Update Greek based on update from QA_3_3.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-05-19 10:56:18 +02:00
parent 40ee06f0b6
commit 1777f72ac8

164
po/el.po
View File

@@ -302,7 +302,6 @@ msgstr "Κατάσταση"
#: db_operations.php:544
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgctxt "BLOB repository"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
@@ -317,14 +316,12 @@ msgstr "Καταστράφηκε"
#: db_operations.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Repair"
msgctxt "BLOB repository"
msgid "Repair"
msgstr "Επιδιόρθωση"
#: db_operations.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgctxt "BLOB repository"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "εμφάνιση όλων των πινάκων με το ίδιο πλ
#: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:223
#: pdf_pages.php:533
msgid "Data Dictionary"
msgstr "Λεξικό δεδομένων"
msgstr "Περιληπτικός πίνακας δεδομένων"
#: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:880 pdf_pages.php:534
msgid "Only show keys"
@@ -738,7 +735,7 @@ msgstr "Απεπιλογή όλων"
#: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:146
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Έλεγχος πινάκων με υπερκεφαλίδα"
msgstr "Επιλογή πινάκων με περίσσεια"
#: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
#: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/messages.inc.php:668
@@ -1069,7 +1066,7 @@ msgstr "Γενικές λειτουργίες συσχέτισης"
#: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:256
#: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgstr "Απενεργοποιημένη"
#: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:846
msgid "Select referenced key"
@@ -1091,14 +1088,12 @@ msgstr "Επιλέξτε πεδίο για εμφάνιση"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Donate"
msgid "Done"
msgstr "Δωρεά"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο"
@@ -1113,13 +1108,11 @@ msgstr "Επόμενο"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
msgstr "Σύνολο"
#: js/messages.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
msgstr "Δυαδικό"
@@ -1129,13 +1122,11 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "Μαρτίου"
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "Απριλίου"
@@ -1145,19 +1136,16 @@ msgstr "Μαΐου"
#: js/messages.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "Ιουνίου"
#: js/messages.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
msgstr "Ιουλίου"
#: js/messages.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "Αυγούστου"
@@ -1167,7 +1155,6 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
msgstr "Οκτωβρίου"
@@ -1202,7 +1189,6 @@ msgstr "Απριλίου"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Μαΐου"
@@ -1244,19 +1230,16 @@ msgstr "Δεκεμβρίου"
#: js/messages.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: js/messages.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: js/messages.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
@@ -1270,7 +1253,6 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
@@ -1316,56 +1298,48 @@ msgstr "Σάββατο"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "Κυριακή"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "Δευτέρα"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "Τρίτη"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "Τετάρτη"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "Πέμπτη"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "Παρασκευή"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "Σάββατο"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Wiki"
msgid "Wk"
msgstr "Wiki"
@@ -1375,13 +1349,11 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:165
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
msgstr "σε χρήση"
#: js/messages.php:166
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
msgstr "ανά δευτερόλεπτο"
@@ -1506,7 +1478,6 @@ msgstr "λάθος"
#: libraries/Message.class.php:282
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) affected."
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "Επηρεάστηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)."
@@ -1514,7 +1485,6 @@ msgstr[1] "Επηρεάστηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)."
#: libraries/Message.class.php:301
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "Διαγράφτηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)."
@@ -1522,7 +1492,6 @@ msgstr[1] "Διαγράφτηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)."
#: libraries/Message.class.php:320
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Εισήχθηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)."
@@ -1778,7 +1747,6 @@ msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:594
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης από: «%1$s»"
@@ -1792,7 +1760,6 @@ msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:629
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο διακομιστή: «%s»"
@@ -1899,7 +1866,6 @@ msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:1278
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline"
msgstr "Μηχανές"
@@ -1961,7 +1927,7 @@ msgstr "%d %B %Y στις %H:%M:%S"
#: libraries/common.lib.php:1898
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s μέρες, %s ώρες, %s λεπτά και %s δευτερόλεπτα"
msgstr "%s μέρες, %s ώρες, %s λεπτά %s δευτερόλεπτα"
#: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
#: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:660
@@ -2026,7 +1992,7 @@ msgstr "Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι άδει
#: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
#: querywindow.php:99 test/theme.php:97
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgstr "Κώδικας SQL"
#: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1148
#: libraries/relation.lib.php:155 libraries/tbl_links.inc.php:69
@@ -2079,7 +2045,7 @@ msgstr "Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις Σ
#: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:589
#: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
msgid "Overhead"
msgstr "Επιβάρυνση"
msgstr "Περίσσεια"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
#: libraries/messages.inc.php:172
@@ -2132,7 +2098,6 @@ msgstr "Μείγμα κωδικού πρόσβασης"
#: libraries/display_change_password.lib.php:66
#, fuzzy
#| msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgid "MySQL 4.0 compatible"
msgstr "Συμβατό με MySQL 4.0"
@@ -2227,8 +2192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτή η τιμή μετατρέπεται με χρήση της συνάρτησης %1$sstrftime%2$s, έτσι "
"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φράσεις μορφής χρόνου. Επιπρόσθετα, θα γίνουν "
"και οι ακόλουθες μετατροπές: %3$s. Το υπόλοιπο κείμενο θα παραμείνει όπως "
"είναι."
