Translated using Weblate.
This commit is contained in:

committed by
Michal Čihař

parent
3b82e2b3a1
commit
21ee410a5f
38
po/fa.po
38
po/fa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 03:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 03:54+0200\n"
|
||||||
@@ -989,13 +989,11 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "اسم رمزها مانند هم نميباشد!"
|
msgstr "اسم رمزها مانند هم نميباشد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
#| msgid "Add a new User"
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "افزودن يك كاربر جديد"
|
msgstr "افزودن يك كاربر جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:53
|
#: js/messages.php:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create User"
|
msgid "Create User"
|
||||||
msgstr "نسخه سرور"
|
msgstr "نسخه سرور"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1073,7 +1071,6 @@ msgid "Table must have at least one column"
|
|||||||
msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد"
|
msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "ساخت يك صفحه جديد"
|
msgstr "ساخت يك صفحه جديد"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1094,7 +1091,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "پرس و جوي SQL"
|
msgstr "پرس و جوي SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
#| msgid "Engines"
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "موتور"
|
msgstr "موتور"
|
||||||
@@ -4741,7 +4737,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "سطر(ها) ابتدا از سطر شماره "
|
msgstr "سطر(ها) ابتدا از سطر شماره "
|
||||||
@@ -8282,7 +8277,6 @@ msgid "The total number of blocks in the query cache."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:131
|
#: server_status.php:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "$strShowStatusReset"
|
msgctxt "$strShowStatusReset"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reset"
|
msgstr "Reset"
|
||||||
@@ -8464,7 +8458,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "نمايش فرايندها"
|
msgstr "نمايش فرايندها"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
#| msgid "Reset"
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
@@ -9706,8 +9699,8 @@ msgstr "بازناميدن جدول به"
|
|||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي "
|
#~ "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن "
|
||||||
#~ "پيداكردن دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ."
|
#~ "دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No tables"
|
#~ msgid "No tables"
|
||||||
#~ msgstr "No tables"
|
#~ msgstr "No tables"
|
||||||
@@ -9721,22 +9714,20 @@ msgstr "بازناميدن جدول به"
|
|||||||
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين "
|
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
|
||||||
#~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت "
|
#~ "استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
|
||||||
#~ "مميز برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير "
|
#~ "برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد ، "
|
||||||
#~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي "
|
#~ "قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
||||||
#~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين "
|
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
|
||||||
#~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت "
|
#~ "استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
|
||||||
#~ "مميز برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير "
|
#~ "برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد ، "
|
||||||
#~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي "
|
#~ "قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
||||||
#~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "No tables"
|
#~ msgstr "No tables"
|
||||||
@@ -9785,10 +9776,9 @@ msgstr "بازناميدن جدول به"
|
|||||||
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
||||||
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "بارگذاري iconv يا recode extension كه براي تبديل مجموعه كاراكترها لازم "
|
#~ "بارگذاري iconv يا recode extension كه براي تبديل مجموعه كاراكترها لازم است "
|
||||||
#~ "است ، مقدور نميباشد، php را براي اجازه استفاده از آنها تنظيم كرده و يا "
|
#~ "، مقدور نميباشد، php را براي اجازه استفاده از آنها تنظيم كرده و يا تبديل "
|
||||||
#~ "تبديل مجموعه كاراكترها (charset conversion) را در phpMyAdmin غيرفعال "
|
#~ "مجموعه كاراكترها (charset conversion) را در phpMyAdmin غيرفعال نماييد."
|
||||||
#~ "نماييد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field"
|
#~ msgid "Field"
|
||||||
#~ msgstr "ستون"
|
#~ msgstr "ستون"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user