Improve Czech translation.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-03-30 15:25:18 +02:00
parent 6a2bf921a0
commit 578009490d

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3517,9 +3517,8 @@ msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr ""
#: libraries/messages.inc.php:781
#, fuzzy
msgid "Control slave:"
msgstr "Kontrolní uživatel"
msgstr "Ovládání podřízeného:"
#: libraries/messages.inc.php:782
msgid ""
@@ -3549,9 +3548,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/messages.inc.php:787
#, fuzzy
msgid "Master configuration"
msgstr "Nastavení serveru"
msgstr "Nastavení nadřízeného"
#: libraries/messages.inc.php:788
msgid "Master replication"
@@ -3651,9 +3649,8 @@ msgid "Skip next"
msgstr "Přeskočit dalších"
#: libraries/messages.inc.php:809
#, fuzzy
msgid "Slave replication"
msgstr "Nastavení podřízeného"
msgstr "Replikace podřízeného"
#: libraries/messages.inc.php:810
msgid "Slave SQL Thread not running!"
@@ -7234,12 +7231,11 @@ msgid "Password for config auth"
msgstr "Heslo pro autentizaci config"
#: setup/lib/messages.inc.php:281
#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
"Nechte prázdné pro žádné komentaře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
"[kbd]pma_column_info[/kbd]."
"Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
"pma_table_pages[/kbd]."
#: setup/lib/messages.inc.php:282
msgid "PDF schema: pages table"
@@ -7262,14 +7258,12 @@ msgid "Server port"
msgstr "Port serveru"
#: setup/lib/messages.inc.php:287
#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
"Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
"phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
"pma_bookmarks[/kbd]."
"Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
"relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]."
#: setup/lib/messages.inc.php:288
msgid "Relation table"
@@ -7319,12 +7313,11 @@ msgid "Use SSL"
msgstr "Použít SSL"
#: setup/lib/messages.inc.php:299
#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
"Nechte prázdné pro žádné komentaře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
"[kbd]pma_column_info[/kbd]."
"Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
"pma_table_coords[/kbd]."
#: setup/lib/messages.inc.php:300
msgid "PDF schema: table coordinates"
@@ -7530,9 +7523,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: setup/lib/messages.inc.php:348
#, fuzzy
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
#: setup/lib/messages.inc.php:349
msgid ""
@@ -7558,7 +7550,7 @@ msgstr ""
"je %s a byla vydána %s."
#: setup/lib/messages.inc.php:353
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
#| "latest stable version is %s, released on %s."
@@ -7566,8 +7558,8 @@ msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
"Používáte verzi ze subversion, pro aktualizaci spusťte [kbd]svn update[/"
"kbd] :-)[br]Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
"Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
"Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
#: setup/lib/messages.inc.php:354
msgid "No newer stable version is available"
@@ -7592,13 +7584,12 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: setup/lib/messages.inc.php:359
#, fuzzy
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
"Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
"importování a exportování."
"Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
"ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování."
#: setup/lib/messages.inc.php:360
#, fuzzy, php-format