Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-26 14:53:21 +01:00

248
po/el.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n" "Language-Team: greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@@ -2930,13 +2930,11 @@ msgid "Main frame"
msgstr "Βασικό πλαίσιο" msgstr "Βασικό πλαίσιο"
#: libraries/config/messages.inc.php:181 #: libraries/config/messages.inc.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft Excel 2000" #| msgid "Microsoft Excel 2000"
msgid "Microsoft Office" msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Excel 2000" msgstr "Microsoft Excel"
#: libraries/config/messages.inc.php:183 #: libraries/config/messages.inc.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Open Document Text" #| msgid "Open Document Text"
msgid "Open Document" msgid "Open Document"
msgstr "Έγγραφο Κειμένου Ανοιχτού Κώδικα (ODΤ)" msgstr "Έγγραφο Κειμένου Ανοιχτού Κώδικα (ODΤ)"
@@ -2950,10 +2948,9 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr "Ρυθμίσεις που δεν ανήκουν κάπου αλλού" msgstr "Ρυθμίσεις που δεν ανήκουν κάπου αλλού"
#: libraries/config/messages.inc.php:187 #: libraries/config/messages.inc.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Page number:" #| msgid "Page number:"
msgid "Page titles" msgid "Page titles"
msgstr "Σελίδα:" msgstr "Τίτλοι σελίδας"
#: libraries/config/messages.inc.php:188 #: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "" msgid ""
@@ -5630,40 +5627,34 @@ msgid "(continued)"
msgstr "(συνεχίζεται)" msgstr "(συνεχίζεται)"
#: libraries/export/latex.php:15 #: libraries/export/latex.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Structure of table __TABLE__" #| msgid "Structure of table __TABLE__"
msgid "Structure of table @TABLE@" msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "Δομή του πίνακα __TABLE__" msgstr "Δομή του πίνακα @TABLE@"
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
#: libraries/export/sql.php:87 #: libraries/export/sql.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options" #| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options" msgid "Object creation options"
msgstr "Επιλογές μετατροπής" msgstr "Επιλογές μετατροπής αντικειμένου"
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Table caption" #| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued)" msgid "Table caption (continued)"
msgstr "Λεζάντα πίνακα" msgstr "Λεζάντα πίνακα (συνεχίζει)"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40 #: libraries/export/sql.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks" #| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships" msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχων μη διακριτών κλειδιών" msgstr "Προβολή σχέσεων μη διακριτών κλειδιών"
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments" #| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments" msgid "Display comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων πεδίων" msgstr "Εμφάνιση σχολίων"
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
#: libraries/export/sql.php:44 #: libraries/export/sql.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types" #| msgid "Available MIME types"
msgid "Display MIME types" msgid "Display MIME types"
msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME" msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME"
@@ -5677,7 +5668,7 @@ msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME"
#: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
#: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Σύστημα" msgstr "Φιλοξενητής"
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
@@ -5707,10 +5698,9 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
msgstr "(Δημιουργεί μια αναφορά με τα δεδομένα ενός πίνακα)" msgstr "(Δημιουργεί μια αναφορά με τα δεδομένα ενός πίνακα)"
#: libraries/export/pdf.php:24 #: libraries/export/pdf.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Report title" #| msgid "Report title"
msgid "Report title:" msgid "Report title:"
msgstr "Τίτλος αναφοράς" msgstr "Τίτλος αναφοράς:"
#: libraries/export/php_array.php:16 #: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array" msgid "PHP array"
@@ -5723,10 +5713,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:35 #: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου σχολίου στην κεφαλίδα (το \\n χωρίζει γραμμές)" msgstr ""
"Προσθήκη προσαρμοσμένου σχολίου στην κεφαλίδα (το \n"
" χωρίζει γραμμές)"
#: libraries/export/sql.php:37 #: libraries/export/sql.php:37
msgid "" msgid ""
@@ -5741,16 +5732,15 @@ msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107 #: libraries/export/sql.php:107
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Statements" #| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement" msgid "Add %s statement"
msgstr "Δηλώσεις" msgstr "Προσθήκη δήλωσης %s"
#: libraries/export/sql.php:91 #: libraries/export/sql.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Statements" #| msgid "Statements"
msgid "Add statements:" msgid "Add statements:"
msgstr "Δηλώσεις" msgstr "Προσθήκη δηλώσεων"
#: libraries/export/sql.php:111 #: libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:" msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
@@ -5866,10 +5856,9 @@ msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/export/xml.php:40 #: libraries/export/xml.php:40
#, fuzzy
#| msgid "View" #| msgid "View"
msgid "Views" msgid "Views"
msgstr "Προβολή" msgstr "Προβολές"
#: libraries/export/xml.php:47 #: libraries/export/xml.php:47
msgid "Export contents" msgid "Export contents"
@@ -5966,7 +5955,7 @@ msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "Μη έγκυρη μορφή στο εισαχθέν CSV στη γραμμή %d." msgstr "Μη έγκυρη μορφή στο εισαχθέν CSV στη γραμμή %d."
#: libraries/import/csv.php:314 #: libraries/import/csv.php:314
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος πεδίων στο εισαχθέν CSV στη γραμμή %d." msgstr "Μη έγκυρο πλήθος πεδίων στο εισαχθέν CSV στη γραμμή %d."
@@ -6000,7 +5989,6 @@ msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (π.χ. €5,00 αντί 5,00)" msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (π.χ. €5,00 αντί 5,00)"
#: libraries/import/sql.php:32 #: libraries/import/sql.php:32
#, fuzzy
#| msgid "SQL compatibility mode" #| msgid "SQL compatibility mode"
msgid "SQL compatibility mode:" msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "Κατάσταση συμβατότητας SQL" msgstr "Κατάσταση συμβατότητας SQL"
@@ -6019,7 +6007,6 @@ msgstr ""
"το θέμα και δοκιμάστε ξανά." "το θέμα και δοκιμάστε ξανά."
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
msgctxt "None encoding conversion" msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Καμία"
@@ -6027,7 +6014,7 @@ msgstr "Καμία"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana" msgid "Convert to Kana"
msgstr "" msgstr "Μετατροπή σε Kana"
#: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
#: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
@@ -6257,7 +6244,6 @@ msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
#, fuzzy
#| msgid "This format has no options" #| msgid "This format has no options"
msgid "This format has no options" msgid "This format has no options"
msgstr "Αυτή η μορφή δεν έχει επιλογές" msgstr "Αυτή η μορφή δεν έχει επιλογές"
@@ -6437,7 +6423,7 @@ msgstr "Παραγωγή Κωδικού Πρόσβασης"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "The %s table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!" msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!"
@@ -6454,15 +6440,14 @@ msgstr "Παρακαλώ ορίστε τις συντεταγμένες για
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Σχήμα της βάσης «%s» - Σελίδα %s" msgstr "Σχήμα της βάσης δεδομένων %s - Σελίδα %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
#, fuzzy
#| msgid "File %s does not contain any key id" #| msgid "File %s does not contain any key id"
msgid "This page does not contain any tables!" msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr "Το αρχείο %s δεν περιέχει καμιά ταυτότητα κλειδιού" msgstr "Η σελίδα %s δεν περιέχει κανένα πίνακα!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: " msgid "SCHEMA ERROR: "
@@ -6495,16 +6480,14 @@ msgid "Create a page"
msgstr "Δημιουργία νέας σελίδας" msgstr "Δημιουργία νέας σελίδας"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Page number:" #| msgid "Page number:"
msgid "Page name" msgid "Page name"
msgstr "Σελίδα:" msgstr "Όνομα σελίδας"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Automatic layout" #| msgid "Automatic layout"
msgid "Automatic layout based on" msgid "Automatic layout based on"
msgstr "Αυτόματη διάταξη" msgstr "Αυτόματη διάταξη με βάση το"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations" msgid "Internal relations"
@@ -6519,21 +6502,19 @@ msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για αλλαγή" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για αλλαγή"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#, fuzzy
#| msgctxt "Create SELECT * query" #| msgctxt "Create SELECT * query"
#| msgid "Select all" #| msgid "Select all"
msgid "Select page" msgid "Select page"
msgstr "Επιλογή όλων" msgstr "Επιλογή σελίδας"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
msgid "Select Tables" msgid "Select Tables"
msgstr "Επιλογή Πινάκων" msgstr "Επιλογή Πινάκων"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema" #| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema" msgid "Display relational schema"
msgstr "Σχεσιακό σχήμα" msgstr "Προβολή σχεσιακού σχήματος"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
msgid "Select Export Relational Type" msgid "Select Export Relational Type"
@@ -6568,10 +6549,9 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Κάθετη διάταξη" msgstr "Κάθετη διάταξη"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Creation" #| msgid "Creation"
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Δημιουργία" msgstr "Προσανατολισμός"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
msgid "Paper size" msgid "Paper size"
@@ -6601,7 +6581,6 @@ msgid "Unknown language: %1$s."
msgstr "Άγνωστη γλώσσα: %1$s." msgstr "Άγνωστη γλώσσα: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Current server" #| msgid "Current server"
msgid "Current Server" msgid "Current Server"
msgstr "Τρέχων διακομιστής" msgstr "Τρέχων διακομιστής"
@@ -6634,10 +6613,9 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Συγχρονισμός" msgstr "Συγχρονισμός"
#: libraries/server_links.inc.php:99 #: libraries/server_links.inc.php:99
#, fuzzy
#| msgid "settings" #| msgid "settings"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
msgid "Source database" msgid "Source database"
@@ -6672,10 +6650,9 @@ msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "Εκτέλεση εντολής/εντολών SQL στη βάση δεδομένων %s" msgstr "Εκτέλεση εντολής/εντολών SQL στη βάση δεδομένων %s"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Column names" #| msgid "Column names"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Ονόματα στηλών" msgstr "Στήλες"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query"
@@ -6861,7 +6838,6 @@ msgid "Get more editing space"
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
msgctxt "for default" msgctxt "for default"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Καμία"
@@ -6889,13 +6865,12 @@ msgid "PARTITION definition"
msgstr "Ορισμός ΚΑΤΑΤΜΗΣΗΣ (PARTITION)" msgstr "Ορισμός ΚΑΤΑΤΜΗΣΗΣ (PARTITION)"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Add column(s)" #| msgid "Add column(s)"
msgid "Add %s column(s)" msgid "Add %s column(s)"
msgstr "Προσθήκη στήλης(ών)" msgstr "Προσθήκη %s στήλης(ών)"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
#, fuzzy
#| msgid "You have to add at least one field." #| msgid "You have to add at least one field."
msgid "You have to add at least one column." msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα πεδίο." msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα πεδίο."
@@ -7076,16 +7051,14 @@ msgstr ""
"κείμενο όταν εμφανίζεται μέρος του (Προεπιλογή: ...) ." "κείμενο όταν εμφανίζεται μέρος του (Προεπιλογή: ...) ."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Other core settings" #| msgid "Other core settings"
msgid "Manage your settings" msgid "Manage your settings"
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις πυρήνα" msgstr "Διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις σας"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved" #| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved" msgid "Configuration has been saved"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν" msgstr "ΟΙ ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format #, php-format
@@ -7116,34 +7089,31 @@ msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr "Σφάλμα στο συμπιεσμένο αρχείο ZIP:" msgstr "Σφάλμα στο συμπιεσμένο αρχείο ZIP:"
#: main.php:67 #: main.php:67
#, fuzzy
#| msgid "General relation features" #| msgid "General relation features"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές λειτουργίες συσχέτισης" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#: main.php:99 #: main.php:99
msgid "MySQL connection collation" msgid "MySQL connection collation"
msgstr "Σύνθεση σύνδεσης MySQL" msgstr "Σύνθεση σύνδεσης MySQL"
#: main.php:115 #: main.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Other core settings" #| msgid "Other core settings"
msgid "Appearance Settings" msgid "Appearance Settings"
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις πυρήνα" msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
#: main.php:135 #: main.php:135
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "" msgstr "Χρώμα υποβάθρου"
#: main.php:136 #: main.php:136
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "" msgstr "Επιλογή..."
#: main.php:153 prefs_manage.php:274 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
#, fuzzy
#| msgid "settings" #| msgid "settings"
msgid "More settings" msgid "More settings"
msgstr "ρυθμίσεις" msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#: main.php:170 #: main.php:170
msgid "Protocol version" msgid "Protocol version"
@@ -7306,9 +7276,8 @@ msgstr ""
"πιθανά ζητήματα." "πιθανά ζητήματα."
