Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-26 13:18:51 +01:00

120
po/el.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "Επιστροφή"
#: index.php:183
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr ""
"Το phpMyAdmin είναι πιο φιλικό με έναν browser <b>που υποστηρίζει πλαίσια "
"(frames)</b>."
"Το phpMyAdmin είναι πιο φιλικό με έναν φυλλομετρητή <b>που υποστηρίζει "
"πλαίσια (frames)</b>."
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
#: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Πρόκειται να ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΤΕ (DESTROY) μια ολό
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
msgstr ""
msgstr "Συμβάν διαγραφής"
#: js/messages.php:33
#, fuzzy
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Διαγραφή δεδομένων παρακολούθησης για
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή Πρωτεύοντος Κλειδιού/Περιεχομενου"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
@@ -1049,15 +1049,15 @@ msgstr "Διεργασίες"
#: js/messages.php:65
msgid "Error in Processing Request"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα στην Προώθηση του Αιτημάτος"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή Στήλης"
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη Πρωτεύοντος Κλειδιού"
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
#: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Επιλέξτε πεδίο για εμφάνιση"
#: js/messages.php:98
msgid "Add an option for column "
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη επιλογής για τη στήλη "
#: js/messages.php:101
#, fuzzy
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Δυαδικό"
#: js/messages.php:126
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Φεβρουαρίου"
#: js/messages.php:127
#, fuzzy
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Αυγούστου"
#: js/messages.php:133
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Σεπτεμβρίου"
#: js/messages.php:134
#, fuzzy
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Οκτωβρίου"
#: js/messages.php:135
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Νοεμβρίου"
#: js/messages.php:136
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Δεκεμβρίου"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
@@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Τρίτη"
#: js/messages.php:168
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Τετάρτη"
#: js/messages.php:169
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Πέμπτη"
#: js/messages.php:170
#, fuzzy
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Παρασκευή"
#: js/messages.php:171
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Σάββατο"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Wiki"
#: js/messages.php:207
msgid "Hour"
msgstr ""
msgstr "Ώρα"
#: js/messages.php:208
#, fuzzy
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Επικύρωση..."
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα PBMS"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
#| msgid "Page creation failed"
@@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr "Η σύνδεση PBMS απέτυχε"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
msgstr ""
msgstr "Η λήψη πληροφοριών BLOB από την PBMS απέτυχε:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr ""
msgstr "η λήψη Τύπου-Περιεχομένου του BLOB απέτυχε"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Λήψη αρχείου"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στατιστικών"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr ""
msgstr "Σύγκριση χρόνου εκτέλεσης ερωτήματος (σε χιλιοστοδευτερόλεπτα)"
#: libraries/chart.lib.php:83
#, fuzzy
@@ -1877,15 +1877,15 @@ msgstr "Λειτουργίες αποτελεσμάτων ερωτήματος"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
msgstr ""
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα για το διάγραμμα."
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
msgstr ""
msgstr "Απαιτείται η επέκταση GD για τα διαγράμματα."
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
msgstr ""
msgstr "Ο κωδικοποιητής JSON απαιτείται για τις επεξηγήσεις των διαγραμμάτων."
#: libraries/common.inc.php:571
msgid ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Επικύρωση SQL"
#: libraries/common.lib.php:1244
msgid "Inline edit of this query"
msgstr ""
msgstr "Εσωτερική επεξεργασία αυτού του ερωτήματος"
#: libraries/common.lib.php:1246
#, fuzzy
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Λειτουργίες"
#: libraries/common.lib.php:2957
msgid "Browse your computer:"
msgstr ""
msgstr "Περιηγηθείτε στον υπολογιστή σας:"
#: libraries/common.lib.php:2970
#, php-format
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "δομή"
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
msgstr ""
msgstr "δεδομένα"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
@@ -2180,15 +2180,16 @@ msgstr "Δομή και δεδομένα"
#: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr ""
msgstr "Γρήγορο - προβολή μονό των ελάχιστων επιλογών για ρύθμιση"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr ""
msgstr "Προσαρμογή - προβολή όλων των πιθανών επιλογών για ρύθμιση"
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr ""
"Προσαρμογή - όπως παραπάνω αλλά χωρίς την επιλογή γρήγορου/προσαρμοσμένου"
#: libraries/config.values.php:119
#, fuzzy
@@ -2204,11 +2205,11 @@ msgstr "Εκτεταμένες εντολές «Insert»"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr ""
msgstr "Αμφότερα τα παραπάνω"
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr ""
msgstr "Κανένα από τα παραπάνω"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:416
@@ -2235,7 +2236,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη τιμή"
#: libraries/config/validate.lib.php:458
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
msgstr ""
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ίση ή μικρότερη από %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
#, php-format
@@ -2253,21 +2254,21 @@ msgstr "Μεταβλητή"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr ""
msgstr "Το «%s» απαιτείται για την επέκταση %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
msgstr "η εισαγωγή δεν θα λειτουργήσει γιατί λείπει η συνάρτηση (%s)"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
msgstr ""
msgstr "η εξαγωγή δεν θα λειτουργήσει γιατί λείπει η συνάρτηση (%s)"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr ""
msgstr "Ο Εγκυροποιητής SQL είναι απενεργοποιημένος"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
#| msgid "PHP extension to use"
@@ -2283,6 +2284,8 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
msgstr ""
"Αυτή η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη και δεν θα εφαρμοστεί στις ρυθμίσεις "
"σας"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
#: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
@@ -2301,7 +2304,7 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένης τιμής"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr ""
msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να προσαρμόσουν αυτή την τιμή"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
@@ -2334,10 +2337,14 @@ msgid ""
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
"Ενεργοποιώντας αυτό, επιτρέπει μια σελίδα που βρίσκεται σε άλλο διακομιστή "
"να καλεί το phpMyAdmin μέσα σε ένα πλαίσιο (frame), κάτι που είναι "
"[strong]τρύπα ασφαλείας[/strong] που επιτρέπει εισβολές στον κώδικα μέσω "
"πλαισών (frames)"
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""
msgstr "Επιτρέπονται πλαίσια (frames) τρίτων"
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
@@ -2456,7 +2463,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση ερωτημάτων ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ (DROP)"
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid "Debug SQL"
msgstr ""
msgstr "Ανίχνευση λαθών SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:43
#, fuzzy
@@ -2469,10 +2476,12 @@ msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
"[kbd]οριζόντια[/kbd], [kbd]κάθετα[/kbd] ή ένας αριθμός που δείχνει το "
"μέγιστο όπου χρησιμοποιείται το κάθετο μοντέλο"
#: libraries/config/messages.inc.php:45
msgid "Display direction for altering/creating columns"
msgstr ""
msgstr "Προβολή κατεύθυνσης για αλλαγή/δημιουργία στηλών"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
@@ -2525,7 +2534,7 @@ msgstr "Προβολή διακομιστών ως λίστα"
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων SQL σε αναδυόμενο παράθυρο"
#: libraries/config/messages.inc.php:59
#, fuzzy
@@ -2548,6 +2557,7 @@ msgstr "Παράβλεψη σφαλμάτων"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
"Προβολή εικονιδίων για μηνύματα προειδοποίησης, σφαλματος και πληροφοριών"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
#, fuzzy
@@ -2729,7 +2739,7 @@ msgstr "Κατάσταση συμβατότητας SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:118
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""
msgstr "Σύνταξη για χρήση στην εισαγωγή δεδομένων"
#: libraries/config/messages.inc.php:119
msgid "Creation/Update/Check dates"
@@ -2826,11 +2836,11 @@ msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:155
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργός"
#: libraries/config/messages.inc.php:156
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίσεις για δημιουργούς του phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:157
msgid "Edit mode"
@@ -2861,7 +2871,7 @@ msgstr "Παραγωγή"
#: libraries/config/messages.inc.php:164
msgid "Set some commonly used options"
msgstr ""
msgstr "Ορίστε ορισμένες κοινώς χρησιμοποιούμενες επιλογές"
#: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
@@ -2951,6 +2961,9 @@ msgid ""
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
"Ορίστε το κείμενο του τίτλου στο φυλλομετρητή σας. Δείτε την "
"[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]τεκμηρίωση[/a] για μαγικά κείμενα που "
"μπορούν να χρησιμοποιηθούν για ειδικές τιμές."
#: libraries/config/messages.inc.php:189
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
@@ -3028,13 +3041,15 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Changes tracking"
msgstr ""
msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
"Η παρακολούθηση των αλλαγών έγινε στη βάση δεδομένων. Απαιτεί το χώρο "
"αποθήκευσης ρυθμίσεων του phpMyAdmin."
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Customize export options"
@@ -3937,8 +3952,9 @@ msgid ""
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
"Αφήστε το κενό για να μην υπάρχει υποστήριξη [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
"pma/relation]σύνδεσμοι συσχετίσεων[/a]. Προτείνεται: [kbd]pma_relation[/kbd]"
"Αφήστε το κενό για να μην υπάρχει υποστήριξη "
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]συνδέσμων-συσχετίσεων[/a]. "
"Προτείνεται: [kbd]pma_relation[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:401
msgid "Relation table"
@@ -9060,14 +9076,12 @@ msgstr ""
"<b>αναπαραγωγική</b> διαδικασία."
#: server_status.php:483
#, fuzzy
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής MySQL λειτουργεί ως %s στη διαδικασία <b>αναπαραγωγής</"
"b>. Για περισσότερες πληροφορίες για την κατάσταση αναπαραγωγής στο "
"διακομιστή, επισκευτείτε τον <a href=\"#replication\">τομέα αναπαραγωγής</a>."
"Για περισσότερες πληροφορίες για την κατάσταση αναπαραγωγής στο διακομιστή, "
"επισκεφτείτε τον <a href=#replication>τομέα αναπαραγωγής</a>."
#: server_status.php:500
msgid ""