"και οι ακόλουθες μετατροπές. Το υπόλοιπο κείμενο θα παραμείνει όπως είναι."
#: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:327
msgid "remember template"
@@ -2255,19 +2219,16 @@ msgstr "Καμία"
#: libraries/display_export.lib.php:247
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "συμπίεση «zip»"
#: libraries/display_export.lib.php:253
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "συμπίεση «gzip»"
#: libraries/display_export.lib.php:259
#, fuzzy
#| msgid "\"bzipped\""
msgid "bzipped"
msgstr "συμπίεση «bzip»"
@@ -2925,7 +2886,7 @@ msgstr "Έκδοση Excel"
#: libraries/export/htmlword.php:18 libraries/messages.inc.php:379
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr "Microsoft Word 2000"
msgstr "Έγγραφο Microsoft Word 2000"
#: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
#: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
@@ -2950,7 +2911,7 @@ msgstr "Δομή Πίνακα για τον Πίνακα"
#: libraries/export/latex.php:22 libraries/messages.inc.php:470
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "Έγγραφο LaTeX"
#: libraries/export/latex.php:26 libraries/messages.inc.php:468
msgid "Include table caption"
@@ -3026,7 +2987,7 @@ msgstr "Έγγραφο Κειμένου Ανοιχτού Κώδικα (ODΤ)"
#: libraries/export/pdf.php:18 libraries/messages.inc.php:636
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgstr "Έγγραφο PDF"
#: libraries/export/pdf.php:23 libraries/messages.inc.php:637
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
@@ -3038,11 +2999,10 @@ msgstr "Τίτλος αναφοράς"
#: libraries/export/php_array.php:16 libraries/messages.inc.php:644
msgid "PHP array"
msgstr "σειρά PHP"
msgstr "Σειρά PHP"
#: libraries/export/sql.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid ""
"Add custom comment into header (\n"
" splits lines)"
@@ -3158,7 +3118,7 @@ msgstr "Βιβλίο εργασίας Excel 2007 XLSX"
#: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
#: libraries/messages.inc.php:1251
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgstr "Κώδικας XML"
#: libraries/export/xml.php:29 libraries/messages.inc.php:1247
msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
@@ -3334,7 +3294,6 @@ msgstr "Εισαγωγή ποσοστών ως κανονικά δεκαδικά
#: libraries/import/ods.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgid "Import currencies (.00 to 5.00)"
msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (€5,00 αντί 5,00)"
@@ -3354,14 +3313,12 @@ msgstr ""
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Recoding engine"
msgid "Encoding conversion"
msgstr "Μηχανή επανακωδικοποίησης"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
@@ -3989,7 +3946,7 @@ msgstr ""
#: libraries/messages.inc.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
msgid "dictionary"
msgstr "λεξικό"
msgstr "περιληπτικός πίνακας"
#: libraries/messages.inc.php:253 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
msgid "Difference"
@@ -4031,7 +3988,7 @@ msgstr "Αποτελεσματικός"
#: libraries/messages.inc.php:282 libraries/relation.lib.php:100
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgstr "Ενεργοποιημένη"
#: libraries/messages.inc.php:284 libraries/sqlparser.lib.php:177
msgid "END CUT"
@@ -5073,7 +5030,7 @@ msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
#: libraries/messages.inc.php:753 tbl_operations.php:664
msgid "Repair"
msgstr "Επιδιόρθωση"
msgstr "Επισκευή"
#: libraries/messages.inc.php:757 server_replication.php:228
msgid ""
@@ -5311,7 +5268,7 @@ msgstr "Όρια πόρων"
#: libraries/messages.inc.php:801 tbl_change.php:1209
#, php-format
msgid "Restart insertion with %s rows"
msgstr "Επανεκκίνηση εισαγωγής με %s γραμμές"
msgstr "Επανεκκίνηση εισαγωγής με %s εγγραφές"
#: libraries/messages.inc.php:803 server_privileges.php:1578
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
@@ -6200,7 +6157,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πινάκων"
#: libraries/messages.inc.php:996 libraries/sql_query_form.lib.php:396
msgid " Show this query here again "
msgstr " Εμφάνιση εδώ ξανά αυτού του ερώτηματος"
msgstr " Επανεμφάνιση αυτού του ερώτηματος εδώ"
#: libraries/messages.inc.php:997 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
@@ -6978,7 +6935,6 @@ msgstr "συμπίεση «zip»"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:393
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
@@ -6994,32 +6950,27 @@ msgstr "Καθάρισμα"
#: navigation.php:350 navigation.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#: pdf_schema.php:636
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!"
