Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2012-03-28 18:45:43 +02:00
committed by Michal Čihař
parent b7091680f9
commit ace91416ec

186
po/da.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: danish <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Host authorization order"
msgstr "Host autorisationsrækkefølge"
msgstr "Autorisationsrækkefølge for vært"
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Leave blank for defaults"
@@ -3991,8 +3991,8 @@ msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""
"En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise hostnavnet "
"i stedet."
"En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise "
"værtstnavnet i stedet."
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Verbose name of this server"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
#: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
#: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
msgstr "Adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Sporing"
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
msgstr "Foresp. via eks."
msgstr "Foresp. via eks"
#: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
msgid "Designer"
@@ -4456,7 +4456,9 @@ msgstr "Retur type"
msgid ""
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
"3.11[/a]"
msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
msgstr ""
"Kan være anslået. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation] FAQ "
"3.11[/a]"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
@@ -4479,12 +4481,12 @@ msgstr "Detaljer..."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
#: user_password.php:119 user_password.php:137
msgid "Change password"
msgstr "Ændre kodeord"
msgstr "Ændre adgangskode"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
#: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
msgid "No Password"
msgstr "Intet kodeord"
msgstr "Ingen adgangskode"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
@@ -4494,7 +4496,7 @@ msgstr "Skriv igen"
#: libraries/display_change_password.lib.php:51
msgid "Password Hashing"
msgstr "Kodeord Hashing"
msgstr "Adgangskodehashing"
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
msgid "MySQL 4.0 compatible"
@@ -4783,7 +4785,7 @@ msgstr "vandret"
#: libraries/display_tbl.lib.php:398
msgid "horizontal (rotated headers)"
msgstr "horisontalt (roterede overskrifter)"
msgstr "vandret (roterede overskrifter)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:399
msgid "vertical"
@@ -4849,7 +4851,7 @@ msgstr "Kopi"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1235 libraries/display_tbl.lib.php:1247
msgid "The row has been deleted"
msgstr "Rækken er slettet!"
msgstr "Rækken er slettet"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1274 libraries/display_tbl.lib.php:2194
#: server_processlist.php:92
@@ -4871,12 +4873,12 @@ msgstr "total"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630
#, php-format
msgid "Query took %01.4f sec"
msgstr "Forepørgsel tog %01.4f sek"
msgstr "forepørgsel tog %01.4f sek"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118
#: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
msgid "Change"
msgstr "Ændre"
msgstr "Ret"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2300
msgid "Query results operations"
@@ -4884,7 +4886,7 @@ msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2328
msgid "Print view (with full texts)"
msgstr "Udskrift-visning (med fulde tekster)"
msgstr "Udskriv (med fulde tekster)"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2372 tbl_chart.php:81
msgid "Display chart"
@@ -4940,7 +4942,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:134
msgid "Buffer Pool"
msgstr "Buffer Pool"
msgstr "Bufferpool"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
msgid "InnoDB Status"
@@ -4948,7 +4950,7 @@ msgstr "InnoDB status"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "Buffer Pool Forbrug"
msgstr "Bufferpoolsforbrug"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
@@ -4960,15 +4962,15 @@ msgstr "Frie sider"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
msgstr "Beskidte sider"
msgstr "Ændrede sider"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
msgstr "Sider der indeholder data"
msgstr "Sider med data"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Sider der står til at blive tømt"
msgstr "Sider til udskrift"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
@@ -4980,7 +4982,7 @@ msgstr "Eksklusivt låste (latched) sider"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Buffer Pool Aktivitet"
msgstr "Bufferpoolaktivitet"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
@@ -5008,7 +5010,7 @@ msgstr "Write waits i %"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
msgstr "Data pointer størrelse"
msgstr "Data pointer-størrelse"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:23
msgid ""
@@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41
msgid "Repair threads"
msgstr "Reparér tråde"
msgstr "Reparer tråde"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid ""
@@ -5072,7 +5074,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
msgstr "Sorterings-bufferstørrelse"
msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid ""
@@ -6052,8 +6054,8 @@ msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr ""
"Se venligst Dokumentationen for oplysninger om hvordan du opdaterer din "
"Column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
"Se venligst dokumentationen for oplysninger om, hvordan du opdaterer din "
"column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
msgid "Bookmarked SQL query"
@@ -6177,23 +6179,23 @@ msgstr "Lokal"
#: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
msgid "This Host"
msgstr "Denne Host"
msgstr "Denne vært"
#: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
msgid "Use Host Table"
msgstr "Brug Host Tabel"
msgstr "Brug tabellen host"
#: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
"Når tabellen Host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i Host "
"Når tabellen host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i host "
"bruges i stedet."
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
msgstr "Generér Kodeord"
msgstr "Generer adgangskode"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
@@ -6211,7 +6213,7 @@ msgstr "Tabellen \"%s\" findes ikke!"
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr "Konfigurér venligst koordinaterne for tabel %s"
msgstr "Konfigurer venligst koordinaterne for tabel %s"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
@@ -6273,7 +6275,7 @@ msgstr "FOREIGN KEY"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
msgstr "Vælg en side der skal redigeres"
msgstr "Vælg en side, der skal redigeres"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
msgid "Select page"
@@ -6281,7 +6283,7 @@ msgstr "Vælg side"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
msgid "Select Tables"
msgstr "Vælg Tabeller"
msgstr "Vælg tabeller"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
msgid "Display relational schema"
@@ -6305,7 +6307,7 @@ msgstr "Vis tabellernes dimensioner"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
msgid "Display all tables with the same width"
msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
msgstr "Vis alle tabeller med samme bredde"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
msgid "Only show keys"
@@ -6337,7 +6339,7 @@ msgstr ""
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
msgid "Toggle scratchboard"
msgstr "tegnebræt til/fra"
msgstr "Tegnebræt til/fra"
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
#: libraries/select_lang.lib.php:487
@@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "Processer"
#: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
#: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"
msgstr "Variable"
#: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
msgid "Charsets"
@@ -6473,7 +6475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der ser ud til at være en fejl i din SQL-forespørgsel. MySQL-serverens "
"fejlmelding der følger herunder, hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med "
"at finde problemet."
"at finde problemet"
#: libraries/sqlparser.lib.php:169
msgid ""
@@ -6541,7 +6543,7 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Tabel ser ud til at være tom"
msgstr "Tabel ser ud til at være tom!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
@@ -6698,7 +6700,7 @@ msgstr ""
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Viser et link til dette billede (f.eks. direkte blob-download)."
msgstr "Viser et link til dette billede til download."
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
msgid ""
@@ -6791,11 +6793,11 @@ msgid ""
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"...\")."
msgstr ""
"Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn der skal springes "
"over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Andet parameter er antal "
"tegn der returneres (Standard indtil enden af strengen). Det tredie "
"parameter definerer hvilke tegn der skal føjes til foran eller efter "
"outputtet når en substring (understreng) returneres (Standard: \"...\") ."
"Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn, der skal springes "
"over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Anden parameter er antal "
"tegn, der returneres (Standard indtil enden af strengen). Den tredie "
"parameter definerer hvilke tegn, der skal føjes til foran eller efter "
"outputtet, når en substring returneres (Standard: \"...\")."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
msgid "Manage your settings"
@@ -6908,8 +6910,8 @@ msgid ""
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og intet kodeord) som "
"svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
"Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og ingen adgangskode) "
"som svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
"kører med denne standardindstilling, <u>er åben for indtrængen</u>, og du "
"opfordres stærkt til at gøre noget ved dette sikkerhedshul."
@@ -6931,7 +6933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PHP-udvidelsen mbstring blev ikke fundet og du ser ud til at bruge et "
"multibyte tegnsæt. Uden mbstring-udvidelsen er phpMyAdmin ude af stand til "
"at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater"
"at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater."
#: main.php:269
msgid ""
@@ -6965,7 +6967,7 @@ msgid ""
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
"Mappen [code]config[/code], som bruges af setip scriptet, eksisterer stadig "
"Mappen [code]config[/code], som bruges af setup scriptet, eksisterer stadig "
"i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet "
"konfigureret."
@@ -7188,7 +7190,7 @@ msgstr "anbefalet"
#: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists."
msgstr "Fejl: Relation findes allerede."
msgstr "Fejl: relation findes allerede."
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added."
@@ -7212,7 +7214,7 @@ msgstr "Fejl ved lagring af koordinater for Designer."
#: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Rettelserne er gemt!"
msgstr "Rettelserne er gemt"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
@@ -7286,7 +7288,7 @@ msgstr ""
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
msgstr "Importér filer"
msgstr "Importer filer"
#: querywindow.php:104
msgid "All"
@@ -7312,7 +7314,7 @@ msgstr "Filer"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr "Trunkér viste forespørgsler"
msgstr "Trunker viste forespørgsler"
#: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
@@ -7341,7 +7343,7 @@ msgstr "Information"
#: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "Tegnsæt og kollationer (Collations)"
msgstr "Tegnsæt og kollationer"
#: server_databases.php:64
msgid "No databases selected."
@@ -7367,14 +7369,14 @@ msgstr "Slave replikation"
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269
msgid "Enable Statistics"
msgstr "Slå Statistikker til"
msgstr "Slå statistikker til"
#: server_databases.php:271
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne hér kan forårsage tung trafik "
"Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne her kan forårsage tung trafik "
"mellem webserveren og MySQL-serveren."
#: server_engines.php:47
@@ -7427,7 +7429,7 @@ msgstr "Tillader oprettelse, sletning og omdøbning af brugerkonti."
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
#: server_privileges.php:544
msgid "Allows creating new views."
msgstr "Tillader oprettelse af nye Allows creating new views."
msgstr "Tillader oprettelse af nye views."
#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
#: server_privileges.php:520
@@ -7523,7 +7525,7 @@ msgstr "Tillader genindlæsning af serverindstillinger og tømning af caches."
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
#: server_privileges.php:566
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor Slaves / Masters er."
msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor slaves / masters er."
#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:567
@@ -7558,8 +7560,8 @@ msgid ""
"killing threads of other users."
msgstr ""
"Tillader forbindelse, selv hvis maksimalt antal forbindelser er nået; "
"Nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
"globale variabler eller for at dræbe andre brugeres tråde."
"nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
"globale variable eller for at dræbe andre brugeres tråde."
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:549
@@ -7617,7 +7619,7 @@ msgstr "Login-information"
#: server_privileges.php:784
msgid "Do not change the password"
msgstr "Kodeord må ikke ændres"
msgstr "Adgangskoden må ikke ændres"
#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
msgid "No user found."
@@ -7645,7 +7647,7 @@ msgstr "Du har tilbagekaldt privilegierne for %s"
#: server_privileges.php:1236
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "Kodeordet for %s blev korrekt udskiftet."
msgstr "Adgangskoden for %s blev korrekt udskiftet."
#: server_privileges.php:1256
#, php-format
@@ -7746,7 +7748,7 @@ msgstr "Tilføj privileges på følgende tabel"
#: server_privileges.php:2083
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr "Ret Login-information / Kopiér bruger"
msgstr "Ret Login-information / Kopier bruger"
#: server_privileges.php:2086
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
@@ -7876,7 +7878,7 @@ msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
"Denne serverer ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Viol du "
"Denne server er ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Vil du "
"<a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
#: server_replication.php:216
@@ -8186,7 +8188,7 @@ msgid ""
"reason."
msgstr ""
"Antallet af eksklusivt låste (latched) sider i InnoDB buffer pool. Dette er "
"sider der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
"sider, der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
"fjernes af andre årsager."
#: server_status.php:72
@@ -8522,7 +8524,7 @@ msgstr "Nulstil"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr "Status på failsafe replikering (endnu ikke implementeret)."
msgstr "Status på fejlsikker replikation (endnu ikke implementeret)."
#: server_status.php:133
msgid ""
@@ -8565,7 +8567,7 @@ msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
"Totalt (siden opstart) antal gange replikeringsslave SQL tråden har gen-"
"Totalt (siden opstart) antal gange replikationsslave SQL tråden har gen-"
"forsøgt transaktioner."
#: server_status.php:140
@@ -8623,7 +8625,7 @@ msgstr ""
"Antallet af gange en tabellås ikke kunne fås øjeblikkeligt og en wait var "
"nødvendig. Hvis denne er høj, og du har ydelsesproblemer, bør du først "
"optimere dine forespørgsler, og derefter enten opdele din tabel eller "
"tabeller, eller bruge replikering."
"tabeller, eller bruge replikation."
#: server_status.php:149
msgid ""
@@ -8653,7 +8655,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:152
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr "Antallet af tråde der ikke sover."
msgstr "Antallet af tråde, der ikke sover."
#: server_status.php:163
msgid "Runtime Information"
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgstr "Forsinkede inserts"
#: server_status.php:381
msgid "Key cache"
msgstr "Nøglemellemlager (key cache)"
msgstr "Nøglemellemlager"
#: server_status.php:382
msgid "Joins"
@@ -8713,7 +8715,7 @@ msgstr "Vis slavestatus"
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
msgstr "Flush forespørgsel-mellemlager (query cache)"
msgstr "Tøm forespørgsel-mellemlager"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
@@ -8792,7 +8794,7 @@ msgstr "Forbindelser"
#: server_status.php:567
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "maks. samtidige forbindelser"
msgstr "Maks. samtidige forbindelser"
#: server_status.php:574
msgid "Failed attempts"
@@ -8950,7 +8952,7 @@ msgstr ""
#: server_variables.php:39
msgid "Server variables and settings"
msgstr "Server-variabler og indstillinger"
msgstr "Servervariable og indstillinger"
#: server_variables.php:60
msgid "Session value"
@@ -9209,10 +9211,10 @@ msgid ""
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
" Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - %shost "
"authentication%s indstillinger og %strusted proxies list%s. IP-baseret "
"beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med "
"mange tusinde brugere."
" Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - %"
"sværtsautentifikation%s indstillinger og %sbetroet proxy liste%s. IP-baseret "
"beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder "
"med mange tusinde brugere."
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
@@ -9226,8 +9228,8 @@ msgstr ""
"Du har sat [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og "
"adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for "
"produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan "
"direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt "
"%sautentifikationtype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
"direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt %"
"sautentifikationstype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
@@ -9360,7 +9362,7 @@ msgstr "Gå tilbage til denne side"
#: tbl_change.php:1088
msgid "Edit next row"
msgstr "Redigér næste række"
msgstr "Rediger næste række"
#: tbl_change.php:1099
msgid ""
@@ -9513,11 +9515,11 @@ msgstr ""
#: tbl_indexes.php:168
msgid "Index name:"
msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
msgstr "Indeksnavn;:"
#: tbl_indexes.php:174
msgid "Index type:"
msgstr "Indekstype&nbsp;:"
msgstr "Indekstype:"
#: tbl_indexes.php:247
#, php-format
@@ -9552,7 +9554,7 @@ msgstr "Intet tabelnavn!"
#: tbl_operations.php:260
msgid "Alter table order by"
msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
msgstr "Arranger tabelrækkefølge efter"
#: tbl_operations.php:269
msgid "(singly)"
@@ -9584,7 +9586,7 @@ msgstr "Tabelvedligeholdelse"
#: tbl_operations.php:610
msgid "Defragment table"
msgstr "Defragmentér tabel"
msgstr "Defragmenter tabel"
#: tbl_operations.php:658
#, php-format
@@ -9642,7 +9644,7 @@ msgstr "Fjern partitionering"
#: tbl_operations.php:783
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "Check reference-integriteten"
msgstr "Check reference-integriteten:"
#: tbl_printview.php:72
msgid "Show tables"
@@ -9662,11 +9664,11 @@ msgstr "Effektiv"
#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
msgid "Row Statistics"
msgstr "Række-statistik"
msgstr "Rækkestatistik"
#: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
msgid "Statements"
msgstr "Erklæringer"
msgstr "Forespørgsler"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
msgid "static"
@@ -9719,11 +9721,11 @@ msgstr "Vælg mindst een kolonne"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"WHERE\" sætningen):"
msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"where\" sætningen):"
#: tbl_select.php:258
msgid "Number of rows per page"
msgstr "poster pr. side"
msgstr "Rækker pr. side"
#: tbl_select.php:264
msgid "Display order:"
@@ -9776,7 +9778,7 @@ msgstr "Vis flere operationer"
#: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
msgid "Relation view"
msgstr "Se Relationer"
msgstr "Relation view"
#: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
msgid "Propose table structure"
@@ -9888,7 +9890,7 @@ msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
#: tbl_tracking.php:504
msgid "SQL execution"
msgstr "SQL-udførelse"
msgstr "SQL-kørsel"
#: tbl_tracking.php:516
#, php-format
@@ -9928,11 +9930,11 @@ msgstr "Opret version %s af %s.%s"
#: tbl_tracking.php:672
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr "Spor disse data definition udsagn"
msgstr "Spor disse datadefinitionskommandoer:"
#: tbl_tracking.php:680
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr "Spor disse data manipulation udsagn:"
msgstr "Spor disse datamanipulations-forespørgsler:"
#: tbl_tracking.php:688
msgid "Create version"