2005-07-20 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

* sk.po: Updated Slovak translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@801 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Marcel Telka
2005-07-20 18:26:19 +00:00
parent 361351d803
commit cc37e41eca
2 changed files with 62 additions and 58 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2005-07-20 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-07-18 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

116
po/sk.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
#
# $Id: sk.po,v 1.26 2005/07/06 19:02:20 marcel Exp $
# $Id: sk.po,v 1.27 2005/07/20 18:26:19 marcel Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-06 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 21:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-20 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,55 +36,55 @@ msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo.\n"
msgid "Connection to the wired network failed.\n"
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo.\n"
#: ../gnome/applet/applet.c:190
#: ../gnome/applet/applet.c:192
msgid "Error displaying connection information: "
msgstr "Chyba pri zobrazovaní informácií o spojení: "
#: ../gnome/applet/applet.c:215
#: ../gnome/applet/applet.c:217
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade)!"
#: ../gnome/applet/applet.c:225
#: ../gnome/applet/applet.c:227
msgid "No active connections!"
msgstr "Bez aktívnych sieťových spojení!"
#: ../gnome/applet/applet.c:234
#: ../gnome/applet/applet.c:236
msgid "Could not open socket!"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zásuvku!"
#: ../gnome/applet/applet.c:249
#: ../gnome/applet/applet.c:251
msgid "Failed to get information about the interface!"
msgstr "Získavanie informácií o rozhraní zlyhalo!"
#: ../gnome/applet/applet.c:282
#: ../gnome/applet/applet.c:284
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Drôtový ethernet (%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:284
#: ../gnome/applet/applet.c:286
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Bezdrôtový ethernet (%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:378 ../gnome/applet/applet.c:396
#: ../gnome/applet/applet.c:380 ../gnome/applet/applet.c:398
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Applet NetworkManager"
#: ../gnome/applet/applet.c:380 ../gnome/applet/applet.c:398
#: ../gnome/applet/applet.c:382 ../gnome/applet/applet.c:400
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "Autorské práva © 2004-2005 Red Hat, Inc."
#: ../gnome/applet/applet.c:381 ../gnome/applet/applet.c:399
#: ../gnome/applet/applet.c:383 ../gnome/applet/applet.c:401
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Aplet oblasti upozornení pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení."
#: ../gnome/applet/applet.c:484
#: ../gnome/applet/applet.c:486
msgid "VPN Error"
msgstr "Chyba VPN"
#: ../gnome/applet/applet.c:488
#: ../gnome/applet/applet.c:490
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN služba oznámila: \"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:493
#: ../gnome/applet/applet.c:495
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Start Failure</span>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN služba oznámila: \"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:498
#: ../gnome/applet/applet.c:500
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN služba oznámila: \"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:503
#: ../gnome/applet/applet.c:505
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN služba oznámila: \"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:508
#: ../gnome/applet/applet.c:510
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN služba oznámila: \"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:575
#: ../gnome/applet/applet.c:577
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:793 ../gnome/applet/applet.c:2357
#: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2365
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:455
msgid ""
@@ -188,156 +188,156 @@ msgstr ""
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
"nebol nájdený)."
#: ../gnome/applet/applet.c:806
#: ../gnome/applet/applet.c:808
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje bezdrôtové vyhľadávanie."
#: ../gnome/applet/applet.c:813
#: ../gnome/applet/applet.c:815
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje detekciu linky."
#: ../gnome/applet/applet.c:934
#: ../gnome/applet/applet.c:936
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr "Pripravujem zariadenie %s pre drôtovú sieť..."
#: ../gnome/applet/applet.c:936
#: ../gnome/applet/applet.c:938
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "Pripravujem zariadenie %s pre bezdrôtovú sieť '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:943
#: ../gnome/applet/applet.c:945
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr "Konfigurácia zariadenia %s pre drôtovú sieť..."
