Refresh po files to match latest messages changes.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-09-07 10:53:32 +02:00
parent 1b3f0af486
commit 1fac01e9d2
63 changed files with 2905 additions and 3136 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: afrikaans <af@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -841,17 +841,9 @@ msgstr "Databasis"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\"
"\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -881,8 +873,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1713,8 +1705,8 @@ msgstr "Welkom by %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4501,8 +4493,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6463,18 +6455,6 @@ msgstr "Voeg 'n nuwe veld by"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Jy moet ten minste een Kolom kies om te vertoon"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
"a single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\"
"\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7400,8 +7380,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776
@@ -9477,6 +9457,29 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Hernoem tabel na"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#~ "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
#~ "or a single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for "
#~ "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#~ "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
#~ "or a single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for "
#~ "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Geen tabelle"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Ahmed <aa.mahdawy.10@gmail.com>\n"
"Language-Team: arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا%"
"s."
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا"
"%s."
#: db_operations.php:549
#, fuzzy
@@ -668,8 +668,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -841,21 +841,9 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'...<br /"
">إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، "
"اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -887,8 +875,8 @@ msgstr "تم حفظ الـDump إلى الملف %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1723,8 +1711,8 @@ msgstr "أهلا بك في %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4528,8 +4516,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6501,22 +6489,6 @@ msgstr "أضف إلى الملاحظات"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'...<br /"
">إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، "
"اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "حدث"
@@ -6815,8 +6787,8 @@ msgid ""
"The additional features for working with linked tables have been "
"deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا%"
"s."
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا"
"%s."
#: main.php:311
msgid ""
@@ -7487,8 +7459,8 @@ msgstr "احذف قواعد البيانات التي لها نفس أسماء
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"ملاحظة: يقرأ phpMyAdmin صلاحيات المستخدمين من جداول الصلاحيات من خادم MySQL "
"مباشرة. محتويات هذه الجداول قد تختلف عن الصلاحيات التي يستخدمها الخادم إذا "
@@ -9554,6 +9526,37 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'..."
#~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
#~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'..."
#~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
#~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "اسم الخادم"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -838,22 +838,9 @@ msgstr "Me'lumat Bazası"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\\\xyz' or "
"'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -885,8 +872,8 @@ msgstr "Sxem %s faylına qeyd edildi."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1731,8 +1718,8 @@ msgstr "%s - e Xoş Gelmişsiniz!"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4560,8 +4547,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6556,23 +6543,6 @@ msgstr "Yeni sahe elave et"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Gösterilmesi üçün en az bir sütun seçmelisiniz"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\\\xyz' or "
"'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7561,8 +7531,8 @@ msgstr "İstifadeçilerle eyni adlı me'lumat bazalarını leğv et."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Qeyd: phpMyAdmin istifadeçi selahiyyetlerini birbaşa MySQL-in selahiyyetler "
"cedvellerinden almaqdadır. Eger elle nizamlamalar edilmişse, bu cedvellerin "
@@ -9651,6 +9621,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Cedveli yeniden adlandır"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\"
#~ "\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\"
#~ "\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Cedvel yoxdur"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да %"
"sдакумэнтацыі%s."
"Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да "
"%акумэнтацыі%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -845,22 +845,9 @@ msgstr "База дадзеных"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
"фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
"або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
"(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -892,8 +879,8 @@ msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
"зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
@@ -912,8 +899,8 @@ msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца (%"
"s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
"Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца "
"(%s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
"канфігурацыі."
#: import.php:335
@@ -1764,8 +1751,8 @@ msgstr "Запрашаем у %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
"стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
@@ -4649,8 +4636,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
"выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
@@ -6725,23 +6712,6 @@ msgstr "Дадаць %s новыя палі"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
"фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
"або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
"(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Падзея"
@@ -7787,8 +7757,8 @@ msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такі
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
"прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
@@ -10024,6 +9994,39 @@ msgstr "Назва прагляду"
msgid "Rename view to"
msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
#~ "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\"
#~ "\") або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад "
#~ "імі (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
#~ "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\"
#~ "\") або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад "
#~ "імі (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Няма табліц"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
"Language: be@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
"sdakumentacyi%s."
"Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
"%sdakumentacyi%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -843,22 +843,9 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
"farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
"apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
"(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -890,8 +877,8 @@ msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
"źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
@@ -910,8 +897,8 @@ msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
"s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
"Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
"(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
"kanfihuracyi."
#: import.php:335
@@ -1764,8 +1751,8 @@ msgstr "Zaprašajem u %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
"jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
@@ -4613,8 +4600,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
"možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
@@ -6571,8 +6558,8 @@ msgid ""
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
"ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
"sdakumentacyi%s."
"ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
"%sdakumentacyi%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6687,23 +6674,6 @@ msgstr "Dadać %s novyja pali"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
"farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
"apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
"(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Padzieja"
@@ -6775,8 +6745,8 @@ msgstr ""
"dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
"vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
"vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
"data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
"zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
"data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
"U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
"parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
"a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
@@ -7751,8 +7721,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
"pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
@@ -9971,6 +9941,39 @@ msgstr "Nazva prahladu"
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
#~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
#~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
#~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
#~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
#~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
#~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "imia servera"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
"Last-Translator: <stanprog@stanprog.com>\n"
"Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -837,23 +837,9 @@ msgstr "БД"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
"следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
"наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
"поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
"или 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -885,8 +871,8 @@ msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
"към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
@@ -1742,8 +1728,8 @@ msgstr "Добре дошли в %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4590,8 +4576,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6483,8 +6469,8 @@ msgid ""
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
"инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
"sдокументацията%s."
"инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
"%окументацията%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6600,24 +6586,6 @@ msgstr "Добавяне на %s поле(та)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
"следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
"наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
"поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
"или 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7630,8 +7598,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
"на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
@@ -9741,6 +9709,41 @@ msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
msgid "Rename view to"
msgstr "Преименуване на изгледа на"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
#~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
#~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
#~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
#~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
#~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
#~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
#~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
#~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Няма таблици"

103
po/bn.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: bangla <bn@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -839,22 +839,9 @@ msgstr "ডাটাবেজ"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: "
"'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -885,11 +872,11 @@ msgstr "ডাম্প %s ফাইল এ সেভ করা হয়েছে
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1747,8 +1734,8 @@ msgstr "Welcome to %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"সম্ভবত আপনি কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেননি। আপনি %1$ssetup script%2$s ব্যাবহার "
"করে একটি তৈরী করতে পারেন "
@@ -4613,12 +4600,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6650,23 +6637,6 @@ msgstr " %s ক্ষেত্রসমূহ যোগ কর"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "You have to add at least one field."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: "
"'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7696,13 +7666,13 @@ msgstr "ব্যাবহারকারীর নামে নাম এমন
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -9908,6 +9878,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "টেবিল রিনেম করুন"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~ "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~ "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "কোন টেবিল নাই"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -840,22 +840,9 @@ msgstr "Baza podataka"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Molimo unesite vrijednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
"apostrof (\"'\") u te vrijednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
"primjer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -887,8 +874,8 @@ msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u fajl %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1729,8 +1716,8 @@ msgstr "Dobrodošli na %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4553,8 +4540,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6541,23 +6528,6 @@ msgstr "Dodaj novo polje"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Molimo unesite vrijednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
"apostrof (\"'\") u te vrijednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
"primjer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7546,8 +7516,8 @@ msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
"privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
@@ -9635,6 +9605,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Promjeni ime tabele u "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo unesite vrijednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") "
#~ "ili apostrof (\"'\") u te vrijednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred "
#~ "njih (na primjer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo unesite vrijednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") "
#~ "ili apostrof (\"'\") u te vrijednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred "
#~ "njih (na primjer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nema tabela"

103
po/ca.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "El seguiment no està actiu."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Aquesta vista té al menys aques nombre de files. Consulta %sdocumentation%s."
@@ -835,22 +835,9 @@ msgstr "Registre de la base de dades"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Entra els valors per a transformar utilitzant aquest format: 'a', 100, "
"b,'c'...<br />Si mai necessites escriure una barra invertida (\"\\\") o un "
"apòstrof (\"'\") entre aquests valors, posa una barra invertida devant (per "
"exemple '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -882,11 +869,11 @@ msgstr "El bolcat s'ha desat amb el nom d'arxiu %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Probablement has triat d'enviar un arxiu massa gran. Consulta la %"
"sdocumentació%s per trobar formes de modificar aquest límit."
"Probablement has triat d'enviar un arxiu massa gran. Consulta la "
"%sdocumentació%s per trobar formes de modificar aquest límit."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1758,8 +1745,8 @@ msgstr "Benvingut a %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"La raó més probable d'aixó és que no heu creat l'arxiu de configuració. "
"Podriau voler utilitzar %1$ssetup script%2$s per crear-ne un."
@@ -4816,12 +4803,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Aquest valor s'interpreta usant %1$sstrftime%2$s, pel que podeu usar les "
"cadenes de formateig de temps. A més, es faràn aquestes transformacions: %3"
"$s. Altre text es deixarà sense variació."
"cadenes de formateig de temps. A més, es faràn aquestes transformacions: "
"%3$s. Altre text es deixarà sense variació."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6793,8 +6780,8 @@ msgid ""
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"No s'ha pogut iniciar el validador SQL. Si us plau, comproveu que teniu "
"instal·lats els mòduls de PHP necessaris tal i com s'indica a la %"
"sdocumentació%s."
"instal·lats els mòduls de PHP necessaris tal i com s'indica a la "
"%sdocumentació%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6909,23 +6896,6 @@ msgstr "Afegeix columna(es)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Has d'afegir al menys un camp."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Entra els valors per a transformar utilitzant aquest format: 'a', 100, "
"b,'c'...<br />Si mai necessites escriure una barra invertida (\"\\\") o un "
"apòstrof (\"'\") entre aquests valors, posa una barra invertida devant (per "
"exemple '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Esdevenivent"
@@ -7983,8 +7953,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Nota: phpMyAdmin obté els permisos de l'usuari directament de les taules de "
"permisos de MySQL. El contingut d'aquestes taules pot ser diferent dels "
@@ -10305,6 +10275,39 @@ msgstr "Nom de VISTA"
msgid "Rename view to"
msgstr "Reanomena les taules a"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Entra els valors per a transformar utilitzant aquest format: 'a', 100, "
#~ "b,'c'...<br />Si mai necessites escriure una barra invertida (\"\\\") o "
#~ "un apòstrof (\"'\") entre aquests valors, posa una barra invertida devant "
#~ "(per exemple '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Entra els valors per a transformar utilitzant aquest format: 'a', 100, "
#~ "b,'c'...<br />Si mai necessites escriure una barra invertida (\"\\\") o "
#~ "un apòstrof (\"'\") entre aquests valors, posa una barra invertida devant "
#~ "(per exemple '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "No hi ha taules"

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -820,11 +820,8 @@ msgstr "Historie databáze"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Hodnoty pro pole \"%s\""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -966,12 +963,10 @@ msgid "Dropping Event"
msgstr "Odstraňuji událost"
#: js/messages.php:33
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Odstraňuji proceduru"
#: js/messages.php:35
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Odstraňuji sledovací data"
@@ -1017,22 +1012,18 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Hesla nejsou stejná!"
#: js/messages.php:52
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: js/messages.php:53
#| msgid "Create version"
msgid "Create User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: js/messages.php:54
#| msgid "Reloading the privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Načítám oprávnění"
#: js/messages.php:55
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Odstraňuji vybrané uživatele"
@@ -1045,12 +1036,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: js/messages.php:63
#| msgid "Load"
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: js/messages.php:64
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "Probíhá zpracování požadavku"
@@ -1071,37 +1060,30 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:71
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Přejmenovávám databáze"
#: js/messages.php:72
#| msgid "Remove database"
msgid "Reload Database"
msgstr "Znovu načítám databázi"
#: js/messages.php:73
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "Kopíruji databázi"
#: js/messages.php:74
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "Měním znakovou sadu"
#: js/messages.php:75
#| msgid "Table must have at least one column."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tabulka musí mít alespoň jedno pole"
#: js/messages.php:76
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Vytvořit tabulku"
#: js/messages.php:81
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávám"
@@ -1110,7 +1092,6 @@ msgid "Toggle Query Box Visibility"
msgstr "Přepnout zobrazení pole pro zadání dotazu"
#: js/messages.php:85
#| msgid "Inline"
msgid "Inline Edit"
msgstr "Upravit zde"
@@ -1182,7 +1163,6 @@ msgid "Generate"
msgstr "Vytvořit"
#: js/messages.php:107
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
@@ -3093,7 +3073,6 @@ msgid "Display servers selection"
msgstr "Zobrazit výběr serverů"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
#| msgid "Display databases in a tree"
msgid "Display table filter"
msgstr "Zobrazit rychlé vyhledávání tabulek"
@@ -3234,7 +3213,6 @@ msgid "Login cookie validity"
msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
#| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr "Zdvojnásobit velikost editačního pole pro sloupec typu LONGTEXT"
@@ -4247,7 +4225,6 @@ msgstr "Rychlý"
#: libraries/config/setup.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
#| msgid "Customization"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -6505,16 +6482,6 @@ msgstr "Přidat %s polí"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Musíte přidat alespoň jedno pole."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Zadejte každou hodnotu to samostatného políčka. Pokud potřebujete použít "
"zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, "
"vložte před ně zpětné lomítko (například '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Událost"
@@ -9711,6 +9678,16 @@ msgstr "Jméno pohledu"
msgid "Rename view to"
msgstr "Přejmenovat pohled na"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte každou hodnotu to samostatného políčka. Pokud potřebujete použít "
#~ "zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito "
#~ "hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\\\xyz' nebo 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "Ladit PHP"