#: pdf_schema.php:995
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Σχήμα της βάσης «%s» - Σελίδα %s"
#: server_databases.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Go to database"
msgid "Jump to database"
msgstr "Μετάβαση στη βάση δεδομένων"
#: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
@@ -7032,21 +6983,18 @@ msgstr ""
#: server_privileges.php:1998
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Create none database for user"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: server_status.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgctxt "for Show status"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: server_status.php:360
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
@@ -7056,7 +7004,6 @@ msgstr ""
#: server_status.php:362
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια αναπαραγωγική "
@@ -7064,7 +7011,6 @@ msgstr ""
#: server_status.php:364
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια αναπαραγωγική "
@@ -7072,10 +7018,6 @@ msgstr ""
#: server_status.php:366
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
#| "information about replication status on the server, please visit the <a "
#| "href=\"#replication\">replication section</a>."
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
@@ -7090,13 +7032,11 @@ msgstr ""
#: server_synchronize.php:1123
#, fuzzy
#| msgid "Insecure connection"
msgid "Current connection"
msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
#: server_synchronize.php:1152
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Configuration file"
msgid "Configuration: %s"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
@@ -8384,9 +8324,6 @@ msgstr "Πίνακας ιστορικού ερωτημάτων SQL"
#: setup/lib/messages.inc.php:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
#| "[/kbd]"
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
@@ -8396,7 +8333,6 @@ msgstr ""
#: setup/lib/messages.inc.php:280
#, fuzzy
#| msgid "SQL query history table"
msgid "SQL query tracking table"
msgstr "Πίνακας ιστορικού ερωτημάτων SQL"
@@ -8516,7 +8452,6 @@ msgstr ""
#: setup/lib/messages.inc.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Automatic recovery mode"
msgid "Automatically create versions"
msgstr "Αυτόματη κατάσταση επαναφοράς"
@@ -8526,7 +8461,6 @@ msgstr ""
#: setup/lib/messages.inc.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "Δηλώσεις"
@@ -8840,9 +8774,6 @@ msgstr ""
#: setup/lib/messages.inc.php:372
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
#| "latest stable version is %s, released on %s."
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
@@ -8901,47 +8832,36 @@ msgstr "ZIP"
#: tbl_operations.php:634
#, fuzzy
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Εκκαθάριση («FLUSH») πίνακα"
#: tbl_relation.php:405
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "Εσωτερικές συσχετίσεις"
#: tbl_relation.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Foreign key limit"
msgid "Foreign key constraint"
msgstr "Όριο μη διακριτού κλειδιού"
#: tbl_structure.php:362
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: tbl_structure.php:595
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου σε «%s» πεδία"
#: transformation_overview.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
#~| "time limits."
#~ msgid ""
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~ "phpMyAdmin won"
@@ -8950,49 +8870,31 @@ msgstr "Περιγραφή"
#~ "σημαίνει ότι το phpMyAdmin δεν θα μπορέσει να τελειώσει την εισαγωγή "
#~ "εκτός και αν αυξήσετε τα χρονικά όρια της php."
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Καμία"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Καμία"
#, fuzzy
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "Πλήρη δικαιώματα σε όνομα μπαλαντέρ (username\\_%)"
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
#~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης από: «%1$s»"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή για τον διακομιστή %1$s. Ξαναδείτε τις "
#~ "ρυθμίσεις σας."
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "Σφάλμα μετονομασίας του πίνακα %1$s σε %2$s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
@@ -9000,10 +8902,6 @@ msgstr "Περιγραφή"
#~ "δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της επέκτασης [a@http://php.net/%1"
#~ "$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a], παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις της PHP"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
#~ msgid ""
#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
@@ -9011,10 +8909,6 @@ msgstr "Περιγραφή"
#~ "Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια διαδικασία "
#~ "αναπαραγωγής. Θέλετε να τον <a href=\"%s\">ρυθμίσετε</a>;"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
#~ msgid ""
#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
@@ -9022,23 +8916,9 @@ msgstr "Περιγραφή"
#~ "Αυτός ο διακομιστής δεν ρυθμίστηκε ως δευτερεύων σε μια διαδικασία "
#~ "αναπαραγωγής. Θέλετε να τον <a href=\"%s\">ρυθμίσετε</a>;"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not connect to MySQL server"
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο διακομιστή MySQL"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
@@ -9120,32 +9000,22 @@ msgstr "Περιγραφή"
#~ msgid "Tracking Mechanism"
#~ msgstr "Μηχανισμός παρακολούθησης"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Προσθήκη"
#, fuzzy
#~| msgid "Updated"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ενημερώθηκε"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή"