables.php:60
msgid "Session value"
msgstr "Сессон утга"
#: server_variables.php:60 server_variables.php:99
msgid "Global value"
msgstr "Глобал утга"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
msgid "Download"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid ""
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:57
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
"link[/a] to use a secure connection."
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:64
msgid "Insecure connection"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
msgid "Overview"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:96
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:136
msgid "There are no configured servers"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:144
msgid "New server"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:173
msgid "Default language"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:197
msgid "Default server"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:216
msgid "Load"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:227
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:228
msgid "Donate"
msgstr ""
#: setup/frames/servers.inc.php:28
msgid "Edit server"
msgstr ""
#: setup/frames/servers.inc.php:37
msgid "Add a new server"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
msgid "Warning"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
msgid "Ignore errors"
msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
msgid "Show form"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:119
msgid ""
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:126
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:150
msgid "Unparsable version string"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
"you don't need to remember it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:253
#, php-format
msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:256
#, php-format
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:258
#, php-format
msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:262
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:297
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:307
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:332
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:352
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:359
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr ""
#: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
msgid "Browse foreign values"
msgstr ""
#: sql.php:163
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr ""
#: sql.php:602 tbl_replace.php:399
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr ""
#: sql.php:619
msgid "Showing as PHP code"
msgstr "PHP кодоор харуулах"
#: sql.php:622 tbl_replace.php:373
msgid "Showing SQL query"
msgstr "SQL асуудал харуулах"
#: sql.php:624
#, fuzzy
#| msgid "Validate SQL"
msgid "Validated SQL"
msgstr "SQL-ийг батлах"
#: sql.php:903
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "Хүснэгт `%s`-ийн индекс асуудалтай"
#: sql.php:935
msgid "Label"
msgstr "Хаяг"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr ""
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
msgstr "Функц"
#: tbl_change.php:758
#, fuzzy
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr " Яагаад гэвэл урт нь их,<br /> энэ талбар засагдахгүй "
#: tbl_change.php:875
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
msgstr ""
#: tbl_change.php:881
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "Хоёртын өгөгдөл - засагдахгүй "
#: tbl_change.php:929
msgid "Upload to BLOB repository"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1058
msgid "Insert as new row"
msgstr "Шинэ мөр оруулаад"
#: tbl_change.php:1059
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1060
msgid "Show insert query"
msgstr ""
#: tbl_change.php:1071
msgid "and then"
msgstr "ба тэгээд"
#: tbl_change.php:1075
msgid "Go back to previous page"
msgstr "Буцах"
#: tbl_change.php:1076
msgid "Insert another new row"
msgstr "Өөр шинэ мөр оруулах"
#: tbl_change.php:1080
msgid "Go back to this page"
msgstr "Энэ хуудас руу буцах"
#: tbl_change.php:1088
msgid "Edit next row"
msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
#: tbl_change.php:1099
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgstr ""
"TAB товчийг хэрэглэн утгаас утгын хооронд шилжинэ, эсвэл CTRL+сумууд-аар "
"зөөгдөнө"
#: tbl_change.php:1137
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:56
#, fuzzy
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgid "Chart generated successfully."
msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
#: tbl_chart.php:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
#| "3.11[/a]"
msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr "May be approximate. See FAQ 3.11"
#: tbl_chart.php:90
msgid "Width"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:94
msgid "Height"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:98
msgid "Title"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:122
msgid "Legend margins"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "Bar"
msgstr "3-р"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:138
#, fuzzy
#| msgid "PiB"
msgid "Pie"
msgstr "PB"
#: tbl_chart.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Bar type"
msgstr "Асуултын төрөл"
#: tbl_chart.php:146
msgid "Stacked"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:152
msgid "Continuous image"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:155
msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr ""
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
"Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
msgstr ""
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: tbl_create.php:56
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "Хүснэгт %s нь оршин байна!"
#: tbl_create.php:242
#, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
msgstr ""
#: tbl_export.php:24
msgid "View dump (schema) of table"
msgstr "Хүснэгтийн схем харах"
#: tbl_indexes.php:66
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "Үндсэн түлхүүрийн нэр нь PRIMARY байх ёстой!"
