Translated using Weblate.
This commit is contained in:

committed by
Michal Čihař

parent
b7091680f9
commit
ace91416ec
194
po/da.po
194
po/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 15:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: danish <da@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:355
|
||||
msgid "Host authorization order"
|
||||
msgstr "Host autorisationsrækkefølge"
|
||||
msgstr "Autorisationsrækkefølge for vært"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:356
|
||||
msgid "Leave blank for defaults"
|
||||
@@ -3991,8 +3991,8 @@ msgid ""
|
||||
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
|
||||
"hostname instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise hostnavnet "
|
||||
"i stedet."
|
||||
"En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise "
|
||||
"værtstnavnet i stedet."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:438
|
||||
msgid "Verbose name of this server"
|
||||
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
|
||||
#: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
|
||||
#: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kodeord"
|
||||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:469
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Sporing"
|
||||
|
||||
#: libraries/db_links.inc.php:71
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Foresp. via eks."
|
||||
msgstr "Foresp. via eks"
|
||||
|
||||
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
|
||||
msgid "Designer"
|
||||
@@ -4456,7 +4456,9 @@ msgstr "Retur type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
||||
"3.11[/a]"
|
||||
msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan være anslået. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation] FAQ "
|
||||
"3.11[/a]"
|
||||
|
||||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
|
||||
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
|
||||
@@ -4479,12 +4481,12 @@ msgstr "Detaljer..."
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
|
||||
#: user_password.php:119 user_password.php:137
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Ændre kodeord"
|
||||
msgstr "Ændre adgangskode"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
|
||||
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
|
||||
msgid "No Password"
|
||||
msgstr "Intet kodeord"
|
||||
msgstr "Ingen adgangskode"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
|
||||
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
|
||||
@@ -4494,7 +4496,7 @@ msgstr "Skriv igen"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
|
||||
msgid "Password Hashing"
|
||||
msgstr "Kodeord Hashing"
|
||||
msgstr "Adgangskodehashing"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
|
||||
msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
||||
@@ -4783,7 +4785,7 @@ msgstr "vandret"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:398
|
||||
msgid "horizontal (rotated headers)"
|
||||
msgstr "horisontalt (roterede overskrifter)"
|
||||
msgstr "vandret (roterede overskrifter)"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:399
|
||||
msgid "vertical"
|
||||
@@ -4849,7 +4851,7 @@ msgstr "Kopi"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1235 libraries/display_tbl.lib.php:1247
|
||||
msgid "The row has been deleted"
|
||||
msgstr "Rækken er slettet!"
|
||||
msgstr "Rækken er slettet"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:1274 libraries/display_tbl.lib.php:2194
|
||||
#: server_processlist.php:92
|
||||
@@ -4862,7 +4864,7 @@ msgstr "i forespørgsel"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2086
|
||||
msgid "Showing rows"
|
||||
msgstr "Viser poster "
|
||||
msgstr "Viser poster"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2096
|
||||
msgid "total"
|
||||
@@ -4871,12 +4873,12 @@ msgstr "total"
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Query took %01.4f sec"
|
||||
msgstr "Forepørgsel tog %01.4f sek"
|
||||
msgstr "forepørgsel tog %01.4f sek"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118
|
||||
#: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ændre"
|
||||
msgstr "Ret"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2300
|
||||
msgid "Query results operations"
|
||||
@@ -4884,7 +4886,7 @@ msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2328
|
||||
msgid "Print view (with full texts)"
|
||||
msgstr "Udskrift-visning (med fulde tekster)"
|
||||
msgstr "Udskriv (med fulde tekster)"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2372 tbl_chart.php:81
|
||||
msgid "Display chart"
|
||||
@@ -4940,7 +4942,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
|
||||
msgid "Buffer Pool"
|
||||
msgstr "Buffer Pool"
|
||||
msgstr "Bufferpool"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
|
||||
msgid "InnoDB Status"
|
||||
@@ -4948,7 +4950,7 @@ msgstr "InnoDB status"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
|
||||
msgid "Buffer Pool Usage"
|
||||
msgstr "Buffer Pool Forbrug"
|
||||
msgstr "Bufferpoolsforbrug"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
|
||||
msgid "pages"
|
||||
@@ -4960,15 +4962,15 @@ msgstr "Frie sider"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
|
||||
msgid "Dirty pages"
|
||||
msgstr "Beskidte sider"
|
||||
msgstr "Ændrede sider"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
|
||||
msgid "Pages containing data"
|
||||
msgstr "Sider der indeholder data"
|
||||
msgstr "Sider med data"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
|
||||
msgid "Pages to be flushed"
|
||||
msgstr "Sider der står til at blive tømt"
|
||||
msgstr "Sider til udskrift"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
|
||||
msgid "Busy pages"
|
||||
@@ -4980,7 +4982,7 @@ msgstr "Eksklusivt låste (latched) sider"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
|
||||
msgid "Buffer Pool Activity"
|
||||
msgstr "Buffer Pool Aktivitet"
|
||||
msgstr "Bufferpoolaktivitet"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
|
||||
msgid "Read requests"
|
||||
@@ -5008,7 +5010,7 @@ msgstr "Write waits i %"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
|
||||
msgid "Data pointer size"
|
||||
msgstr "Data pointer størrelse"
|
||||
msgstr "Data pointer-størrelse"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
|
||||
msgid "Repair threads"
|
||||
msgstr "Reparér tråde"
|
||||
msgstr "Reparer tråde"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5072,7 +5074,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
|
||||
msgid "Sort buffer size"
|
||||
msgstr "Sorterings-bufferstørrelse"
|
||||
msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5816,7 +5818,7 @@ msgstr "Tegnsæt"
|
||||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
|
||||
#: tbl_change.php:552
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr " Binært "
|
||||
msgstr "Binært "
|
||||
|
||||
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
@@ -6052,8 +6054,8 @@ msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se venligst Dokumentationen for oplysninger om hvordan du opdaterer din "
|
||||
"Column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
|
||||
"Se venligst dokumentationen for oplysninger om, hvordan du opdaterer din "
|
||||
"column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
|
||||
|
||||
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
|
||||
msgid "Bookmarked SQL query"
|
||||
@@ -6177,23 +6179,23 @@ msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
|
||||
msgid "This Host"
|
||||
msgstr "Denne Host"
|
||||
msgstr "Denne vært"
|
||||
|
||||
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
|
||||
msgid "Use Host Table"
|
||||
msgstr "Brug Host Tabel"
|
||||
msgstr "Brug tabellen host"
|
||||
|
||||
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
|
||||
"table are used instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når tabellen Host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i Host "
|
||||
"Når tabellen host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i host "
|
||||
"bruges i stedet."
|
||||
|
||||
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
|
||||
msgid "Generate Password"
|
||||
msgstr "Generér Kodeord"
|
||||
msgstr "Generer adgangskode"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
|
||||
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
|
||||
@@ -6211,7 +6213,7 @@ msgstr "Tabellen \"%s\" findes ikke!"
|
||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
|
||||
msgstr "Konfigurér venligst koordinaterne for tabel %s"
|
||||
msgstr "Konfigurer venligst koordinaterne for tabel %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
|
||||
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
|
||||
@@ -6273,7 +6275,7 @@ msgstr "FOREIGN KEY"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
|
||||
msgid "Please choose a page to edit"
|
||||
msgstr "Vælg en side der skal redigeres"
|
||||
msgstr "Vælg en side, der skal redigeres"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
||||
msgid "Select page"
|
||||
@@ -6281,7 +6283,7 @@ msgstr "Vælg side"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
|
||||
msgid "Select Tables"
|
||||
msgstr "Vælg Tabeller"
|
||||
msgstr "Vælg tabeller"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
||||
msgid "Display relational schema"
|
||||
@@ -6305,7 +6307,7 @@ msgstr "Vis tabellernes dimensioner"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
|
||||
msgid "Display all tables with the same width"
|
||||
msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
|
||||
msgstr "Vis alle tabeller med samme bredde"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
|
||||
msgid "Only show keys"
|
||||
@@ -6337,7 +6339,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
|
||||
msgid "Toggle scratchboard"
|
||||
msgstr "tegnebræt til/fra"
|
||||
msgstr "Tegnebræt til/fra"
|
||||
|
||||
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
|
||||
#: libraries/select_lang.lib.php:487
|
||||
@@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "Processer"
|
||||
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
|
||||
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variabler"
|
||||
msgstr "Variable"
|
||||
|
||||
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
|
||||
msgid "Charsets"
|
||||
@@ -6473,7 +6475,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der ser ud til at være en fejl i din SQL-forespørgsel. MySQL-serverens "
|
||||
"fejlmelding der følger herunder, hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med "
|
||||
"at finde problemet."
|
||||
"at finde problemet"
|
||||
|
||||
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6541,7 +6543,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
|
||||
msgid "Table seems to be empty!"
|
||||
msgstr "Tabel ser ud til at være tom"
|
||||
msgstr "Tabel ser ud til at være tom!"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -6698,7 +6700,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
|
||||
msgid "Displays a link to download this image."
|
||||
msgstr "Viser et link til dette billede (f.eks. direkte blob-download)."
|
||||
msgstr "Viser et link til dette billede til download."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6791,11 +6793,11 @@ msgid ""
|
||||
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
|
||||
"(Default: \"...\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn der skal springes "
|
||||
"over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Andet parameter er antal "
|
||||
"tegn der returneres (Standard indtil enden af strengen). Det tredie "
|
||||
"parameter definerer hvilke tegn der skal føjes til foran eller efter "
|
||||
"outputtet når en substring (understreng) returneres (Standard: \"...\") ."
|
||||
"Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn, der skal springes "
|
||||
"over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Anden parameter er antal "
|
||||
"tegn, der returneres (Standard indtil enden af strengen). Den tredie "
|
||||
"parameter definerer hvilke tegn, der skal føjes til foran eller efter "
|
||||
"outputtet, når en substring returneres (Standard: \"...\")."
|
||||
|
||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
||||
msgid "Manage your settings"
|
||||
@@ -6908,8 +6910,8 @@ msgid ""
|
||||
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
|
||||
"this security hole by setting a password for user 'root'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og intet kodeord) som "
|
||||
"svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
|
||||
"Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og ingen adgangskode) "
|
||||
"som svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
|
||||
"kører med denne standardindstilling, <u>er åben for indtrængen</u>, og du "
|
||||
"opfordres stærkt til at gøre noget ved dette sikkerhedshul."
|
||||
|
||||
@@ -6931,7 +6933,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PHP-udvidelsen mbstring blev ikke fundet og du ser ud til at bruge et "
|
||||
"multibyte tegnsæt. Uden mbstring-udvidelsen er phpMyAdmin ude af stand til "
|
||||
"at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater"
|
||||
"at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater."
|
||||
|
||||
#: main.php:269
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6965,7 +6967,7 @@ msgid ""
|
||||
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
|
||||
"has been configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mappen [code]config[/code], som bruges af setip scriptet, eksisterer stadig "
|
||||
"Mappen [code]config[/code], som bruges af setup scriptet, eksisterer stadig "
|
||||
"i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet "
|
||||
"konfigureret."
|
||||
|
||||
@@ -7188,7 +7190,7 @@ msgstr "anbefalet"
|
||||
|
||||
#: pmd_relation_new.php:29
|
||||
msgid "Error: relation already exists."
|
||||
msgstr "Fejl: Relation findes allerede."
|
||||
msgstr "Fejl: relation findes allerede."
|
||||
|
||||
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
|
||||
msgid "Error: Relation not added."
|
||||
@@ -7212,7 +7214,7 @@ msgstr "Fejl ved lagring af koordinater for Designer."
|
||||
|
||||
#: pmd_save_pos.php:52
|
||||
msgid "Modifications have been saved"
|
||||
msgstr "Rettelserne er gemt!"
|
||||
msgstr "Rettelserne er gemt"
|
||||
|
||||
#: prefs_forms.php:78
|
||||
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
|
||||
@@ -7286,7 +7288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querywindow.php:93
|
||||
msgid "Import files"
|
||||
msgstr "Importér filer"
|
||||
msgstr "Importer filer"
|
||||
|
||||
#: querywindow.php:104
|
||||
msgid "All"
|
||||
@@ -7312,7 +7314,7 @@ msgstr "Filer"
|
||||
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
|
||||
#: server_processlist.php:60
|
||||
msgid "Truncate Shown Queries"
|
||||
msgstr "Trunkér viste forespørgsler"
|
||||
msgstr "Trunker viste forespørgsler"
|
||||
|
||||
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
|
||||
#: server_processlist.php:60
|
||||
@@ -7341,7 +7343,7 @@ msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: server_collations.php:39
|
||||
msgid "Character Sets and Collations"
|
||||
msgstr "Tegnsæt og kollationer (Collations)"
|
||||
msgstr "Tegnsæt og kollationer"
|
||||
|
||||
#: server_databases.php:64
|
||||
msgid "No databases selected."
|
||||
@@ -7367,14 +7369,14 @@ msgstr "Slave replikation"
|
||||
|
||||
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269
|
||||
msgid "Enable Statistics"
|
||||
msgstr "Slå Statistikker til"
|
||||
msgstr "Slå statistikker til"
|
||||
|
||||
#: server_databases.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
|
||||
"between the web server and the MySQL server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne hér kan forårsage tung trafik "
|
||||
"Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne her kan forårsage tung trafik "
|
||||
"mellem webserveren og MySQL-serveren."
|
||||
|
||||
#: server_engines.php:47
|
||||
@@ -7427,7 +7429,7 @@ msgstr "Tillader oprettelse, sletning og omdøbning af brugerkonti."
|
||||
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
|
||||
#: server_privileges.php:544
|
||||
msgid "Allows creating new views."
|
||||
msgstr "Tillader oprettelse af nye Allows creating new views."
|
||||
msgstr "Tillader oprettelse af nye views."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
|
||||
#: server_privileges.php:520
|
||||
@@ -7523,7 +7525,7 @@ msgstr "Tillader genindlæsning af serverindstillinger og tømning af caches."
|
||||
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
|
||||
#: server_privileges.php:566
|
||||
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
|
||||
msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor Slaves / Masters er."
|
||||
msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor slaves / masters er."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
|
||||
#: server_privileges.php:567
|
||||
@@ -7558,8 +7560,8 @@ msgid ""
|
||||
"killing threads of other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillader forbindelse, selv hvis maksimalt antal forbindelser er nået; "
|
||||
"Nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
|
||||
"globale variabler eller for at dræbe andre brugeres tråde."
|
||||
"nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
|
||||
"globale variable eller for at dræbe andre brugeres tråde."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
|
||||
#: server_privileges.php:549
|
||||
@@ -7617,7 +7619,7 @@ msgstr "Login-information"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:784
|
||||
msgid "Do not change the password"
|
||||
msgstr "Kodeord må ikke ændres"
|
||||
msgstr "Adgangskoden må ikke ændres"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
|
||||
msgid "No user found."
|
||||
@@ -7645,7 +7647,7 @@ msgstr "Du har tilbagekaldt privilegierne for %s"
|
||||
#: server_privileges.php:1236
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The password for %s was changed successfully."
|
||||
msgstr "Kodeordet for %s blev korrekt udskiftet."
