Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4
This commit is contained in:
248
po/el.po
248
po/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -2930,13 +2930,11 @@ msgid "Main frame"
|
||||
msgstr "Βασικό πλαίσιο"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Microsoft Excel 2000"
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2000"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Document Text"
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr "Έγγραφο Κειμένου Ανοιχτού Κώδικα (ODΤ)"
|
||||
@@ -2950,10 +2948,9 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις που δεν ανήκουν κάπου αλλού"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Page number:"
|
||||
msgid "Page titles"
|
||||
msgstr "Σελίδα:"
|
||||
msgstr "Τίτλοι σελίδας"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:188
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5630,40 +5627,34 @@ msgid "(continued)"
|
||||
msgstr "(συνεχίζεται)"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Structure of table __TABLE__"
|
||||
msgid "Structure of table @TABLE@"
|
||||
msgstr "Δομή του πίνακα __TABLE__"
|
||||
msgstr "Δομή του πίνακα @TABLE@"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
|
||||
#: libraries/export/sql.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transformation options"
|
||||
msgid "Object creation options"
|
||||
msgstr "Επιλογές μετατροπής"
|
||||
msgstr "Επιλογές μετατροπής αντικειμένου"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Table caption"
|
||||
msgid "Table caption (continued)"
|
||||
msgstr "Λεζάντα πίνακα"
|
||||
msgstr "Λεζάντα πίνακα (συνεχίζει)"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
|
||||
#: libraries/export/sql.php:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable foreign key checks"
|
||||
msgid "Display foreign key relationships"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχων μη διακριτών κλειδιών"
|
||||
msgstr "Προβολή σχέσεων μη διακριτών κλειδιών"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Displaying Column Comments"
|
||||
msgid "Display comments"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σχολίων πεδίων"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σχολίων"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
||||
#: libraries/export/sql.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Available MIME types"
|
||||
msgid "Display MIME types"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME"
|
||||
@@ -5677,7 +5668,7 @@ msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME"
|
||||
#: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
|
||||
#: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
msgstr "Φιλοξενητής"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
|
||||
#: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
|
||||
@@ -5707,10 +5698,9 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
|
||||
msgstr "(Δημιουργεί μια αναφορά με τα δεδομένα ενός πίνακα)"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/pdf.php:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report title"
|
||||
msgid "Report title:"
|
||||
msgstr "Τίτλος αναφοράς"
|
||||
msgstr "Τίτλος αναφοράς:"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/php_array.php:16
|
||||
msgid "PHP array"
|
||||
@@ -5723,10 +5713,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
||||
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
|
||||
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου σχολίου στην κεφαλίδα (το \\n χωρίζει γραμμές)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθήκη προσαρμοσμένου σχολίου στην κεφαλίδα (το \n"
|
||||
" χωρίζει γραμμές)"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5741,16 +5732,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
|
||||
#: libraries/export/sql.php:107
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Statements"
|
||||
msgid "Add %s statement"
|
||||
msgstr "Δηλώσεις"
|
||||
msgstr "Προσθήκη δήλωσης %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Statements"
|
||||
msgid "Add statements:"
|
||||
msgstr "Δηλώσεις"
|
||||
msgstr "Προσθήκη δηλώσεων"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:111
|
||||
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
|
||||
@@ -5866,10 +5856,9 @@ msgid "Object creation options (all are recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/export/xml.php:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Προβολή"
|
||||
msgstr "Προβολές"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/xml.php:47
|
||||
msgid "Export contents"
|
||||
@@ -5966,7 +5955,7 @@ msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη μορφή στο εισαχθέν CSV στη γραμμή %d."
|
||||
|
||||
#: libraries/import/csv.php:314
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
|
||||
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος πεδίων στο εισαχθέν CSV στη γραμμή %d."
|
||||
@@ -6000,7 +5989,6 @@ msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (π.χ. €5,00 αντί 5,00)"
|
||||
|
||||
#: libraries/import/sql.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SQL compatibility mode"
|
||||
msgid "SQL compatibility mode:"
|
||||
msgstr "Κατάσταση συμβατότητας SQL"
|
||||
@@ -6019,7 +6007,6 @@ msgstr ""
|
||||
"το θέμα και δοκιμάστε ξανά."
