2004-10-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Add missing file. * nb.po: Update * no.po: Update git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@197 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,9 @@
|
|||||||
|
2004-10-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* POTFILES.in: Add missing file.
|
||||||
|
* nb.po: Update
|
||||||
|
* no.po: Update
|
||||||
|
|
||||||
2004-10-05 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
|
2004-10-05 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
|
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
|
||||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||||
info-daemon/networks.glade
|
info-daemon/networks.glade
|
||||||
info-daemon/passphrase.glade
|
info-daemon/passphrase.glade
|
||||||
|
info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c
|
||||||
panel-applet/NMWirelessApplet.c
|
panel-applet/NMWirelessApplet.c
|
||||||
panel-applet/NMWirelessApplet.xml
|
panel-applet/NMWirelessApplet.xml
|
||||||
panel-applet/wireless-applet.glade
|
panel-applet/wireless-applet.glade
|
||||||
|
65
po/nb.po
65
po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 22:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -28,45 +28,63 @@ msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
|||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:3
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bit passord\n"
|
||||||
|
"128-bit heksadesimal nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
||||||
|
"s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves av trådløst nettverk</"
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves for trådløst nettverk</"
|
||||||
"span>\n"
|
"span>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ett passord eller en WEP-nøkkel kreves for å aksessere trådløst nettverk «%"
|
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
||||||
"s»."
|
"nettverk «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
||||||
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
|
msgstr "Type nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
msgstr "_Logg på nettverk"
|
msgstr "_Logg på nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
|
msgid "Key:"
|
||||||
|
msgstr "Nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
|
||||||
msgid "Other Wireless Network..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:712
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:710
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:829
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:968 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:966 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
@@ -111,37 +129,28 @@ msgstr "Orientering"
|
|||||||
msgid "The orientation of the tray."
|
msgid "The orientation of the tray."
|
||||||
msgstr "Orientering for trauet."
|
msgstr "Orientering for trauet."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:97
|
#: panel-applet/menu-info.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
|
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:99
|
#: panel-applet/menu-info.c:79
|
||||||
msgid "Wired Network"
|
msgid "Wired Network"
|
||||||
msgstr "Kablet nettverk"
|
msgstr "Kablet nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
#: panel-applet/menu-info.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||||
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
|
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
|
||||||
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
|
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:105
|
#: panel-applet/menu-info.c:145
|
||||||
msgid "Wireless Network"
|
msgid "Wireless Network"
|
||||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||||
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
|
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
|
||||||
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:224
|
#: panel-applet/menu-info.c:262
|
||||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||||
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "There are no wireless networks..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "There are no network devices..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen nettverksenheter funnet..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nettverkstilkoblinger"
|
|
||||||
|
65
po/no.po
65
po/no.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 22:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -28,45 +28,63 @@ msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
|||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:3
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bit passord\n"
|
||||||
|
"128-bit heksadesimal nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
||||||
|
"s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves av trådløst nettverk</"
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves for trådløst nettverk</"
|
||||||
"span>\n"
|
"span>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ett passord eller en WEP-nøkkel kreves for å aksessere trådløst nettverk «%"
|
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
||||||
"s»."
|
"nettverk «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
||||||
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
|
msgstr "Type nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
msgstr "_Logg på nettverk"
|
msgstr "_Logg på nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
|
msgid "Key:"
|
||||||
|
msgstr "Nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
|
||||||
msgid "Other Wireless Network..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:712
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:710
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:829
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:968 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:966 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
@@ -111,37 +129,28 @@ msgstr "Orientering"
|
|||||||
msgid "The orientation of the tray."
|
msgid "The orientation of the tray."
|
||||||
msgstr "Orientering for trauet."
|
msgstr "Orientering for trauet."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:97
|
#: panel-applet/menu-info.c:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
|
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:99
|
#: panel-applet/menu-info.c:79
|
||||||
msgid "Wired Network"
|
msgid "Wired Network"
|
||||||
msgstr "Kablet nettverk"
|
msgstr "Kablet nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
#: panel-applet/menu-info.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||||
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
|
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
|
||||||
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
|
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:105
|
#: panel-applet/menu-info.c:145
|
||||||
msgid "Wireless Network"
|
msgid "Wireless Network"
|
||||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||||
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
|
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
|
||||||
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:224
|
#: panel-applet/menu-info.c:262
|
||||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||||
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
msgstr " (ugyldig Unicode)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "There are no wireless networks..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "There are no network devices..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen nettverksenheter funnet..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nettverkstilkoblinger"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user