Merge branch 'master' of git://phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyadmin/phpmyadmin

This commit is contained in:
tyron
2011-05-01 23:48:11 +02:00
8 changed files with 218 additions and 204 deletions

View File

@@ -274,6 +274,8 @@ $(document).ready(function() {
$('#sqlqueryresults').show();
// this happens if a USE command was typed
if (typeof data.reload != 'undefined') {
// Unbind the submit event before reloading. See bug #3295529
$("#sqlqueryform.ajax").die('submit');
$form.find('input[name=db]').val(data.db);
// need to regenerate the whole upper part
$form.find('input[name=ajax_request]').remove();

View File

@@ -165,7 +165,7 @@ function verificationsAfterFieldChange(urlField, multi_edit, theType){
// Unchecks the Ignore checkbox for the current row
$("input[name='insert_ignore_" + multi_edit + "']").attr({'checked': false});
$this_input = $("input[name='fields[multi_edit][" + multi_edit + "][" + urlField + "]']");
var $this_input = $("input[name='fields[multi_edit][" + multi_edit + "][" + urlField + "]']");
// Does this field come from datepicker?
if ($this_input.data('comes_from') == 'datepicker') {
@@ -214,10 +214,10 @@ function verificationsAfterFieldChange(urlField, multi_edit, theType){
}
}
//validate for integer type
if(theType.substring(0,3)=="int"){
if(isNaN(dt.value)){
dt.className="invalid_value";
if(theType.substring(0,3) == "int"){
$this_input.removeClass("invalid_value");
if(isNaN($this_input.val())){
$this_input.addClass("invalid_value");
return false;
}
}
@@ -387,7 +387,7 @@ $(document).ready(function() {
if ($this_element.is('.textfield')) {
// do not remove the 'value' attribute for ENUM columns
if ($this_element.closest('tr').find('span.column_type').html() != 'enum') {
$this_element.attr('value', '');
$this_element.attr('value', $this_element.closest('tr').find('span.default_value').html());
}
$this_element
.unbind('change')

136
po/ja.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ヘッダの取得に失敗しました。"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
msgstr "リモートURLを開けませんでした。"
msgstr "リモート URL を開けませんでした。"
#: changelog.php:32 license.php:28
#, php-format
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しま
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
msgstr ""
msgstr "BLOB 格納を無効にしようとしています!"
#: js/messages.php:41
#, php-format
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ファイルを開くことができませんでした:%s"
#: libraries/bookmark.lib.php:83
msgid "shared"
msgstr ""
msgstr "共有"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force SSL connection"
msgstr "SSL接続の推奨"
msgstr "SSL 接続の推奨"
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""
msgstr "iconv のための追加パラメータ"
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "ナビゲーションフレームのロゴが指す URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "Logo link URL"
msgstr "ロゴのリンクURL"
msgstr "ロゴのリンク URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid ""
@@ -3245,11 +3245,11 @@ msgstr "ログアウト時に全てのクッキーを削除する"
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
msgstr "cookie 認証モードの場合に、前回ログインしたときの状態に戻すかどうかを定義します。"
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid "Recall user name"
msgstr ""
msgstr "ログインしたときの状態に戻す"
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "使用する PHP 拡張"
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
msgstr "正規表現(PCRE)で一致するデータベースを非表示にします"
msgstr "正規表現 (PCRE) で一致するデータベースを非表示にします"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "Hide databases"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid "Verbose name of this server"
msgstr "このサーバの詳細な名前"
msgstr "このサーバの詳細な名前"
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "フォーマット特有のオプション:"
msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
msgstr "下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他のフォーマットのオプションは無視してください。"
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
msgid "Encoding Conversion:"
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "バイナリの内容を表示する"
#: libraries/display_tbl.lib.php:583
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "BLOBの内容を表示する"
msgstr "BLOB の内容を表示する"
#: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "ガベージ閾値"
#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
#| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr "リポジトリファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。"
msgstr "格納ファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1178