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
#, fuzzy
msgid "Reload navigation frame" msgid "Reload navigation frame"
msgstr "Προσαρμογή πλαισίου πλοήγησης" msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου πλοήγησης"
#: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
msgid "No databases" msgid "No databases"
@@ -7323,7 +7292,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Καθάρισμα" msgstr "Καθάρισμα"
#: navigation.php:324 navigation.php:325 #: navigation.php:324 navigation.php:325
#, fuzzy
msgctxt "short form" msgctxt "short form"
msgid "Create table" msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα" msgstr "Δημιουργία πίνακα"
@@ -7381,10 +7349,9 @@ msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή συντεταγμένων για σχέδιο PDF" msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή συντεταγμένων για σχέδιο PDF"
#: pmd_general.php:122 #: pmd_general.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query" #| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query" msgid "Build Query"
msgstr "Υποβολή ερωτήματος" msgstr "Δημιουργία ερωτήματος"
#: pmd_general.php:127 #: pmd_general.php:127
msgid "Move Menu" msgid "Move Menu"
@@ -7407,41 +7374,35 @@ msgid "Delete relation"
msgstr "Διαγραφή συσχέτισης" msgstr "Διαγραφή συσχέτισης"
#: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Relation deleted" #| msgid "Relation deleted"
msgid "Relation operator" msgid "Relation operator"
msgstr "Η συσχέτιση διαγράφηκε" msgstr "Λειτουργός συσχέτισης"
#: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
#: pmd_general.php:771 #: pmd_general.php:771
#, fuzzy
#| msgid "Export" #| msgid "Export"
msgid "Except" msgid "Except"
msgstr "Εξαγωγή" msgstr "Εξαίρεση"
#: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
#: pmd_general.php:777 #: pmd_general.php:777
#, fuzzy
#| msgid "in query" #| msgid "in query"
msgid "subquery" msgid "subquery"
msgstr "στην εντολή" msgstr "υποερώτημα"
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
#, fuzzy
msgid "Rename to" msgid "Rename to"
msgstr "Μετονομασία πίνακα σε" msgstr "Μετονομασία σε"
#: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
#, fuzzy
#| msgid "User name" #| msgid "User name"
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Όνομα χρήστη" msgstr "Νέο όνομα"
#: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
#, fuzzy
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
msgid "Aggregate" msgid "Aggregate"
msgstr "Δημιουργία" msgstr "Άθροιση"
#: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
#: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
@@ -7450,10 +7411,9 @@ msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής" msgstr "Τελεστής"
#: pmd_general.php:812 #: pmd_general.php:812
#, fuzzy
#| msgid "Table options" #| msgid "Table options"
msgid "Active options" msgid "Active options"
msgstr "Επιλογές πίνακα" msgstr "Ενεργές επιλογές"
#: pmd_help.php:26 #: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :" msgid "To select relation, click :"
@@ -7523,16 +7483,15 @@ msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν" msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν"
#: prefs_forms.php:78 #: prefs_forms.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Submitted form contains errors" #| msgid "Submitted form contains errors"
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr "Η υποβλειθείσα φόρμα περιέχει σφάλματα" msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων γιατί η υποβλειθείσα φόρμα περιέχει σφάλματα"
#: prefs_manage.php:80 #: prefs_manage.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: %1" #| msgid "Could not load default configuration from: %1"
msgid "Could not import configuration" msgid "Could not import configuration"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης από: «%1$s»" msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή ρυθμίσεων"
#: prefs_manage.php:112 #: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
@@ -7547,10 +7506,9 @@ msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs_manage.php:239 #: prefs_manage.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Import files" #| msgid "Import files"
msgid "Import from file" msgid "Import from file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείων" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
#: prefs_manage.php:245 #: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage" msgid "Import from browser's storage"
@@ -7561,20 +7519,18 @@ msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs_manage.php:254 #: prefs_manage.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Other core settings" #| msgid "Other core settings"
msgid "You have no saved settings!" msgid "You have no saved settings!"
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις πυρήνα" msgstr "Δεν έχετε αποθηκευμένες ρυθμίσεις!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser" msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs_manage.php:263 #: prefs_manage.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Server configuration" #| msgid "Server configuration"
msgid "Merge with current configuration" msgid "Merge with current configuration"
msgstr "Προσαρμογή διακομιστή" msgstr "Ένωση με την τρέχουσα ρύθμιση"
#: prefs_manage.php:277 #: prefs_manage.php:277
#, php-format #, php-format
@@ -7613,9 +7569,8 @@ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr "Ο πίνακας <b>%s</b> δεν βρέθηκε ή δεν ορίστηκε στη %s" msgstr "Ο πίνακας <b>%s</b> δεν βρέθηκε ή δεν ορίστηκε στη %s"
#: schema_export.php:45 #: schema_export.php:45
#, fuzzy
msgid "File doesn't exist" msgid "File doesn't exist"
msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
#: server_binlog.php:106 #: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view" msgid "Select binary log to view"
@@ -7904,10 +7859,9 @@ msgid "No privileges."
msgstr "Χωρίς δικαιώματα." msgstr "Χωρίς δικαιώματα."
