Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
edgaras.janusauskas
2010-10-10 14:14:05 +02:00
committed by Pootle server
parent e052461b1c
commit 86f6aa1553

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 14:14+0200\n"
"Last-Translator: <edgaras.janusauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -9719,85 +9719,3 @@ msgstr "Pervadinti lentelę į"
#~ msgstr ""
#~ "Šis [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
#~ "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
#~ "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
#~ "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą "
#~ "kabutę (\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos "
#~ "simbolius (pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
#~ "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
#~ "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą "
#~ "kabutę (\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos "
#~ "simbolius (pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "Derinti (debug) PHP"
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nauja lentelė"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "serverio vardas"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "duomenų bazės vardas"
#~ msgid "table name"
#~ msgstr "lentelės vardas"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Redaguoti PDF puslapius"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Duomenų žodyno formatas"
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Metodas"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "ne"
#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
#~ msgstr "Įvesti prisijungimo (identifikacijos) nustatymus"
#~ msgid "Signon login options"
#~ msgstr "Prisijungimo nustatymai"
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "PMA duomenų bazė"
#~ msgid ""
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
#~ msgstr ""
#~ "SQL užklausos nustatymai, SQL užklausos langelio nustatymams žiūrėti [a@?"
#~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigacijos rėmelio[/a] "
#~ "nustatymai"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "taip"