Updated Spanish translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4116 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez
2008-09-26 12:53:45 +00:00
parent 318e80b3ca
commit c45d452214
2 changed files with 70 additions and 56 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2008-09-26 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2008-09-25 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> 2008-09-25 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n" "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-24 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 09:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,76 +62,76 @@ msgstr "_Recordar la contraseña para esta sesión"
msgid "_Save password in keyring" msgid "_Save password in keyring"
msgstr "_Guardar la contraseña en el depósito de claves" msgstr "_Guardar la contraseña en el depósito de claves"
#: ../auth-dialog/main.c:187 #: ../auth-dialog/main.c:127
#, c-format #, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»." msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»."
#: ../auth-dialog/main.c:188 #: ../auth-dialog/main.c:128
msgid "Authenticate VPN" msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticación VPN" msgstr "Autenticación VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:201 #: ../auth-dialog/main.c:149
msgid "Certificate pass_word:" msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "_Contraseña del certificado:" msgstr "_Contraseña del certificado:"
#: ../auth-dialog/main.c:216 #: ../auth-dialog/main.c:163
msgid "Certificate password:" msgid "Certificate password:"
msgstr "Contraseña del certificado:" msgstr "Contraseña del certificado:"
#: ../properties/auth-helpers.c:69 #: ../properties/auth-helpers.c:161
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..." msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Elija un certificado de una autoridad de certificados…" msgstr "Elija un certificado de una autoridad de certificados…"
#: ../properties/auth-helpers.c:88 #: ../properties/auth-helpers.c:180
msgid "Choose your personal certificate..." msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Elija su certificado personal…" msgstr "Elija su certificado personal…"
#: ../properties/auth-helpers.c:106 #: ../properties/auth-helpers.c:198
msgid "Choose your private key..." msgid "Choose your private key..."
msgstr "Elija su clave privada…" msgstr "Elija su clave privada…"
#: ../properties/auth-helpers.c:159 #: ../properties/auth-helpers.c:251
msgid "Choose an OpenVPN static key..." msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Elija una clave estática OpenVPN…" msgstr "Elija una clave estática OpenVPN…"
#: ../properties/auth-helpers.c:183 ../properties/auth-helpers.c:862 #: ../properties/auth-helpers.c:275 ../properties/auth-helpers.c:1002
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: ../properties/auth-helpers.c:518 #: ../properties/auth-helpers.c:660
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)" msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.key)" msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.key)"
#: ../properties/auth-helpers.c:578 #: ../properties/auth-helpers.c:720
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)" msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Claves estáticas OpenVPN (*.key)" msgstr "Claves estáticas OpenVPN (*.key)"
#: ../properties/auth-helpers.c:689 #: ../properties/auth-helpers.c:831
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminado" msgstr "Predeterminado"
#: ../properties/nm-openvpn.c:52 #: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN" msgstr "OpenVPN"
#: ../properties/nm-openvpn.c:53 #: ../properties/nm-openvpn.c:54
msgid "Compatible with the OpenVPN server." msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Compatible con el servidor OpenVPN." msgstr "Compatible con el servidor OpenVPN."
#: ../properties/nm-openvpn.c:310 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7 #: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "Certificates (TLS)" msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Certificados (TLS)" msgstr "Certificados (TLS)"
#: ../properties/nm-openvpn.c:322 #: ../properties/nm-openvpn.c:336
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: ../properties/nm-openvpn.c:336 #: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Password with Certificates (TLS)" msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Contraseñas con certificados (TLS)" msgstr "Contraseñas con certificados (TLS)"
#: ../properties/nm-openvpn.c:348 #: ../properties/nm-openvpn.c:365
msgid "Static Key" msgid "Static Key"
msgstr "Clave estática" msgstr "Clave estática"
@@ -166,101 +166,111 @@ msgstr "A_vanzado…"
msgid "CA Certificate:" msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificado CA:" msgstr "Certificado CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Certificate Password:"
msgstr "Contraseña del certificado:"
# clients/inst_custom_part.ycp:2337 # clients/inst_custom_part.ycp:2337
# clients/inst_custom_part.ycp:2336 # clients/inst_custom_part.ycp:2336
# clients/inst_custom_part.ycp:2350 # clients/inst_custom_part.ycp:2350
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Cifrado:" msgstr "Cifrado:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Dirección de la clave:" msgstr "Dirección de la clave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
msgid "Key File:" msgid "Key File:"
msgstr "Archivo de clave:" msgstr "Archivo de clave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
msgid "Local IP Address:" msgid "Local IP Address:"
msgstr "Dirección IP local:" msgstr "Dirección IP local:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
msgid "OpenVPN Advanced Options" msgid "OpenVPN Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas de OpenVPN" msgstr "Opciones avanzadas de OpenVPN"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Private Key:" msgid "Private Key:"
msgstr "Clave privada:" msgstr "Clave privada:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccione un archivo"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
msgid "Show passwords"
msgstr "Mostrar contraseñas"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
msgid "Static Key:" msgid "Static Key:"
msgstr "Clave estática:" msgstr "Clave estática:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
msgid "Use L_ZO data compression" msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "Usar compresión L_ZO" msgstr "Usar compresión L_ZO"
# include/scanner/scanner_usb.ycp:47 # include/scanner/scanner_usb.ycp:47
# include/scanner/scanner_usb.ycp:47 # include/scanner/scanner_usb.ycp:47
# include/scanner/scanner_usb.ycp:47 # include/scanner/scanner_usb.ycp:47
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Use a TA_P device" msgid "Use a TA_P device"
msgstr "Usar dispositivo TA_P" msgstr "Usar dispositivo TA_P"
# include/printconf/dialogs.ycp:150 # include/printconf/dialogs.ycp:150
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Use a _TCP connection" msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Usar conexión _TCP" msgstr "Usar conexión _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Usar autenticación TLS adicional" msgstr "Usar autenticación TLS adicional"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "Use custom gateway p_ort:" msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "Usar un p_uerto de pasarela personalizado:" msgstr "Usar un p_uerto de pasarela personalizado:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "User Certificate:" msgid "User Certificate:"
msgstr "Certificado de usuario:" msgstr "Certificado de usuario:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "User name:" msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:" msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "_Gateway:" msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:" msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 #~ msgid "gtk-cancel"
msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 #~ msgid "gtk-ok"
msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 #~ msgid "page 1"
msgid "page 1" #~ msgstr "página 1"
msgstr "página 1"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28 #~ msgid "page 2"
msgid "page 2" #~ msgstr "página 2"
msgstr "página 2"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29 #~ msgid "page 3"
msgid "page 3" #~ msgstr "página 3"
msgstr "página 3"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30 #~ msgid "page 4"
msgid "page 4" #~ msgstr "página 4"
msgstr "página 4"