#: tbl_indexes.php:74
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "Индексийг PRIMARY болгож чадсангүй!"
#: tbl_indexes.php:90
msgid "No index parts defined!"
msgstr "Тодорхойлогдсон индексийн хэсэггүй!"
#: tbl_indexes.php:158
msgid "Create a new index"
msgstr "Шинэ индекс үүсгэх"
#: tbl_indexes.php:160
msgid "Modify an index"
msgstr "Өөрчлөх индекс"
#: tbl_indexes.php:165
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr ""
"(\"PRIMARY\" нь үндсэн түлхүүрийн нэр ба <b>зөвхөн</b> байх <b>хэрэгтэй</b>!)"
#: tbl_indexes.php:168
msgid "Index name:"
msgstr "Индексийн нэр&nbsp;:"
#: tbl_indexes.php:174
msgid "Index type:"
msgstr "Индексийн төрөл&nbsp;:"
#: tbl_indexes.php:247
#, php-format
msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
msgstr "Индекст нэмэх&nbsp;%s&nbsp;багана(ууд)"
#: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
msgid "Column count has to be larger than zero."
msgstr "Баганы тоо тэгээс их байна."
#: tbl_move_copy.php:44
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "Адил нэр байсан тул хүснэгтийг зөөсөнгүй!"
#: tbl_move_copy.php:46
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "Адил нэртэй хүснэгт рүү хуулж чадсангүй!"
#: tbl_move_copy.php:54
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "Хүснэгт %s нь %s руу зөөгдөв."
#: tbl_move_copy.php:56
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "%s хүснэгт %s руу хуулагдлаа."
#: tbl_move_copy.php:74
msgid "The table name is empty!"
msgstr "Хүснэгтийн нэр хоосон байна!"
#: tbl_operations.php:260
msgid "Alter table order by"
msgstr "Хүснэгтийг эрэмбэлэлтээр өөрчлөх"
#: tbl_operations.php:269
msgid "(singly)"
msgstr "(дан)"
#: tbl_operations.php:289
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "Хүснэгтийг зөөх (өгөгдлийн сан<b>.</b>хүснэгт):"
#: tbl_operations.php:347
msgid "Table options"
msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
#: tbl_operations.php:351
msgid "Rename table to"
msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
#: tbl_operations.php:527
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "Хүснэгт хуулах(өгөгдлийн сан<b>.</b>хүснэгт):"
#: tbl_operations.php:574
msgid "Switch to copied table"
msgstr "Хуулагдсан хүснэгт рүү шилжих"
#: tbl_operations.php:586
msgid "Table maintenance"
msgstr "Хүснэгтийн ашиглалт"
#: tbl_operations.php:610
msgid "Defragment table"
msgstr "Хүснэгт янзлах"
#: tbl_operations.php:658
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "Хүснэгт %s нь flushed боллоо"
#: tbl_operations.php:664
#, fuzzy
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")"
#: tbl_operations.php:673
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete data or table"
msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
#: tbl_operations.php:688
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
#: tbl_operations.php:730
msgid "Partition maintenance"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:738
#, php-format
msgid "Partition %s"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:741
msgid "Analyze"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:742
msgid "Check"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:743
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:744
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:745
msgid "Repair"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:757
msgid "Remove partitioning"
msgstr ""
#: tbl_operations.php:783
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "Үнэн зөв өгөгдлийг шалгах:"
#: tbl_printview.php:72
msgid "Show tables"
msgstr "Хүснэгтүүдийг харуулах"
#: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
msgid "Space usage"
msgstr "Ашиглалтын зай"
#: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
msgid "Usage"
msgstr "Ашиглалт"
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
msgid "Effective"
msgstr "Эффекттэй"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
msgid "Row Statistics"
msgstr "Мөрийн статистик"
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
msgid "Statements"
msgstr "Баримтжуулал"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
msgid "static"
msgstr ""
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
msgid "dynamic"
msgstr "динамик"
#: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
msgid "Row length"
msgstr "Мөрийн урт"
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
msgid " Row size "
msgstr " Мөрийн хэмжээ "
#: tbl_relation.php:269
#, fuzzy, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr "Гадаад түлхүүр үүсгэхэд алдаа гарлаа %1$s (өгөгдлийн төрлөө шалга)"
#: tbl_relation.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "Дотоод хамаарал"
#: tbl_relation.php:397
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
#: tbl_relation.php:403
msgid "Foreign key constraint"
msgstr ""
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
#: tbl_select.php:109
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "\"жишээ асуулт\" хийх (тэмдэгт: \"%\")"
#: tbl_select.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Талбар сонгох (ядаж нэгийг):"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Хайлтын нөхцөл нэмэх(\"where\" хэсгийн бие):"
#: tbl_select.php:258
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Хуудас дахь мөрийн тоо"
#: tbl_select.php:264
