Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-29 10:15:04 +01:00
2 changed files with 120 additions and 727 deletions

755
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:35+0200\n"
"Last-Translator: <davidbl06@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 02:31+0200\n"
"Last-Translator: <javipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -269,10 +269,9 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: db_operations.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "Quitar base de datos"
msgstr "Eliminar base de datos"
#: db_operations.php:441
#, php-format
@@ -9992,7 +9991,7 @@ msgstr "Enunciado"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
msgid "static"
msgstr ""
msgstr "estático"
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
msgid "dynamic"
@@ -10013,18 +10012,17 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
#: tbl_relation.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "Relaciones internas"
msgstr "Relación interna"
#: tbl_relation.php:404
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
"No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
"EXTRANJERA correspondiente."
"No es necesaria una relación interna cuando existe una relación CLAVE "
"FORÁNEA correspondiente."
#: tbl_relation.php:410
#, fuzzy
@@ -10041,7 +10039,6 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
#: tbl_select.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
@@ -10064,7 +10061,6 @@ msgid "Browse distinct values"
msgstr "Navegar los valores distintivos"
#: tbl_structure.php:384
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None for default"
msgid "None"
@@ -10096,10 +10092,9 @@ msgid "Propose table structure"
msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
#: tbl_structure.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add column"
msgstr "Añadir %s campo(s)"
msgstr "Añadir columna"
#: tbl_structure.php:645
msgid "At End of Table"
@@ -10115,10 +10110,10 @@ msgid "After %s"
msgstr "Después de %s"
#: tbl_structure.php:686
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
msgstr "Crear un índice en &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
#: tbl_structure.php:848
msgid "partitioned"
@@ -10127,40 +10122,42 @@ msgstr "particionado"
#: tbl_tracking.php:109
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr ""
msgstr "Informe de seguimiento para la tabla `%s`"
#: tbl_tracking.php:182
#, php-format
msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
msgstr ""
msgstr "Se ha creado la versión %s, se ha activado el seguimiento para %s.%s"
#: tbl_tracking.php:190
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
msgstr ""
msgstr "Se ha desactivado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
#: tbl_tracking.php:198
#, php-format
msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
msgstr ""
msgstr "Se ha activado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
#: tbl_tracking.php:208
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""
msgstr "Sentencias SQL ejecutadas."
#: tbl_tracking.php:215
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
"Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
"Por favor, asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo."
#: tbl_tracking.php:216
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""
msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas."
#: tbl_tracking.php:225
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""
msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor, copia el volcado o ejecútalo."
#: tbl_tracking.php:256
#, php-format
@@ -10169,91 +10166,88 @@ msgstr ""
#: tbl_tracking.php:375
msgid "Tracking statements"
msgstr ""
msgstr "Realizando el seguimiento de las sentencias"
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr ""
msgstr "Muestra %s con fechas de %s a %s por parte del usuario %s %s"
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Datos"
msgstr "Fecha"
#: tbl_tracking.php:406
msgid "Data definition statement"
msgstr ""
msgstr "Declaración de definición de datos"
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""
msgstr "Declaración de manipulación de datos"
#: tbl_tracking.php:501
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""
msgstr "Volcado SQL (descarga de fichero)"
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump"
msgstr ""
msgstr "Volcado SQL"
#: tbl_tracking.php:503
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr ""
msgstr "Esta opción sustituirá tu tabla y los datos que contiene."
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL execution"
msgstr ""
msgstr "Ejecución SQL"
#: tbl_tracking.php:515
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
msgstr "Exportar como %s"
#: tbl_tracking.php:555
msgid "Show versions"
msgstr ""
msgstr "Mostrar versiones"
#: tbl_tracking.php:587
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Persa"
msgstr "Versión"
#: tbl_tracking.php:634
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
msgstr ""
msgstr "Desactivar el seguimiento para %s.%s"
#: tbl_tracking.php:636
msgid "Deactivate now"
msgstr ""
msgstr "Desactivar ahora"
#: tbl_tracking.php:647
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s.%s"
msgstr ""
msgstr "Activar el seguimiento para %s.%s"
#: tbl_tracking.php:649
msgid "Activate now"
msgstr ""
msgstr "Activar ahora"
#: tbl_tracking.php:662
#, php-format
msgid "Create version %s of %s.%s"
msgstr ""
msgstr "Crear versión %s de %s.%s"
#: tbl_tracking.php:666
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""
msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de definición de datos:"
#: tbl_tracking.php:674
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""
msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de manipulación de datos:"
#: tbl_tracking.php:682
#, fuzzy
msgid "Create version"
msgstr "Crear relación"
msgstr "Crear versión"
#: themes.php:31
#, php-format
@@ -10266,7 +10260,7 @@ msgstr ""
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr ""
msgstr "¡Obtener más temas!"
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"
@@ -10284,7 +10278,6 @@ msgid "Available transformations"
msgstr "Transformaciones disponibles"
#: transformation_overview.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
@@ -10303,9 +10296,8 @@ msgid "VIEW name"
msgstr "(VIEW) VER nombre"
#: view_operations.php:91
#, fuzzy
msgid "Rename view to"
msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
msgstr "Cambiar el nombre de la vista a "
#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "