Update translations from master

This commit is contained in:
Michal Čihař
2011-10-18 11:49:17 +02:00
parent f3f9122c67
commit 3e6f8cc52c
2 changed files with 53 additions and 40 deletions

View File

@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Importar / exportar"
#: libraries/config/messages.inc.php:172
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr ""
msgstr "Define diretórios de importação e exportação e opções de compressão"
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Abrir Documento"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Other core settings"
msgstr ""
msgstr "Outras configurações do núcleo"
#: libraries/config/messages.inc.php:189
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr ""
msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
#, fuzzy
@@ -3045,6 +3045,9 @@ msgid ""
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
"Configure as opções de armazenamento do phpMyAdmin para ter acesso as "
"configurações adcionais, veja [a@Documentation.html#linked-tables]"
"Configuração de armazenamento do phpMyAdmin[/a] na documentação"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
@@ -3112,7 +3115,7 @@ msgstr "Status"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Customize startup page"
msgstr ""
msgstr "Personalizar página inicial"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Tabs"
@@ -3148,6 +3151,8 @@ msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
"Habilitar [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressão nas "
"operações de importação e exportação"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "GZip"
@@ -3180,7 +3185,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr ""
msgstr "Importação parcial: permite Interrupção"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
@@ -3253,19 +3258,19 @@ msgstr "Número de linhas inseridas"
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""
msgstr "Alvo para ícone de rápido acesso"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Show logo in left frame"
msgstr ""
msgstr "Exibir logo no quadro da esquerda"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display logo"
msgstr ""
msgstr "Exibir logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr ""
msgstr "Exibir servidor escolhido no topo do quadro esquerdo"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
msgid "Display servers selection"
@@ -3333,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Logo link target"
msgstr ""
msgstr "Alvo do link da logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
@@ -3417,6 +3422,8 @@ msgstr "Usar ícones na página principal"
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgstr ""
"Numero máximo de caracteres utilizados na exibição do resultado da consulta "
"SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:302
msgid "Maximum displayed SQL length"
@@ -3430,6 +3437,8 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr ""
"Número máximo de bancos de dados mostrados no quadro da esquerda na lista de "
"banco de dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:305
#, fuzzy
@@ -3445,15 +3454,15 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:307
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""
msgstr "Número máximo de linhas a exibir"
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgstr ""
msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid "Maximum tables"
msgstr ""
msgstr "Número máximo de tabelas"
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid ""
@@ -3523,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
msgstr ""
msgstr "Usar conexões persistentes para bancos de dados MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Persistent connections"
@@ -3546,11 +3555,11 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
msgstr ""
msgstr "Desabilitar colunas BLOB e BINARY da edição"
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""
msgstr "Proteger colunas binárias"
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid ""
@@ -3598,6 +3607,7 @@ msgstr "Largura da janela de consultas"
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
msgstr ""
"Selecione quais funções serão usadas para conversão do conjunto de caracteres"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Recoding engine"
@@ -3650,11 +3660,11 @@ msgstr "Falha na autenticação de hardware"
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""
msgstr "Permitir login sem uma senha"
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "Allow root login"
msgstr ""
msgstr "Permitir login como root"
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
@@ -3673,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "SweKey config file"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de configuração Swekey"
#: libraries/config/messages.inc.php:364
#, fuzzy
@@ -3692,7 +3702,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid "Bookmark table"
msgstr ""
msgstr "Tabela de favoritos"
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid ""
@@ -3789,7 +3799,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "SQL query history table"
msgstr ""
msgstr "Tabela de histórico das consultas SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:389
msgid "Hostname where MySQL server is running"
@@ -3810,7 +3820,7 @@ msgstr "Tentando conectar sem senha"
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Connect without password"
msgstr ""
msgstr "Conectar sem senha"
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid ""
@@ -3823,7 +3833,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Show only listed databases"
msgstr ""
msgstr "Exibir apenas bancos de dados listados"
#: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
msgid "Leave empty if not using config auth"
@@ -3904,7 +3914,7 @@ msgstr "Socket do servidor"
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgstr ""
msgstr "Habilitar SSL para conexões no servidor MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid "Use SSL"
@@ -3999,7 +4009,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""
msgstr "Utilizar tabela de preferências de armazenamento"
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid "User for config auth"
@@ -4106,7 +4116,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Display database comment instead of its name"
msgstr ""
msgstr "Exibir comentários dos bancos de dados ao invés do nomes"
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid ""
@@ -4118,7 +4128,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid "Display table comment instead of its name"
msgstr ""
msgstr "Exibir comentários das tabelas ao invés dos nomes"
#: libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Display table comments in tooltips"
@@ -4136,7 +4146,7 @@ msgstr "Exibir tabelas abertas"
#: libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
msgstr "Requer validador SQL para ser habilitado"
#: libraries/config/messages.inc.php:468
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
@@ -4156,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Validador SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid ""
@@ -4266,7 +4276,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""
msgstr "Habilitar aba Desenvolvedor nas configurações"
#: libraries/config/messages.inc.php:497
msgid ""
@@ -6984,7 +6994,7 @@ msgstr "Mostrar informações do PHP"
#: main.php:215
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: main.php:218
msgid "Official Homepage"

View File

@@ -836,11 +836,12 @@ msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr ""
#: import.php:58
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"คุณพยายามที่จะอับโหลดไฟล์ที่มีขนาดใหญ่เกินไป กรุณาดูที่ เอกสารช่วยเหลือ เพื่อแก้ไขปัญหาดังกล่าวนี้ "
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
#: libraries/File.class.php:611
@@ -855,6 +856,8 @@ msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"คุณพยายามที่จะโหลดไฟล์ที่ไม่สนับสนุนระบบการบีบอัดไฟล์ข้อมูล (%s) กรุณากำหนดค่าอย่างไรอย่างหนึ่ง "
"หรือปิดการตั้งค่าของคุณ"
#: import.php:336
msgid ""
@@ -865,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถโหลดนำเข้าปลั๊กอินได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
#: import.php:396
msgid "The bookmark has been deleted."
@@ -873,23 +876,23 @@ msgstr "ลบคำค้นที่จดไว้เรียบร้อย
#: import.php:400
msgid "Showing bookmark"
msgstr ""
msgstr "แสดงบุ๊คมาร์ค"
#: import.php:402 sql.php:885
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr ""
msgstr "ที่คั่นหน้า ได้ถูกสร้างขึ้น"
#: import.php:408 import.php:414
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr ""
msgstr "นำเข้าได้สำเร็จ %d กำลังดำเนินกา่รต่อ"
#: import.php:423
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
msgstr ""
msgstr "หมดเวลาการนำเข้าสริปแล้ว กรุณานำเข้าไฟล์สริปใหม่"
#: import.php:425
msgid ""
@@ -918,11 +921,11 @@ msgstr "เบราเซอร์ที่<b>ใช้เฟรมได้</b
#: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
#: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
msgid "Click to select"
msgstr ""
msgstr "คลิกเพื่อเลือก"
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
msgstr ""
msgstr "คลิกเพื่อยกเลิกการเลือก"
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."