|
||||
|
||||
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "None encoding conversion"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
@@ -6027,7 +6014,7 @@ msgstr "Καμία"
|
||||
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
|
||||
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
|
||||
msgid "Convert to Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετατροπή σε Kana"
|
||||
|
||||
#: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
|
||||
#: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
|
||||
@@ -6257,7 +6244,6 @@ msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This format has no options"
|
||||
msgid "This format has no options"
|
||||
msgstr "Αυτή η μορφή δεν έχει επιλογές"
|
||||
@@ -6437,7 +6423,7 @@ msgstr "Παραγωγή Κωδικού Πρόσβασης"
|
||||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
|
||||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
|
||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!"
|
||||
|
||||
@@ -6454,15 +6440,14 @@ msgstr "Παρακαλώ ορίστε τις συντεταγμένες για
|
||||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
|
||||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
|
||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
||||
msgstr "Σχήμα της βάσης «%s» - Σελίδα %s"
|
||||
msgstr "Σχήμα της βάσης δεδομένων %s - Σελίδα %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File %s does not contain any key id"
|
||||
msgid "This page does not contain any tables!"
|
||||
msgstr "Το αρχείο %s δεν περιέχει καμιά ταυτότητα κλειδιού"
|
||||
msgstr "Η σελίδα %s δεν περιέχει κανένα πίνακα!"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
|
||||
msgid "SCHEMA ERROR: "
|
||||
@@ -6495,16 +6480,14 @@ msgid "Create a page"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέας σελίδας"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Page number:"
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr "Σελίδα:"
|
||||
msgstr "Όνομα σελίδας"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatic layout"
|
||||
msgid "Automatic layout based on"
|
||||
msgstr "Αυτόματη διάταξη"
|
||||
msgstr "Αυτόματη διάταξη με βάση το"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
|
||||
msgid "Internal relations"
|
||||
@@ -6519,21 +6502,19 @@ msgid "Please choose a page to edit"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Create SELECT * query"
|
||||
#| msgid "Select all"
|
||||
msgid "Select page"
|
||||
msgstr "Επιλογή όλων"
|
||||
msgstr "Επιλογή σελίδας"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
|
||||
msgid "Select Tables"
|
||||
msgstr "Επιλογή Πινάκων"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Relational schema"
|
||||
msgid "Display relational schema"
|
||||
msgstr "Σχεσιακό σχήμα"
|
||||
msgstr "Προβολή σχεσιακού σχήματος"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
|
||||
msgid "Select Export Relational Type"
|
||||
@@ -6568,10 +6549,9 @@ msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Κάθετη διάταξη"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Creation"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
msgstr "Προσανατολισμός"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
|
||||
msgid "Paper size"
|
||||
@@ -6601,7 +6581,6 @@ msgid "Unknown language: %1$s."
|
||||
msgstr "Άγνωστη γλώσσα: %1$s."
|
||||
|
||||
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Current server"
|
||||
msgid "Current Server"
|
||||
msgstr "Τρέχων διακομιστής"
|
||||
@@ -6634,10 +6613,9 @@ msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός"
|
||||
|
||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "settings"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ρυθμίσεις"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
|
||||
msgid "Source database"
|
||||
@@ -6672,10 +6650,9 @@ msgid "Run SQL query/queries on database %s"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής/εντολών SQL στη βάση δεδομένων %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Column names"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Ονόματα στηλών"
|
||||
msgstr "Στήλες"
|
||||
|
||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
|
||||
msgid "Bookmark this SQL query"
|
||||
@@ -6861,7 +6838,6 @@ msgid "Get more editing space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "for default"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
@@ -6889,13 +6865,12 @@ msgid "PARTITION definition"
|
||||
msgstr "Ορισμός ΚΑΤΑΤΜΗΣΗΣ (PARTITION)"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Add column(s)"
|
||||
msgid "Add %s column(s)"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στήλης(ών)"
|
||||
msgstr "Προσθήκη %s στήλης(ών)"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You have to add at least one field."
