Translation update done using Pootle.
This commit is contained in:

committed by
Pootle server

parent
d5fa2de46b
commit
6a540097eb
138
po/nb.po
138
po/nb.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
@@ -1365,10 +1365,9 @@ msgid "The server is not responding"
|
||||
msgstr "Tjeneren svarer ikke"
|
||||
|
||||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not connect to MySQL server"
|
||||
msgid "(or the local MySQL server"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
|
||||
msgstr "(eller den lokale MySQL tjeneren"
|
||||
|
||||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
|
||||
#: tbl_structure.php:609
|
||||
@@ -6684,10 +6683,9 @@ msgid "\"zipped\""
|
||||
msgstr "Komprimert (zip)"
|
||||
|
||||
#: libraries/Table.class.php:1048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
|
||||
msgid "Error renaming table %1 to %2"
|
||||
msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
|
||||
msgstr "Feil oppstod ved endring av tabellnavn fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:393
|
||||
msgctxt "for default"
|
||||
@@ -6708,16 +6706,16 @@ msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Opprett tabell"
|
||||
|
||||
#: pdf_schema.php:996
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
||||
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
||||
msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s"
|
||||
msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
|
||||
|
||||
#: pdf_schema.php:637
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||||
msgid "The %s table doesn"
|
||||
msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!"
|
||||
msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
|
||||
|
||||
#: server_databases.php:230
|
||||
msgid "Jump to database"
|
||||
@@ -6728,20 +6726,18 @@ msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
|
||||
msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:1998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2000
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
||||
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
|
||||
msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
|
||||
msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnnavn (username_%)"
|
||||
|
||||
#: server_replication.php:210
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
|
||||
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||||
@@ -6753,7 +6749,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
|
||||
|
||||
#: server_replication.php:355
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
|
||||
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||||
@@ -6770,32 +6766,35 @@ msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Tilbakestill"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
|
||||
"b> process."
|
||||
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
|
||||
"<b>replikasjons</b>prosessen."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
|
||||
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
|
||||
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en "
|
||||
"<b>replikasjons</b>prosess."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
|
||||
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
|
||||
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en "
|
||||
"<b>replikasjons</b>prosess."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information about replication status on the server, please visit "
|
||||
"the <a href=#replication>replication section</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
|
||||
"\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
|
||||
"For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a "
|
||||
"href=\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:1117
|
||||
msgid "Enter manually"
|
||||
@@ -8582,96 +8581,3 @@ msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
|
||||
msgctxt "for MIME transformation"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
|
||||
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
|
||||
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
|
||||
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
|
||||
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
|
||||
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
|
||||
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
|
||||
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
|
||||
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
|
||||
#~| "data chunk in the CUT section below:"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
|
||||
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
|
||||
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
|
||||
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
|
||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
||||
#~ "be . "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
|
||||
#~ "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte "
|
||||
#~ "og matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører "
|
||||
#~ "en fil med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også "
|
||||
#~ "teste din spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra "
|
||||
#~ "MySQL-tjeneren nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å "
|
||||
#~ "analysere problemet. Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler "
|
||||
#~ "hvor kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-"
|
||||
#~ "spørring til den spørringen som forårsaker problemet og send en "
|
||||
#~ "feilrapport med datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
||||
#~ msgid "CSV"
|
||||
#~ msgstr "CSV-data"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
|
||||
#~ msgstr "Slett brukeren og oppfrisk privilegiene etterpå."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dette er den beste måten, men oppfrisking av privilegiene kan ta litt tid."
|
||||
|
||||
#~ msgid "has been altered."
|
||||
#~ msgstr "er endret."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
|
||||
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
|
||||
#~ msgstr "Internet Explorer støtter ikke denne funksjonen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
|
||||
#~ "usual until the privileges are reloaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den "slettede" brukeren vil fortsatt kunne bruke tjeneren som "
|
||||
#~ "normalt inntill privilegiene er oppfrisket."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
|
||||
#~ msgstr "Bare slett brukerne fra privilegium tabellene."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tillater kjøring av lagrede prosedyrer; har ingen effekt på denne "
|
||||
#~ "versjonen av MySQL."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Process list"
|
||||
#~ msgstr "Prosess liste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload privileges"
|
||||
#~ msgstr "Oppfrisk privilegier"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
|
||||
#~ "reloaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inntill privilegiene er oppfrisket vil brukerne fortsatt ha USAGE "
|
||||
#~ "privilegiet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Native MS Excel format"
|
||||
#~ msgstr "Originale MS Excel data"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alter index(s)"
|
||||
#~ msgstr "Endre indeks(er)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracking Mechanism"
|
||||
#~ msgstr "Overvåkningsmekanisme"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user