Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
sven.erik.andersen
2010-05-05 11:12:38 +02:00
committed by Pootle server
parent d5fa2de46b
commit 6a540097eb

138
po/nb.po
View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:04+0200\n"
"Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -1365,10 +1365,9 @@ msgid "The server is not responding"
msgstr "Tjeneren svarer ikke"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to MySQL server"
msgid "(or the local MySQL server"
msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
msgstr "(eller den lokale MySQL tjeneren"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
#: tbl_structure.php:609
@@ -6684,10 +6683,9 @@ msgid "\"zipped\""
msgstr "Komprimert (zip)"
#: libraries/Table.class.php:1048
#, fuzzy
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "Error renaming table %1 to %2"
msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
msgstr "Feil oppstod ved endring av tabellnavn fra %1 til %2"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:393
msgctxt "for default"
@@ -6708,16 +6706,16 @@ msgid "Create table"
msgstr "Opprett tabell"
#: pdf_schema.php:996
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s"
msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
#: pdf_schema.php:637
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn"
msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!"
msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
#: server_databases.php:230
msgid "Jump to database"
@@ -6728,20 +6726,18 @@ msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
#: server_privileges.php:1998
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: server_privileges.php:2000
#, fuzzy
#| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnnavn (username_%)"
#: server_replication.php:210
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
@@ -6753,7 +6749,7 @@ msgstr ""
"Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
#: server_replication.php:355
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
@@ -6770,32 +6766,35 @@ msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: server_status.php:360
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
msgstr ""
"Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
"<b>replikasjons</b>prosessen."
#: server_status.php:362
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
msgstr ""
"Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en "
"<b>replikasjons</b>prosess."
#: server_status.php:364
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
msgstr ""
"Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en "
"<b>replikasjons</b>prosess."
#: server_status.php:366
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
"For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
"\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
"For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a "
"href=\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
#: server_synchronize.php:1117
msgid "Enter manually"
@@ -8582,96 +8581,3 @@ msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
#~ "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte "
#~ "og matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører "
#~ "en fil med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også "
#~ "teste din spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra "
#~ "MySQL-tjeneren nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å "
#~ "analysere problemet. Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler "
#~ "hvor kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-"
#~ "spørring til den spørringen som forårsaker problemet og send en "
#~ "feilrapport med datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV-data"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopier"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Slett brukeren og oppfrisk privilegiene etterpå."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Dette er den beste måten, men oppfrisking av privilegiene kan ta litt tid."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "er endret."
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
#~ msgstr "Internet Explorer støtter ikke denne funksjonen."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Den &quot;slettede&quot; brukeren vil fortsatt kunne bruke tjeneren som "
#~ "normalt inntill privilegiene er oppfrisket."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Bare slett brukerne fra privilegium tabellene."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Tillater kjøring av lagrede prosedyrer; har ingen effekt på denne "
#~ "versjonen av MySQL."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Prosess liste"
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Oppfrisk privilegier"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Inntill privilegiene er oppfrisket vil brukerne fortsatt ha USAGE "
#~ "privilegiet."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Originale MS Excel data"
#~ msgid "Alter index(s)"
#~ msgstr "Endre indeks(er)"
#~ msgid "Tracking Mechanism"
#~ msgstr "Overvåkningsmekanisme"