2005-02-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@443 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-02-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2005-02-12 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
76
po/cs.po
76
po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 22:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -87,60 +87,100 @@ msgstr "Klíč šestnáctkově:"
|
||||
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
||||
msgstr "Pro přístup k soukromé síti %s se musíte přihlásit"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:313
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:140 panel-applet/NMWirelessApplet.c:158
|
||||
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||
msgstr "Aplet NetworkManager"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142
|
||||
msgid "(C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:143 panel-applet/NMWirelessApplet.c:161
|
||||
msgid "A panel application for managing your network devices & connections."
|
||||
msgstr "Aplikace panelu pro správu vašich síťových zařízení a připojení."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:160
|
||||
msgid "(C) 2004-2005 by Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:377
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Žádné připojení k síti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Drátové připojení k síti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387
|
||||
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||
msgstr "Připojuji se k drátové síti..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:396
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Připojen k ad-hoc bezdrátové síti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:346
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "Bezdrátové připojení k '%s' (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:351
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415
|
||||
msgid "Wireless network connection"
|
||||
msgstr "Bezdrátové připojení k síti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:356
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti '%s' ..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:362
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:426
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager neběží"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:367
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431
|
||||
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||
msgstr "Hledám bezdrátové sítě..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:690
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:754
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Jiné bezdrátové sítě..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:711
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:775
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:821
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1003
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager neběží..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1047 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1096
|
||||
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Pozastavit bezdrátové hledání"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052
|
||||
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Pokračovat v bezdrátovém hledání"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1062 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1102
|
||||
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Zastavit všechna bezdrátová zařízení"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067
|
||||
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Spustit všechna bezdrátová zařízení"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1119
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O aplikaci"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228
|
||||
msgid "Create new wireless network"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť"
|
||||
@@ -196,7 +236,7 @@ msgstr "Drátová síť (%s)"
|
||||
msgid "Wired Network"
|
||||
msgstr "Drátová síť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:177
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||
@@ -204,14 +244,14 @@ msgstr[0] "Bezdrátová síť (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Bezdrátové sítě (%s)"
|
||||
msgstr[2] "Bezdrátové sítě (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:179
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:183
|
||||
msgid "Wireless Network"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||
msgstr[0] "Bezdrátová síť"
|
||||
msgstr[1] "Bezdrátové sítě"
|
||||
msgstr[2] "Bezdrátové sítě"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:316
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:320
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (neplatné Unicode)"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user