Merge translations from master
This commit is contained in:
50
po/bg.po
50
po/bg.po
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Операции"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:2966
|
||||
msgid "Browse your computer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разглеждане на компютъра:"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:2979
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config.values.php:74
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отворен"
|
||||
|
||||
#: libraries/config.values.php:74
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
@@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "CSV данни"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:157
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разработчик"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:158
|
||||
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки за разработчици на phpMyAdmin"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:159
|
||||
msgid "Edit mode"
|
||||
@@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
|
||||
#: setup/frames/menu.inc.php:16
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:165
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:166
|
||||
msgid "Set some commonly used options"
|
||||
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:170
|
||||
msgid "Import / export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт / експорт"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:171
|
||||
msgid "Set import and export directories and compression options"
|
||||
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Опции за показване на база данни"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
|
||||
msgid "Navigation frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управляваща рамка"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:177
|
||||
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
|
||||
@@ -2794,19 +2794,19 @@ msgstr "Сървъри"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:179
|
||||
msgid "Servers display options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки показване сървъри"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:181
|
||||
msgid "Tables display options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки показване таблици"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
|
||||
msgid "Main frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Главна рамка"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:183
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Office"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:185
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
@@ -2814,15 +2814,15 @@ msgstr "Отваряне на документ"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:187
|
||||
msgid "Other core settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Други основни настройки"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:188
|
||||
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки, които не са за другаде"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:189
|
||||
msgid "Page titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заглавия на страниците"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:193
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:195
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основни настройки"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:196
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Настройки по удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:198
|
||||
msgid "Server configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сървърна конфигурация"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:200
|
||||
msgid "Enter server connection parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри за връзка със сървъра"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:201
|
||||
msgid "Configuration storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хранилище за конфигурацията"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:203
|
||||
msgid "Changes tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следене за промени"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:204
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
|
||||
#: libraries/import/ods.php:22
|
||||
msgid "Open Document Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Document Spreadsheet"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:262
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
|
||||
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:360
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
|
||||
msgid "Open Document Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Document Text"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
|
||||
msgid "Could not connect to MySQL server"
|
||||
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_status.php:138
|
||||
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брой временни таблици отворени от подчинена SQL нишка."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:139
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_status.php:150
|
||||
msgid "The number of currently open connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брой текущо отворени връзки."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:151
|
||||
msgid ""
|
||||
|
30
po/sk.po
30
po/sk.po
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Zobraziť databázy v strome"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:274
|
||||
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3398,23 +3398,23 @@ msgstr "Verzia MySQL klienta"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:276
|
||||
msgid "Maximum table tree depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:277
|
||||
msgid "String that separates tables into different tree levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:278
|
||||
msgid "Table tree separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:279
|
||||
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:280
|
||||
msgid "Logo link URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL odkazu loga"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:281
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3424,23 +3424,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:282
|
||||
msgid "Logo link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cieľ odkazu loga"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:283
|
||||
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:284
|
||||
msgid "Enable highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:285
|
||||
msgid "Use less graphically intense tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:286
|
||||
msgid "Light tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odľahčené panely"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:288
|
||||
msgid "Limit column characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:289
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:290
|
||||
msgid "Delete all cookies on logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:291
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3486,11 +3486,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:295
|
||||
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:296
|
||||
msgid "Login cookie validity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:297
|
||||
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user