#: ../gnome/applet/applet.c:945
#: ../gnome/applet/applet.c:947
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr "Pokus o pripojenie k bezdrôtovej sieti '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:952
#: ../gnome/applet/applet.c:954
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "Čakanie na sieťový kľúč pre bezdrôtovú sieť '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:959 ../gnome/applet/applet.c:968
#: ../gnome/applet/applet.c:961 ../gnome/applet/applet.c:970
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr "Vyžiadanie sieťovej adresy z drôtovej siete..."
#: ../gnome/applet/applet.c:961 ../gnome/applet/applet.c:970
#: ../gnome/applet/applet.c:963 ../gnome/applet/applet.c:972
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr "Vyžiadanie sieťovej adresy z bezdrôtovej siete '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:977
#: ../gnome/applet/applet.c:979
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr "Ukončovanie spojenia k drôtovej sieti..."
#: ../gnome/applet/applet.c:979
#: ../gnome/applet/applet.c:981
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "Ukončovanie spojenia k bezdrôtovej sieti '%s'..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1025
#: ../gnome/applet/applet.c:1027
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager nebeží"
#: ../gnome/applet/applet.c:1036
#: ../gnome/applet/applet.c:1038
msgid "No network connection"
msgstr "Bez sieťového spojenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1043
#: ../gnome/applet/applet.c:1045
msgid "Wired network connection"
msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
#: ../gnome/applet/applet.c:1050
#: ../gnome/applet/applet.c:1052
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
#: ../gnome/applet/applet.c:1064
#: ../gnome/applet/applet.c:1066
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
#: ../gnome/applet/applet.c:1089
#: ../gnome/applet/applet.c:1091
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "VPN spojenie s '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1514
#: ../gnome/applet/applet.c:1517
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1535
#: ../gnome/applet/applet.c:1538
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1648
#: ../gnome/applet/applet.c:1651
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN spojenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1670
#: ../gnome/applet/applet.c:1678
msgid "Configure VPN..."
msgstr "Konfigurovať VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1674
#: ../gnome/applet/applet.c:1682
msgid "Disconnect VPN..."
msgstr "Odpojiť VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1724
#: ../gnome/applet/applet.c:1732
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1882
#: ../gnome/applet/applet.c:1890
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nebeží..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1950
#: ../gnome/applet/applet.c:1958
msgid "_Stop All Wireless Devices"
msgstr "_Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1955
#: ../gnome/applet/applet.c:1963
msgid "_Start All Wireless Devices"
msgstr "_Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1986
#: ../gnome/applet/applet.c:1994
msgid "_Wireless Network Discovery"
msgstr "_Prehľadávanie bezdrôtových sietí"
#: ../gnome/applet/applet.c:1989
#: ../gnome/applet/applet.c:1997
msgid "Always Search"
msgstr "Vždy vyhľadávať"
#: ../gnome/applet/applet.c:1997
#: ../gnome/applet/applet.c:2005
msgid "Search Only When Disconnected"
msgstr "Vyhľadávať len pri odpojení"
#: ../gnome/applet/applet.c:2005
#: ../gnome/applet/applet.c:2013
msgid "Never Search"
msgstr "Nikdy nevyhľadávať"
#. Stop All Wireless Devices item
#: ../gnome/applet/applet.c:2017
#: ../gnome/applet/applet.c:2025
msgid "Stop All Wireless Devices"
msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:2023
#: ../gnome/applet/applet.c:2031
msgid "Connection _Information"
msgstr "_Informácie o spojení"
#: ../gnome/applet/applet.c:2031
#: ../gnome/applet/applet.c:2039
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#: ../gnome/applet/applet.c:2038
#: ../gnome/applet/applet.c:2046
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../gnome/applet/applet.c:2506
#: ../gnome/applet/applet.c:2515
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Heslo:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:166
msgid "Ascii Key:"
msgstr "Ascii kľúč:"
msgid "ASCII Key:"
msgstr "ASCII kľúč:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:169