2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>

* hu.po: Translation updated.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1961 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Gabor Kelemen
2006-08-16 09:31:56 +00:00
parent 1283618ca9
commit d0b0b1e360
2 changed files with 26 additions and 15 deletions

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
2006-08-03 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View File

@@ -4,12 +4,11 @@
#
# Gabor Halaszvari <g.halaszvari@portmax.hu>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 04:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 05:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 03:22+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:148
msgid "_Password:"
@@ -198,7 +197,8 @@ msgstr "TLS hitelesítés: %s %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:823
msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
msgstr "A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani."
msgstr ""
"A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1003
msgid "Cannot import settings"
@@ -317,12 +317,13 @@ msgstr ""
"töltse ki, mivel jelszavát csak a kapcsolódás folyamán kell majd megadnia."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. "
"Ask your adminstrator for the file."
"Ask your administrator for the file."
msgstr ""
"Az Ön által megadott fájl nem egy OpenVPN beállításfájl. "
"A beállításfájlt kérje el a rendszergazdától."
"Az Ön által megadott fájl nem egy OpenVPN beállításfájl. A beállításfájlt "
"kérje el a rendszergazdától."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Remote IP:"
@@ -389,8 +390,8 @@ msgid ""
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr ""
"A _magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", "
"vagy \"Vállalati hálózat\""
"A _magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN"
"\", vagy \"Vállalati hálózat\""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
@@ -405,12 +406,13 @@ msgid ""
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted or "
"the certificate password was wrong."
msgstr ""
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a felhasználói név és a jelszó nem került"
"elfogadásra, vagy a tanúsítvány jelszava hibás volt."
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a felhasználói név és a jelszó nem "
"kerültelfogadásra, vagy a tanúsítvány jelszava hibás volt."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:129
msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
msgstr "A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN programot nem lehet elindítani."
msgstr ""
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN programot nem lehet elindítani."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:131
msgid ""
@@ -421,8 +423,10 @@ msgstr ""
"kiszolgálóval kapcsolatot létesíteni."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:133
msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
msgstr "A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN beállítások érvénytelenek voltak."
msgid ""
"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
msgstr ""
"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN beállítások érvénytelenek voltak."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:135
msgid ""
@@ -435,4 +439,3 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-openvpn-service.c:137
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN kapcsolat hiba"