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr ""
msgstr "格納ファイル閾値"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
@@ -5028,22 +5028,24 @@ msgid ""
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
"BLOB の格納ファイルの最大サイズです。単位には、Kb、MB、GB を使用することができます。単位が指定されなかった場合には、バイト値と見なされます。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
msgstr "一時 BLOB の有効期間"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
"一時的な BLOB の有効期間(秒)。アップロードされた BLOB "
"データはこの時間を経過した後に削除されますが、データベース内のレコードで参照されている場合はこの限りではありません。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Log file threshold"
msgid "Temp Log Threshold"
msgstr "ログファイルの閾値"
msgstr "一時ログ閾値"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
@@ -5051,26 +5053,32 @@ msgid ""
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
"一時的な BLOB ログファイルの最大サイズです。単位には、Kb、MB、GB "
"を使用することができます。単位が指定されなかった場合には、バイト値と見なされます。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
msgstr ""
msgstr "最大接続維持時間"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
"接続維持フラグをセットして、非アクティブな接続に対してのタイムアウトを設定します。この時間経過した後に接続が閉じられます。時間の単位はミリ秒 "
"(1/1000) です。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
msgstr ""
msgstr "メタデータヘッダ"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
"「:」で区切られたメタデータヘッダのリスト。データベースが作成されたときに、pbms_metadata_header "
"テーブルを初期化するために使われます。"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
@@ -5574,24 +5582,24 @@ msgstr "返り値が空でした(行数0)"
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""
msgstr "下に示す構成が、作成もしくは変更されました。ここで次のことが行えます。"
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr ""
msgstr "名前をクリックすることで構造内容を表示します。"
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
msgstr "「オプション」のリンクをクリックすることで対応する設定の変更が行えます。"
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
msgstr "名前の後ろにある「構造」のリンクより構造の編集が行えます。"
#: libraries/import.lib.php:1147
msgid "Go to database"
msgstr ""
msgstr "データベースに移動"
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
@@ -5599,11 +5607,11 @@ msgstr "設定"
#: libraries/import.lib.php:1169
msgid "Go to table"
msgstr ""
msgstr "テーブルに移動"
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr ""
msgstr "ビューに移動"
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
@@ -5636,7 +5644,7 @@ msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
msgstr "指定されたカラム (%s) は無効です。カラム名のスペルが正しいか、カンマで区切られていないか、引用符で囲まれていないかを確認してください。"
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
#, php-format
@@ -5686,7 +5694,7 @@ msgstr "値がゼロのものに対して <code>AUTO_INCREMENT</code> を使用
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
msgstr "指定された XML ファイルは、不完全もしくはフォーマットが正しくありません。問題を修正して再度試してみてください。"
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
msgctxt "None encoding conversion"
@@ -6012,7 +6020,7 @@ msgstr "ユーザ名"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
msgid "Master status"
msgstr "マスタステータス"
msgstr "マスタステータス"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
msgid "Slave status"
@@ -6669,7 +6677,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
msgstr "(IPv4) インターネットアドレスをインターネット標準ドット表記 (例:xxx.xxx.xxx.xxx) に変換する"
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
@@ -7408,7 +7416,7 @@ msgstr "サーバ設定のリロード、サーバキャッシュのフラッシ
#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
#: server_privileges.php:563
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr "スレーブ/マスタの照会を許可する"
msgstr "スレーブ/マスタの照会を許可する"
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
#: server_privileges.php:564
@@ -7713,16 +7721,16 @@ msgstr "不明なエラーです"
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr "マスタ %s に接続していません"
msgstr "マスタ %s に接続していません"
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr "マスタのログの位置が読み込めません。マスター上の特権問題の可能性があります。"
msgstr "マスタのログの位置が読み込めません。マスター上の特権問題の可能性があります。"
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr "マスタを変更することはできません"
msgstr "マスタを変更することはできません"
#: server_replication.php:72
#, php-format
@@ -7746,11 +7754,11 @@ msgstr "接続しているスレーブの表示"
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスには、マスタが設定されていません。<a href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスには、マスタが設定されていません。<a href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
msgstr "マスタ設定"
msgstr "マスタ設定"
#: server_replication.php:216
msgid ""
@@ -7760,9 +7768,9 @@ msgid ""
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
"このサーバは、レプリケーションプロセスのマスタサーバーとして構成されていません。以下のいずれかを選択できます。1つは、特定のデータベースを無視して残り"