|
||||
msgid "You have to add at least one column."
|
||||
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα πεδίο."
|
||||
@@ -7076,16 +7051,14 @@ msgstr ""
|
||||
"κείμενο όταν εμφανίζεται μέρος του (Προεπιλογή: ...) ."
|
||||
|
||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other core settings"
|
||||
msgid "Manage your settings"
|
||||
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις πυρήνα"
|
||||
msgstr "Διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις σας"
|
||||
|
||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modifications have been saved"
|
||||
msgid "Configuration has been saved"
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν"
|
||||
msgstr "ΟΙ ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
|
||||
|
||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -7116,34 +7089,31 @@ msgid "Error in ZIP archive:"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στο συμπιεσμένο αρχείο ZIP:"
|
||||
|
||||
#: main.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "General relation features"
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Γενικές λειτουργίες συσχέτισης"
|
||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: main.php:99
|
||||
msgid "MySQL connection collation"
|
||||
msgstr "Σύνθεση σύνδεσης MySQL"
|
||||
|
||||
#: main.php:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other core settings"
|
||||
msgid "Appearance Settings"
|
||||
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις πυρήνα"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
|
||||
|
||||
#: main.php:135
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρώμα υποβάθρου"
|
||||
|
||||
#: main.php:136
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή..."
|
||||
|
||||
#: main.php:153 prefs_manage.php:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "settings"
|
||||
msgid "More settings"
|
||||
msgstr "ρυθμίσεις"
|
||||
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: main.php:170
|
||||
msgid "Protocol version"
|
||||
@@ -7306,9 +7276,8 @@ msgstr ""
|
||||
"πιθανά ζητήματα."
|
||||
|
||||
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reload navigation frame"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή πλαισίου πλοήγησης"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου πλοήγησης"
|
||||
|
||||
#: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
|
||||
msgid "No databases"
|
||||
@@ -7323,7 +7292,6 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Καθάρισμα"
|
||||
|
||||
#: navigation.php:324 navigation.php:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "short form"
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
|
||||
@@ -7381,10 +7349,9 @@ msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή συντεταγμένων για σχέδιο PDF"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Submit Query"
|
||||
msgid "Build Query"
|
||||
msgstr "Υποβολή ερωτήματος"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ερωτήματος"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:127
|
||||
msgid "Move Menu"
|
||||
@@ -7407,41 +7374,35 @@ msgid "Delete relation"
|
||||
msgstr "Διαγραφή συσχέτισης"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Relation deleted"
|
||||
msgid "Relation operator"
|
||||
msgstr "Η συσχέτιση διαγράφηκε"
|
||||
msgstr "Λειτουργός συσχέτισης"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
|
||||
#: pmd_general.php:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export"
|
||||
msgid "Except"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
|
||||
#: pmd_general.php:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "in query"
|
||||
msgid "subquery"
|
||||
msgstr "στην εντολή"
|
||||
msgstr "υποερώτημα"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename to"
|
||||
msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
|
||||
msgstr "Μετονομασία σε"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User name"
|
||||
msgid "New name"
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||
msgstr "Νέο όνομα"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create"
|
||||
msgid "Aggregate"
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
msgstr "Άθροιση"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
|
||||
#: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
|
||||
@@ -7450,10 +7411,9 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Τελεστής"
|
||||
|
||||
#: pmd_general.php:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Table options"
|
||||
msgid "Active options"
|
||||
msgstr "Επιλογές πίνακα"
|
||||
msgstr "Ενεργές επιλογές"
|
||||
|
||||
#: pmd_help.php:26
|
||||
msgid "To select relation, click :"
|
||||
@@ -7523,16 +7483,15 @@ msgid "Modifications have been saved"
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν"
|
||||
|
||||
#: prefs_forms.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Submitted form contains errors"
|
||||
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
|
||||
msgstr "Η υποβλειθείσα φόρμα περιέχει σφάλματα"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων γιατί η υποβλειθείσα φόρμα περιέχει σφάλματα"
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not load default configuration from: %1"
|
||||
msgid "Could not import configuration"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης από: «%1$s»"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:112
|
||||
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
|
||||
@@ -7547,10 +7506,9 @@ msgid "Saved on: @DATE@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import files"
|
||||
msgid "Import from file"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή αρχείων"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:245
|
||||
msgid "Import from browser's storage"
|
||||
@@ -7561,20 +7519,18 @@ msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other core settings"
|
||||
msgid "You have no saved settings!"
|
||||
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις πυρήνα"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε αποθηκευμένες ρυθμίσεις!"
