Czech translation update.
This commit is contained in:
105
po/cs.po
105
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
|
||||
#: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s."
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
|
||||
|
||||
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
|
||||
#: import.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s for ways to workaround this limit."
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
|
||||
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
|
||||
@@ -963,23 +963,21 @@ msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:32
|
||||
msgid "Dropping Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňuji událost"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Procedures"
|
||||
msgid "Dropping Procedure"
|
||||
msgstr "Procedury"
|
||||
msgstr "Odstraňuji proceduru"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete tracking data for this table"
|
||||
msgid "Deleting tracking data"
|
||||
msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
|
||||
msgstr "Odstraňuji sledovací data"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:36
|
||||
msgid "Dropping Primary Key/Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňuji (primární) klíč"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:37
|
||||
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
|
||||
@@ -1019,28 +1017,24 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
||||
msgstr "Hesla nejsou stejná!"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new User"
|
||||
msgid "Add a New User"
|
||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create version"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Vytvořit verzi"
|
||||
msgstr "Vytvořit uživatele"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reloading the privileges"
|
||||
msgid "Reloading Privileges"
|
||||
msgstr "Načítám oprávnění"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove selected users"
|
||||
msgid "Removing Selected Users"
|
||||
msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
|
||||
msgstr "Odstraňuji vybrané uživatele"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@@ -1051,81 +1045,71 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Load"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Nahrát"
|
||||
msgstr "Nahrávám"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Processes"
|
||||
msgid "Processing Request"
|
||||
msgstr "Procesy"
|
||||
msgstr "Probíhá zpracování požadavku"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:65
|
||||
msgid "Error in Processing Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při zpracování požadavku"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:66
|
||||
msgid "Dropping Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňuji sloupec"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:67
|
||||
msgid "Adding Primary Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidávám primární klíč"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename database to"
|
||||
msgid "Renaming Databases"
|
||||
msgstr "Přejmenovat databázi na"
|
||||
msgstr "Přejmenovávám databáze"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove database"
|
||||
msgid "Reload Database"
|
||||
msgstr "Odstranit databázi"
|
||||
msgstr "Znovu načítám databázi"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy database to"
|
||||
msgid "Copying Database"
|
||||
msgstr "Zkopírovat databázi na"
|
||||
msgstr "Kopíruji databázi"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Charset"
|
||||
msgid "Changing Charset"
|
||||
msgstr "Znaková sada"
|
||||
msgstr "Měním znakovou sadu"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Table must have at least one column."
|
||||
msgid "Table must have at least one column"
|
||||
msgstr "Tabulka musí mít alespoň jedno pole."
|
||||
msgstr "Tabulka musí mít alespoň jedno pole"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create table"
|
||||
msgid "Create Table"
|
||||
msgstr "Vytvořit tabulku"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Vyhledávání"
|
||||
msgstr "Vyhledávám"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:84
|
||||
msgid "Toggle Query Box Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnout zobrazení pole pro zadání dotazu"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Inline"
|
||||
msgid "Inline Edit"
|
||||
msgstr "Upravit zde"
|
||||
@@ -1198,7 +1182,6 @@ msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change password"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
@@ -1674,8 +1657,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
|
||||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
|
||||
"1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
||||
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
|
||||
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
|
||||
@@ -3106,10 +3089,9 @@ msgid "Display servers selection"
|
||||
msgstr "Zobrazit výběr serverů"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Display databases in a tree"
|
||||
msgid "Display table filter"
|
||||
msgstr "Stromový pohled na databáze"
|
||||
msgstr "Zobrazit rychlé vyhledávání tabulek"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:269
|
||||
msgid "String that separates databases into different tree levels"
|
||||
@@ -3248,10 +3230,9 @@ msgid "Login cookie validity"
|
||||
msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
|
||||
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
|
||||
msgstr "Zdvojnásobit velikost editačního pole pro typ LONGTEXT"
|
||||
msgstr "Zdvojnásobit velikost editačního pole pro sloupec typu LONGTEXT"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:297
|
||||
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
|
||||
@@ -4258,14 +4239,13 @@ msgstr "Sešit OpenDocument"
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:260
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
|
||||
msgid "Quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rychlý"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:264
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customization"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Přizpůsobení"
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:285
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
|
||||
@@ -4541,8 +4521,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
|
||||
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||||
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
|
||||
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
|
||||
@@ -6396,7 +6376,7 @@ msgstr "KONEC VÝPISU"
|
||||
|
||||
#: libraries/sqlparser.lib.php:368
|
||||
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na konec dotazu byly automaticky přidány zpětné uvozovky!"
|
||||
|
||||
#: libraries/sqlparser.lib.php:371
|
||||
msgid "Unclosed quote"
|
||||
@@ -6458,8 +6438,8 @@ msgid ""
|
||||
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
||||
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
|
||||
"spopisy transformací%s"
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
|
||||
"%spopisy transformací%s"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
|
||||
msgid "Transformation options"
|
||||
@@ -6500,8 +6480,8 @@ msgid ""
|
||||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||||
"author what %s does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
|
||||
"s dělá."
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
|
||||
"%s dělá."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
|
||||
#: tbl_operations.php:352
|
||||
@@ -7036,8 +7016,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
|
||||
"script%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %"
|
||||
"sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
|
||||
"%sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:302
|
||||
msgid "Save to browser's storage"
|
||||
@@ -7506,8 +7486,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
||||
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
|
||||
"sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
||||
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
|
||||
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
|
||||
@@ -8991,8 +8971,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Nastavil jste typ přihlašování [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
|
||||
"jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
|
||||
"produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
|
||||
"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
|
||||
"$d#tab_Server]typ přihlašování[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
|
||||
"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id="
|
||||
"%1$d#tab_Server]typ přihlašování[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/"
|
||||
"kbd]."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:259
|
||||
#, php-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user