"てのデータベースをレプリケーションするモード(データベースの大部分をレプリケーションする場合に便利です。)。もう1つは、デフォルトで全てのデータベース"
"無視して、特定のデータベースだけのレプリケーションを許可するモード。以下よりいずれかのモードを選択してください。"
"このサーバは、レプリケーションプロセスのマスタサーバーとして構成されていません。以下のいずれかを選択できます。1つは、特定のデータベースを無視して残り"
"てのデータベースをレプリケーションするモード(データベースの大部分をレプリケーションする場合に便利です。)。もう1つは、デフォルトで全てのデータベース"
"無視して、特定のデータベースだけのレプリケーションを許可するモード。以下よりいずれかのモードを選択してください。"
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
@@ -7788,8 +7796,8 @@ msgid ""
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
"MySQL サーバが再起動したら、「実行する」ボタンをクリックしてください。その後、このサーバー<b>が</b>マスタとして設定されていることを知らせ"
"メッセージが表示されます。"
"MySQL サーバが再起動したら、「実行する」ボタンをクリックしてください。その後、このサーバー<b>が</b>マスタとして設定されていることを知らせ"
"メッセージが表示されます。"
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
@@ -7806,11 +7814,11 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
msgstr ""
msgstr "スレーブのステータステーブルを閲覧する"
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr ""
msgstr "データベースをマスタと同期させる"
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
@@ -8416,7 +8424,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr "このサーバがマスタに接続するスレーブである場合は ON になります"
msgstr "このサーバがマスタに接続するスレーブである場合は ON になります"
#: server_status.php:141
msgid ""
@@ -8572,21 +8580,15 @@ msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %s (起動時刻: %s)"
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
"このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>と<b>スレー"
"ブ</b>として動作しています。"
msgstr "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>と<b>スレーブ</b>として動作しています。"
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>として動作し"
"ています。"
msgstr "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>として動作しています。"
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>スレーブ</b>として動作"
"しています。"
msgstr "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>スレーブ</b>として動作しています。"
#: server_status.php:492
msgid ""
@@ -8887,7 +8889,7 @@ msgstr "読み込む"
#: setup/frames/index.inc.php:227
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr "phpMyAdminのホームページ"
msgstr "phpMyAdmin のホームページ"
#: setup/frames/index.inc.php:228
msgid "Donate"
@@ -9029,8 +9031,8 @@ msgid ""
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
"これが必要であると思われる場合、追加の保護設定(%sホスト認証%s設定および%s信頼されたプロキシのリスト%"
"sを使用してください。しかしながら、ユーザー数千人もいるような ISP に所属している、使用している、接続されている場合には、IP "
"それでも、[kbd]config[/kbd] 認証が必要であると思われる場合、追加の保護設定(%sホスト認証%s設定および%s信頼されたプロキシのリスト"
"%sを使用してください。しかしながら、ユーザー数千人もいるような ISP に所属している、使用している、接続されている場合には、IP "
"アドレスを基にした保護は信頼性が高いとはいえません。"
#: setup/lib/index.lib.php:268
@@ -9042,6 +9044,10 @@ msgid ""
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
"[kbd]config[/kbd] "
"認証タイプを設定し、自動ログインのためにユーザ名とパスワードを含めています。このことは、実働しているホストにとって望ましい方法とはいえません。誰かに "
"phpMyAdmin の URL を知られるもしくは推測されると、管理ツールである phpMyAdmin に直接アクセスできてしまいます。ですから、%"
"s認証タイプ%sを [kbd]cookie[/kbd] か [kbd]http[/kbd] に設定してください。"
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
@@ -9130,7 +9136,7 @@ msgstr " 長さによってはこのカラムを<br /> 修正できなくなる
#: tbl_change.php:872
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
msgstr ""
msgstr "BLOB 格納への参照を削除する"
#: tbl_change.php:878
msgid "Binary - do not edit"
@@ -9138,7 +9144,7 @@ msgstr " バイナリ - 編集不可"
#: tbl_change.php:926
msgid "Upload to BLOB repository"
msgstr ""
msgstr "BLOB 格納へアップロードする"
#: tbl_change.php:1055
msgid "Insert as new row"
@@ -9482,7 +9488,7 @@ msgstr "ステートメント"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
msgid "static"
msgstr ""
msgstr "静的"
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
msgid "dynamic"
@@ -9517,7 +9523,7 @@ msgstr ""
#: tbl_relation.php:410
msgid "Foreign key constraint"
msgstr ""
msgstr "外部キー制約"
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
@@ -9529,7 +9535,7 @@ msgstr "\"query by example\"を実行 (ワイルドカード: \"%\")"
#: tbl_select.php:233
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "カラムを選択してください(最低1つ):"
msgstr "カラムを選択してください(最低 1 つ):"
#: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
@@ -9646,7 +9652,7 @@ msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s をアクティ
#: tbl_tracking.php:208
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""
msgstr "SQL 文が実行されました。"
#: tbl_tracking.php:215
msgid ""
@@ -9678,7 +9684,7 @@ msgstr "種別:%s、期間%s%s、ユーザ%sで絞り込む %s"
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "日時"
#: tbl_tracking.php:406
msgid "Data definition statement"
@@ -9761,7 +9767,7 @@ msgstr "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
msgstr ""
msgstr "他のテーマを入手する!"
#: transformation_overview.php:24
msgid "Available MIME types"

253
po/si.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
"Language: si\n"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණ
#: libraries/config.values.php:100
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "අභිමත - වින්‍යාස කිරීමට සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
@@ -2586,25 +2586,21 @@ msgid "Lines terminated by"
msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
#, fuzzy
msgid "Database name template"
msgstr "ෆයිල් නම් ටෙම්ප්ලේටය"
msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:84
#, fuzzy
msgid "Server name template"
msgstr "ෆයිල් නම් ටෙම්ප්ලේටය"
msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:85
#, fuzzy
msgid "Table name template"
msgstr "ෆයිල් නම් ටෙම්ප්ලේටය"
msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
@@ -2646,14 +2642,13 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relations"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export method"
msgstr "අපනයන වර්ගය"
msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
@@ -2661,15 +2656,13 @@ msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Overwrite existing file(s)"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
#, fuzzy
msgid "Remember file name template"
msgstr "ෆයිල් නම් ටෙම්ප්ලේටය"
msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න "
#: libraries/config/messages.inc.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "Enclose table and field names with backquotes"
msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/display_export.lib.php:351
@@ -2678,7 +2671,7 @@ msgstr "SQL compatibility mode"
#: libraries/config/messages.inc.php:120
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""
msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වින්‍යාසය"
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
@@ -2705,7 +2698,6 @@ msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Maximal length of created query"
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#, fuzzy
msgid "Export type"
msgstr "අපනයන වර්ගය"
@@ -2714,17 +2706,16 @@ msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Enclose export in a transaction"
#: libraries/config/messages.inc.php:137
#, fuzzy
msgid "Export time in UTC"
msgstr "අපනයන වර්ගය"
msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න "
#: libraries/config/messages.inc.php:145
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
msgstr ""
msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force SSL connection"
msgstr ""
msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid ""
@@ -2742,7 +2733,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "Foreign key limit"
msgstr ""
msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Browse mode"
@@ -2750,7 +2741,7 @@ msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Customize browse mode"
msgstr ""
msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න "
#: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
@@ -2770,11 +2761,11 @@ msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:157
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
msgstr ""
msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Edit mode"
@@ -2782,12 +2773,11 @@ msgstr " සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Customize edit mode"
msgstr ""
msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:162
#, fuzzy
msgid "Export defaults"
msgstr "ගොනු ආනයනය"
msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
#, fuzzy
@@ -2800,14 +2790,13 @@ msgid "Features"
msgstr "විශේෂාංග"
#: libraries/config/messages.inc.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Generate"
msgid "General"
msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#: libraries/config/messages.inc.php:166
msgid "Set some commonly used options"
msgstr ""
msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
@@ -2825,20 +2814,19 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Import / export"
msgstr ""
msgstr "ආනයන / අපනයන"
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Set import and export directories and compression options"
msgstr ""
msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/config/messages.inc.php:175
#, fuzzy
msgid "Databases display options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
@@ -2846,7 +2834,7 @@ msgstr "යාත්‍රණ රාමුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:177
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
msgstr ""
msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
@@ -2854,14 +2842,12 @@ msgid "Servers"
msgstr "සේවාදායකයන්"
#: libraries/config/messages.inc.php:179
#, fuzzy
msgid "Servers display options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:181
#, fuzzy
msgid "Tables display options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප"
#: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
@@ -2869,7 +2855,7 @@ msgstr "ප්‍රධාන රාමුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:183
msgid "Microsoft Office"
msgstr ""
msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
#: libraries/config/messages.inc.php:185
#, fuzzy
@@ -2879,17 +2865,16 @@ msgstr "Open Document Text"
#: libraries/config/messages.inc.php:187
msgid "Other core settings"
msgstr ""
msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "පිටු අංකය:"
msgstr "පිටු නාම"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid ""
@@ -2906,23 +2891,24 @@ msgid "Query window"
msgstr "Query window"
#: libraries/config/messages.inc.php:192
#, fuzzy
msgid "Customize query window options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න "
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "ආරක්ෂාව"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
"phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව "
"කරුණාවෙන් සලකන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid "Basic settings"
msgstr ""
msgstr "මූලික සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:196
msgid "Authentication"
@@ -2935,7 +2921,7 @@ msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Server configuration"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid ""
@@ -2945,11 +2931,11 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid "Enter server connection parameters"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Configuration storage"
msgstr ""
msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව (Configuration storage)"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid ""
@@ -2960,7 +2946,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Changes tracking"