msgid "Display order:"
msgstr "Харуулах эрэмбэ:"
#: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
msgid "Browse distinct values"
msgstr "Онцгой утгуудыг харах"
#: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
msgid "Add primary key"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add index"
msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
#: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
msgid "Add unique index"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr ""
#: tbl_structure.php:389
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: tbl_structure.php:402
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped"
msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
#: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s"
msgstr "%s-д үндсэн түлхүүр нэмэгдлээ"
#: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
#: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
#, php-format
msgid "An index has been added on %s"
msgstr "%s-д индекс нэмэгдсэн байна"
#: tbl_structure.php:475
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show more actions"
msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
#: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
msgid "Relation view"
msgstr "Хамаарал харах"
#: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
msgid "Propose table structure"
msgstr "Хүснэгтийн бүтцийг таниулах"
#: tbl_structure.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add column"
msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
#: tbl_structure.php:652
msgid "At End of Table"
msgstr "Хүснэгтийн төгсгөлд"
#: tbl_structure.php:653
msgid "At Beginning of Table"
msgstr "Хүснэгтийн эхэнд"
#: tbl_structure.php:654
#, php-format
msgid "After %s"
msgstr "%s-ы дараа"
#: tbl_structure.php:693
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "&nbsp;%s&nbsp;багануудад индекс үүсгэх"
#: tbl_structure.php:850
msgid "partitioned"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:109
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:183
#, php-format
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:191
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:199
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:209
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:216
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:217
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:226
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:257
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:376
msgid "Tracking statements"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
msgid "Date"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:407
msgid "Data definition statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:458
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL dump"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:504
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:504
msgid "SQL execution"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:516
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:556
msgid "Show versions"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:588
msgid "Version"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:640
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:642
msgid "Deactivate now"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:653
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:655
msgid "Activate now"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:668
#, php-format
msgid "Create version %s of %s.%s"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:672
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:680
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""
#: tbl_tracking.php:688
msgid "Create version"
msgstr ""
#: themes.php:31
#, php-format
msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr ""
"Арьс боломжгүй, өөрийн тохиргоогоо шалга ба/эсвэл %s-т арьс байгаа эсэхийг "
"хар."
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr ""
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"
msgstr "Идэвхтэй MIME-төрлүүд"
#: transformation_overview.php:37
msgid ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
msgstr ""
"MIME-types printed in italics do not have a seperate transformation function"
#: transformation_overview.php:42
msgid "Available transformations"
msgstr "Идэвхтэй өөрчлөлт"
#: transformation_overview.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#: user_password.php:48
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
#: user_password.php:110
msgid "The profile has been updated."
msgstr "Профиль шинэчлэгдлээ."
#: view_create.php:141
msgid "VIEW name"
msgstr ""
#: view_operations.php:91
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Dumping data for table"
#~ msgid "Delete the matches for the "
#~ msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
#~ msgid "Show left delete link"
#~ msgstr "Харуулах/Нуух зүүн цэс"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Тийм"
#~ msgid "to/from page"
#~ msgstr "хаанаас/хаашаа хуудас"
#~ msgid "Disable Statistics"
#~ msgstr "Хаалттай статистик"
#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "Холбогдсон хүснэгтүүдтэй ажиллах нэмэлт онцлогууд идэвхгүй болжээ. %sЭнд"
#~ "%s дарж шалгах."
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
#~ msgstr "Давхардсан мөрүүдийг алгасах"
#~ msgid "Execute bookmarked query"
#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Хүснэгт алга"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br /"
#~ ">Хэрэв та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу "
#~ "зураасыг өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br /"
#~ ">Хэрэв та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу "
#~ "зураасыг өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "сервэрийн нэр"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "өгөгдлийн сангийн нэр"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "PDF-хуудаснуудыг засах"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Өгөгдлийн толийн тогтнол"
#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
#~ msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
#~ msgstr "%s мөрүүдийг, %s-аас эхлэн устгах."
#~ msgid "remember template"
#~ msgstr "загварыг санах"
#~ msgid "\"zipped\""
#~ msgstr "zip-ээр шахах"
#~ msgid "\"gzipped\""
#~ msgstr "gzip-ээр шахах"
#~ msgid "\"bzipped\""
#~ msgstr "bzip-ээр шахагдсан"
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
#~ msgstr "Оруулсан файлын шахалт нь автоматаар илрүүлэгдэх нь: %s"
#~ msgid "Add into comments"
#~ msgstr "Тайлбар нэмэх"
#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
#~ msgstr "Буруу багана (%s) тодорхойлогдсон!"
#~ msgid "Table removal"
#~ msgstr "Хүснэгтийн нэр"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Нээлттэй"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Хүснэгт засах"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Хаагдсан"
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr "%s өргөтгөлийг дуудаж чадсангүй,<br />PHP-ийн тохиргоог үз"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "Тэмдэгт хөрвүүлэлтийн iconv, recode өргөтгөлийг дуудаж чадсангүй. Php "
#~ "тохиргоо дахь эдгээр өргөтгөлийг нээ эсвэл phpMyAdmin-ы тэмдэгт "
#~ "хөрвүүлэлтийг хаа."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "iconv, libiconv, recode_string өргөтгөлүүдийн алийг ч хэрэглэж чадсангүй "
#~ "(extension reports-д дуудагдах). Php тохиргоогоо шалга."
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Талбар"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Бичлэгүүд"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Талбарыг төгсгөсөн"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Талбарууд"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "Талбар %s устгагдсан"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "See image/jpeg: inline"
#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "header-т тусгай тайлбар нэмэх (\\n –мөр шилжүүлнэ)"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Цагалбар"
#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;багануудад индекс үүсгэх"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
#~ msgstr "Сервэрийн буруу индекс нь: \"%s\""
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Тайлбар"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн схем - Хуудас %s"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "%s дээр"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "Хэт жижиг схемийг нэг хуудсанд дүүргэх"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Байхгүй"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Байхгүй"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr "%1$s сервэрийн хост буруу. Өөрийн тохиргоогоо нягтална уу."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr "%s өргөтгөлийг дуудаж чадсангүй,<br />PHP-ийн тохиргоог үз"
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
#~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
#~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
#~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
#~ "in the CUT section below:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV өгөгдөл"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Хэрэглэгчдийг устгаад дараа нь онцгой эрхийг дахин дууд."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr "Энэ бол цэвэрхэн зам, гэхдээ онцгой эрхийг дахиж дуудна."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "өөрчлөгдсөн байна."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "&quot;Устгагдсан&quot; хэрэглэгчид үргэлжлүүлэн сервэр лүү хандахын тулд "
#~ "онцгой эрхийг дахин дуудах хүртэл хүлээнэ."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Онцгой эрхийн хүснэгтээс хэрэглэгчид устгах."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Агуулагдсан (stored) процедурыг ажиллуулахыг зөвшөөрөх; MySQL-ын энэ "
#~ "хувилбарт үйлчлэлгүй."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Процессын жагсаалт"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Онцгой эрхийг да.дуудтал хэрэглэгчид онцгой эрх USAGE -тэй байх болно."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Өгөгдөл MS Excel-ээс"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Бүгдийг сонгох"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Оруулах"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Update асуулт"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Устгах"
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"