Translation update done using Pootle.
This commit is contained in:

committed by
Pootle server

parent
ff7a72880c
commit
04eb42815f
326
po/sr@latin.po
326
po/sr@latin.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: serbian_latin <sr@latin@li.org>\n"
|
"Language-Team: serbian_latin <sr@latin@li.org>\n"
|
||||||
"Language: sr@latin\n"
|
"Language: sr@latin\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
|
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
|
||||||
@@ -2811,10 +2811,9 @@ msgid "Table structure for table"
|
|||||||
msgstr "Struktura tabele"
|
msgstr "Struktura tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:13
|
#: libraries/export/latex.php:13
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Content of table __TABLE__"
|
#| msgid "Content of table __TABLE__"
|
||||||
msgid "Content of table @TABLE@"
|
msgid "Content of table @TABLE@"
|
||||||
msgstr "Sadržaj tabele __TABLE__"
|
msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:14
|
#: libraries/export/latex.php:14
|
||||||
msgid "(continued)"
|
msgid "(continued)"
|
||||||
@@ -8384,318 +8383,3 @@ msgstr "Promeni ime tabele u "
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ne mogu da koristim iconv ili libiconv ili recode_string funkcije iako "
|
#~ "Ne mogu da koristim iconv ili libiconv ili recode_string funkcije iako "
|
||||||
#~ "ekstenzija prijavljuje da je učitana. Proverite vašu PHP konfiguraciju."
|
#~ "ekstenzija prijavljuje da je učitana. Proverite vašu PHP konfiguraciju."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Add new field"
|
|
||||||
#~ msgid "Add field"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dodaj novo polje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field"
|
|
||||||
#~ msgstr "Polje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Records"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zapisi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fields terminated by"
|
|
||||||
#~ msgstr "Polja razdvojena sa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fields"
|
|
||||||
#~ msgstr "Polja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field %s has been dropped"
|
|
||||||
#~ msgstr "Polje %s je obrisano"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prikaži JPEG slike na strani"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "\"zipped\""
|
|
||||||
#~ msgid "zipped"
|
|
||||||
#~ msgstr "\"zipovano\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "\"gzipped\""
|
|
||||||
#~ msgid "gzipped"
|
|
||||||
#~ msgstr "\"gzip-ovano\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "\"bzipped\""
|
|
||||||
#~ msgid "bzipped"
|
|
||||||
#~ msgstr "\"bzip-ovano\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Add custom comment into header (\n"
|
|
||||||
#~ " splits lines)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dodaj komentar u zaglavlje (\\n razdvaja linije)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "and"
|
|
||||||
#~ msgstr "i"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
|
|
||||||
#~ msgid "Disabled"
|
|
||||||
#~ msgstr "Onemogućeno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
|
|
||||||
#~ msgid "Enabled"
|
|
||||||
#~ msgstr "Omogućeno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
|
|
||||||
#~ msgid "Repair"
|
|
||||||
#~ msgstr "Popravi tabelu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Calendar"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kalendar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
|
||||||
#~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create an index on %s columns"
|
|
||||||
#~ msgstr "Napravi ključ na %s kolona"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
|
|
||||||
#~ msgid "Create table"
|
|
||||||
#~ msgstr "Napravi tabelu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
|
|
||||||
#~ msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgstr "nema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
|
||||||
#~ msgstr "Osveži tabelu (\"FLUSH\")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
|
|
||||||
#~ msgstr "Neispravan indeks servera: \"%s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strMIME_description"
|
|
||||||
#~ msgid "Description"
|
|
||||||
#~ msgstr "Opis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
|
|
||||||
#~ msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgstr "nema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Shema baze \"%s\" - Strana %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tabela \"%s\" ne postoji!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "running on %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "na serveru %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
|
|
||||||
#~ msgstr "Faktor umanjenja je premali da bi shema stala na jednu stranu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
|
|
||||||
#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
|
|
||||||
#~ "properly."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ne mogu da pokrenem sesiju bez grešaka, molim proverite greške u PHP i/"
|
|
||||||
#~ "ili dnevniku veb servera i propisno podesite vašu PHP instalaciju."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid ""
|
|
||||||
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
|
|
||||||
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
|
|
||||||
#~| "time limits."