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
|
||||
msgid "This feature is not supported by your web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server configuration"
|
||||
msgid "Merge with current configuration"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή διακομιστή"
|
||||
msgstr "Ένωση με την τρέχουσα ρύθμιση"
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:277
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -7613,9 +7569,8 @@ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
|
||||
msgstr "Ο πίνακας <b>%s</b> δεν βρέθηκε ή δεν ορίστηκε στη %s"
|
||||
|
||||
#: schema_export.php:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File doesn't exist"
|
||||
msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
|
||||
|
||||
#: server_binlog.php:106
|
||||
msgid "Select binary log to view"
|
||||
@@ -7904,10 +7859,9 @@ msgid "No privileges."
|
||||
msgstr "Χωρίς δικαιώματα."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "None privileges"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
|
||||
#: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
|
||||
@@ -7949,7 +7903,6 @@ msgid "Do not change the password"
|
||||
msgstr "Διατήρηση κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No user(s) found."
|
||||
msgid "No user found."
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες."
|
||||
@@ -8110,7 +8063,6 @@ msgid "Database for user"
|
||||
msgstr "Βάση δεδομένων για χρήστη"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Create none database for user"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
@@ -9093,7 +9045,6 @@ msgid "Show processes"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση διεργασιών"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "for Show status"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
@@ -9302,14 +9253,13 @@ msgid "Enter manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:1121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current connection"
|
||||
msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:1150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Configuration: %s"
|
||||
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση: %s"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:1165
|
||||
msgid "Socket"
|
||||
@@ -9695,7 +9645,6 @@ msgstr ""
|
||||
"υποστηρίζει"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
|
||||
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
|
||||
msgstr "Πρέπει να χρησιμοποιείτε την mysqli για λόγους απόδοσης"
|
||||
@@ -9705,13 +9654,11 @@ msgid "You allow for connecting to the server without a password."
|
||||
msgstr "Επιτρέπετε την σύνδεση στο διακομιστή χωρίς κωδικό πρόσβασης."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
|
||||
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
|
||||
msgstr "Το κλειδί είναι πολύ μικρό. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
|
||||
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9732,10 +9679,9 @@ msgid "Showing SQL query"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος SQL"
|
||||
|
||||
#: sql.php:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Validate SQL"
|
||||
msgid "Validated SQL"
|
||||
msgstr "Επικύρωση SQL"
|
||||
msgstr "Επικυρωμένη SQL"
|
||||
|
||||
#: sql.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9761,7 +9707,6 @@ msgid "Function"
|
||||
msgstr "Έλεγχος"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
|
||||
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9789,9 +9734,8 @@ msgid "Insert as new row and ignore errors"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ως νέα γραμμή και παράβλεψη σφαλμάτων"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show insert query"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος SQL"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος εισαγωγής SQL"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:1046
|
||||
msgid "and then"
|
||||
@@ -9821,16 +9765,15 @@ msgstr ""
|
||||
"μετακίνηση παντού"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:1112
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Restart insertion with %s rows"
|
||||
msgid "Continue insertion with %s rows"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση εισαγωγής με %s εγγραφές"
|
||||
msgstr "Συνέχιση εισαγωγής με %s εγγραφές"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
||||
msgid "Chart generated successfully."
|
||||
msgstr "Τα δικαιώματα επαναφορτώθηκαν επιτυχώς."
|
||||
msgstr "Το διάγραμμα δημιουργήθηκε επιτυχώς."
