Unify Czech terminology for relational databases as well.
This commit is contained in:
194
po/cs.po
194
po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:33-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 08:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -113,10 +113,9 @@ msgstr "Komentář k tabulce"
|
||||
#: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
|
||||
#: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
|
||||
#: tbl_tracking.php:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Column names"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Názvy sloupců"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
#: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
|
||||
#: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
|
||||
@@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:42
|
||||
msgid "You have to choose at least one column to display"
|
||||
msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden sloupec, který chcete zobrazit"
|
||||
msgstr "Musíte zvolit alespoň jedno pole, které chcete zobrazit"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:866
|
||||
@@ -451,16 +450,14 @@ msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
||||
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
||||
msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
||||
msgid "Add/Delete columns"
|
||||
msgstr "Přidat nebo odebrat sloupec"
|
||||
msgstr "Přidat nebo odebrat pole"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
|
||||
msgid "Update Query"
|
||||
@@ -554,7 +551,6 @@ msgid "Inside table(s):"
|
||||
msgstr "V tabulkách:"
|
||||
|
||||
#: db_search.php:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Inside field:"
|
||||
msgid "Inside column:"
|
||||
msgstr "Uvnitř pole:"
|
||||
@@ -621,8 +617,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
|
||||
#: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s."
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
|
||||
|
||||
@@ -813,8 +809,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
|
||||
#: import.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s for ways to workaround this limit."
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
|
||||
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
|
||||
@@ -1005,10 +1001,9 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
||||
msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose field to display"
|
||||
msgid "Choose column to display"
|
||||
msgstr "Zvolte které sloupce zobrazit"
|
||||
msgstr "Zvolte která pole zobrazit"
|
||||
|
||||
#. l10n: Display text for calendar close link
|
||||
#: js/messages.php:73
|
||||
@@ -1478,8 +1473,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
|
||||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
|
||||
"1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
||||
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
|
||||
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
|
||||
@@ -1986,10 +1981,9 @@ msgid "No Privileges"
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_create_table.lib.php:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Table must have at least one field."
|
||||
msgid "Table must have at least one column."
|
||||
msgstr "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec."
|
||||
msgstr "Tabulka musí mít alespoň jedno pole."
|
||||
|
||||
#: libraries/display_create_table.lib.php:48
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -1997,10 +1991,9 @@ msgid "Create table on database %s"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_create_table.lib.php:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of fields"
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Počet sloupců"
|
||||
msgstr "Počet polí"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:42
|
||||
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
|
||||
@@ -2008,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:107
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
|
||||
msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
|
||||
msgstr "Vypsat %s řádků od %s"
|
||||
@@ -2050,8 +2043,8 @@ msgstr "jméno tabulky"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
|
||||
"3$s. Other text will be kept as is."
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||||
"%3$s. Other text will be kept as is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
|
||||
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
|
||||
@@ -2168,10 +2161,9 @@ msgstr ""
|
||||
"může to způsobit problémy s transakcemi."
|
||||
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
||||
msgid "Number of queries to skip from start"
|
||||
msgstr "Počet záznamů (dotazů) od začátku, které se mají přeskočit"
|
||||
msgstr "Počet dotazů od začátku, které se mají přeskočit"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
|
||||
msgid "Format of imported file"
|
||||
@@ -2228,7 +2220,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
||||
msgstr "%d není platné číslo řádku."