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 20:23+0200\n"
"Last-Translator: <ardavies@tiscali.co.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Nid yw tracio'n weithredol"
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Mae gan yr olwg hon o leiaf y nifer hwn o resi. Gweler y %sdogfennaeth%s."
@@ -830,11 +830,8 @@ msgstr "Log cronfa ddata"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -867,8 +864,8 @@ msgstr "Dadlwythiad wedi'i gadw i'r ffeil %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Yn ôl pob tebyg, mae'r ffeil i rhy fawr i'w lanlwytho. Gweler y %sdogfennaeth"
"%s am ffyrdd i weithio o gwmpas y cyfyngiad hwn."
@@ -1676,11 +1673,11 @@ msgstr "Croeso i %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Rydych chi heb greu ffeil ffurfwedd yn ôl pob tebyg. Gallwch ddefnyddio'r %1"
"$sgript gosod%2$s er mwyn ei chreu."
"Rydych chi heb greu ffeil ffurfwedd yn ôl pob tebyg. Gallwch ddefnyddio'r "
"%1$sgript gosod%2$s er mwyn ei chreu."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4490,8 +4487,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6422,13 +6419,6 @@ msgstr "Ychwanegwch %s colofn"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Rydych chi wedi ychwanegu o leiaf un golofn."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Digwyddiad"
@@ -7336,8 +7326,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: danish <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -835,22 +835,9 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash (\"\\"
"\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for eksempel '\\"
"\\xyz' eller 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -882,11 +869,11 @@ msgstr "Dump er blevet gemt i filen %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Du har sandsynligvis forsøgt at uploade en for stor fil. Se venligst %"
"sdokumentationen%s for måder hvorpå du kan arbejde dig uden om denne "
"Du har sandsynligvis forsøgt at uploade en for stor fil. Se venligst "
"%sdokumentationen%s for måder hvorpå du kan arbejde dig uden om denne "
"begrænsning."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1749,8 +1736,8 @@ msgstr "Velkommen til %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Sandsynlig årsag til dette er at du ikke har oprettet en konfigurationsfil. "
"Du kan bruge %1$sopsætningsscriptet%2$s til at oprette en."
@@ -4576,8 +4563,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Denne værdi fortolkes via %1$sstrftime%2$s, så du kan bruge tidsformatterede "
"strenge. Ydermere vil følgende transformationer foregå: %3$s. Anden tekst "
@@ -6599,23 +6586,6 @@ msgstr "Tilføj %s felt(er)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Du skal tilføje mindst ét felt."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash (\"\\"
"\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for eksempel '\\"
"\\xyz' eller 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7649,14 +7619,14 @@ msgstr "Drop databaser der har samme navne som brugernes."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Bemærk: phpMyAdmin henter brugernes privilegier direkte fra MySQLs "
"privilegietabeller. Indholdet af disse tabeller kan være forskelligt fra "
"privilegierne serveren i øjeblikket bruger hvis der er lavet manuelle "
"ændringer i den. Hvis dette er tilfældet, bør du %sgenindlæse privilegierne%"
"s før du fortsætter."
"ændringer i den. Hvis dette er tilfældet, bør du %sgenindlæse privilegierne"
"%s før du fortsætter."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -9850,6 +9820,39 @@ msgstr "VIEW navn"
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash "
#~ "(\"\\\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for "
#~ "eksempel '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash "
#~ "(\"\\\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for "
#~ "eksempel '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "servernavn"

103
po/de.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
"sDokumentation%s."
"Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
"%sDokumentation%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -834,22 +834,9 @@ msgstr "Datenbank-Log"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
"'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
"Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
"Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -881,11 +868,11 @@ msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
"sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
"Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
"%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1705,8 +1692,8 @@ msgstr "Willkommen bei %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
"haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
@@ -4762,8 +4749,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
"für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
@@ -6829,8 +6816,8 @@ msgid ""
"author what %s does."
msgstr ""
"Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
"Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
"s&quot;."
"Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
"%s&quot;."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:352
@@ -6852,23 +6839,6 @@ msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
"'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
"Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
"Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
@@ -7940,8 +7910,8 @@ msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
"Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
@@ -10248,6 +10218,39 @@ msgstr "VIEW Name"
msgid "Rename view to"
msgstr "View umbenennen in"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
#~ "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein "
#~ "einfaches Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein "
#~ "Backslash vor das Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
#~ "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein "
#~ "einfaches Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein "
#~ "Backslash vor das Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Neue Tabelle"

119
po/el.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
@@ -138,7 +138,6 @@ msgstr "Σχόλια Πίνακα"
#: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
#| msgid "Column names"
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
@@ -276,7 +275,6 @@ msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: db_operations.php:397
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "Μετακίνηση βάσης δεδομένων σε"
@@ -286,7 +284,6 @@ msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Η βάση δεδομένων %s διεγράφη."
#: db_operations.php:414
#| msgid "Go to database"
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Διαγραφή της βάση δεδομένων (DROP)"
@@ -352,7 +349,6 @@ msgstr ""
"απενεργοποιηθεί. Για να μάθετε γιατί, πατήστε %sεδώ%s."
#: db_operations.php:549
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "Επεξεργασία ή εξαγωγή σχεσιακού σχήματος"
@@ -406,7 +402,6 @@ msgstr "τελευταίος έλεγχος"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:464
#, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s Πίνακας"
@@ -474,12 +469,10 @@ msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: db_qbe.php:580
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Γραμμής Κριτηρίων"
#: db_qbe.php:592
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Στήλης Πεδίου"
@@ -530,7 +523,6 @@ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για «<i>%s</i>» %s:"
#: db_search.php:248
#, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgstr[0] "%s απατέλεσμα στον πίνακα <i>%s</i>"
@@ -559,7 +551,6 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: db_search.php:273
#, php-format
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Σύνολο:</b> <i>%s</i> αποτέλεσμα"
@@ -586,7 +577,6 @@ msgid "Inside table(s):"
msgstr "Μέσα στους πίνακες:"
#: db_search.php:352
#| msgid "Inside field:"
msgid "Inside column:"
msgstr "Εσωτερικό πεδίο:"
@@ -655,11 +645,11 @@ msgstr "Η παρακολούθηση δεν έιναι ενεργοποιημέ
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Αυτή η προβολή έχει τουλάχιστον αυτό τον αριθμό γραμμών. Λεπτομέρειες στην %"
"sτεκμηρίωση%s."
"Αυτή η προβολή έχει τουλάχιστον αυτό τον αριθμό γραμμών. Λεπτομέρειες στην "
"%sτεκμηρίωση%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -831,22 +821,9 @@ msgstr "Καταγραφή Βάσης Δεδομένων"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: 'α', "
"100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») ή μονά "
"εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\\\χψω' ή "
"'α\\'β')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -878,11 +855,11 @@ msgstr "Το αρχείο εξόδου αποθηκεύτηκε ως %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Πιθανόν προσπαθείτε να αποστείλετε πολύ μεγάλο αρχείο. Λεπτομέρειες στην %"
"sτεκμηρίωση%s για τρόπους αντιμετώπισης αυτού του περιορισμού."
"Πιθανόν προσπαθείτε να αποστείλετε πολύ μεγάλο αρχείο. Λεπτομέρειες στην "
"%sτεκμηρίωση%s για τρόπους αντιμετώπισης αυτού του περιορισμού."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1725,8 +1702,8 @@ msgstr "Καλωσήρθατε στο %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Πιθανή αιτία για αυτό είναι η μη δημιουργία αρχείου προσαρμογής. Ίσως θέλετε "
"να χρησιμοποιήσετε τον %1$sκώδικα εγκατάστασηςt%2$s για να δημιουργήσετε ένα."
@@ -4780,8 +4757,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Αυτή η τιμή μετατρέπεται με χρήση της συνάρτησης %1$sstrftime%2$s, έτσι "
"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φράσεις μορφής χρόνου. Επιπρόσθετα, θα γίνουν "
@@ -6752,8 +6729,8 @@ msgid ""
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"Ο επικυρωτής SQL δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε "
"εγκαταστήσει της απαραίτητες επεκτάσεις της php όπως περιγράφεται στην %"
"sτεκμηρίωση%s."
"εγκαταστήσει της απαραίτητες επεκτάσεις της php όπως περιγράφεται στην "
"%sτεκμηρίωση%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6867,23 +6844,6 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης(ών)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα πεδίο."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: 'α', "
"100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») ή μονά "
"εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\\\χψω' ή "
"'α\\'β')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
@@ -7953,8 +7913,8 @@ msgstr "Διαγραφή βάσεων δεδομένων που έχουν ίδ
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Σημείωση: Το phpMyAdmin διαβάζει τα δικαιώματα των χρηστών κατευθείαν από "
"τους πίνακες δικαιωμάτων της MySQL. Το περιεχόμενο αυτών των πινάκων μπορεί "
@@ -9513,8 +9473,8 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"Αν νομίζετε ότι είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε πρόσθετες ρυθμίσεις "
"προστασίας - ρυθμίσεις [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server_config]επικύρωση διακομιστή[/a] και [a@?page=form&amp;"
"προστασίας - ρυθμίσεις [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server_config]επικύρωση διακομιστή[/a] και [a@?page=form&amp;"
"formset=features#tab_Security]λίστα αξιόπιστων διακομιστών[/a]. Ωστόσο, η "
"βασισμένη στις ΙΡ προστασία δεν είναι αξιόπιστη αν ο πάροχός έχει χιλιάδες "
"χρήστες που συνδέονται."
@@ -9531,8 +9491,8 @@ msgstr ""
"Ορίζετε τον τύπο επικύρωσης [kbd]ρύθμισης[/kbd] και περιλαμβάνει όνομα "
"χρήστη και κωδικό πρόσβασης για αυτόματη σύνδεση, αν και δεν προτείνεται. "
"Όποιος γνωρίζει ή υποθέτει τη διεύθυνση URL του phpMyAdmin μπορεί να έχει "
"άμεση πρόσβαση. Ορίστε τον [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server]τύπο επικύρωσης[/a] σε [kbd]cookie[/kbd] ή [kbd]http[/kbd]."
"άμεση πρόσβαση. Ορίστε τον [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server]τύπο επικύρωσης[/a] σε [kbd]cookie[/kbd] ή [kbd]http[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:259
#, php-format
@@ -10307,6 +10267,39 @@ msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ ονόματος"
msgid "Rename view to"
msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους "
#~ "(«\\») ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους "
#~ "(παράδειγμα '\\\\χψω' ή 'α\\'β')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους "
#~ "(«\\») ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους "
#~ "(παράδειγμα '\\\\χψω' ή 'α\\'β')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Νέος πίνακας"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: english-gb <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Tracking is not active."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -815,15 +815,9 @@ msgstr "Database Log"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Values for the column \"%s\""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -854,11 +848,11 @@ msgstr "Dump has been saved to file %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1635,11 +1629,11 @@ msgstr "Welcome to %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4506,12 +4500,12 @@ msgstr ", @TABLE@ will become the table name"
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6511,16 +6505,6 @@ msgstr "Add %s column(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "You have to add at least one column."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Event"
@@ -7500,13 +7484,13 @@ msgstr "Drop the databases that have the same names as the users."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -9731,6 +9715,26 @@ msgstr "VIEW name"
msgid "Rename view to"
msgstr "Rename view to"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "Debug PHP"

103
po/es.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Esta vista tiene al menos este número de filas. Por favor, refiérase a la %"
"sdocumentation%s."
"Esta vista tiene al menos este número de filas. Por favor, refiérase a la "
"%sdocumentation%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -845,22 +845,9 @@ msgstr "Base de datos"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
"este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
"Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
"backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -892,8 +879,8 @@ msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande. Por favor, "
"refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
@@ -1751,8 +1738,8 @@ msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr ""
"¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
"s!"
"¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla "
"%s!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
@@ -1773,8 +1760,8 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
"Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
@@ -4780,8 +4767,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
"cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
@@ -6871,23 +6858,6 @@ msgstr "Añadir %s campo(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Debe añadir al menos un campo."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
"este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
"Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
"backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Evento"
@@ -7264,8 +7234,8 @@ msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
"s para posibles ajustes."
"El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation"
"%s para posibles ajustes."
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
#, fuzzy
@@ -7955,8 +7925,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
"las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
@@ -10275,6 +10245,39 @@ msgstr "(VIEW) VER nombre"
msgid "Rename view to"
msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
#~ "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
#~ "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "No existen tablas"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: estonian <et@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -839,22 +839,9 @@ msgstr "Andmebaas"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades järgmist "
"formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada kaldkriips (\"\\"
"\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage see tagurpidi "
"kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -886,8 +873,8 @@ msgstr "Väljavõte salvestati faili %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Te kindlasti proovisite laadida liiga suurt faili. Palun uuri "
"dokumentatsiooni %sdocumentation%s selle limiidi seadmiseks."
@@ -1747,8 +1734,8 @@ msgstr "Tere tulemast %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Arvatav põhjus on te pole veel loonud seadete faili. Soovitavalt võid "
"kasutada %1$ssetup script%2$s et seadistada."
@@ -4616,8 +4603,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Seda väärtust on tõlgendatud kasutades %1$sstrftime%2$s, sa võid kasutada "
"sama aja(time) formaati. Lisaks tulevad ka järgnevad muudatused: %3$s. "
@@ -6649,23 +6636,6 @@ msgstr "Lisa %s väli(jad)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Peate lisama vähemalt ühe välja."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades järgmist "
"formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada kaldkriips (\"\\"
"\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage see tagurpidi "
"kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7690,8 +7660,8 @@ msgstr "Kustuta andmebaasid millel on samad nimed nagu kasutajatel."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Märkus: phpMyAdmin võtab kasutajate privileegid otse MySQL privileges "
"tabelist. Tabeli sisu võib erineda sellest, mida server hetkel kasutab, seda "
@@ -9896,6 +9866,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Nimeta tabel ümber"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades "
#~ "järgmist formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada "
#~ "kaldkriips (\"\\\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage "
#~ "see tagurpidi kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades "
#~ "järgmist formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada "
#~ "kaldkriips (\"\\\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage "
#~ "see tagurpidi kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Pole tabeleid"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: basque <eu@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -841,22 +841,9 @@ msgstr "Datu-basea"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Mesedez, formato honi jarraiki, sartu itzazu eraldaketen hobespenentzako "
"balioak: 'a', 100, b,'c'...<br />Noizbait alderantzikaturiko barra (\"\\\") "
"edo barra arrunta (\"'\") erabili beharko bazenu, beti erabili "
"alderantzikaturiko barra (adibidez '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -888,8 +875,8 @@ msgstr "Iraulketa %s fitxategian gorde da."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1733,8 +1720,8 @@ msgstr "Ongietorriak %s(e)ra"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4558,8 +4545,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6553,23 +6540,6 @@ msgstr "Gehitu %s zutabe"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Gutxienez bistaratzeko Zutabe bat hautatu duzu."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Mesedez, formato honi jarraiki, sartu itzazu eraldaketen hobespenentzako "
"balioak: 'a', 100, b,'c'...<br />Noizbait alderantzikaturiko barra (\"\\\") "
"edo barra arrunta (\"'\") erabili beharko bazenu, beti erabili "
"alderantzikaturiko barra (adibidez '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7572,8 +7542,8 @@ msgstr "Erabiltzaileen izen berdina duten datu-baseak ezabatu."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Oharra: phpMyAdmin-ek erabiltzaileen pribilegioak' zuzenean MySQL-ren "
"pribilegioen taulatik' eskuratzen ditu. Taula hauen edukiak, tartean eskuz "
@@ -9667,6 +9637,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Taula berrizendatu izen honetara: "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Mesedez, formato honi jarraiki, sartu itzazu eraldaketen hobespenentzako "
#~ "balioak: 'a', 100, b,'c'...<br />Noizbait alderantzikaturiko barra (\"\\"
#~ "\") edo barra arrunta (\"'\") erabili beharko bazenu, beti erabili "
#~ "alderantzikaturiko barra (adibidez '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Mesedez, formato honi jarraiki, sartu itzazu eraldaketen hobespenentzako "
#~ "balioak: 'a', 100, b,'c'...<br />Noizbait alderantzikaturiko barra (\"\\"
#~ "\") edo barra arrunta (\"'\") erabili beharko bazenu, beti erabili "
#~ "alderantzikaturiko barra (adibidez '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Taularik ez"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 03:54+0200\n"
"Last-Translator: <ahmad_usa2007@yahoo.com>\n"
"Language-Team: persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -834,18 +834,9 @@ msgstr "پايگاه داده"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
"استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
"برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد "
"، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a"
"\\'b')"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -875,8 +866,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1706,8 +1697,8 @@ msgstr "به %s خوش‌آمديد"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4500,8 +4491,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6373,9 +6364,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
"استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
"برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد "
"، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a"
"\\'b')"
"برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده "
"نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' "
"يا 'a\\'b')"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
@@ -6404,9 +6395,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
"استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
"برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد "
"، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a"
"\\'b')"
"برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده "
"نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' "
"يا 'a\\'b')"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
@@ -6454,19 +6445,6 @@ msgstr "افزودن ستون جديد"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
"استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
"برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد "
"، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a"
"\\'b')"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -6672,8 +6650,8 @@ msgid ""
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"پرونده پيكربندي شما حاوي تنظيماتي است (كاربر root بدون اسم رمز) كه مرتبط با "
"حساب پيش‌فرض MySQL مي‌باشد. اجراي MySQL با اين پيش‌فرض باعث ورود غيرمجاز مي‌شود "
"، و شما بايد اين حفره امنيتي را ذرست كنيد."
"حساب پيش‌فرض MySQL مي‌باشد. اجراي MySQL با اين پيش‌فرض باعث ورود غيرمجاز "
"مي‌شود ، و شما بايد اين حفره امنيتي را ذرست كنيد."
#: main.php:255
msgid ""
@@ -7386,8 +7364,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776
@@ -9456,6 +9434,31 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "بازناميدن جدول به"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين "
#~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت "
#~ "مميز برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير "
#~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي "
#~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين "
#~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت "
#~ "مميز برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير "
#~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي "
#~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "No tables"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
"Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
"sohjeista%s."
"Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
"%sohjeista%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -837,21 +837,9 @@ msgstr "Tietokantaloki"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
"(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -883,8 +871,8 @@ msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
"tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
@@ -1756,11 +1744,11 @@ msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
"$sasetusskriptillä%2$s."
"Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
"%1$sasetusskriptillä%2$s."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4801,8 +4789,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
"ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
@@ -6881,22 +6869,6 @@ msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
"(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
@@ -7954,8 +7926,8 @@ msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
"käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
@@ -10282,6 +10254,39 @@ msgstr "VIEW-arvon nimi"
msgid "Rename view to"
msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
#~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
#~ "'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
#~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
#~ "'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Ei tauluja"

206
po/fr.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Le suivi n'est pas activé."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Cette vue contient au moins ce nombre d'enregistrements. Veuillez référer à %"
"sdocumentation%s."
"Cette vue contient au moins ce nombre d'enregistrements. Veuillez référer à "
"%sdocumentation%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -815,16 +815,9 @@ msgstr "Journal de la base de données"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Valeurs pour la colonne «%s»"
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Veuillez entrer les valeurs dans des champs séparés et les entourer "
"d'apostrophes. Si vous devez entrer un caractère (\"\\\") ou une apostrophe "
"(\"'\") parmi ces valeurs, faites-le précéder du caractère d'échappement, "
"par exemple '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -858,8 +851,8 @@ msgstr "Le fichier d'exportation a été sauvegardé sous %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Vous avez probablement tenté de télécharger un fichier trop volumineux. "
"Veuillez vous référer à la %sdocumentation%s pour des façons de contourner "
@@ -972,12 +965,10 @@ msgid "Dropping Event"
msgstr "Destruction d'évènement"
#: js/messages.php:33
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Destruction de procédure"
#: js/messages.php:35
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Suppression des données de suivi"
@@ -1025,22 +1016,18 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Les mots de passe doivent être identiques !"
#: js/messages.php:52
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: js/messages.php:53
#| msgid "Create version"
msgid "Create User"
msgstr "Créer un compte d'utilisateur"
#: js/messages.php:54
#| msgid "Reloading the privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Chargement des privilèges en cours"
#: js/messages.php:55
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Effacement des utilisateurs sélectionnés"
@@ -1053,12 +1040,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: js/messages.php:63
#| msgid "Load"
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: js/messages.php:64
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "Requête en traitement"
@@ -1079,37 +1064,30 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:71
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Changement de nom de la base de données"
#: js/messages.php:72
#| msgid "Remove database"
msgid "Reload Database"
msgstr "Rafraîchir la base de données"
#: js/messages.php:73
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "Copie de la base de données"
#: js/messages.php:74
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "Changement du jeu de caractères"
#: js/messages.php:75
#| msgid "Table must have at least one column."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "La table doit comporter au moins une colonne."
#: js/messages.php:76
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Nouvelle table"
#: js/messages.php:81
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "En recherche"
@@ -1118,7 +1096,6 @@ msgid "Toggle Query Box Visibility"
msgstr "Basculer la visibilité de la boîte de requêtes"
#: js/messages.php:85
#| msgid "Inline"
msgid "Inline Edit"
msgstr "Éditiion sur place"
@@ -1190,7 +1167,6 @@ msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: js/messages.php:107
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
@@ -1665,8 +1641,8 @@ msgstr "Bienvenue sur %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"La raison probable est que vous n'avez pas créé de fichier de configuration. "
"Vous pouvez utiliser le %1$sscript de configuration%2$s dans ce but."
@@ -2240,7 +2216,6 @@ msgstr ""
"sécurité pour les attaques de script inter-cadre (cross-frame)."
#: libraries/config/messages.inc.php:20
#| msgid "$cfg['AllowThirdPartyFraming'] boolean"
msgid "Allow third party framing"
msgstr "Permettre les cadres tierce partie"
@@ -2361,7 +2336,6 @@ msgid "Debug SQL"
msgstr "Déboguer SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:44
#| msgid "Databases display options"
msgid "Default display direction"
msgstr "Valeur par défaut de la direction de l'affichage"
@@ -2402,7 +2376,6 @@ msgid "Default table tab"
msgstr "Onglet par défaut pour tables"
#: libraries/config/messages.inc.php:53
#| msgid "Show binary contents as HEX"
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr "Montrer par défaut le contenu binaire en hexadécimal"
@@ -2431,29 +2404,23 @@ msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr "Éditer les requêtes SQL dans une fenêtre popup"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
#| msgid "Edit next row"
msgid "Edit in window"
msgstr "Édition dans la fenêtre"
#: libraries/config/messages.inc.php:61
#| msgid "Display Features"
msgid "Display errors"
msgstr "Affichage des erreurs"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
#| msgid "Ignore errors"
msgid "Gather errors"
msgstr "Collecter les erreurs"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
#| msgid "Uses icons for warnings, errors and informations."
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
"Utiliser des icônes pour les avertissements, les erreurs et les "
"informations."
"Utiliser des icônes pour les avertissements, les erreurs et les informations."
#: libraries/config/messages.inc.php:64
#| msgid "Ignore errors"
msgid "Iconic errors"
msgstr "Icônes pour les erreurs"
@@ -2519,7 +2486,6 @@ msgid "Replace NULL by"
msgstr "Remplacer NULL par"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#| msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr "Enlève les caractères de fin de ligne à l'intérieur des colonnes"
@@ -2535,7 +2501,6 @@ msgid "Lines terminated by"
msgstr "Lignes terminées par"
#: libraries/config/messages.inc.php:79
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "Excel en version"
@@ -2556,8 +2521,6 @@ msgstr "Modèle de nom de table"
#: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
#| msgid "%s table"
#| msgid_plural "%s tables"
msgid "Dump table"
msgstr "Exporter la table"
@@ -2571,7 +2534,6 @@ msgid "Table caption"
msgstr "Sous-titre de la table"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#| msgid "Include table caption"
msgid "Continued table caption"
msgstr "Inclure les sous-titres"
@@ -2592,7 +2554,6 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relations"
#: libraries/config/messages.inc.php:102
#| msgid "Export Method:"
msgid "Export method"
msgstr "Méthode d'exportation"
@@ -2627,7 +2588,6 @@ msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "Dates de création/mise à jour/vérification"
#: libraries/config/messages.inc.php:121
#| msgid "Delayed inserts"
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Insertions avec délai"
@@ -2640,7 +2600,6 @@ msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr "Utiliser l'hexadécimal pour un BLOB"
#: libraries/config/messages.inc.php:127
#| msgid "Delayed inserts"
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Ne pas insérer une ligne faisant doublon avec une clé unique"
@@ -2649,7 +2608,6 @@ msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Taille maximum de la requête générée"
#: libraries/config/messages.inc.php:134
#| msgid "Export"
msgid "Export type"
msgstr "Type d'exportation"
@@ -2658,7 +2616,6 @@ msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Utiliser le mode transactionnel"
#: libraries/config/messages.inc.php:136
#| msgid "Export contents"
msgid "Export time in UTC"
msgstr "Exporter l'heure en format UTC"
@@ -2704,7 +2661,6 @@ msgstr "Personnaliser le mode affichage"
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
#: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
#: libraries/config/messages.inc.php:225
#| msgid "Customize default export options"
msgid "Customize default options"
msgstr "Personnaliser les options par défaut"
@@ -2746,7 +2702,6 @@ msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: libraries/config/messages.inc.php:164
#| msgid "Generate"
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -2822,7 +2777,6 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: libraries/config/messages.inc.php:184
#| msgid "Open Document Text"
msgid "Open Document"
msgstr "Texte Open Document"
@@ -2835,7 +2789,6 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr "Réglages divers"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
#| msgid "Page name"
msgid "Page titles"
msgstr "Titres de page"
@@ -2877,12 +2830,10 @@ msgid "Basic settings"
msgstr "Configuration de base"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
#| msgid "Authentication type"
msgid "Authentication"
msgstr "Type d'authentification"
#: libraries/config/messages.inc.php:196
#| msgid "Authentication type"
msgid "Authentication settings"
msgstr "Réglages d'authentification"
@@ -2903,23 +2854,18 @@ msgid "Enter server connection parameters"
msgstr "Entrez les paramètres de connexion au serveur"
#: libraries/config/messages.inc.php:200
#| msgid "Configuration: %s"
msgid "Configuration storage"
msgstr "Stockage de configuration"
#: libraries/config/messages.inc.php:201
#| msgid ""
#| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
#| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
#| "in documentation"
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
"Configurez le stockage de configuration phpMyAdmin pour activer des "
"fonctionnalités additionnelles, voir [a@../Documentation.html#linked-"
"tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] dans la documentation"
"fonctionnalités additionnelles, voir [a@../Documentation.html#linked-tables]"
"phpMyAdmin configuration storage[/a] dans la documentation"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid "Changes tracking"
@@ -2961,12 +2907,10 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr "Personnaliser les liens affichés dans les boîtes de requêtes SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:215
#| msgid "SQL queries"
msgid "SQL queries settings"
msgstr "Réglages des requêtes SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:216
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL Validator"
msgstr "Validateur SQL"
@@ -2978,10 +2922,9 @@ msgid ""
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
"Si vous utilisez le service SQL Validator, veuillez noter que [strong]les "
"énoncés SQL sont conservés de façon anonyme pour fins de "
"statistiques[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
"Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
"reserved.[/em]"
"énoncés SQL sont conservés de façon anonyme pour fins de statistiques[/"
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid "Startup"
@@ -3000,12 +2943,10 @@ msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr "Personnaliser les onglets"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
#| msgid "Use text field"
msgid "Text fields"
msgstr "Champs texte"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
#| msgid "Customize export options"
msgid "Customize text input fields"
msgstr "Personnaliser les champs de saisie"
@@ -3014,7 +2955,6 @@ msgid "Texy! text"
msgstr "Texte Texy!"
#: libraries/config/messages.inc.php:226
#| msgid "Warning"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -3092,7 +3032,6 @@ msgstr "Utiliser l'option LOCAL"
#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
#: libraries/config/messages.inc.php:259
#| msgid "Put columns names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "Noms de colonnes en première ligne"
@@ -3101,12 +3040,10 @@ msgid "Do not import empty rows"
msgstr "Ne pas importer les lignes vides"
#: libraries/config/messages.inc.php:252
#| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr "Importer les valeurs de monnaie ($5.00 devient 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:253
#| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr "Importer les pourcentages en tant que décimales (12.00% devient .12)"
@@ -3119,7 +3056,6 @@ msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "Nombre de requêtes à ignorer"
#: libraries/config/messages.inc.php:257
#| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Ne pas utiliser AUTO_INCREMENT pour la valeur zéro"
@@ -3298,15 +3234,16 @@ msgid "Login cookie validity"
msgstr "Durée de validité de la connexion (mode cookie)"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
#, fuzzy
#| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr "Doubler la taille de la zone de texte pour les colonnes LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr "Zone de texte plus grande pour LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:297
#| msgid "Uses icons on main page in lists and menu tabs."
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Use icons on main page"
msgstr "Utiliser des icônes sur la page principale"
@@ -3381,7 +3318,6 @@ msgid "Memory limit"
msgstr "Limite mémoire"
#: libraries/config/messages.inc.php:313
#| msgid "Show/Hide left menu"
msgid "Show left delete link"
msgstr "Montrer à gauche le lien d'effacement"
@@ -3392,11 +3328,9 @@ msgstr "Montrer à droite le lien d'effacement"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr ""
"Utiliser l'ordre naturel pour trier les noms de tables et de bases de "
"données"
"Utiliser l'ordre naturel pour trier les noms de tables et de bases de données"
#: libraries/config/messages.inc.php:316
#| msgid "Alter table order by"
msgid "Natural order"
msgstr "Ordre naturel"
@@ -3462,9 +3396,6 @@ msgid "Protect binary columns"
msgstr "Protéger les colonnes avec contenu binaire"
#: libraries/config/messages.inc.php:331
#| msgid ""
#| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
#| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
@@ -3499,17 +3430,14 @@ msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr "Hauteur de la fenêtre de requêtes (en pixels)"
#: libraries/config/messages.inc.php:339
#| msgid "Query window"
msgid "Query window height"
msgstr "Hauteur de la fenêtre de requêtes"
#: libraries/config/messages.inc.php:340
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width (in pixels)"
msgstr "Largeur de la fenêtre de requêtes (en pixels)"
#: libraries/config/messages.inc.php:341
#| msgid "Query window"
msgid "Query window width"
msgstr "Largeur de la fenêtre de requêtes"
@@ -3524,7 +3452,6 @@ msgid "Recoding engine"
msgstr "Moteur de conversion"
#: libraries/config/messages.inc.php:344
#| msgid "Repeat the headers every X cells, or 0 to deactivate."
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr "Répète les en-têtes toutes les X cellules, [kbd]0[/kbd] désactive ceci"
@@ -3533,8 +3460,6 @@ msgid "Repeat headers"
msgstr "Répéter les en-têtes"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
#| msgid ""
#| "Shows a help button instead of the &quot;Documentation&quot; message."
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr "Affiche un bouton d'aide au lieu du message Documentation"
@@ -3556,7 +3481,6 @@ msgid "Leave blank if not used"
msgstr "Laisser vide si non utilisé"
#: libraries/config/messages.inc.php:352
#| msgid "Host authentication order"
msgid "Host authorization order"
msgstr "Ordre d'autorisation des serveurs"
@@ -3565,7 +3489,6 @@ msgid "Leave blank for defaults"
msgstr "Laisser vide pour la valeur par défaut"
#: libraries/config/messages.inc.php:354
#| msgid "Host authentication rules"
msgid "Host authorization rules"
msgstr "Règles d'autorisation des serveurs"
@@ -3745,9 +3668,6 @@ msgid "Connect without password"
msgstr "Connexion sans mot de passe"
#: libraries/config/messages.inc.php:391
#| msgid ""
#| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
#| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
@@ -3756,8 +3676,8 @@ msgid ""
"alphabetical order."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ces caractères passepartout MySQL (% et _), avec un "
"caractère d'échappement si vous les employez de manière littérale "
"(«ma\\_base» et non «ma_base»). Ainsi vous pouvez trier la liste des bases de "
"caractère d'échappement si vous les employez de manière littérale («ma"
"\\_base» et non «ma_base»). Ainsi vous pouvez trier la liste des bases de "
"données en entrant leurs noms et en utilisant [kbd]*[/kbd] en fin de liste "
"pour montrer le reste des noms de base de données en ordre alphabétique."
@@ -3794,7 +3714,6 @@ msgstr ""
"désactiver. Suggéré : [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:398
#| msgid "database name"
msgid "Database name"
msgstr "Nom de base de données"
@@ -3954,9 +3873,6 @@ msgid "Automatically create versions"
msgstr "Création automatique de versions"
#: libraries/config/messages.inc.php:428
#| msgid ""
#| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
#| "pma_tracking[/kbd]"
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_config[/kbd]"
@@ -4031,7 +3947,6 @@ msgstr ""
"mode modification/insertion."
#: libraries/config/messages.inc.php:442
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show field types"
msgstr "Montrer les champs de type de données"
@@ -4187,7 +4102,6 @@ msgstr ""
"augmentée pour les zones SQL (*2) et la fenêtre de requêtes (*1.25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:475
#| msgid "CHAR textarea columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "Taille horizontale pour une zone de texte"
@@ -4200,20 +4114,19 @@ msgstr ""
"augmentée pour les zones SQL (*2) et la fenêtre de requêtes (*1.25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
#| msgid "CHAR textarea rows"
msgid "Textarea rows"
msgstr "Taille verticale pour une zone de texte"
#: libraries/config/messages.inc.php:478
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr "Titre de la fenêtre de navigateur quand une base de données est choisie"
msgstr ""
"Titre de la fenêtre de navigateur quand une base de données est choisie"
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr "Titre de la fenêtre de navigateur quand rien n'est choisi"
#: libraries/config/messages.inc.php:481
#| msgid "Default table tab"
msgid "Default title"
msgstr "Titre par défaut"
@@ -4302,22 +4215,18 @@ msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: libraries/config/setup.forms.php:41
#| msgid "'config' authentication mode"
msgid "Config authentication"
msgstr "Mode d'authentification « config »"
#: libraries/config/setup.forms.php:45
#| msgid "the Cookie authentication mode"
msgid "Cookie authentication"
msgstr "Mode d'authentification « cookie »"
#: libraries/config/setup.forms.php:48
#| msgid "Swekey authentication"
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Mode d'authentification « HTTP »"
#: libraries/config/setup.forms.php:51
#| msgid "'signon' authentication mode"
msgid "Signon authentication"
msgstr "Mode d'authentification « signon »"
@@ -4354,13 +4263,11 @@ msgstr "Rapide"
#: libraries/config/setup.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
#| msgid "Customization"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: libraries/config/setup.forms.php:285
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
#| msgid "Databases display options"
msgid "Database export options"
msgstr "Options d'exportation des bases de données"
@@ -4634,8 +4541,8 @@ msgstr ", @TABLE@ sera remplacé par le nom de la table"
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Cette valeur est interprétée avec %1$sstrftime%2$s, vous pouvez donc "
"utiliser des chaînes de format d'heure. Ces transformations additionnelles "
@@ -4902,7 +4809,6 @@ msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Version imprimable (avec textes complets)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "Afficher le graphique"
@@ -6683,23 +6589,6 @@ msgstr "Ajouter %s colonne(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Vous devez ajouter au moins une colonne."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Veuillez entrer les valeurs des options de transformation en suivant ce "
"format: 'a', 100, b,'c'...<br />Si vous devez entrer un caractère (\"\\\") "
"ou une apostrophe (\"'\") parmi ces valeurs, faites-le précéder du caractère "
"d'échappement, par exemple '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Événement"
@@ -7719,8 +7608,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Note: phpMyAdmin obtient la liste des privilèges directement à partir des "
"tables MySQL. Le contenu de ces tables peut être différent des privilèges "
@@ -9242,9 +9131,9 @@ msgstr ""
"La méthode d'authentification [kbd]config[/kbd] permet une connexion "
"automatique, ce qui n'est pas souhaitable dans un environnement réel. Toute "
"personne qui connaît l'URL d'accès peut entrer dans votre phpMyAdmin. Il est "
"suggéré de régler votre [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server]type d'authentification[/a] à [kbd]cookie[/kbd] ou [kbd]http[/"
"kbd]."
"suggéré de régler votre [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server]type d'authentification[/a] à [kbd]cookie[/kbd] ou [kbd]http"
"[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:259
#, php-format
@@ -10002,6 +9891,33 @@ msgstr "Nom de la vue"
msgid "Rename view to"
msgstr "Changer le nom de la vue pour"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer les valeurs dans des champs séparés et les entourer "
#~ "d'apostrophes. Si vous devez entrer un caractère (\"\\\") ou une "
#~ "apostrophe (\"'\") parmi ces valeurs, faites-le précéder du caractère "
#~ "d'échappement, par exemple '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer les valeurs des options de transformation en suivant ce "
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Si vous devez entrer un caractère (\"\\"
#~ "\") ou une apostrophe (\"'\") parmi ces valeurs, faites-le précéder du "
#~ "caractère d'échappement, par exemple '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nouvelle table"

103
po/gl.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: galician <gl@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "O seguemento non está activado."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Esta vista ten, cando menos, este número de fileiras. Vexa a %sdocumentation%"
"s."
"Esta vista ten, cando menos, este número de fileiras. Vexa a %sdocumentation"
"%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -838,22 +838,9 @@ msgstr "Rexistro de actividade da base de datos"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
"formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para trás "
"(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra "
"para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -885,11 +872,11 @@ msgstr "Gardouse o volcado no ficheiro %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Posibelmente tentou enviar un ficheiro demasiado grande. Consulte a %"
"sdocumentación%s para averiguar como evitar este límite."
"Posibelmente tentou enviar un ficheiro demasiado grande. Consulte a "
"%sdocumentación%s para averiguar como evitar este límite."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1760,8 +1747,8 @@ msgstr "Reciba a benvida a %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Isto débese, posibelmente, a que non se creou un ficheiro de configuración. "
"Tal vez queira utilizar %1$ssetup script%2$s para crear un."
@@ -4840,8 +4827,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Este valor interprétase utilizando %1$sstrftime%2$s, de maneira que pode "
"utilizar cadeas de formato de hora. Produciranse transformacións en "
@@ -6930,23 +6917,6 @@ msgstr "Engadir columna(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Ten que engadir un campo polo menos"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
"formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para trás "
"(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra "
"para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Evento"
@@ -7324,8 +7294,8 @@ msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"Servidor a executarse con Suhosin. Consulte os posíbeis problemas na %"
"sdocumentation%s."
"Servidor a executarse con Suhosin. Consulte os posíbeis problemas na "
"%sdocumentation%s."
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
#, fuzzy
@@ -8001,8 +7971,8 @@ msgstr "Eliminar as bases de datos que teñan os mesmos nomes que os usuarios."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Nota: phpMyAdmin recolle os privilexios dos usuarios directamente das táboas "
"de privilexios do MySQL. O contido destas táboas pode diferir dos "
@@ -10328,6 +10298,39 @@ msgstr "Nome da VISTA"
msgid "Rename view to"
msgstr "Mudar o nome da táboa para"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
#~ "formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para "
#~ "trás (\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de "
#~ "barra para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
#~ "formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para "
#~ "trás (\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de "
#~ "barra para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Sen táboas"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: hebrew <he@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -832,17 +832,9 @@ msgstr "מאגר נתונים"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"אם סוג השדה הוא \"enum\" או \"set\", אנא השתמש בערכים בתבנית הבאה : "
"'a','b','c'...<br /> אם אתה צריך להשתמש באלכסונים (\"\\\") או בציטוט יחיד "
"(\"'\") ביחד עם הערכים האלה, הכנס לוכסן אחורי לפניהם (לדוגמא '\\\\xyz' or 'a"
"\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -872,8 +864,8 @@ msgstr "הוצאה נשמרה אל קובץ %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1719,8 +1711,8 @@ msgstr "ברוך הבא אל %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4546,8 +4538,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6520,18 +6512,6 @@ msgstr "הוספת %s תאים"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "אתה חייב להוסיף לפחות שדה אחד."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"אם סוג השדה הוא \"enum\" או \"set\", אנא השתמש בערכים בתבנית הבאה : "
"'a','b','c'...<br /> אם אתה צריך להשתמש באלכסונים (\"\\\") או בציטוט יחיד "
"(\"'\") ביחד עם הערכים האלה, הכנס לוכסן אחורי לפניהם (לדוגמא '\\\\xyz' or 'a"
"\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7468,8 +7448,8 @@ msgstr "הסרת מאגרי נתונים שיש להם שמות דומים כמ
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"הערה: phpMyAdmin מקבל הרשאות משתמש ישירות מטבלאות הרשאות של MySQL. התוכן של "
"הטבלאות האלו יכול להיות שונה מההרשאות שהשרת משתמש בהן, אם הן שונו באופן "
@@ -9554,6 +9534,29 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "שינוי שם טבלה אל"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "אם סוג השדה הוא \"enum\" או \"set\", אנא השתמש בערכים בתבנית הבאה : "
#~ "'a','b','c'...<br /> אם אתה צריך להשתמש באלכסונים (\"\\\") או בציטוט יחיד "
#~ "(\"'\") ביחד עם הערכים האלה, הכנס לוכסן אחורי לפניהם (לדוגמא '\\\\xyz' "
#~ "or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "אם סוג השדה הוא \"enum\" או \"set\", אנא השתמש בערכים בתבנית הבאה : "
#~ "'a','b','c'...<br /> אם אתה צריך להשתמש באלכסונים (\"\\\") או בציטוט יחיד "
#~ "(\"'\") ביחד עם הערכים האלה, הכנס לוכסן אחורי לפניהם (לדוגמא '\\\\xyz' "
#~ "or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "אין טבלאות"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 05:48+0200\n"
"Last-Translator: <u4663530@anu.edu.au>\n"
"Language-Team: hindi <hi@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "इस द्रश्य में कम से कम इतनी पंक्तियाँ हैं. और जानने के लिए %s दोक्युमेंताशन%s पढ़ें."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -834,11 +834,8 @@ msgstr "डेटाबेस लॉग"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -870,8 +867,8 @@ msgstr "डंप को %s फाइल में सेव किया गय
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"आप शायद बहुत बड़ी फाइल अपलोड करने की कोशिश कर रहे हैं. इस दुविधा के लिए कृपया करके %s "
"दोकुमेंताशन%s पढ़ें."
@@ -1672,11 +1669,11 @@ msgstr " %s मे स्वागत है"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"आपने शायद एक विन्यास फाइल नहीं बने थी. विन्यास फाइल बनाने के लिए %1$ssetup script%2"
"$s का उपयोग करें."
"आपने शायद एक विन्यास फाइल नहीं बने थी. विन्यास फाइल बनाने के लिए %1$ssetup script"
"%2$s का उपयोग करें."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4449,8 +4446,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6370,13 +6367,6 @@ msgstr "%s क्षेत्र जोडें"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7296,8 +7286,8 @@ msgstr "Drop the databases that have the same names as the users."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

103
po/hr.po
View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Ovaj prikaz sadrži najmanje ovoliko redaka. Proučite %sdokumentaciju%s."
@@ -844,22 +844,9 @@ msgstr "Baza podataka"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
"jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka stavite "
"lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -891,11 +878,11 @@ msgstr "Izbacivanje je spremljeno u datoteku %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Vjerojatno ste pokušali s učitavanjem prevelike datoteke. Pogledajte %"
"sdokumentaciju%s radi uputa o načinima rješavanja ovog ograničenja."
"Vjerojatno ste pokušali s učitavanjem prevelike datoteke. Pogledajte "
"%sdokumentaciju%s radi uputa o načinima rješavanja ovog ograničenja."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1761,8 +1748,8 @@ msgstr "Dobro došli u %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Vjerojatan razlog je nepostojeća konfiguracijska datoteka. Za izradu možete "
"upotrijebiti naredbu %1$ssetup script%2$s"
@@ -4634,8 +4621,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Vrijednost se interpretira pomoću %1$sstrftime%2$s, pa možete upotrijebiti "
"naredbe oblikovanja vremena. Dodatno se mogu dogoditi sljedeća "
@@ -6701,23 +6688,6 @@ msgstr "Dodaj %s polja"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Morate dodati najmanje jedno polje."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
"jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka stavite "
"lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
@@ -7760,8 +7730,8 @@ msgstr "Ispusti baze podataka koje imaju iste nazive i korisnike."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Napomena: phpMyAdmin preuzima korisničke privilegije izravno iz MySQL "
"tablica privilegija. U slučaju da su ručno mijenjane, sadržaj ovih tablica "
@@ -9986,6 +9956,39 @@ msgstr "Naziv prikaza"
msgid "Rename view to"
msgstr "Preimenuj tablicu u"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
#~ "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka "
#~ "stavite lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
#~ "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka "
#~ "stavite lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nema tablica"
@@ -10084,8 +10087,8 @@ msgstr "Preimenuj tablicu u"
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1"
#~ "$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
#~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
#~ "[em]%1$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "

111
po/hu.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
"sdokumentációban%s."
"Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
"%sdokumentációban%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -843,22 +843,9 @@ msgstr "Adatbázis"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
"akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
"\\xyz' vagy 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -890,11 +877,11 @@ msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
"sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
"Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
"%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1764,11 +1751,11 @@ msgstr "Üdvözli a %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
"$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
"Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
"%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4831,8 +4818,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
"vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
@@ -6792,8 +6779,8 @@ msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
"sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
"Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
"%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
"kiterjesztést."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
@@ -6909,23 +6896,6 @@ msgstr "%s mező hozzáadása"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
"akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
"\\xyz' vagy 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
@@ -7995,13 +7965,13 @@ msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
"privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
"használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
"stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
"használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
"%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -10296,6 +10266,39 @@ msgstr "NÉZET neve"
msgid "Rename view to"
msgstr "Tábla átnevezése"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
#~ "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
#~ "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
#~ "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
#~ "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nincs tábla"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 01:45+0200\n"
"Last-Translator: <jack.hakim@yahoo.com>\n"
"Language-Team: indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Pelacakan tidak aktif."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Silahkan lihat %"
"sdokumentasi%s"
"Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Silahkan lihat "
"%sdokumentasi%s"
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -825,22 +825,9 @@ msgstr "Log Database"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Mohon masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
"sbb.: 'a', 100, b,'c'...<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single "
"Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, mohon gunakan tanda "
"Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -872,11 +859,11 @@ msgstr "Dump (Skema) disimpan pada file %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Anda mungkin meng-upload file yang terlalu besar. Silahkan lihat %"
"sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
"Anda mungkin meng-upload file yang terlalu besar. Silahkan lihat "
"%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1731,8 +1718,8 @@ msgstr "Selamat Datang di %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4578,8 +4565,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6598,23 +6585,6 @@ msgstr "Menambahkan %s field(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Anda perlu menambahkan sedikitnya satu Field."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Mohon masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
"sbb.: 'a', 100, b,'c'...<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single "
"Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, mohon gunakan tanda "
"Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Kejadian"
@@ -7642,8 +7612,8 @@ msgstr "Hapus database yang memiliki nama yang sama dengan pengguna."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
"tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
@@ -9748,6 +9718,39 @@ msgstr "Nama VIEW"
msgid "Rename view to"
msgstr "Ubah nama tabel menjadi "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Mohon masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
#~ "sbb.: 'a', 100, b,'c'...<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single "
#~ "Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, mohon gunakan tanda "
#~ "Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Mohon masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
#~ "sbb.: 'a', 100, b,'c'...<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single "
#~ "Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, mohon gunakan tanda "
#~ "Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Tabel tidak ditemukan"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:39+0200\n"
"Last-Translator: <rebeluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Il tracking non è attivo."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Questa visuale ha, come minimo, questo numero di righe. Per informazioni "
"controlla la %sdocumentazione%s."
@@ -821,22 +821,9 @@ msgstr "Log database"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Prego, immettere i valori per le opzioni di trasformazioneutilizzando questo "
"formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se c'è la necessità di immettere un "
"backslash (\"\\\") o un apostrofo (\"'\") tra questi valori, essi vanno "
"backslashati (per es. '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -869,8 +856,8 @@ msgstr "Il dump è stato salvato sul file %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Stai probabilmente cercando di caricare sul server un file troppo grosso. "
"Fai riferimento alla documentazione %sdocumentation%s Per i modi di aggirare "
@@ -1685,8 +1672,8 @@ msgstr "Benvenuto in %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"La ragione di questo è che probabilmente non hai creato alcun file di "
"configurazione. Potresti voler usare %1$ssetup script%2$s per crearne uno."
@@ -4584,8 +4571,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Questo valore è interpretato usando %1$sstrftime%2$s: in questo modo puoi "
"usare stringhe di formattazione per le date/tempi. Verranno anche aggiunte "
@@ -6679,23 +6666,6 @@ msgstr "Aggiungi %s campo(i)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Deviaggiungere come minimo un campo."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Prego, immettere i valori per le opzioni di trasformazioneutilizzando questo "
"formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se c'è la necessità di immettere un "
"backslash (\"\\\") o un apostrofo (\"'\") tra questi valori, essi vanno "
"backslashati (per es. '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Eventi"
@@ -7077,8 +7047,8 @@ msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"Sul server è in esecuzione Suhosin. Controlla la documentazione: %"
"sdocumentation%s per possibili problemi."
"Sul server è in esecuzione Suhosin. Controlla la documentazione: "
"%sdocumentation%s per possibili problemi."
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
#, fuzzy
@@ -7757,8 +7727,8 @@ msgstr "Elimina i databases gli stessi nomi degli utenti."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"N.B.: phpMyAdmin legge i privilegi degli utenti direttamente nella tabella "
"dei privilegi di MySQL. Il contenuto di questa tabella può differire dai "
@@ -9996,6 +9966,39 @@ msgstr "Nome VISTA"
msgid "Rename view to"
msgstr "Rinomina la tabella in"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prego, immettere i valori per le opzioni di trasformazioneutilizzando "
#~ "questo formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se c'è la necessità di immettere "
#~ "un backslash (\"\\\") o un apostrofo (\"'\") tra questi valori, essi "
#~ "vanno backslashati (per es. '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prego, immettere i valori per le opzioni di trasformazioneutilizzando "
#~ "questo formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se c'è la necessità di immettere "
#~ "un backslash (\"\\\") o un apostrofo (\"'\") tra questi valori, essi "
#~ "vanno backslashati (per es. '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nuova tabella"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -832,21 +832,9 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
"ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
"に) バックスラッシュでエスケープしてください"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -878,8 +866,8 @@ msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました"
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ"
"メント%s をご覧ください"
@@ -1742,11 +1730,11 @@ msgstr "%s へようこそ"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプト%2"
"$s を利用して設定ファイルを作成してください"
"設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプ"
"ト%2$s を利用して設定ファイルを作成してください"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4581,8 +4569,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"このテンプレートは %1$sstrftime%2$s を使って解釈されます。そのため、時間の書"
"式文字列を利用できます。また、次の変換も行われます。%3$s それ以外のテキストは"
@@ -6641,22 +6629,6 @@ msgstr "%s 個のフィールドを追加する"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "最低ひとつはフィールドを追加してください"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
"ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
"に) バックスラッシュでエスケープしてください"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "イベント"
@@ -7686,8 +7658,8 @@ msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する"
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手"
"作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの"
@@ -9859,6 +9831,37 @@ msgstr "VIEW の名前"
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
#~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
#~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
#~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
#~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "サーバ名"

111
po/ka.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: georgian <ka@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -843,22 +843,9 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -889,11 +876,11 @@ msgstr "Dump has been saved to file %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1760,11 +1747,11 @@ msgstr "მოგესალმებათ %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4784,12 +4771,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6853,23 +6840,6 @@ msgstr "%s ველის დამატება"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "You have to add at least one field."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "მოვლენა"
@@ -7922,13 +7892,13 @@ msgstr "Drop the databases that have the same names as the users."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -10194,6 +10164,39 @@ msgstr "VIEW name"
msgid "Rename view to"
msgstr "Rename table to"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~ "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~ "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "ცხრილები არაა"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 18:18+0200\n"
"Last-Translator: <cihar@nvyu.net>\n"
"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"링크 테이블을 처리하는 추가 기능이 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %"
"s여기를 클릭%s하십시오."
"링크 테이블을 처리하는 추가 기능이 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 "
"%s여기를 클릭%s하십시오."
#: db_operations.php:549
msgid "Edit or export relational schema"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -824,16 +824,9 @@ msgstr "데이터베이스"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
"오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
"면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -865,8 +858,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1668,8 +1661,8 @@ msgstr "%s에 오셨습니다"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
"일을 생성할 수 있습니다."
@@ -4490,8 +4483,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6444,17 +6437,6 @@ msgstr "필드 추가하기"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열(칼럼)을 선택해야 합니다."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
"오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
"면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -6703,8 +6685,8 @@ msgid ""
"The additional features for working with linked tables have been "
"deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"링크 테이블을 처리하는 추가 기능이 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %"
"s여기를 클릭%s하십시오."
"링크 테이블을 처리하는 추가 기능이 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 "
"%s여기를 클릭%s하십시오."
#: main.php:311
msgid ""
@@ -7383,8 +7365,8 @@ msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제"
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776
@@ -9469,6 +9451,27 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "테이블 이름 바꾸기"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하"
#~ "십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 "
#~ "한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하"
#~ "십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 "
#~ "한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "테이블이 없습니다"

107
po/lt.po
View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 15:22+0200\n"
"Last-Translator: <edgaras.janusauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -644,8 +644,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -820,23 +820,9 @@ msgstr "Duombazės žurnalas (log)"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
"formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
"panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
"(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
"(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -868,11 +854,11 @@ msgstr "Duombazės atvaizdis išsaugotas faile %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti %"
"sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
"Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
"%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1701,8 +1687,8 @@ msgstr "Jūs naudojate %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Jūs tikriausiai nesukūrėte nustatymų (konfigūracinio) failo. Galite "
"pasinaudoti %1$snustatymų skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
@@ -4526,8 +4512,8 @@ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
"keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
@@ -6500,24 +6486,6 @@ msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
"formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
"panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
"(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
"(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Įvykis"
@@ -6837,8 +6805,8 @@ msgid ""
"The additional features for working with linked tables have been "
"deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. %"
"sPaaiškinimas%s."
"Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. "
"%sPaaiškinimas%s."
#: main.php:311
msgid ""
@@ -7524,8 +7492,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
"lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
@@ -9684,6 +9652,41 @@ msgstr "VIEW vardas"
msgid "Rename view to"
msgstr "Pervadinti lentelę į"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
#~ "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
#~ "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą "
#~ "kabutę (\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos "
#~ "simbolius (pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
#~ "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
#~ "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą "
#~ "kabutę (\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos "
#~ "simbolius (pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "Derinti (debug) PHP"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: latvian <lv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -837,22 +837,9 @@ msgstr "Datubāze"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
"vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl vienu "
"atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -884,8 +871,8 @@ msgstr "Damps tika saglabāts failā %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1733,8 +1720,8 @@ msgstr "Laipni lūgti %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4561,8 +4548,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6555,23 +6542,6 @@ msgstr "Pievienot %s lauku(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Izvēlieties vismaz vienu kolonnu attēlošanai"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
"vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl vienu "
"atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7572,13 +7542,13 @@ msgstr "Dzēst datubāzes, kurām ir tādi paši vārdi, kā lietotājiem."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Piezīme: phpMyAdmin saņem lietotāju privilēģijas pa taisno no MySQL "
"privilēģiju tabilām. Šo tabulu saturs var atšķirties no privilēģijām, ko "
"lieto serveris, ja tur tika veikti labojumi. Šajā gadījumā ir nepieciešams %"
"spārlādēt privilēģijas%s pirms Jūs turpināt."
"lieto serveris, ja tur tika veikti labojumi. Šajā gadījumā ir nepieciešams "
"%spārlādēt privilēģijas%s pirms Jūs turpināt."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -9677,6 +9647,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
#~ "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl "
#~ "vienu atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
#~ "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl "
#~ "vienu atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nav tabulu"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -837,22 +837,9 @@ msgstr "База на податоци"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
"формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
"или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
"(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -884,8 +871,8 @@ msgstr "Содржината на базата на податоци е сочу
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1733,8 +1720,8 @@ msgstr "%s Добредојдовте"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4577,8 +4564,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6594,23 +6581,6 @@ msgstr "Додади %s полиња"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
"формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
"или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
"(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7638,8 +7608,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
"табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
@@ -9742,6 +9712,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Промени го името на табелата во "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
#~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
#~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
#~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
#~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
#~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
#~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Нема табела"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -831,21 +831,9 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br />Хэрэв "
"та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу зураасыг "
"өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -876,8 +864,8 @@ msgstr "Асгалт %s файлд хадгалагдсан."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1724,11 +1712,11 @@ msgstr "%s-д тавтай морилно уу"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Үүний шалтгаан нь магадгүй та тохиргооны файл үүсгээгүй байж болох юм. Та %1"
"$ssetup script%2$s -ийг ашиглаж нэгийг үүсгэж болно."
"Үүний шалтгаан нь магадгүй та тохиргооны файл үүсгээгүй байж болох юм. Та "
"%1$ssetup script%2$s -ийг ашиглаж нэгийг үүсгэж болно."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4545,12 +4533,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Энэ утга нь %1$sstrftime%2$s -ийг хэрэглэж үүссэн, тиймээс та хугацааны "
"тогтнолын тэмдэгтийг хэрэглэж болно. Нэмэлтээр дараах хувиргалт байх болно: %"
"3$s. Бусад бичвэрүүд үүн шиг хадгалагдана."
"тогтнолын тэмдэгтийг хэрэглэж болно. Нэмэлтээр дараах хувиргалт байх болно: "
"%3$s. Бусад бичвэрүүд үүн шиг хадгалагдана."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6562,22 +6550,6 @@ msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Та багадаа нэг талбар нэм."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br />Хэрэв "
"та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу зураасыг "
"өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Үзэгдэл"
@@ -7575,8 +7547,8 @@ msgstr "Хэрэглэгчтэй адил нэртэй өгөгдлийн сан
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Тэмдэглэл: phpMyAdmin нь MySQL-ийн онцгой эрхийн хүснэгтээс хэрэглэгчдийн "
"онцгой эрхийг авна. Хэрэв тэд гараар өөрчлөгдсөн бол эдгээр хүснэгтийн "
@@ -9702,6 +9674,37 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br /"
#~ ">Хэрэв та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу "
#~ "зураасыг өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'...<br /"
#~ ">Хэрэв та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу "
#~ "зураасыг өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "сервэрийн нэр"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: malay <ms@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -839,17 +839,9 @@ msgstr "Pangkalan Data"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai "
"menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan "
"backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, "
"backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -879,8 +871,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1717,8 +1709,8 @@ msgstr "Selamat Datang ke %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4516,8 +4508,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6487,18 +6479,6 @@ msgstr "Tambah medan baru"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu Kolum untuk dipapar"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai "
"menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan "
"backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, "
"backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7431,8 +7411,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776
@@ -9511,6 +9491,29 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Tukarnama jadual ke"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai "
#~ "menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan "
#~ "backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, "
#~ "backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai "
#~ "menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan "
#~ "backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, "
#~ "backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Tiada Jadual"

