Updating pt_BR translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@138 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-09-09 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-09-09 Ankit Patel <ankit@redhat.com>
|
2004-09-09 Ankit Patel <ankit@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
* gu.po: Added Gujarati Translation.
|
* gu.po: Added Gujarati Translation.
|
||||||
|
38
po/pt_BR.po
38
po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-09 12:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:05-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 05:20-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -23,15 +23,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>"
|
|||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
|
msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1
|
||||||
msgid " "
|
|
||||||
msgstr " "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:4
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:3
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
@@ -45,43 +41,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uma frase secreta ou uma chave WEP é requerida para acessar a rede sem fio '%"
|
"Uma frase secreta ou uma chave WEP é requerida para acessar a rede sem fio '%"
|
||||||
"s'."
|
"s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Frase Secreta:"
|
msgstr "Frase Secreta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
|
||||||
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
|
msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
msgstr "_Entrar na rede"
|
msgstr "_Entrar na rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:535
|
||||||
msgid "There are no network devices..."
|
msgid "There are no network devices..."
|
||||||
msgstr "Não há nenhum dispositivo de rede..."
|
msgstr "Não há nenhum dispositivo de rede..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:653
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
||||||
msgid "There are no wireless networks..."
|
msgid "There are no wireless networks..."
|
||||||
msgstr "Não há nenhum dispositivo sem fio..."
|
msgstr "Não há nenhum dispositivo sem fio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:638
|
||||||
msgid "Wireless Networks"
|
msgid "Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Redes Sem Fio"
|
msgstr "Redes Sem Fio"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:709
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
|
msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:731
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:713
|
||||||
msgid "Network Connections"
|
msgid "Network Connections"
|
||||||
msgstr "Conexões de Rede"
|
msgstr "Conexões de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:738
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:720
|
||||||
msgid "No network connection is currently active..."
|
msgid "No network connection is currently active..."
|
||||||
msgstr "Atualmente nenhuma conexão de rede está ativa..."
|
msgstr "Atualmente nenhuma conexão de rede está ativa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:743
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:725
|
||||||
msgid "A wired network connection is currently active..."
|
msgid "A wired network connection is currently active..."
|
||||||
msgstr "Atualmente uma conexão por fios está ativa..."
|
msgstr "Atualmente uma conexão por fios está ativa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:886 panel-applet/NMWirelessApplet.c:948
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:868 panel-applet/NMWirelessApplet.c:930
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
@@ -93,6 +93,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "_About..."
|
msgid "_About..."
|
||||||
msgstr "_Sobre..."
|
msgstr "_Sobre..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
|
||||||
|
msgid " "
|
||||||
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user