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
|
|
||||||
#~ "phpMyAdmin won"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
|
|
||||||
#~ "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako "
|
|
||||||
#~ "ne povećate vremenska ograničenja u PHP-u"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgctxt "None action"
|
|
||||||
#~ msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgstr "nema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgstr "nema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
|
||||||
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
||||||
#~ msgid "The %s table doesn"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tabela \"%s\" ne postoji!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
||||||
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
|
|
||||||
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
|
|
||||||
#~ msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid ""
|
|
||||||
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
|
||||||
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
|
|
||||||
#~ "Please check your PHP configuration."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "ne mogu da učitam ekstenziju %s,<br />molim proverite PHP konfiguraciju"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "(or the local MySQL server"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid ""
|
|
||||||
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
|
|
||||||
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
|
|
||||||
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
|
|
||||||
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
|
|
||||||
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
|
|
||||||
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
|
|
||||||
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
|
|
||||||
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
|
|
||||||
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
|
|
||||||
#~| "data chunk in the CUT section below:"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
|
|
||||||
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
|
|
||||||
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
|
|
||||||
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
|
|
||||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
|
||||||
#~ "be . "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte "
|
|
||||||
#~ "svoj upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne "
|
|
||||||
#~ "nedostaju. Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu "
|
|
||||||
#~ "datoteku van oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL "
|
|
||||||
#~ "sučelju komandne linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, "
|
|
||||||
#~ "može vam pomoći u otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako "
|
|
||||||
#~ "parser ne uspeva tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj "
|
|
||||||
#~ "SQL upit na jedan jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam "
|
|
||||||
#~ "izveštaj o grešci sa delom koda u donjoj REZ sekciji:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
|
||||||
#~ msgid "CSV"
|
|
||||||
#~ msgstr "CSV format"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Copy"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kopiraj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
|
|
||||||
#~ msgstr "Obriši korisnike i ponovo učitaj privilegije."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ovo je najčistiji način, ali ponovno učitavanje privilegina može da "
|
|
||||||
#~ "potraje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "has been altered."
|
|
||||||
#~ msgstr "je promenjen(a)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
|
|
||||||
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
|
|
||||||
#~ msgstr "Internet Explorer ne podržava ovu funkciju."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
|
|
||||||
#~ "usual until the privileges are reloaded."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ ""Obrisani" korisnici će i dalje imati pristup serveru dok "
|
|
||||||
#~ "privilegije ne budu ponovo učitane."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
|
|
||||||
#~ msgstr "Samo obriši korisnike iz tabele privilegija."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Dozvoljava pokretanje sačuvanih procedura. Nema efekta u ovoj verziji "
|
|
||||||
#~ "MySQL-a."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Process list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lista procesa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reload privileges"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ponovo učitaj privilegije"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
|
|
||||||
#~ "reloaded."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Korisnici će i dalje imati USAGE privilegije dok se privilegije ponovo ne "
|
|
||||||
#~ "učitaju."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Native MS Excel format"
|
|
||||||
#~ msgstr "Izvorni MS Excel podaci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Select All"
|
|
||||||
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
|
|
||||||
#~ msgid "Select all"
|
|
||||||
#~ msgstr "Izaberi sve"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Select All"
|
|
||||||
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
|
|
||||||
#~ msgid "Select"
|
|
||||||
#~ msgstr "Izaberi sve"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Insert"
|
|
||||||
#~ msgctxt "Create INSERT query"
|
|
||||||
#~ msgid "Insert"
|
|
||||||
#~ msgstr "Novi zapis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Update Query"
|
|
||||||
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
|
|
||||||
#~ msgid "Update"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ažuriraj upit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~| msgid "Delete"
|
|
||||||
#~ msgctxt "Create DELETE query"
|
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
|
||||||
#~ msgstr "Obriši"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "utf-8"
|
|
||||||
#~ msgstr "utf-8"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Jan0"
|
|
||||||
#~ msgstr "jan0"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Jan1"
|
|
||||||
#~ msgstr "jan1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Jan2"
|
|
||||||
#~ msgstr "jan2"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user