msgstr ""
msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid ""
@@ -2969,22 +2955,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:205
#, fuzzy
msgid "Customize export options"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:207
#, fuzzy
msgid "Customize import defaults"
msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize navigation frame"
msgstr ""
msgstr "යාත්‍රණ රාමුව රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize main frame"
msgstr ""
msgstr "ප්‍රධාන රාමුව රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
#: setup/frames/menu.inc.php:17
@@ -2992,24 +2976,21 @@ msgid "SQL queries"
msgstr "SQL විමසුම"
#: libraries/config/messages.inc.php:212
#, fuzzy
msgid "SQL Query box"
msgstr "SQL විමසුම"
msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr ""
msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:216
#, fuzzy
msgid "SQL queries settings"
msgstr "SQL විමසුම"
msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL Validator"
msgstr "SQL ඉතිහාසය"
msgstr "SQL වලංගු කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid ""
@@ -3025,15 +3006,15 @@ msgstr "ඇරඹුම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Customize startup page"
msgstr ""
msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Tabs"
msgstr "පටිති"
msgstr "පටිති (tabs)"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Choose how you want tabs to work"
msgstr ""
msgstr "පටිති (tabs) ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
#, fuzzy
@@ -3052,25 +3033,27 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "අනතුරු හැඟවීම් "
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr ""
msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු හැඟවීම් අක්‍රීය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
"ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම "
"සක්‍රීය කරන්න "
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid "GZip"
msgstr ""
msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""
msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන් "
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid ""
@@ -3123,10 +3106,9 @@ msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
#: libraries/config/messages.inc.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "Put fields names in the first row"
msgstr "පළමු පේලියේ තීරු නම් "
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
@@ -3141,10 +3123,9 @@ msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
msgid "Number of queries to skip from start"
msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Partial import: skip queries"
@@ -3156,36 +3137,35 @@ msgstr "බිංදුව අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාව
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""
msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "How many rows can be inserted at one time"
msgstr ""
msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
#, fuzzy
msgid "Number of inserted rows"
msgstr "The number of sorted rows."
msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන "
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""
msgstr "'ක්ෂණික ප්‍රවේශය' අයිකනය සඳහා ඉලක්කය "
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Show logo in left frame"
msgstr ""
msgstr "වම්පස රාමුවේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Display logo"
msgstr ""
msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායක තේරීම වම්පස රාමුවේ ඉහල පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display servers selection"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
#, fuzzy
@@ -6872,10 +6852,10 @@ msgid ""
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole by setting a password for user 'root'."
msgstr ""
"Your configuration file contains settings (root with no password) that "
"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
"this security hole."
"ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු, භාවිත නාමය root වන, මුරපදයක් නොමැති සිටුවම "
"පෙරනිමි MySQL වරප්‍රසාදැති ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිත කිරීම "
"අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු විය හැකි බැවින් ඔබ root භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් "
"මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය. "
#: main.php:265
msgid ""
@@ -7817,25 +7797,24 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
msgstr ""
msgstr "Master වෙනස් කල නොහැක"
#: server_replication.php:72
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr ""
msgstr "Master සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr ""
msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක master ලෙස සකසා ඇත."
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
#, fuzzy
msgid "Show master status"
msgstr "උපතත්වයන් පෙන්වන්න"
msgstr "Master හි තත්වය පෙන්වන්න"
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
msgstr ""
msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
#: server_replication.php:208
#, php-format
@@ -7843,10 +7822,12 @@ msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
"මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක master ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%"
"s\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද? "
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
msgstr ""
msgstr "Master සැකසුම"
#: server_replication.php:216
msgid ""
@@ -7859,7 +7840,7 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr ""
msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
@@ -7888,48 +7869,45 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr ""
msgstr "Slave SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr ""
msgstr "Slave IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
#: server_replication.php:303
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක slave ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද: "
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
msgstr ""
msgstr "slave තත්ව වගුව බලන්න."
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr ""
msgstr "දත්තගබඩාව master සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න."
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
msgstr ""
#: server_replication.php:323
#, fuzzy
msgid "Full start"
msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම "
#: server_replication.php:323
#, fuzzy
msgid "Full stop"
msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
msgstr ""
msgstr "slave ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
#: server_replication.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "