sv.po: Updated Swedish translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4186 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Daniel Nylander
2008-10-16 17:24:08 +00:00
parent e0319e24a2
commit b7a0a8a68b
2 changed files with 23 additions and 13 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2008-10-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-10-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 07:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 19:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "_Kom ihåg lösenord för denna session"
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Spara lösenord i nyckelring"
#: ../auth-dialog/main.c:140
#: ../auth-dialog/main.c:62
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Du måsta autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket \"%s\"."
#: ../auth-dialog/main.c:141
#: ../auth-dialog/main.c:63
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentisera VPN"
@@ -144,34 +144,42 @@ msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domän:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Skicka PPP-_ekopaket"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
msgid "Show password"
msgstr "Visa lösenordet"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Använd _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
msgid "User name:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
msgid "_Security:"
msgstr "_Säkerhet:"
#: ../properties/nm-pptp.c:49
#: ../properties/nm-pptp.c:50
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
#: ../properties/nm-pptp.c:50
#: ../properties/nm-pptp.c:51
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar."
@@ -506,8 +514,6 @@ msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar."
#~ msgstr "Gateway:"
#~ msgid "Only use VPN connection for these addresses"
#~ msgstr "Använd endast VPN-anslutning för dessa adresser"
#~ msgid "_Group Password:"
#~ msgstr "_Grupplösenord:"
#~ msgid "Group Name:"
#~ msgstr "Gruppnamn:"
#~ msgid "Override user name"