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||
msgstr "řádků začínající od"
|
||||
@@ -2288,10 +2279,9 @@ msgid "Relational key"
|
||||
msgstr "Relační klíč"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Relational display field"
|
||||
msgid "Relational display column"
|
||||
msgstr "Položka k zobrazení v relacích"
|
||||
msgstr "Pole pro zobrazení v relacích"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:595
|
||||
msgid "Show binary contents"
|
||||
@@ -2710,24 +2700,21 @@ msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
|
||||
#: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
||||
msgid "Columns terminated by"
|
||||
msgstr "Řádky ukončené"
|
||||
msgstr "Pole oddělené"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
||||
#: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
||||
msgid "Columns enclosed by"
|
||||
msgstr "Názvy sloupců uzavřené"
|
||||
msgstr "Pole uzavřené do"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
|
||||
#: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fields escaped by"
|
||||
msgid "Columns escaped by"
|
||||
msgstr "Názvy sloupců escapovány"
|
||||
msgstr "Pole escapována"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
|
||||
#: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
|
||||
@@ -2743,20 +2730,18 @@ msgid "Replace NULL by"
|
||||
msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove CRLF characters within fields"
|
||||
msgid "Remove CRLF characters within columns"
|
||||
msgstr "Odstranit znaky CRLF z položek"
|
||||
msgstr "Odstranit znaky CRLF z polí"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
|
||||
#: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
|
||||
#: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
|
||||
#: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
|
||||
#: libraries/export/xlsx.php:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
||||
msgid "Put columns names in the first row"
|
||||
msgstr "Přidat jména sloupců na první řádek"
|
||||
msgstr "Přidat jména polí na první řádek"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/excel.php:18
|
||||
msgid "CSV for MS Excel"
|
||||
@@ -2891,10 +2876,9 @@ msgid "Database export options"
|
||||
msgstr "Nastavení exportu databází"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
||||
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
||||
msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a sloupců"
|
||||
msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a polí"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:86
|
||||
msgid "Add into comments"
|
||||
@@ -3087,12 +3071,12 @@ msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
|
||||
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
|
||||
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
|
||||
msgid "Column names in first row"
|
||||
msgstr "Jména sloupců na prvním řádku"
|
||||
msgstr "Jména polí na prvním řádku"
|
||||
|
||||
#: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
|
||||
#: view_create.php:148
|
||||
msgid "Column names"
|
||||
msgstr "Názvy sloupců"
|
||||
msgstr "Názvy polí"
|
||||
|
||||
#: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
|
||||
#: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
|
||||
@@ -3103,7 +3087,7 @@ msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
|
||||
#: libraries/import/csv.php:119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid column (%s) specified!"
|
||||
msgstr "Byl zadán chybný sloupec (%s)!"
|
||||
msgstr "Byl zadáno chybné pole (%s)!"
|
||||
|
||||
#: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -3111,10 +3095,10 @@ msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
|
||||
msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
|
||||
|
||||
#: libraries/import/csv.php:312
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
|
||||
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
|
||||
msgstr "Chybný počet položek v CSV datech na řádku %d."
|
||||
msgstr "Chybný počet polí v CSV datech na řádku %d."
|
||||
|
||||
#: libraries/import/docsql.php:29
|
||||
msgid "DocSQL"
|
||||
@@ -3488,7 +3472,7 @@ msgid ""
|
||||
"if you are doing an index scan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
|
||||
"zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexovaný sloupec s omezením rozsahu nebo "
|
||||
"zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexované pole s omezením rozsahu nebo "
|
||||
"prohledáváte index."
|
||||
|
||||
#: libraries/messages.inc.php:77
|
||||
@@ -4269,14 +4253,14 @@ msgstr "Vytváření PDF"
|
||||
|
||||
#: libraries/relation.lib.php:133
|
||||
msgid "Displaying Column Comments"
|
||||
msgstr "Zobrazuji komentáře sloupců"
|
||||
msgstr "Zobrazuji komentáře polí"
|
||||
|
||||
#: libraries/relation.lib.php:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
|
||||
"o sloupcích (tabulka column_comments)"
|
||||
"o polích (tabulka column_comments)"
|
||||
|
||||
#: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
|
||||
msgid "Bookmarked SQL query"
|
||||
@@ -4487,10 +4471,9 @@ msgid "Run SQL query/queries on database %s"
|
||||
msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Column names"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Názvy sloupců"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
|
||||
msgid "Bookmark this SQL query"
|
||||
@@ -4606,7 +4589,6 @@ msgid "Length/Values"
|
||||
msgstr "Délka/Množina"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
||||
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
|
||||
@@ -4618,7 +4600,7 @@ msgid ""
|
||||
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
||||
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je sloupec typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
|
||||
"Pokud je pole typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
|
||||
"formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
|
||||
"nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
|
||||
"lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
|
||||
@@ -4642,8 +4624,8 @@ msgid ""
|
||||
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
||||
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
|
||||
"spopisy transformací%s"
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
|
||||
"%spopisy transformací%s"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:145
|
||||
msgid "Transformation options"
|
||||
@@ -4676,8 +4658,8 @@ msgid ""
|
||||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||||
"author what %s does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
|
||||
"s dělá."
