Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-05-10 14:24:15 +02:00
committed by Pootle server
parent d381668355
commit 23e96896ac

181
po/cs.po
View File

@@ -5,13 +5,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -2812,10 +2812,9 @@ msgstr "Přejít na podhled"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
#, fuzzy
#| msgid "encoding conversion"
msgid "Encoding conversion"
msgstr "konverze znakových sad"
msgstr "Převod znakové sady"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
@@ -8571,177 +8570,3 @@ msgstr "Vytvořit index na &nbsp;%s&nbsp;sloupcích"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žádná"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žádná"
#, fuzzy
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr ""
#~ "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
#~ msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1“"
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1. Prosím zkontrolujte nastavení."
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/"
#~ "a], prosím zkontrolujte nastavení PHP."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
#~ msgid ""
#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
#~ msgstr ""
#~ "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete "
#~ "si ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
#~ msgid ""
#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
#~ msgstr ""
#~ "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete "
#~ "si ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not connect to MySQL server"
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
#~ "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou "
#~ "proházené. Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními "
#~ "daty nezapsanými v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku "
#~ "MySQL. Níže uvedený výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také "
#~ "může pomoci při zkoumání problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud "
#~ "SQL parser ohlásí chybu u dotazu, který na příkazové řádce funguje, "
#~ "prosím pokuste se zredukovat dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém "
#~ "ještě vyskytne, a ohlaste chybu na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí "
#~ "VÝPIS uvedenou níže:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovat"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Odstranit uživatele a znovu načíst oprávnění."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr "Toto je nejčistší řešení, ale načítání oprávnění může trvat dlouho."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "byla změněna."
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
#~ msgstr "Prohlížeč Internet Explorer tuto funkci nepodporuje."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Odstranění uživatelé stále budou mít přístup na server, dokud nebudou "
#~ "znovu načtena oprávnění."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Jen odstranit uživatele z tabulek s oprávněními."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Umožňuje spouštět uložené procedury. V této verzi MySQL se nepoužívá."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Seznam procesů"
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Znovu načíst oprávnění"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Uživatelé budou mít oprávnění „USAGE“ (používání), dokud nebudou znovu "
#~ "načtena oprávnění."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Nativní formát MS Excelu"
#~ msgid "Alter index(s)"
#~ msgstr "Změnit indexy"
#~ msgid "Tracking Mechanism"
#~ msgstr "Sledovací mechanismus"
#~ msgid "SELECT *"
#~ msgstr "SELECT *"
#~ msgid "SELECT"
#~ msgstr "SELECT"
#~ msgid "INSERT"
#~ msgstr "INSERT"
#~ msgid "UPDATE"
#~ msgstr "UPDATE"
#~ msgid "DELETE"
#~ msgstr "DELETE"