Czech translation update
This commit is contained in:
58
po/cs.po
58
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 15:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
|
||||
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s."
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
|
||||
|
||||
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
|
||||
#: import.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s for ways to workaround this limit."
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
|
||||
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
|
||||
@@ -1090,16 +1090,14 @@ msgid "Inline Edit"
|
||||
msgstr "Upravit zde"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide query chart"
|
||||
msgid "Hide search criteria"
|
||||
msgstr "Skrýt graf dotazu"
|
||||
msgstr "Skrýt parametry vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show query chart"
|
||||
msgid "Show search criteria"
|
||||
msgstr "Zobrazit graf dotazu"
|
||||
msgstr "Zobrazit parametry vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
|
||||
#: tbl_indexes.php:223
|
||||
@@ -1610,8 +1608,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
|
||||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
|
||||
"1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
||||
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
|
||||
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
|
||||
@@ -4535,8 +4533,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
|
||||
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||||
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
|
||||
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
|
||||
@@ -6464,8 +6462,8 @@ msgid ""
|
||||
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
||||
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
|
||||
"spopisy transformací%s"
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
|
||||
"%spopisy transformací%s"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
|
||||
msgid "Transformation options"
|
||||
@@ -6506,8 +6504,8 @@ msgid ""
|
||||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||||
"author what %s does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
|
||||
"s dělá."
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
|
||||
"%s dělá."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
|
||||
#: tbl_operations.php:352
|
||||
@@ -7126,8 +7124,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
|
||||
"script%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %"
|
||||
"sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
|
||||
"%sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:302
|
||||
msgid "Save to browser's storage"
|
||||
@@ -7575,8 +7573,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
||||
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
|
||||
"sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
||||
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
|
||||
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
|
||||
@@ -9047,8 +9045,8 @@ msgid ""
|
||||
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
|
||||
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při použití přihlašování přes cookies a při %sUkládádání přihlašovaci cookie%"
|
||||
"s vyšší než 0 musí být %sPlatnost přihlašovací cookie%s nastavena na vyšší "
|
||||
"Při použití přihlašování přes cookies a při %sUkládádání přihlašovaci cookie"
|
||||
"%s vyšší než 0 musí být %sPlatnost přihlašovací cookie%s nastavena na vyšší "
|
||||
"hodnotu než je tato."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:266
|
||||
@@ -9059,8 +9057,8 @@ msgid ""
|
||||
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
|
||||
"of users, including you, are connected to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - %"
|
||||
"somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
|
||||
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - "
|
||||
"%somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
|
||||
"založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa "
|
||||
"dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli."
|
||||
|
||||
@@ -9578,24 +9576,22 @@ msgid "Browse distinct values"
|
||||
msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adding Primary Key"
|
||||
msgid "Add primary key"
|
||||
msgstr "Přidávám primární klíč"
|
||||
msgstr "Přidávt primární klíč"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply index(s)"
|
||||
msgid "Add index"
|
||||
msgstr "Applikovat indexy"
|
||||
msgstr "Přidat index"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
|
||||
msgid "Add unique index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat unikátní index"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
|
||||
msgid "Add FULLTEXT index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat fulltextový index"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:384
|
||||
msgctxt "None for default"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user