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
|
||||
"%s dělá."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
|
||||
#: tbl_operations.php:355
|
||||
@@ -4696,23 +4678,21 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Add column(s)"
|
||||
msgid "Add %s column(s)"
|
||||
msgstr "Přidat sloupce"
|
||||
msgstr "Přidat %s polí"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You have to add at least one field."
|
||||
msgid "You have to add at least one column."
|
||||
msgstr "Musíte přidat alespoň jeden sloupec."
|
||||
msgstr "Musíte přidat alespoň jedno pole."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Událost"
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
|
||||
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
|
||||
@@ -4725,8 +4705,8 @@ msgid ""
|
||||
"need to set the first option to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
|
||||
"sloupce v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, "
|
||||
"první musí být prázdný."
|
||||
"pole v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, první "
|
||||
"musí být prázdný."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4750,7 +4730,6 @@ msgid "Displays a link to download this image."
|
||||
msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
|
||||
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
||||
@@ -4771,7 +4750,7 @@ msgid ""
|
||||
"gmdate() function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
|
||||
"numerickém sloupci). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
|
||||
"numerickém poli). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
|
||||
"k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
|
||||
"jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
|
||||
"text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
|
||||
@@ -4779,7 +4758,6 @@ msgstr ""
|
||||
"„utc“."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
|
||||
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
||||
@@ -4815,7 +4793,6 @@ msgstr ""
|
||||
"(výchozí je 1)."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
|
||||
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
|
||||
@@ -4823,11 +4800,10 @@ msgid ""
|
||||
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
||||
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
|
||||
"použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
|
||||
"Zachová původní formátování pole, tak jak je uloženo v databázi, bez použití "
|
||||
"htmlspecialchars(). Předpokládá se, že pole obsahuje platné HTML."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
|
||||
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
||||
@@ -4837,12 +4813,11 @@ msgid ""
|
||||
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
||||
"third options are the width and the height in pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
|
||||
"je prefix URL (například „http://mojedomena.cz/“), druhý a třetí určuje "
|
||||
"Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
|
||||
"je prefix URL (například „http://www.example.com/“), druhý a třetí určuje "
|
||||
"šířku a výšku obrázku."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
|
||||
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
|
||||
@@ -4852,8 +4827,8 @@ msgid ""
|
||||
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
||||
"the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
|
||||
"(například „http://mojedomena.cz/“), druhý text odkazu."
|
||||
"Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
|
||||
"(například „http://www.example.com/“), druhý text odkazu."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5205,7 +5180,6 @@ msgid "To select relation, click :"
|
||||
msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
|
||||
|
||||
#: pmd_help.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
||||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
||||
@@ -5215,8 +5189,8 @@ msgid ""
|
||||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||||
"appropriate column name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazované pole je označeno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
|
||||
"ikonu „Zvolte které sloupce zobrazit“ a poté zvolte odpovídající sloupec."
|
||||
"Zobrazované pole je zvýrazněno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
|
||||
"ikonu „Zvolte které pole zobrazit“ a poté zvolte odpovídající pole."
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:63
|
||||
msgid "Page has been created"
|
||||
@@ -5488,8 +5462,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
||||
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
|
||||
"sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
||||
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
|
||||
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
|
||||
@@ -5502,7 +5476,7 @@ msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:1685
|
||||
msgid "Column-specific privileges"
|
||||
msgstr "Oprávnění pro jednotlivé sloupce"
|
||||
msgstr "Oprávnění pro jednotlivá pole"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:1886
|
||||
msgid "Add privileges on the following database"
|
||||
@@ -5987,15 +5961,15 @@ msgstr "Rozdíl mezi daty"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
|
||||
msgid "Add column(s)"
|
||||
msgstr "Přidat sloupce"
|
||||
msgstr "Přidat pole"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
|
||||
msgid "Remove column(s)"
|
||||
msgstr "Odstranit sloupce"
|
||||
msgstr "Odstranit pole"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
|
||||
msgid "Alter column(s)"
|
||||
msgstr "Změnit sloupce"
|
||||
msgstr "Změnit pole"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
|
||||
msgid "Remove index(s)"
|
||||
@@ -6306,7 +6280,6 @@ msgstr ""
|
||||
"stáhnout nebo zobrazit."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
|
||||
#| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
|
||||
@@ -6321,7 +6294,6 @@ msgstr ""
|
||||
"textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CHAR fields editing"
|
||||
msgid "CHAR columns editing"
|
||||
msgstr "Editace polí typu CHAR"
|
||||
@@ -7053,7 +7025,6 @@ msgid "GZip output buffering"
|
||||
msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
|
||||
#| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
|
||||
@@ -7061,8 +7032,8 @@ msgid ""
|
||||
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