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:59
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@@ -9840,76 +9783,72 @@ msgid ""
|
||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις "
|
||||
"Το αποτέλεσμα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάγραμμα. Δείτε τις "
|
||||
"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]ΣΑΕ 6.29[/a]"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:90
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πλάτος"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:94
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ύψος"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:98
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:103
|
||||
msgid "X Axis label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ετικέτα άξονα Χ"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:107
|
||||
msgid "Y Axis label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ετικέτα άξονα Υ"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:112
|
||||
msgid "Area margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιθώρια περιοχής"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:122
|
||||
msgid "Legend margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιθώρια υπομνήματος"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mar"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Μαρτίου"
|
||||
msgstr "Στήλη"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:135
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραμμή"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:136
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ραντάρ"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PiB"
|
||||
msgid "Pie"
|
||||
msgstr "PB"
|
||||
msgstr "Πίτα"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Query type"
|
||||
msgid "Bar type"
|
||||
msgstr "Τύπος ερωτήματος"
|
||||
msgstr "Τύπος στήλης"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Packed"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr "Συμπιεσμένο"
|
||||
msgstr "Σταθεροποιημένο"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:147
|
||||
msgid "Multi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολλαπλό"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:152
|
||||
msgid "Continuous image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνεχής εικόνα"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9930,7 +9869,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:181
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επανασχεδίαση"
|
||||
|
||||
#: tbl_create.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -10054,19 +9993,17 @@ msgid "Table %s has been flushed"
|
||||
msgstr "Ο Πίνακας %s εκκαθαρίστηκε («FLUSH»)"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση («FLUSH») πίνακα"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete tracking data for this table"
|
||||
msgid "Delete data or table"
|
||||
msgstr "Διαγραφή δεδομένων παρακολούθησης για αυτόν τον πίνακα"
|
||||
msgstr "Διαγραφή δεδομένων ή πίνακα"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:662
|
||||
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άδειασμα του πίνακα (TRUNCATE)"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:682
|
||||
#| msgid "Go to database"
|
||||
@@ -10158,9 +10095,8 @@ msgstr ""
|
||||
"δεδομένων)"
|
||||
|
||||
#: tbl_relation.php:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal relation"
|
||||
msgstr "Εσωτερικές συσχετίσεις"
|
||||
msgstr "Εσωτερική συσχέτιση"
|
||||
|
||||
#: tbl_relation.php:404
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10171,7 +10107,6 @@ msgstr ""
|
||||
"συσχέτιση ΜΗ ΔΙΑΚΡΙΤΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ (FOREIGN KEY)."
|
||||
|
||||
#: tbl_relation.php:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Foreign key constraint"
|
||||
msgstr "Όριο μη διακριτού κλειδιού"
|
||||
|
||||
@@ -10184,7 +10119,6 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
|
||||
msgstr "Εκτέλεσε ένα «επερώτημα κατά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%»)"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select fields (at least one):"
|
||||
msgid "Select columns (at least one):"
|
||||
msgstr "Επιλογή πεδίων (τουλάχιστον ένα)"
|
||||
@@ -10206,16 +10140,15 @@ msgid "Browse distinct values"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση διακριτων τιμών"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "None for default"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:397
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
||||
msgid "Column %s has been dropped"
|
||||
msgstr "Ο Πίνακας %s διεγράφη"
|
||||
msgstr "Η στήλη %s διεγράφη"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -10237,10 +10170,9 @@ msgid "Propose table structure"
|
||||
msgstr "Προτεινόμενη δομή πίνακα"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add column(s)"
|
||||
msgid "Add column"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στήλης(ών)"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στήλης"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:645
|
||||
msgid "At End of Table"
|
||||
@@ -10256,9 +10188,9 @@ msgid "After %s"
|
||||
msgstr "Μετά το %s"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:686
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Create an index on %s columns"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου σε «%s» πεδία"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου σε %s στήλες"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:848
|
||||
msgid "partitioned"
|
||||
@@ -10424,7 +10356,6 @@ msgid "Available transformations"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμες μετατροπές"
|
||||
|
||||
#: transformation_overview.php:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "for MIME transformation"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
@@ -10442,7 +10373,6 @@ msgid "VIEW name"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ ονόματος"
|
||||
|
||||
#: view_operations.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename view to"
|
||||
msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user