Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2012-03-28 16:00:47 +02:00
committed by Michal Čihař
parent 135c481bd9
commit 90f66b5fed

148
po/hu.po
View File

@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 12:49+0200\n"
"Last-Translator: <gergo314@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
#: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
msgid "Show all"
msgstr "Összes"
msgstr "Összes megjelenítése"
#: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
#: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
"for more information."
msgstr ""
"A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -"
"et további információkért."
"A(z) %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a "
"www.phpmyadmin.net oldalt további információkért."
#: db_create.php:58
#, php-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
msgid "Links to"
msgstr "Hivatkozások:"
msgstr "Hivatkozás"
#: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Tábla"
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
#: tbl_structure.php:871
msgid "Rows"
msgstr "sorok"
msgstr "Sorok"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
msgid "Size"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Mezőben:"
#: db_structure.php:59
msgid "No tables found in database"
msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
msgstr "Nem található tábla az adatbázisban"
#: db_structure.php:299 tbl_operations.php:684
#, php-format
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Művelet"
#: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése"
#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
msgid "active"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
#: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
#: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
msgid "Click to select"
msgstr "Kattintson a kiválasztáshoz."
msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Kérés feldolgozása"
#: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:89
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Kérés feldolgozása sikertelen"
msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Április"
#: js/messages.php:151
msgid "May"
msgstr "máj."
msgstr "Május"
#: js/messages.php:152
msgid "June"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Augusztus"
#: js/messages.php:155
msgid "September"
msgstr "szept."
msgstr "Szeptember"
#: js/messages.php:156
msgid "October"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "Október"
#: js/messages.php:157
msgid "November"
msgstr "Nov."
msgstr "November"
#: js/messages.php:158
msgid "December"
msgstr "Dec."
msgstr "December"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1568
@@ -1343,17 +1343,17 @@ msgstr "Szombat"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593
msgid "Sun"
msgstr "V"
msgstr "Vas"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595
msgid "Mon"
msgstr "H"
msgstr "Hét"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1597
msgid "Tue"
msgstr "K"
msgstr "Ked"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1599
@@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "Sze"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1601
msgid "Thu"
msgstr "Cs"
msgstr "Csü"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1603
msgid "Fri"
msgstr "P"
msgstr "Pén"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1605
@@ -1378,17 +1378,17 @@ msgstr "Szo"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:213
msgid "Su"
msgstr "V"
msgstr "Va"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:215
msgid "Mo"
msgstr "H"
msgstr "Hé"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:217
msgid "Tu"
msgstr "K"
msgstr "Ke"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:219
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Cs"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:223
msgid "Fr"
msgstr "P"
msgstr "Pé"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:225
@@ -1469,7 +1469,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
msgstr ""
"Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd "
"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]GyIK 1.11[/a]"
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
msgid "No index defined!"
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
msgstr "Nem található a(z) %s téma elérési útja!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
@@ -1868,8 +1870,7 @@ msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:595
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr ""
"Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: %1$s"
#: libraries/common.inc.php:600
msgid ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:630
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
msgstr "Érvénytelen szerverindex: %s"
#: libraries/common.inc.php:637
#, php-format
@@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
#: libraries/common.lib.php:142
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
msgstr "Max: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:404
@@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr "Idő"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "B"
msgstr "Bájt"
msgstr "B"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "KiB"
@@ -2015,24 +2016,24 @@ msgstr "MB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "GiB"
msgstr "GB"
msgstr "GiB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "TiB"
msgstr "TB"
msgstr "TiB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "PiB"
msgstr "PB"
msgstr "PiB"
#: libraries/common.lib.php:1392
msgid "EiB"
msgstr "EB"
msgstr "EiB"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/common.lib.php:1430
msgid ","
msgstr " "
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/common.lib.php:1432
@@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 prefs_manage.php:320
#: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
msgid "Reset"
msgstr "Törlés"
msgstr "Visszaállítás"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
@@ -2307,9 +2308,9 @@ msgid ""
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
"Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
"t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
"ami lehetővé teszi a \"cross-frame scripting\" támadásokat"
"Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a "
"phpMyAdmin-t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági "
"rés[/strong], ami lehetővé teszi a cross-frame scripting támadásokat"
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
@@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "Tömörítés"
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
msgstr "A mezőneveket tegye az első sorba"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Táblanév-sablon"
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
msgid "Dump table"
msgstr "Dump tábla"
msgstr "Tábla kiírása"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
@@ -3130,15 +3131,16 @@ msgstr "A mezőnevek az első sorban"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:34
msgid "Do not import empty rows"
msgstr "Ne importáljon üres sorokat"
msgstr "Ne importálja az üres sorokat"
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr "Valuták importálása ($5.00-5.00)"
msgstr "Valuták importálása ($5.00 helyett 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként"
msgstr ""
"Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként (12.00% helyett .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Number of queries to skip from start"
@@ -3150,7 +3152,7 @@ msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
#: libraries/config/messages.inc.php:259
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "AUTO_INCREMENT-et ne használjon zéró értékekhez"
msgstr "Ne használja az AUTO_INCREMENT-et nulla értékekhez"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Initial state for sliders"
@@ -3472,14 +3474,13 @@ msgid ""
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
"Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést az adatbázis részleteinél, ha a "
"phpMyAdmin konfigurációs tárolóhoz tartozó adatbázistáblák közül valamelyik "
"nem található"
"Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
"Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
"valamelyike nem található"
#: libraries/config/messages.inc.php:329
#, fuzzy
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr "Hiányzó táblák a phpMyAdmin konfigurációs tárolóhoz"
msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Iconic table operations"
@@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Open Document munkafüzet"
#: libraries/config/setup.forms.php:256
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
msgid "Quick"
msgstr "Quick"
msgstr "Gyors"
#: libraries/config/setup.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
@@ -4514,7 +4515,9 @@ msgstr "Típus visszaadása"
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
msgstr ""
"Becsült érték lehet. Lásd [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]GyIK "
"3.11[/a]"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
@@ -4648,7 +4651,7 @@ msgstr "sor"
#: libraries/display_export.lib.php:150
msgid "Dump some row(s)"
msgstr "Néhány sor dumpolása"
msgstr "Néhány sor kiírása"
#: libraries/display_export.lib.php:152
#, fuzzy
@@ -4662,7 +4665,7 @@ msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
#: libraries/display_export.lib.php:166
msgid "Dump all rows"
msgstr "Összes sor dumpolása"
msgstr "Összes sor kiírása"
#: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
msgid "Output:"
@@ -5194,7 +5197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
"tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
"történik a javítás során "
"történik a javítás során."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
@@ -6724,8 +6727,8 @@ msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
"Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
"%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
"Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
"sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
"kiterjesztést."
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
@@ -7039,10 +7042,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
"elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
"lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
"karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
"hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
"\")."
"lehetőség a visszaadandó karakterek száma (alapértelmezés: a karakterlánc "
"végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén hozzáfűzendő "
"karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"...\")."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
@@ -7170,10 +7172,10 @@ msgid ""
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
"tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
"MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
"Javítsa ezt a biztonsági rést."
"A konfigurációs fájl olyan beállításokat tartalmaz (jelszó nélküli root "
"hozzáférés), amelyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. "
"A MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott, "
"ezért javítsa ezt a biztonsági rést a 'root' felhasználónak adott jelszóval."
#: main.php:253
msgid ""
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
#: server_status.php:93
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
msgstr "A naplófájlba történt fsync() írások száma."
#: server_status.php:94
msgid "The number of pending log file fsyncs."
@@ -8781,7 +8783,7 @@ msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
msgstr ""
"Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
"Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagyok, akkor "
"valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
#: server_status.php:120
@@ -9890,7 +9892,7 @@ msgstr "Újrarajzolás"
#: tbl_create.php:56
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
#: tbl_create.php:242
#, php-format
@@ -10080,7 +10082,7 @@ msgstr "Méret"
#: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
msgid "Effective"
msgstr "Hatályos"
msgstr "Hatásos"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
msgid "Row Statistics"
@@ -10313,11 +10315,11 @@ msgstr "Adat manipuláló utasítás"
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr "SQL dump (fájl letöltés)"
msgstr "SQL kiírás (fájl letöltés)"
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL dump"
msgstr "SQL dump"
msgstr "SQL kiírás"
#: tbl_tracking.php:504
msgid "This option will replace your table and contained data."