#: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
#, fuzzy
msgctxt "None privileges" msgctxt "None privileges"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Κανένα"
#: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
#: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
@@ -7949,7 +7903,6 @@ msgid "Do not change the password"
msgstr "Διατήρηση κωδικού πρόσβασης" msgstr "Διατήρηση κωδικού πρόσβασης"
#: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found." #| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found." msgid "No user found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες." msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες."
@@ -8110,7 +8063,6 @@ msgid "Database for user"
msgstr "Βάση δεδομένων για χρήστη" msgstr "Βάση δεδομένων για χρήστη"
#: server_privileges.php:2129 #: server_privileges.php:2129
#, fuzzy
msgctxt "Create none database for user" msgctxt "Create none database for user"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Καμία"
@@ -9093,7 +9045,6 @@ msgid "Show processes"
msgstr "Εμφάνιση διεργασιών" msgstr "Εμφάνιση διεργασιών"
#: server_status.php:461 #: server_status.php:461
#, fuzzy
msgctxt "for Show status" msgctxt "for Show status"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά" msgstr "Επαναφορά"
@@ -9302,14 +9253,13 @@ msgid "Enter manually"
msgstr "" msgstr ""
#: server_synchronize.php:1121 #: server_synchronize.php:1121
#, fuzzy
msgid "Current connection" msgid "Current connection"
msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση" msgstr "Τρέχουσα σύνδεση"
#: server_synchronize.php:1150 #: server_synchronize.php:1150
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Configuration: %s" msgid "Configuration: %s"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων" msgstr "Ρύθμιση: %s"
#: server_synchronize.php:1165 #: server_synchronize.php:1165
msgid "Socket" msgid "Socket"
@@ -9695,7 +9645,6 @@ msgstr ""
"υποστηρίζει" "υποστηρίζει"
#: setup/lib/index.lib.php:306 #: setup/lib/index.lib.php:306
#, fuzzy
#| msgid "You should use mysqli for performance reasons" #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
msgid "You should use mysqli for performance reasons." msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr "Πρέπει να χρησιμοποιείτε την mysqli για λόγους απόδοσης" msgstr "Πρέπει να χρησιμοποιείτε την mysqli για λόγους απόδοσης"
@@ -9705,13 +9654,11 @@ msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr "Επιτρέπετε την σύνδεση στο διακομιστή χωρίς κωδικό πρόσβασης." msgstr "Επιτρέπετε την σύνδεση στο διακομιστή χωρίς κωδικό πρόσβασης."
#: setup/lib/index.lib.php:351 #: setup/lib/index.lib.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr "Το κλειδί είναι πολύ μικρό. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες" msgstr "Το κλειδί είναι πολύ μικρό. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες"
#: setup/lib/index.lib.php:358 #: setup/lib/index.lib.php:358
#, fuzzy
#| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -9732,10 +9679,9 @@ msgid "Showing SQL query"
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος SQL" msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος SQL"
#: sql.php:591 #: sql.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Validate SQL" #| msgid "Validate SQL"
msgid "Validated SQL" msgid "Validated SQL"
msgstr "Επικύρωση SQL" msgstr "Επικυρωμένη SQL"
#: sql.php:820 #: sql.php:820
#, php-format #, php-format
@@ -9761,7 +9707,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Έλεγχος" msgstr "Έλεγχος"
#: tbl_change.php:723 #: tbl_change.php:723
#, fuzzy
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable " #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable " msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr "" msgstr ""
@@ -9789,9 +9734,8 @@ msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr "Εισαγωγή ως νέα γραμμή και παράβλεψη σφαλμάτων" msgstr "Εισαγωγή ως νέα γραμμή και παράβλεψη σφαλμάτων"
#: tbl_change.php:1035 #: tbl_change.php:1035
#, fuzzy
msgid "Show insert query" msgid "Show insert query"
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος SQL" msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος εισαγωγής SQL"
#: tbl_change.php:1046 #: tbl_change.php:1046
msgid "and then" msgid "and then"
@@ -9821,16 +9765,15 @@ msgstr ""
"μετακίνηση παντού" "μετακίνηση παντού"
#: tbl_change.php:1112 #: tbl_change.php:1112
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Restart insertion with %s rows" #| msgid "Restart insertion with %s rows"
msgid "Continue insertion with %s rows" msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr "Επανεκκίνηση εισαγωγής με %s εγγραφές" msgstr "Συνέχιση εισαγωγής με %s εγγραφές"
#: tbl_chart.php:56 #: tbl_chart.php:56
#, fuzzy
#| msgid "The privileges were reloaded successfully." #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgid "Chart generated successfully." msgid "Chart generated successfully."
