Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
sven.erik.andersen
2010-05-05 11:12:38 +02:00
committed by Pootle server
parent d5fa2de46b
commit 6a540097eb

138
po/nb.po
View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:04+0200\n"
"Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n" "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -1365,10 +1365,9 @@ msgid "The server is not responding"
msgstr "Tjeneren svarer ikke" msgstr "Tjeneren svarer ikke"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to MySQL server" #| msgid "Could not connect to MySQL server"
msgid "(or the local MySQL server" msgid "(or the local MySQL server"
msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener" msgstr "(eller den lokale MySQL tjeneren"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
#: tbl_structure.php:609 #: tbl_structure.php:609
@@ -6684,10 +6683,9 @@ msgid "\"zipped\""
msgstr "Komprimert (zip)" msgstr "Komprimert (zip)"
#: libraries/Table.class.php:1048 #: libraries/Table.class.php:1048
#, fuzzy
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "Error renaming table %1 to %2" msgid "Error renaming table %1 to %2"
msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s" msgstr "Feil oppstod ved endring av tabellnavn fra %1 til %2"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
msgctxt "for default" msgctxt "for default"
@@ -6708,16 +6706,16 @@ msgid "Create table"
msgstr "Opprett tabell" msgstr "Opprett tabell"
#: pdf_schema.php:996 #: pdf_schema.php:996
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s" msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
#: pdf_schema.php:637 #: pdf_schema.php:637
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn" msgid "The %s table doesn"
msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!" msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
#: server_databases.php:230 #: server_databases.php:230
msgid "Jump to database" msgid "Jump to database"
@@ -6728,20 +6726,18 @@ msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte" msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
#: server_privileges.php:1998 #: server_privileges.php:1998
#, fuzzy
#| msgid "None" #| msgid "None"
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: server_privileges.php:2000 #: server_privileges.php:2000
#, fuzzy
#| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)" msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnnavn (username_%)"
#: server_replication.php:210 #: server_replication.php:210
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This server is not configured as master in a replication process. Would " #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?" #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
@@ -6753,7 +6749,7 @@ msgstr ""
"Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?" "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
#: server_replication.php:355 #: server_replication.php:355
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?" #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
@@ -6770,32 +6766,35 @@ msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill" msgstr "Tilbakestill"
#: server_status.php:360 #: server_status.php:360
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process." #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "" msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</" "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process." "b> process."
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess." msgstr ""
"Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
"<b>replikasjons</b>prosessen."
#: server_status.php:362 #: server_status.php:362
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process." #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess." msgstr ""
"Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en "
"<b>replikasjons</b>prosess."
#: server_status.php:364 #: server_status.php:364
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process." #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess." msgstr ""
"Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en "
"<b>replikasjons</b>prosess."
#: server_status.php:366 #: server_status.php:366
msgid "" msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit " "For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>." "the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr "" msgstr ""
"For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href=" "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a "
"\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>." "href=\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
#: server_synchronize.php:1117 #: server_synchronize.php:1117
msgid "Enter manually" msgid "Enter manually"
@@ -8582,96 +8581,3 @@ msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
msgctxt "for MIME transformation" msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
#~ "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte "
#~ "og matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører "
#~ "en fil med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også "
#~ "teste din spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra "
#~ "MySQL-tjeneren nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å "
#~ "analysere problemet. Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler "
#~ "hvor kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-"
#~ "spørring til den spørringen som forårsaker problemet og send en "
#~ "feilrapport med datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV-data"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopier"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Slett brukeren og oppfrisk privilegiene etterpå."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Dette er den beste måten, men oppfrisking av privilegiene kan ta litt tid."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "er endret."
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
#~ msgstr "Internet Explorer støtter ikke denne funksjonen."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Den &quot;slettede&quot; brukeren vil fortsatt kunne bruke tjeneren som "
#~ "normalt inntill privilegiene er oppfrisket."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Bare slett brukerne fra privilegium tabellene."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Tillater kjøring av lagrede prosedyrer; har ingen effekt på denne "
#~ "versjonen av MySQL."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Prosess liste"
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Oppfrisk privilegier"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Inntill privilegiene er oppfrisket vil brukerne fortsatt ha USAGE "
#~ "privilegiet."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Originale MS Excel data"
#~ msgid "Alter index(s)"
#~ msgstr "Endre indeks(er)"
#~ msgid "Tracking Mechanism"
#~ msgstr "Overvåkningsmekanisme"