119
po/nb.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:16+0200\n"
"Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,6 @@ msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
#| msgid "Failed to write file to disk."
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr "Klarte ikke å hente headers"
@@ -273,7 +272,6 @@ msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: db_operations.php:397
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "Fjern database"
@@ -283,7 +281,6 @@ msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
#: db_operations.php:414
#| msgid "Go to database"
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Drop databasen (DROP)"
@@ -338,18 +335,13 @@ msgstr "Sammenligning"
#: db_operations.php:516
#, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%"
"s."
"phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
#: db_operations.php:549
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
@@ -646,8 +638,8 @@ msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -819,21 +811,9 @@ msgstr "Databaselogg"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
#: enum_editor.php:22
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Skriv hver enkelt verdi i et separat felt, innelukket i enkle apostrofer. "
"Hvis du trenger å skrive en bakoverskråstrek(\"\\\") eller en enkel apostrof "
"(\"'\") blant disse verdiene, så skriv en bakoverskråstrek foran (eks. "
"'\\\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -865,8 +845,8 @@ msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
"%s for måter å omgå denne begrensningen."
@@ -974,12 +954,10 @@ msgid "Dropping Event"
msgstr "Slipper hendelse"
#: js/messages.php:33
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Slipper prosedyre"
#: js/messages.php:35
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Slett overvåkningsdata"
@@ -1026,22 +1004,18 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Passordene er ikke like!"
#: js/messages.php:52
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Legg til en ny bruker"
#: js/messages.php:53
#| msgid "Create version"
msgid "Create User"
msgstr "Opprett bruker"
#: js/messages.php:54
#| msgid "Reloading the privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Oppfrisker privilegiene"
#: js/messages.php:55
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Fjern valgte brukere"
@@ -1054,12 +1028,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: js/messages.php:63
#| msgid "Load"
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
#: js/messages.php:64
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "Prosessforespørsel"
@@ -1080,7 +1052,6 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:71
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Endrer databasenes navn"
@@ -1091,27 +1062,22 @@ msgid "Reload Database"
msgstr "Endre databasens navn til"
#: js/messages.php:73
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "Kopierer database"
#: js/messages.php:74
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "Endrer tegnsett"
#: js/messages.php:75
#| msgid "Table must have at least one column."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
#: js/messages.php:76
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Opprett tabell"
#: js/messages.php:81
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
@@ -1669,8 +1635,8 @@ msgstr "Velkommen til %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
"kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
@@ -4643,8 +4609,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
"tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
@@ -6639,8 +6605,8 @@ msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
"stransformasjonsbeskrivelser%s"
"For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
"%stransformasjonsbeskrivelser%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
@@ -6702,23 +6668,6 @@ msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
"<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
"(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
"eller 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
@@ -7717,8 +7666,8 @@ msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
"privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
@@ -9213,8 +9162,8 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
"beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
"beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
"page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
"Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
"Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
@@ -9984,6 +9933,38 @@ msgstr "VIEW navn"
msgid "Rename view to"
msgstr "Endre tabellens navn"
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Skriv hver enkelt verdi i et separat felt, innelukket i enkle apostrofer. "
#~ "Hvis du trenger å skrive en bakoverskråstrek(\"\\\") eller en enkel "
#~ "apostrof (\"'\") blant disse verdiene, så skriv en bakoverskråstrek foran "
#~ "(eks. '\\\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, "
#~ "b,'c'...<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en "
#~ "enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran "
#~ "(eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Ny tabell"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Herman van Rink <rink@initfour.nl>\n"
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "Tracking is niet actief."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
@@ -832,22 +832,9 @@ msgstr "Database-log"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
"(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
"(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -880,11 +867,11 @@ msgstr "Dump is bewaard als %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de %"
"sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
"U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
"%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1725,8 +1712,8 @@ msgstr "Welkom op %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
"%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
@@ -4794,8 +4781,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
"gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
@@ -6890,23 +6877,6 @@ msgstr "Kolom(men) toevoegen"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "U moet minimaal een veld toevoegen."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
"(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
"(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
@@ -7977,8 +7947,8 @@ msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
"privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
@@ -10307,6 +10277,39 @@ msgstr "VIEW-naam"
msgid "Rename view to"
msgstr "Hernoem view naar"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
#~ "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
#~ "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
#~ "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
#~ "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
#~ "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nieuwe tabel"

View File

@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -638,8 +639,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, possible-php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -811,11 +812,8 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -846,8 +844,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, possible-php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1606,8 +1604,8 @@ msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, possible-php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4291,8 +4289,8 @@ msgstr ""
#, possible-php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6151,13 +6149,6 @@ msgstr ""
msgid "You have to add at least one column."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7051,8 +7042,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

111
po/pl.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Ta perspektywa ma przynajmniej tyle wierszy. Więcej informacji w %"
"sdocumentation%s."
"Ta perspektywa ma przynajmniej tyle wierszy. Więcej informacji w "
"%sdocumentation%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -845,22 +845,9 @@ msgstr "Baza danych"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', "
"100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\\") lub "
"apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\\\xyz' "
"lub 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -892,8 +879,8 @@ msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Prawdopodobnie próbowano wrzucić duży plik. Aby poznać sposoby obejścia tego "
"limitu, proszę zapoznać się z %sdokumenacją%s."
@@ -1765,8 +1752,8 @@ msgstr "Witamy w %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Prawdopodobnie powodem jest brak utworzonego pliku konfiguracyjnego. Do jego "
"stworzenia można użyć %1$sskryptu instalacyjnego%2$s."
@@ -4703,8 +4690,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Interpretacja tej wartości należy do funkcji %1$sstrftime%2$s i można użyć "
"jej napisów formatujących. Dodatkowo zostaną zastosowane następujące "
@@ -6655,8 +6642,8 @@ msgid ""
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"Analizator składni SQL nie mógł zostać zainicjowany. Sprawdź, czy "
"zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w %"
"sdokumentacji%s."
"zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w "
"%sdokumentacji%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6704,8 +6691,8 @@ msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij %"
"sopisy transformacji%s"
"Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij "
"%sopisy transformacji%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
@@ -6770,23 +6757,6 @@ msgstr "Dodaj %s pól"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Należy dodać przynajmniej jedno pole."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', "
"100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\\") lub "
"apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\\\xyz' "
"lub 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
@@ -7155,8 +7125,8 @@ msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja%"
"s."
"Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja"
"%s."
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
#, fuzzy
@@ -7829,8 +7799,8 @@ msgstr "Usuń bazy danych o takich samych nazwach jak użytkownicy."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Uwaga: phpMyAdmin pobiera uprawnienia użytkowników wprost z tabeli uprawnień "
"MySQL-a. Zawartość tej tabeli, jeśli zostały w niej dokonane ręczne zmiany, "
@@ -9323,8 +9293,8 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"Jeżeli wydaje się to konieczne, można użyć dodatkowych ustawień "
"bezpieczeństwa — [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?"
"bezpieczeństwa — [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?"
"page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
"a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
"używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
@@ -10112,6 +10082,39 @@ msgstr "Nazwa perspektywy"
msgid "Rename view to"
msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: "
#~ "'a', 100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\"
#~ "\") lub apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: "
#~ "'\\\\xyz' lub 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: "
#~ "'a', 100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\"
#~ "\") lub apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: "
#~ "'\\\\xyz' lub 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Brak tabel"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -660,8 +660,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -842,22 +842,9 @@ msgstr "Base de Dados"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\"
"\") ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por "
"exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -889,8 +876,8 @@ msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1734,8 +1721,8 @@ msgstr "Bemvindo ao %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4567,8 +4554,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6556,23 +6543,6 @@ msgstr "Adiciona novo campo"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\"
"\") ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por "
"exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7523,8 +7493,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da "
"tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos "
@@ -9621,6 +9591,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Renomeia a tabela para "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este "
#~ "formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar de inserir um "
#~ "backslash (\"\\\") ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o "
#~ "backslashes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este "
#~ "formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar de inserir um "
#~ "backslash (\"\\\") ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o "
#~ "backslashes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Sem tablelas"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:58+0200\n"
"Last-Translator: William Bachion <william@bachiondesign.com>\n"
"Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -842,22 +842,9 @@ msgstr "Banco de Dados"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
"ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
"(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -889,8 +876,8 @@ msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
"na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
@@ -1759,8 +1746,8 @@ msgstr "Bem vindo ao %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
"Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
@@ -4634,8 +4621,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
"strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
@@ -6671,23 +6658,6 @@ msgstr "Adicionar %s campo(s)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
"ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
"(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Evento"
@@ -7723,8 +7693,8 @@ msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
"de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
@@ -9950,6 +9920,39 @@ msgstr "Nome da VISÃO"
msgid "Rename view to"
msgstr "Renomear a tabela para "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra "
#~ "(\"\\\") ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra "
#~ "contra-barra (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra "
#~ "(\"\\\") ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra "
#~ "contra-barra (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nova tabela"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Monitorizarea nu este activată"
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
@@ -847,22 +847,9 @@ msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
"format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
"sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
"\\xyz' sau 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -894,11 +881,11 @@ msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
"sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
"Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
"%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1766,8 +1753,8 @@ msgstr "Bine ați venit la %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
"configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
@@ -4646,12 +4633,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6710,23 +6697,6 @@ msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
"format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
"sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
"\\xyz' sau 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
@@ -7775,8 +7745,8 @@ msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
"privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
@@ -9992,6 +9962,39 @@ msgstr "Denumire VIZIUNE"
msgid "Rename view to"
msgstr "Redenumire tabel la"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nu există tabele"

112
po/ru.po
View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "Слежение выключено."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
"Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
@@ -842,22 +842,9 @@ msgstr "Журнал базы данных"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', 'c'..."
"<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') необходимо "
"экранировать (предварять) символом обратной косой черты, например: '\\\\xyz' "
"или 'a\\'b'."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -889,8 +876,8 @@ msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
"ограничения описаны в %sдокументации%s."
@@ -1765,8 +1752,8 @@ msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
"можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
@@ -4841,8 +4828,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
"вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
@@ -6924,23 +6911,6 @@ msgstr "Добавить поле(я)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', 'c'..."
"<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') необходимо "
"экранировать (предварять) символом обратной косой черты, например: '\\\\xyz' "
"или 'a\\'b'."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Событие"
@@ -8006,8 +7976,8 @@ msgstr "Удалить базы данных, имена которых совп
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
"непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
@@ -9140,8 +9110,8 @@ msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
"Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - %"
"s."
"Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - "
"%s."
#: server_status.php:615
msgid "per minute"
@@ -9574,8 +9544,9 @@ msgstr ""
"Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя полльзователя с "
"паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
"хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
"в панель управления. Установите [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server]тип идентификации[/a] в [kbd]cookie[/kbd] или [kbd]http[/kbd]."
"в панель управления. Установите [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server]тип идентификации[/a] в [kbd]cookie[/kbd] или [kbd]http[/"
"kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:259
#, php-format
@@ -10303,8 +10274,8 @@ msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr ""
"Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге %"
"s."
"Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
"%s."
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
@@ -10348,6 +10319,39 @@ msgstr "VIEW название"
msgid "Rename view to"
msgstr "Переименовать таблицу в"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', "
#~ "'c'...<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') "
#~ "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
#~ "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', "
#~ "'c'...<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') "
#~ "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
#~ "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Нет таблиц"
@@ -10480,8 +10484,8 @@ msgstr "Переименовать таблицу в"
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно загрузить расширение [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%"
#~ "1$s[/em][/a]! Проверьте настройки PHP."
#~ "Невозможно загрузить расширение [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
#~ "[em]%1$s[/em][/a]! Проверьте настройки PHP."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "

103
po/si.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -840,22 +840,9 @@ msgstr "දත්තගබඩාව"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: "
"'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -886,11 +873,11 @@ msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සේව්
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1748,8 +1735,8 @@ msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Probably reason of this is that you did not create configuration file. You "
"might want to use %1$ssetup script%2$s to create one."
@@ -4611,12 +4598,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6643,23 +6630,6 @@ msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(යක්) එක් කරන්න"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: "
"'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7673,13 +7643,13 @@ msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම්
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -9880,6 +9850,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~ "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~ "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "වගු නොමැත"

103
po/sk.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -842,22 +842,9 @@ msgstr "Databáza"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
"jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
"lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -889,8 +876,8 @@ msgstr "Dump (schéma) bol uložený do súboru %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
"prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
@@ -1757,8 +1744,8 @@ msgstr "Vitajte v %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
"vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
@@ -4623,8 +4610,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
"reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
@@ -6542,8 +6529,8 @@ msgid ""
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
"nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v %"
"sdocumentation%s."
"nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
"%sdocumentation%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6658,23 +6645,6 @@ msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
"'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
"jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
"lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
@@ -7690,13 +7660,13 @@ msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
"Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
"tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať %"
"sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
"tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
"%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
#: server_privileges.php:1776
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
@@ -9925,6 +9895,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Premenovať tabuľku na"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
#~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
#~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
#~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
#~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Žiadne tabuľky"
@@ -9967,8 +9970,8 @@ msgstr "Premenovať tabuľku na"
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: %"
#~ "s"
#~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
#~ "%s"
#~ msgid "Add into comments"
#~ msgstr "Pridať do komentárov"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Sledenje ni aktivno."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "Pogled ima vsaj toliko vrstic. Prosimo, oglejte si %sdokumentacijo%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -819,16 +819,9 @@ msgstr "Dnevnik zbirke podatkov"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Vrednosti za stolpec \"%s\""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Vsako vrednost vnesite v ločeno polje, obdano z enojnima narekovajema. Če "
"želite med vrednosti vnesti desno poševnico (\"\\\") ali enojni narekovaj "
"(\"'\"), morate pred ta znak postaviti desno poševnico (npr. '\\\\xyz' ali 'a"
"\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -860,8 +853,8 @@ msgstr "Dump je shranjen v datoteko %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Najverjetneje ste poskušali naložiti preveliko datoteko. Prosimo, oglejte si "
"%sdokumentacijo%s za načine, kako obiti to omejitev."
@@ -969,12 +962,10 @@ msgid "Dropping Event"
msgstr "Brisanje dogodka"
#: js/messages.php:33
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Brisanje procedure"
#: js/messages.php:35
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Brisanje podatkov sledenja"
@@ -1022,22 +1013,18 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Gesli se ne ujemata!"
#: js/messages.php:52
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Dodaj novega uporabnika"
#: js/messages.php:53
#| msgid "Create version"
msgid "Create User"
msgstr "Ustvari uporabnika"
#: js/messages.php:54
#| msgid "Reloading the privileges"
msgid "Reloading Privileges"
msgstr "Ponovno nalaganje privilegijev"
#: js/messages.php:55
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Odstranjevanje izbranih uporabnikov"
@@ -1050,12 +1037,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: js/messages.php:63
#| msgid "Load"
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
#: js/messages.php:64
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
msgstr "Obdelovanje zahteve"
@@ -1076,37 +1061,30 @@ msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: js/messages.php:71
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
msgstr "Preimenovanje zbirk podatkov"
#: js/messages.php:72
#| msgid "Remove database"
msgid "Reload Database"
msgstr "Ponovno nalaganje zbirke podatkov"
#: js/messages.php:73
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
msgstr "Kopiranje zbirke podatkov"
#: js/messages.php:74
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
msgstr "Spreminjanje nabora znakov"
#: js/messages.php:75
#| msgid "Table must have at least one column."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tabele morajo imeti vsaj en stolpec."
#: js/messages.php:76
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Ustvari tabelo"
#: js/messages.php:81
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
@@ -1115,7 +1093,6 @@ msgid "Toggle Query Box Visibility"
msgstr "Preklopi vidnost polja za poizvedbe"
#: js/messages.php:85
#| msgid "Inline"
msgid "Inline Edit"
msgstr "Urejanje v vrstici"
@@ -1187,7 +1164,6 @@ msgid "Generate"
msgstr "Ustvari"
#: js/messages.php:107
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"
@@ -1665,8 +1641,8 @@ msgstr "Dobrodošli v %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Najverjetneje niste ustvarili konfiguracijske datoteke. Morda želite "
"uporabiti %1$snastavitveni skript%2$s, da jo ustvarite."
@@ -4273,7 +4249,6 @@ msgstr "Hitro"
#: libraries/config/setup.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
#| msgid "Customization"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -4551,8 +4526,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bo postalo ime tabele"
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Vrednost je prevedena z uporabo %1$sstrftime%2$s, tako da lahko uporabljate "
"nize za zapis časa. Dodatno bo prišlo še do naslednjih pretvorb: %3$s. "
@@ -6567,16 +6542,6 @@ msgstr "Dodaj %s stolpec(-cev)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Dodati morate vsaj en stolpec."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Vnesite vsako vrednost v ločeno polje. Če želite med vrednosti vnesti desno "
"poševnico (\"\\\") ali enojni narekovaj (\"'\"), morate pred ta znak "
"postaviti desno poševnico (na primer '\\\\xyz' ali 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
@@ -7560,8 +7525,8 @@ msgstr "Izbriši zbirke podatkov, ki imajo enako ime kot uporabniki."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Obvestilo: phpMyAdmin dobi podatke o uporabnikovih privilegijih iz tabel "
"privilegijev MySQL. Vsebina teh tabel se lahko razlikuje od privilegijev, ki "
@@ -9809,6 +9774,26 @@ msgstr "Ime VIEW"
msgid "Rename view to"
msgstr "Preimenuj pogled v"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Vsako vrednost vnesite v ločeno polje, obdano z enojnima narekovajema. Če "
#~ "želite med vrednosti vnesti desno poševnico (\"\\\") ali enojni narekovaj "
#~ "(\"'\"), morate pred ta znak postaviti desno poševnico (npr. '\\\\xyz' "
#~ "ali 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Vnesite vsako vrednost v ločeno polje. Če želite med vrednosti vnesti "
#~ "desno poševnico (\"\\\") ali enojni narekovaj (\"'\"), morate pred ta "
#~ "znak postaviti desno poševnico (na primer '\\\\xyz' ali 'a\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "Odkrivaj napake PHP"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: albanian <sq@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "Gjurmimi nuk është aktiv."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -839,22 +839,9 @@ msgstr "Databazat"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë "
"format: 'a', 100, b,'c'...<br />Nëse keni nevojë të shtoni një backslash "
"(\"\\\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti backslash-"
"oni (për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -886,8 +873,8 @@ msgstr "Dump u ruajt tek file %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1734,8 +1721,8 @@ msgstr "Mirësevini tek %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4558,8 +4545,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6554,23 +6541,6 @@ msgstr "Shto një fushë të re"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Zgjidh të paktën një kollonë për të shfaqur"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë "
"format: 'a', 100, b,'c'...<br />Nëse keni nevojë të shtoni një backslash "
"(\"\\\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti backslash-"
"oni (për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7582,8 +7552,8 @@ msgstr "Elemino databazat që kanë emër të njëjtë me përdoruesit."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Shënim: phpMyAdmin lexon të drejtat e përdoruesve direkt nga tabela e "
"privilegjeve të MySQL. Përmbajtja e kësaj tabele mund të ndryshojë prej të "
@@ -9674,6 +9644,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Riemërto tabelën në"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë "
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Nëse keni nevojë të shtoni një backslash "
#~ "(\"\\\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti "
#~ "backslash-oni (për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë "
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Nëse keni nevojë të shtoni një backslash "
#~ "(\"\\\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti "
#~ "backslash-oni (për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Asnjë tabelë"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -846,22 +846,9 @@ msgstr "База података"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
"апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
"пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -893,11 +880,11 @@ msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
"sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
"Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
"%окументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1757,8 +1744,8 @@ msgstr "Добродошли на %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
"Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
@@ -4627,8 +4614,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
"користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
@@ -6660,23 +6647,6 @@ msgstr "Додај %s поља"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Морате додати барем једно поље."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
"апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
"пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Догађаји"
@@ -7707,8 +7677,8 @@ msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корис
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
"привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
@@ -9913,6 +9883,39 @@ msgstr "назив за VIEW"
msgid "Rename view to"
msgstr "Промени име табеле у "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
#~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
#~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
#~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
#~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Нема табела"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Tošić <vtosic@gmail.com>\n"
"Language-Team: serbian_latin <sr@latin@li.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -843,22 +843,9 @@ msgstr "Baza podataka"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
"apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
"primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -890,11 +877,11 @@ msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte %"
"sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
"Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte "
"%sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1754,8 +1741,8 @@ msgstr "Dobrodošli na %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
"Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
@@ -4622,8 +4609,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Ova vrednost se tumači korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
"koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
@@ -6651,23 +6638,6 @@ msgstr "Dodaj %s polja"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Morate dodati barem jedno polje."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
"100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
"apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
"primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Događaji"
@@ -7700,8 +7670,8 @@ msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
"privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
@@ -9909,6 +9879,39 @@ msgstr "naziv za VIEW"
msgid "Rename view to"
msgstr "Promeni ime tabele u "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") "
#~ "ili apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred "
#~ "njih (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") "
#~ "ili apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred "
#~ "njih (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nema tabela"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -842,22 +842,9 @@ msgstr "Databas"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
"b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
"enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
"\\xyz' eller 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -889,8 +876,8 @@ msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
"för metoder att gå runt denna begränsning."
@@ -1760,8 +1747,8 @@ msgstr "Välkommen till %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
"kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
@@ -4791,8 +4778,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
"tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
@@ -6865,23 +6852,6 @@ msgstr "Lägg till %s fält"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
"b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
"enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
"\\xyz' eller 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
@@ -7248,8 +7218,8 @@ msgid ""
"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
"This may cause unpredictable behavior."
msgstr ""
"Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
"s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
"Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion "
"%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
#: main.php:338
#, php-format
@@ -7933,8 +7903,8 @@ msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
"privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
@@ -9431,8 +9401,8 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
"säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
"säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
"formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
"IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
"tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
@@ -10221,6 +10191,39 @@ msgstr "Namn på vy"
msgid "Rename view to"
msgstr "Döp om tabellen till"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
#~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
#~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
#~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
#~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
#~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
#~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Inga tabeller"