|
||||
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro políčka typu TIME, DATE, "
|
||||
"DATETIME a TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
|
||||
"[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro pole typu TIME, DATE, DATETIME a "
|
||||
"TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:218
|
||||
msgid "Default sorting order"
|
||||
@@ -7081,16 +7052,14 @@ msgid "Iconic table operations"
|
||||
msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
|
||||
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
|
||||
msgstr "Zakáže úpravu políček BLOB a BINARY"
|
||||
msgstr "Zakáže úpravu polí BLOB a BINARY"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Protect binary fields"
|
||||
msgid "Protect binary columns"
|
||||
msgstr "Chránit binární políčka"
|
||||
msgstr "Chránit binární pole"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:226
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7153,8 +7122,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
|
||||
"jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
|
||||
"produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
|
||||
"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
|
||||
"$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
|
||||
"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id="
|
||||
"%1$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/"
|
||||
"kbd]."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:239
|
||||
msgid "You should use mysqli for performance reasons"
|
||||
@@ -7236,12 +7206,12 @@ msgid ""
|
||||
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
|
||||
"pma_column_info[/kbd]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
|
||||
"Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy polí, výchozí nastavení: "
|
||||
"[kbd]pma_column_info[/kbd]"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:257
|
||||
msgid "Column information table"
|
||||
msgstr "Tabulka informací o sloupcích"
|
||||
msgstr "Tabulka informací o polích"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:258
|
||||
msgid "Compress connection to MySQL server"
|
||||
@@ -7559,7 +7529,6 @@ msgid "PDF schema: table coordinates"
|
||||
msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
|
||||
#| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||||
@@ -7567,14 +7536,13 @@ msgid ""
|
||||
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
|
||||
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabulka obsahující popisy sloupců, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
|
||||
"Tabulka obsahující popisy polí, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
|
||||
"Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Display fields table"
|
||||
msgid "Display columns table"
|
||||
msgstr "Tabulka s popisem sloupců"
|
||||
msgstr "Tabulka s popisem polí"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:323
|
||||
msgid "User for config auth"
|
||||
@@ -7604,7 +7572,6 @@ msgid "Verbose name of this server"
|
||||
msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/messages.inc.php:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
|
||||
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
|
||||
@@ -7900,10 +7867,9 @@ msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
|
||||
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
|
||||
msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
|
||||
msgstr " Toto pole možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:888
|
||||
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
|
||||
@@ -8007,11 +7973,11 @@ msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíč
|
||||
#: tbl_indexes.php:251
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add to index %s column(s)"
|
||||
msgstr "Přidat %s sloupců do indexu"
|
||||
msgstr "Přidat %s polí do indexu"
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
|
||||
msgid "Column count has to be larger than zero."
|
||||
msgstr "Počet sloupců musí být větší než nula."
|
||||
msgstr "Počet polí musí být větší než nula."
|
||||
|
||||
#: tbl_move_copy.php:46
|
||||
msgid "Can't move table to same one!"
|
||||
@@ -8160,7 +8126,7 @@ msgstr " Velikost řádku "
|
||||
#: tbl_relation.php:279
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ sloupce)"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ pole)"
|
||||
|
||||
#: tbl_relation.php:405
|
||||
msgid "Internal relation"
|
||||
@@ -8190,10 +8156,9 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operátor"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select fields (at least one):"
|
||||
msgid "Select columns (at least one):"
|
||||
msgstr "Zvolte sloupec (alespoň jeden):"
|
||||
msgstr "Zvolte pole (alespoň jedno):"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:288
|
||||
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
|
||||
@@ -8217,10 +8182,10 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádná"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:374
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
||||
msgid "Column %s has been dropped"
|
||||
msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
|
||||
msgstr "Pole %s byla odstraněno"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:385
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -8230,7 +8195,7 @@ msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
|
||||
#: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "An index has been added on %s"
|
||||
msgstr "Na sloupci %s byl vytvořen index"
|
||||
msgstr "Na poli %s byl vytvořen index"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
|
||||
msgid "Relation view"
|
||||
@@ -8241,10 +8206,9 @@ msgid "Propose table structure"
|
||||
msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add new field"
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr "Přidat sloupec"
|
||||
msgstr "Přidat pole"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:554
|
||||
msgid "At End of Table"
|
||||
@@ -8262,7 +8226,7 @@ msgstr "Po %s"
|
||||
#: tbl_structure.php:594
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Create an index on %s columns"
|
||||
msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
|
||||
msgstr "Vytvořit index na %s polích"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:756
|
||||
msgid "partitioned"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user