2005-08-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@841 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-08-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-08-12 Robert Love <rml@novell.com>
|
2005-08-12 Robert Love <rml@novell.com>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: move NetworkManager-vpn translations to their po/
|
* sv.po: move NetworkManager-vpn translations to their po/
|
||||||
|
32
po/sk.po
32
po/sk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
|
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Id: sk.po,v 1.29 2005/08/06 09:04:28 marcel Exp $
|
# $Id: sk.po,v 1.30 2005/08/13 03:33:33 marcel Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-06 09:57+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 05:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 11:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Passphrase for wireless network %s"
|
msgid "Passphrase for wireless network %s"
|
||||||
msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
|
msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1049
|
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
|
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
|
||||||
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:598
|
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
|
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
|
||||||
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo.\n"
|
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:603
|
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:603
|
||||||
msgid "Connection to the wired network failed.\n"
|
msgid "Connection to the wired network failed."
|
||||||
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo.\n"
|
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet.c:192
|
#: ../gnome/applet/applet.c:192
|
||||||
msgid "Error displaying connection information: "
|
msgid "Error displaying connection information: "
|
||||||
@@ -184,9 +184,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\"%s\""
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2431
|
#: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2433
|
||||||
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:322
|
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:322
|
||||||
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:397
|
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:396
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
"file was not found)."
|
"file was not found)."
|
||||||
@@ -298,6 +298,11 @@ msgstr "Odpojiť VPN..."
|
|||||||
msgid "Dial Up"
|
msgid "Dial Up"
|
||||||
msgstr "Vytáčané pripojenie"
|
msgstr "Vytáčané pripojenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gnome/applet/applet.c:1739
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connect via %s..."
|
||||||
|
msgstr "Pripojiť cez %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1790
|
#: ../gnome/applet/applet.c:1790
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
||||||
@@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "_Pomocník"
|
|||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "_O programe"
|
msgstr "_O programe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2581
|
#: ../gnome/applet/applet.c:2583
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
|
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
|
||||||
"continue.\n"
|
"continue.\n"
|
||||||
@@ -773,11 +778,6 @@ msgstr "prijaté dáta od zlého typu odosielateľa"
|
|||||||
msgid "received data from unexpected sender"
|
msgid "received data from unexpected sender"
|
||||||
msgstr "prijaté dáta od neočakávaného odosielateľa"
|
msgstr "prijaté dáta od neočakávaného odosielateľa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:535
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s"
|
|
||||||
msgstr "%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:644
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:644
|
||||||
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user