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Sutharshan <sutharshan02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -642,8 +642,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -815,11 +815,8 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -850,8 +847,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1656,8 +1653,8 @@ msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"நீங்கள் அமைப்பு கோப்பை உருவாக்கவில்லை. அதை உருவாக்க நீங்கள் %1$s உருவாக்க கோவையை %2$s "
"பயன்படுத்தலாம்"
@@ -4360,8 +4357,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6231,13 +6228,6 @@ msgstr "%s களத்தை சேர்க்க"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "நீங்கள் புதிய பயனாளரை சேர்த்துள்ளீர்கள்"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7131,8 +7121,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 14:20+0200\n"
"Last-Translator: <veeven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
# మొదటి అనువాదము
@@ -830,11 +830,8 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -865,8 +862,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1709,8 +1706,8 @@ msgstr "%sకి స్వాగతం"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4448,8 +4445,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6357,13 +6354,6 @@ msgstr "స్పందనలకు చేర్చు"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "మీరు క్రొత్త వినియోగదారుని చేర్చారు"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7287,8 +7277,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: thai <th@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -657,8 +657,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -836,16 +836,9 @@ msgstr "ฐานข้อมูล"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br /"
">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
"เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -875,8 +868,8 @@ msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1721,8 +1714,8 @@ msgstr "%s ยินดีต้อนรับ"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4539,8 +4532,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6518,17 +6511,6 @@ msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "ต้องเลือกให้แสดงอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br /"
">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
"เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7469,8 +7451,8 @@ msgstr "โยนฐานข้อมูลที่มีชื่อเดี
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776
@@ -9549,6 +9531,27 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br /"
#~ ">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br /"
#~ ">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "İzleme aktif değil."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Bu görünüm en az bu satır sayısı kadar olur. Lütfen %sbelgeden%s yararlanın."
@@ -811,15 +811,9 @@ msgstr "Veritabanı Günlüğü"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu için değerler"
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Her bir değeri ayrı alana girin, tek tırnakla kapatın. Eğer bu değerler "
"arasına hep ters eğik çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız "
"gerekirse, önlerine ters eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -851,8 +845,8 @@ msgstr "Döküm, %s dosyasına kaydedildi."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Muhtemelen çok büyük dosya göndermeyi denediniz. Lütfen bu sınıra çözüm yolu "
"bulmak için %sbelgeden%s yararlanın."
@@ -1075,7 +1069,6 @@ msgid "Changing Charset"
msgstr "Karakter Grubu Değiştiriliyor"
#: js/messages.php:75
#| msgid "Table must have atleast 1 column"
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Tablonun en az bir sütunu olmalı"
@@ -1631,8 +1624,8 @@ msgstr "%s sürümüne Hoş Geldiniz"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Muhtemelen bunun sebebi yapılandırma dosyasını oluşturmadığınız içindir. Bir "
"tane oluşturmak için %1$skur programcığı%2$s kullanmak isteyebilirsiniz."
@@ -3075,7 +3068,6 @@ msgid "Display servers selection"
msgstr "Sunucu seçimlerini görüntüle"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
#| msgid "Display databases in a tree"
msgid "Display table filter"
msgstr "Tablo süzgeci göster"
@@ -3221,7 +3213,6 @@ msgid "Login cookie validity"
msgstr "Oturum açma tanımlama bilgisi geçerliliği"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
#| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr "LONGTEXT sütunları için metin alanın iki katı boyutu"
@@ -3356,10 +3347,6 @@ msgid "Persistent connections"
msgstr "Sürekli bağlantılar"
#: libraries/config/messages.inc.php:325
#| msgid ""
#| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
#| "Structure page if any of the required tables for the relation features "
#| "could not be found"
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
@@ -4535,8 +4522,8 @@ msgstr ", @TABLE@ tablo adı olacaktır"
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Bu değer %1$sstrftime%2$s kullanılarak yorumlanır, bu yüzden zaman "
"biçimlendirme dizgisi kullanabilirsiniz. İlave olarak aşağıdaki dönüşümler "
@@ -6552,16 +6539,6 @@ msgstr "%s sütun ekle"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "En az bir sütun eklemek zorundasınız."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Her bir değeri ayrı alana girin. Eğer bu değerler arasına hep ters eğik "
"çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız gerekirse, önlerine ters "
"eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Olay"
@@ -7551,8 +7528,8 @@ msgstr "Kullanıcılarla aynı isimlerde olan veritabanlarını kaldır."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Not: phpMyAdmin kullanıcıların yetkilerini doğrudan MySQL'in yetki "
"tablolarından alır. Bu tabloların içerikleri, eğer elle değiştirildiyse "
@@ -8936,8 +8913,8 @@ msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""
"phpMyAdmin'in yeni sürümü mevcut ve yükseltmeyi düşünmelisiniz. Yeni sürüm %"
"s, %s tarihinde yayınlandı."
"phpMyAdmin'in yeni sürümü mevcut ve yükseltmeyi düşünmelisiniz. Yeni sürüm "
"%s, %s tarihinde yayınlandı."
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
@@ -9800,6 +9777,26 @@ msgstr "GÖRÜNÜM adı"
msgid "Rename view to"
msgstr "Görünümü yeniden şuna adlandır"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Her bir değeri ayrı alana girin, tek tırnakla kapatın. Eğer bu değerler "
#~ "arasına hep ters eğik çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız "
#~ "gerekirse, önlerine ters eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Her bir değeri ayrı alana girin. Eğer bu değerler arasına hep ters eğik "
#~ "çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız gerekirse, önlerine ters "
#~ "eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "PHP Hata Ayıklama"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: tatarish <tt@li.org>\n"
"Language: tt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tt\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -838,22 +838,9 @@ msgstr "Biremlek"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, backslash it (for example '\\\\xyz' or 'a"
"\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -885,8 +872,8 @@ msgstr "Eçtälege \"%s\" biremenä saqlandı."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1734,8 +1721,8 @@ msgstr "%s siña İsäñme di"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4588,8 +4575,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6487,8 +6474,8 @@ msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"SQL-tikşerüçe köylänmägän. Bu kiräk bulğan php-yöklämäne köyläw turında %"
"squllanmada%s uqıp bula."
"SQL-tikşerüçe köylänmägän. Bu kiräk bulğan php-yöklämäne köyläw turında "
"%squllanmada%s uqıp bula."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
@@ -6602,23 +6589,6 @@ msgstr "%s alan östäw"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Kimendä berär alan kertäse."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, backslash it (for example '\\\\xyz' or 'a"
"\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7624,8 +7594,8 @@ msgstr "Bu qullanuçılar kebek atalğan biremleklärne beteräse."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Beläse: MySQL-serverneñ eçke tüşämä eçennän alınğan xoquqlar bu. Server "
"qullana torğan xoquqlar qul aşa üzgärtelgän bulsa, bu tüşämä eçtälege "
@@ -9736,6 +9706,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "Tüşämä adın üzgärtü"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslash it (for example '\\"
#~ "\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslash it (for example '\\"
#~ "\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Berär genä dä tüşämä yuq"

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 11:59+0200\n"
"Last-Translator: <gheni@yahoo.cn>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
"ئالاقىدار جەدۋەللەرنىڭ قوشۇمچە ئىقتىدارى پائالسىز. سەۋەبىنى ئېنىقلاش ئۈچۈن %"
"sبۇ يەرنى كۆرۈڭ%s."
"ئالاقىدار جەدۋەللەرنىڭ قوشۇمچە ئىقتىدارى پائالسىز. سەۋەبىنى ئېنىقلاش ئۈچۈن "
"%sبۇ يەرنى كۆرۈڭ%s."
#: db_operations.php:549
#, fuzzy
@@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "ئىزلاش ئاكتىپ ئەمەس"
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr "بۇ كۆرسەتمە كامىدا ئىگە بولغان سەپ، %sھۆججەت%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -814,11 +814,8 @@ msgstr "ساندان خاتىرىسى"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -851,8 +848,8 @@ msgstr "%s ھۆججىتىدە ساقلاندى."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"سىز يوللىماقچى بولغان ھۆججەت بەك چوڭكەن، %sياردەم%s ھۆججىتىدىن ھەل قىلىش "
"چارىسىنى كۆرۈڭ."
@@ -1648,11 +1645,11 @@ msgstr "%s خۇش كەلدىڭىز"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
msgid ""
@@ -4411,8 +4408,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6335,13 +6332,6 @@ msgstr ""
msgid "You have to add at least one column."
msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -6593,8 +6583,8 @@ msgid ""
"The additional features for working with linked tables have been "
"deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
"ئالاقىدار جەدۋەللەرنىڭ قوشۇمچە ئىقتىدارى پائالسىز. سەۋەبىنى ئېنىقلاش ئۈچۈن %"
"sبۇ يەرنى كۆرۈڭ%s."
"ئالاقىدار جەدۋەللەرنىڭ قوشۇمچە ئىقتىدارى پائالسىز. سەۋەبىنى ئېنىقلاش ئۈچۈن "
"%sبۇ يەرنى كۆرۈڭ%s."
#: main.php:311
msgid ""
@@ -7249,8 +7239,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Olexiy Zagorskyi <zalex_ua@i.ua>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -649,8 +649,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -822,22 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...<br /"
">Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у "
"цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\"
"\\xyz' чи 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -869,8 +856,8 @@ msgstr "Dump збережено у файл %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1711,8 +1698,8 @@ msgstr "Ласкаво просимо до %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4510,8 +4497,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6415,8 +6402,8 @@ msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"Щоб отримати список можливих опцій і їх MIME-type перетворень, натисніть %"
"sописи перетворень%s"
"Щоб отримати список можливих опцій і їх MIME-type перетворень, натисніть "
"%sописи перетворень%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
@@ -6481,23 +6468,6 @@ msgstr "Додати %s стовпчик(ів)"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...<br /"
">Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у "
"цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\"
"\\xyz' чи 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7474,8 +7444,8 @@ msgstr "Усунути бази даних, які мають такі ж наз
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Примітка: phpMyAdmin отримує права користувачів безпосередньо з таблиці прав "
"MySQL. Зміст цієї таблиці може відрізнятися від прав, які використовуються "
@@ -9546,6 +9516,39 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'..."
#~ "<br />Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки "
#~ "(\"'\") у цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш "
#~ "(наприклад '\\\\xyz' чи 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'..."
#~ "<br />Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки "
#~ "(\"'\") у цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш "
#~ "(наприклад '\\\\xyz' чи 'a\\'b')."
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Редагувати PDF Сторінки"

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:35+0200\n"
"Last-Translator: <monymirza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "ٹریکنگ ایکٹو نہیں ہے"
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
@@ -838,11 +838,8 @@ msgstr "ڈیٹا بیس لوگ"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
#: export.php:73
@@ -874,11 +871,11 @@ msgstr "Dump has been saved to file %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1661,8 +1658,8 @@ msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4384,8 +4381,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6272,13 +6269,6 @@ msgstr ""
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "آپ کو کم از کم ایک کالم چننا ہو گا ڈسپے کیلئے۔"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -7184,8 +7174,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
#: server_privileges.php:1776

111
po/uz.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: uzbek_cyrillic <uz@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Кузатиш фаол эмас."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
"учун %sдокументацияга%s қаранг."
@@ -836,22 +836,9 @@ msgstr "База лог файлини"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
"\"b\", \"c\"...<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
"белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
"\"a\\\"b\"."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -883,11 +870,11 @@ msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари %"
"sдокументацияда%s келтирилган."
"Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
"%окументацияда%s келтирилган."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
#: libraries/File.class.php:676
@@ -1762,8 +1749,8 @@ msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
"сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
@@ -3935,8 +3922,8 @@ msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
"Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]"
"\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
"Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
"[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:396
msgid "PDF schema: pages table"
@@ -4026,8 +4013,8 @@ msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
"PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]"
"\"pma_table_coords\"[/kbd]"
"PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
"[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "PDF schema: table coordinates"
@@ -4840,12 +4827,12 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
"вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: %"
"3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
"вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
"%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
@@ -6934,23 +6921,6 @@ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
"\"b\", \"c\"...<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
"белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
"\"a\\\"b\"."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Ҳодиса"
@@ -8022,8 +7992,8 @@ msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
"тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
@@ -8777,8 +8747,8 @@ msgstr "Очиқ файллар сони."
#: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""
"Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб \"fopen()"
"\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
"Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб \"fopen"
"()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
#: server_status.php:122
msgid "The number of tables that are open."
@@ -10348,6 +10318,39 @@ msgstr "Ном кўриниши"
msgid "Rename view to"
msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
#~ "100, \"b\", \"c\"...<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
#~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
#~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
#~ "100, \"b\", \"c\"...<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
#~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
#~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Янги жадвал"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
"Language: uz@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "Kuzatish faol emas."
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Ushbu namoyish kamida korsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
"ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
@@ -838,22 +838,9 @@ msgstr "Baza log faylini"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"Ogirishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bolishi shart: \"a\", "
"100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qoshtirnoq "
"(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bolishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
"\" yoki \"a\\\"b\"."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -885,8 +872,8 @@ msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
"usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
@@ -1768,8 +1755,8 @@ msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$ssornatish "
"ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
@@ -3858,9 +3845,9 @@ msgid ""
"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
"Koproq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
"\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
"larga qarang"
"Koproq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
"aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
"com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
@@ -3950,8 +3937,8 @@ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
"Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bosh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
"\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
"Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bosh qoldiring, asl qiymati: "
"[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:396
msgid "PDF schema: pages table"
@@ -3965,8 +3952,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aloqalar, xatchoplar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
"Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
"ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bosh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
"\"phpmyadmin\"[/kbd]"
"ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bosh qoldiring. Asl qiymati: "
"[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:398
#, fuzzy
@@ -4041,8 +4028,8 @@ msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
"PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bosh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
"\"pma_table_coords\"[/kbd]"
"PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bosh qoldiring, asl qiymati: "
"[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "PDF schema: table coordinates"
@@ -4673,8 +4660,8 @@ msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr ""
"Taxminiy bolishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
"\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
"Taxminiy bolishi mumkin. [a@./Documentation."
"html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
#: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
#: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
@@ -4861,8 +4848,8 @@ msgstr ""
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
"hozirgi vaqt va sanani qoyish mumkin. Qoshimcha ravishda quyidagilar "
@@ -6966,23 +6953,6 @@ msgstr "Ustun(lar) qoshish"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Hech bolmaganda bitta maydon kiritish shart."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ogirishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bolishi shart: \"a\", "
"100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qoshtirnoq "
"(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bolishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
"\" yoki \"a\\\"b\"."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Hodisa"
@@ -8066,8 +8036,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
"togridan-togri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
@@ -9639,9 +9609,9 @@ msgstr ""
"real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
"adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
"serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
"oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
"$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
"kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
"oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
"%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
"[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
#: setup/lib/index.lib.php:259
#, php-format
@@ -9800,8 +9770,8 @@ msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr ""
"Taxminiy bolishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
"\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
"Taxminiy bolishi mumkin. [a@./Documentation."
"html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
#: tbl_chart.php:91
msgid "Width"
@@ -10414,6 +10384,39 @@ msgstr "Nom korinishi"
msgid "Rename view to"
msgstr "Korinish nomini ozgartirish"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ogirishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bolishi shart: \"a"
#~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
#~ "qoshtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bolishi kerak, "
#~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Ogirishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bolishi shart: \"a"
#~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
#~ "qoshtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bolishi kerak, "
#~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Yangi jadval"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: chinese_traditional <zh_TW@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
@@ -655,8 +655,8 @@ msgstr ""
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
#: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
@@ -833,20 +833,9 @@ msgstr "資料庫"
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
#: enum_editor.php:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
"need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
"values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
"請用以下的格式輸入轉換選項值: 'a', 100, b,'c'...<br />如您需要輸入反斜線 "
"(\"\\\") 或單引號 (\"'\") 請再加上反斜線 (例如 '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -876,8 +865,8 @@ msgstr "備份已儲到檔案 %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr "你正嘗試上載大容量檔案,請查看此 %s文件%s 如何略過此限制."
#: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
@@ -1725,8 +1714,8 @@ msgstr "歡迎使用 %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr "有可能你未建立設定檔. 你可利用此 %1$s安裝程序%2$s 建立設定檔."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
@@ -4567,8 +4556,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
@@ -6562,21 +6551,6 @@ msgstr "新增 %s 個欄位"
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "你最少要加入一個欄位."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
"(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
"backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"請用以下的格式輸入轉換選項值: 'a', 100, b,'c'...<br />如您需要輸入反斜線 "
"(\"\\\") 或單引號 (\"'\") 請再加上反斜線 (例如 '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
#, fuzzy
msgid "Event"
@@ -7558,8 +7532,8 @@ msgstr "刪除與使用者相同名稱之資料庫."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"註: phpMyAdmin 直接由 MySQL 權限資料表取得使用者權限. 如果使用者自行更改資料"
"表, 資料表內容將可能與實際使用者情況有異. 在這情況下, 您應在繼續前 %s重新載"
@@ -9641,6 +9615,35 @@ msgstr ""
msgid "Rename view to"
msgstr "將資料表改名為"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "請用以下的格式輸入轉換選項值: 'a', 100, b,'c'...<br />如您需要輸入反斜線 "
#~ "(\"\\\") 或單引號 (\"'\") 請再加上反斜線 (例如 '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "請用以下的格式輸入轉換選項值: 'a', 100, b,'c'...<br />如您需要輸入反斜線 "
#~ "(\"\\\") 或單引號 (\"'\") 請再加上反斜線 (例如 '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "沒有資料表"