|
||||
msgstr "Adgangskoden for %s blev korrekt udskiftet."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -7746,7 +7748,7 @@ msgstr "Tilføj privileges på følgende tabel"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2083
|
||||
msgid "Change Login Information / Copy User"
|
||||
msgstr "Ret Login-information / Kopiér bruger"
|
||||
msgstr "Ret Login-information / Kopier bruger"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2086
|
||||
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
|
||||
@@ -7876,7 +7878,7 @@ msgid ""
|
||||
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
|
||||
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne serverer ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Viol du "
|
||||
"Denne server er ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Vil du "
|
||||
"<a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
|
||||
|
||||
#: server_replication.php:216
|
||||
@@ -8186,7 +8188,7 @@ msgid ""
|
||||
"reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antallet af eksklusivt låste (latched) sider i InnoDB buffer pool. Dette er "
|
||||
"sider der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
|
||||
"sider, der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
|
||||
"fjernes af andre årsager."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:72
|
||||
@@ -8314,7 +8316,7 @@ msgstr "Antallet af fysiske skrivninger til log filen."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:93
|
||||
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
|
||||
msgstr "Antallet af fsyncs skrivninger lavet til log filen."
|
||||
msgstr "Antallet af fsyncs skrivninger lavet til logfilen."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:94
|
||||
msgid "The number of pending log file fsyncs."
|
||||
@@ -8522,7 +8524,7 @@ msgstr "Nulstil"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:132
|
||||
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
|
||||
msgstr "Status på failsafe replikering (endnu ikke implementeret)."
|
||||
msgstr "Status på fejlsikker replikation (endnu ikke implementeret)."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8565,7 +8567,7 @@ msgid ""
|
||||
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
|
||||
"retried transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Totalt (siden opstart) antal gange replikeringsslave SQL tråden har gen-"
|
||||
"Totalt (siden opstart) antal gange replikationsslave SQL tråden har gen-"
|
||||
"forsøgt transaktioner."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:140
|
||||
@@ -8623,7 +8625,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Antallet af gange en tabellås ikke kunne fås øjeblikkeligt og en wait var "
|
||||
"nødvendig. Hvis denne er høj, og du har ydelsesproblemer, bør du først "
|
||||
"optimere dine forespørgsler, og derefter enten opdele din tabel eller "
|
||||
"tabeller, eller bruge replikering."
|
||||
"tabeller, eller bruge replikation."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8653,7 +8655,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_status.php:152
|
||||
msgid "The number of threads that are not sleeping."
|
||||
msgstr "Antallet af tråde der ikke sover."
|
||||
msgstr "Antallet af tråde, der ikke sover."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:163
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgstr "Forsinkede inserts"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:381
|
||||
msgid "Key cache"
|
||||
msgstr "Nøglemellemlager (key cache)"
|
||||
msgstr "Nøglemellemlager"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:382
|
||||
msgid "Joins"
|
||||
@@ -8713,7 +8715,7 @@ msgstr "Vis slavestatus"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:415
|
||||
msgid "Flush query cache"
|
||||
msgstr "Flush forespørgsel-mellemlager (query cache)"
|
||||
msgstr "Tøm forespørgsel-mellemlager"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:420
|
||||
msgid "Show processes"
|
||||
@@ -8792,7 +8794,7 @@ msgstr "Forbindelser"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:567
|
||||
msgid "max. concurrent connections"
|
||||
msgstr "maks. samtidige forbindelser"
|
||||
msgstr "Maks. samtidige forbindelser"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:574
|
||||
msgid "Failed attempts"
|
||||
@@ -8950,7 +8952,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_variables.php:39
|
||||
msgid "Server variables and settings"
|
||||
msgstr "Server-variabler og indstillinger"
|
||||
msgstr "Servervariable og indstillinger"
|
||||
|
||||
#: server_variables.php:60
|
||||
msgid "Session value"
|
||||
@@ -9209,10 +9211,10 @@ msgid ""
|
||||
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
|
||||
"of users, including you, are connected to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - %shost "
|
||||
"authentication%s indstillinger og %strusted proxies list%s. IP-baseret "
|
||||
"beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med "
|
||||
"mange tusinde brugere."