msgstr "Τα δικαιώματα επαναφορτώθηκαν επιτυχώς." msgstr "Το διάγραμμα δημιουργήθηκε επιτυχώς."
#: tbl_chart.php:59 #: tbl_chart.php:59
#| msgid "" #| msgid ""
@@ -9840,76 +9783,72 @@ msgid ""
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation." "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
msgstr "" msgstr ""
"Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις " "Το αποτέλεσμα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάγραμμα. Δείτε τις "
"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]ΣΑΕ 6.29[/a]" "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]ΣΑΕ 6.29[/a]"
#: tbl_chart.php:90 #: tbl_chart.php:90
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Πλάτος"
#: tbl_chart.php:94 #: tbl_chart.php:94
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Ύψος"
#: tbl_chart.php:98 #: tbl_chart.php:98
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Τίτλος"
#: tbl_chart.php:103 #: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label" msgid "X Axis label"
msgstr "" msgstr "Ετικέτα άξονα Χ"
#: tbl_chart.php:107 #: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label" msgid "Y Axis label"
msgstr "" msgstr "Ετικέτα άξονα Υ"
#: tbl_chart.php:112 #: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins" msgid "Area margins"
msgstr "" msgstr "Περιθώρια περιοχής"
#: tbl_chart.php:122 #: tbl_chart.php:122
msgid "Legend margins" msgid "Legend margins"
msgstr "" msgstr "Περιθώρια υπομνήματος"
#: tbl_chart.php:134 #: tbl_chart.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Mar" #| msgid "Mar"
msgid "Bar" msgid "Bar"
msgstr "Μαρτίου" msgstr "Στήλη"
#: tbl_chart.php:135 #: tbl_chart.php:135
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "" msgstr "Γραμμή"
#: tbl_chart.php:136 #: tbl_chart.php:136
msgid "Radar" msgid "Radar"
msgstr "" msgstr "Ραντάρ"
#: tbl_chart.php:138 #: tbl_chart.php:138
#, fuzzy
#| msgid "PiB" #| msgid "PiB"
msgid "Pie" msgid "Pie"
msgstr "PB" msgstr "Πίτα"
#: tbl_chart.php:144 #: tbl_chart.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Query type" #| msgid "Query type"
msgid "Bar type" msgid "Bar type"
msgstr "Τύπος ερωτήματος" msgstr "Τύπος στήλης"
#: tbl_chart.php:146 #: tbl_chart.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Packed" #| msgid "Packed"
msgid "Stacked" msgid "Stacked"
msgstr "Συμπιεσμένο" msgstr "Σταθεροποιημένο"
#: tbl_chart.php:147 #: tbl_chart.php:147
msgid "Multi" msgid "Multi"
msgstr "" msgstr "Πολλαπλό"
#: tbl_chart.php:152 #: tbl_chart.php:152
msgid "Continuous image" msgid "Continuous image"
msgstr "" msgstr "Συνεχής εικόνα"
#: tbl_chart.php:155 #: tbl_chart.php:155
msgid "" msgid ""
@@ -9930,7 +9869,7 @@ msgstr ""
#: tbl_chart.php:181 #: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw" msgid "Redraw"
msgstr "" msgstr "Επανασχεδίαση"
#: tbl_create.php:56 #: tbl_create.php:56
#, php-format #, php-format
@@ -10054,19 +9993,17 @@ msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "Ο Πίνακας %s εκκαθαρίστηκε («FLUSH»)" msgstr "Ο Πίνακας %s εκκαθαρίστηκε («FLUSH»)"
#: tbl_operations.php:638 #: tbl_operations.php:638
#, fuzzy
msgid "Flush the table (FLUSH)" msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Εκκαθάριση («FLUSH») πίνακα" msgstr "Εκκαθάριση («FLUSH») πίνακα"
#: tbl_operations.php:647 #: tbl_operations.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table" #| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete data or table" msgid "Delete data or table"
msgstr "Διαγραφή δεδομένων παρακολούθησης για αυτόν τον πίνακα" msgstr "Διαγραφή δεδομένων ή πίνακα"
#: tbl_operations.php:662 #: tbl_operations.php:662
msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr "" msgstr "Άδειασμα του πίνακα (TRUNCATE)"
#: tbl_operations.php:682 #: tbl_operations.php:682
#| msgid "Go to database" #| msgid "Go to database"
@@ -10158,9 +10095,8 @@ msgstr ""
"δεδομένων)" "δεδομένων)"
#: tbl_relation.php:402 #: tbl_relation.php:402
#, fuzzy
msgid "Internal relation" msgid "Internal relation"
msgstr "Εσωτερικές συσχετίσεις" msgstr "Εσωτερική συσχέτιση"
#: tbl_relation.php:404 #: tbl_relation.php:404
msgid "" msgid ""
@@ -10171,7 +10107,6 @@ msgstr ""
"συσχέτιση ΜΗ ΔΙΑΚΡΙΤΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ (FOREIGN KEY)." "συσχέτιση ΜΗ ΔΙΑΚΡΙΤΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ (FOREIGN KEY)."
#: tbl_relation.php:410 #: tbl_relation.php:410
#, fuzzy
msgid "Foreign key constraint" msgid "Foreign key constraint"
msgstr "Όριο μη διακριτού κλειδιού" msgstr "Όριο μη διακριτού κλειδιού"
@@ -10184,7 +10119,6 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Εκτέλεσε ένα «επερώτημα κατά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%»)" msgstr "Εκτέλεσε ένα «επερώτημα κατά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%»)"
#: tbl_select.php:266 #: tbl_select.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):" #| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):" msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Επιλογή πεδίων (τουλάχιστον ένα)" msgstr "Επιλογή πεδίων (τουλάχιστον ένα)"
@@ -10206,16 +10140,15 @@ msgid "Browse distinct values"
msgstr "Αναζήτηση διακριτων τιμών" msgstr "Αναζήτηση διακριτων τιμών"
#: tbl_structure.php:384 #: tbl_structure.php:384
#, fuzzy
msgctxt "None for default" msgctxt "None for default"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Καμία"
#: tbl_structure.php:397 #: tbl_structure.php:397
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped" #| msgid "Table %s has been dropped"
msgid "Column %s has been dropped" msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "Ο Πίνακας %s διεγράφη" msgstr "Η στήλη %s διεγράφη"
#: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
#, php-format #, php-format
@@ -10237,10 +10170,9 @@ msgid "Propose table structure"
msgstr "Προτεινόμενη δομή πίνακα" msgstr "Προτεινόμενη δομή πίνακα"
#: tbl_structure.php:631 #: tbl_structure.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Add column(s)" #| msgid "Add column(s)"
msgid "Add column" msgid "Add column"
msgstr "Προσθήκη στήλης(ών)" msgstr "Προσθήκη στήλης"
#: tbl_structure.php:645 #: tbl_structure.php:645
msgid "At End of Table" msgid "At End of Table"
@@ -10256,9 +10188,9 @@ msgid "After %s"
msgstr "Μετά το %s" msgstr "Μετά το %s"
#: tbl_structure.php:686 #: tbl_structure.php:686
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns" msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου σε «%s» πεδία" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου σε &nbsp;%s&nbsp; στήλες"
#: tbl_structure.php:848 #: tbl_structure.php:848
msgid "partitioned" msgid "partitioned"
@@ -10424,7 +10356,6 @@ msgid "Available transformations"
msgstr "Διαθέσιμες μετατροπές" msgstr "Διαθέσιμες μετατροπές"
#: transformation_overview.php:47 #: transformation_overview.php:47
#, fuzzy
msgctxt "for MIME transformation" msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
@@ -10442,7 +10373,6 @@ msgid "VIEW name"
msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ ονόματος" msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ ονόματος"
#: view_operations.php:91 #: view_operations.php:91
#, fuzzy
msgid "Rename view to" msgid "Rename view to"
msgstr "Μετονομασία πίνακα σε" msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"