2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1961 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,11 @@
|
|||||||
|
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hu.po: Translation updated.
|
||||||
|
|
||||||
|
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hu.po: Translation updated.
|
||||||
|
|
||||||
2006-08-03 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
2006-08-03 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
@@ -4,12 +4,11 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Gabor Halaszvari <g.halaszvari@portmax.hu>, 2006.
|
# Gabor Halaszvari <g.halaszvari@portmax.hu>, 2006.
|
||||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
|
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 04:23+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 05:58+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 03:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 03:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||||
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:148
|
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:148
|
||||||
msgid "_Password:"
|
msgid "_Password:"
|
||||||
@@ -198,7 +197,8 @@ msgstr "TLS hitelesítés: %s %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:823
|
#: ../properties/nm-openvpn.c:823
|
||||||
msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
|
msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
|
||||||
msgstr "A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:1003
|
#: ../properties/nm-openvpn.c:1003
|
||||||
msgid "Cannot import settings"
|
msgid "Cannot import settings"
|
||||||
@@ -317,12 +317,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"töltse ki, mivel jelszavát csak a kapcsolódás folyamán kell majd megadnia."
|
"töltse ki, mivel jelszavát csak a kapcsolódás folyamán kell majd megadnia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. "
|
"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. "
|
||||||
"Ask your adminstrator for the file."
|
"Ask your administrator for the file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az Ön által megadott fájl nem egy OpenVPN beállításfájl. "
|
"Az Ön által megadott fájl nem egy OpenVPN beállításfájl. A beállításfájlt "
|
||||||
"A beállításfájlt kérje el a rendszergazdától."
|
"kérje el a rendszergazdától."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||||
msgid "Remote IP:"
|
msgid "Remote IP:"
|
||||||
@@ -389,8 +390,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
|
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
|
||||||
"VPN\" or \"Corporate Network\""
|
"VPN\" or \"Corporate Network\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A _magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", "
|
"A _magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN"
|
||||||
"vagy \"Vállalati hálózat\""
|
"\", vagy \"Vállalati hálózat\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
|
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
|
||||||
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
|
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
|
||||||
@@ -405,12 +406,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted or "
|
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted or "
|
||||||
"the certificate password was wrong."
|
"the certificate password was wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a felhasználói név és a jelszó nem került"
|
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a felhasználói név és a jelszó nem "
|
||||||
"elfogadásra, vagy a tanúsítvány jelszava hibás volt."
|
"kerültelfogadásra, vagy a tanúsítvány jelszava hibás volt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-openvpn-service.c:129
|
#: ../src/nm-openvpn-service.c:129
|
||||||
msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
|
msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
|
||||||
msgstr "A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN programot nem lehet elindítani."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN programot nem lehet elindítani."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-openvpn-service.c:131
|
#: ../src/nm-openvpn-service.c:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -421,8 +423,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kiszolgálóval kapcsolatot létesíteni."
|
"kiszolgálóval kapcsolatot létesíteni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-openvpn-service.c:133
|
#: ../src/nm-openvpn-service.c:133
|
||||||
msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN beállítások érvénytelenek voltak."
|
"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN beállítások érvénytelenek voltak."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-openvpn-service.c:135
|
#: ../src/nm-openvpn-service.c:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -435,4 +439,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/nm-openvpn-service.c:137
|
#: ../src/nm-openvpn-service.c:137
|
||||||
msgid "VPN connection failed"
|
msgid "VPN connection failed"
|
||||||
msgstr "VPN kapcsolat hiba"
|
msgstr "VPN kapcsolat hiba"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user