|
||||
" Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - %"
|
||||
"sværtsautentifikation%s indstillinger og %sbetroet proxy liste%s. IP-baseret "
|
||||
"beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder "
|
||||
"med mange tusinde brugere."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:268
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9226,8 +9228,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har sat [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og "
|
||||
"adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for "
|
||||
"produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan "
|
||||
"direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt "
|
||||
"%sautentifikationtype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
|
||||
"direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt %"
|
||||
"sautentifikationstype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:270
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9324,7 +9326,7 @@ msgstr "Fjern BLOB Repository reference"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:881
|
||||
msgid "Binary - do not edit"
|
||||
msgstr " Binært - må ikke ændres "
|
||||
msgstr "Binært - må ikke ændres"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:929
|
||||
msgid "Upload to BLOB repository"
|
||||
@@ -9360,7 +9362,7 @@ msgstr "Gå tilbage til denne side"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:1088
|
||||
msgid "Edit next row"
|
||||
msgstr "Redigér næste række"
|
||||
msgstr "Rediger næste række"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9513,11 +9515,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:168
|
||||
msgid "Index name:"
|
||||
msgstr "Indeksnavn :"
|
||||
msgstr "Indeksnavn;:"
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:174
|
||||
msgid "Index type:"
|
||||
msgstr "Indekstype :"
|
||||
msgstr "Indekstype:"
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:247
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9552,7 +9554,7 @@ msgstr "Intet tabelnavn!"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:260
|
||||
msgid "Alter table order by"
|
||||
msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
|
||||
msgstr "Arranger tabelrækkefølge efter"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:269
|
||||
msgid "(singly)"
|
||||
@@ -9584,7 +9586,7 @@ msgstr "Tabelvedligeholdelse"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:610
|
||||
msgid "Defragment table"
|
||||
msgstr "Defragmentér tabel"
|
||||
msgstr "Defragmenter tabel"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:658
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9642,7 +9644,7 @@ msgstr "Fjern partitionering"
|
||||
|
||||
#: tbl_operations.php:783
|
||||
msgid "Check referential integrity:"
|
||||
msgstr "Check reference-integriteten"
|
||||
msgstr "Check reference-integriteten:"
|
||||
|
||||
#: tbl_printview.php:72
|
||||
msgid "Show tables"
|
||||
@@ -9662,11 +9664,11 @@ msgstr "Effektiv"
|
||||
|
||||
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
|
||||
msgid "Row Statistics"
|
||||
msgstr "Række-statistik"
|
||||
msgstr "Rækkestatistik"
|
||||
|
||||
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
|
||||
msgid "Statements"
|
||||
msgstr "Erklæringer"
|
||||
msgstr "Forespørgsler"
|
||||
|
||||
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
|
||||
msgid "static"
|
||||
@@ -9719,11 +9721,11 @@ msgstr "Vælg mindst een kolonne"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:251
|
||||
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
|
||||
msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"WHERE\" sætningen):"
|
||||
msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"where\" sætningen):"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:258
|
||||
msgid "Number of rows per page"
|
||||
msgstr "poster pr. side"
|
||||
msgstr "Rækker pr. side"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:264
|
||||
msgid "Display order:"
|
||||
@@ -9776,7 +9778,7 @@ msgstr "Vis flere operationer"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
|
||||
msgid "Relation view"
|
||||
msgstr "Se Relationer"
|
||||
msgstr "Relation view"
|
||||
|
||||
#: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
|
||||
msgid "Propose table structure"
|
||||
@@ -9888,7 +9890,7 @@ msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
|
||||
|
||||
#: tbl_tracking.php:504
|
||||
msgid "SQL execution"
|
||||
msgstr "SQL-udførelse"
|
||||
msgstr "SQL-kørsel"
|
||||
|
||||
#: tbl_tracking.php:516
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9928,11 +9930,11 @@ msgstr "Opret version %s af %s.%s"
|
||||
|
||||
#: tbl_tracking.php:672
|
||||
msgid "Track these data definition statements:"
|
||||
msgstr "Spor disse data definition udsagn"
|
||||
msgstr "Spor disse datadefinitionskommandoer:"
|
||||
|
||||
#: tbl_tracking.php:680
|
||||
msgid "Track these data manipulation statements:"
|
||||
msgstr "Spor disse data manipulation udsagn:"
|
||||
msgstr "Spor disse datamanipulations-forespørgsler:"
|
||||
|
||||
#: tbl_tracking.php:688
|
||||
msgid "Create version"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user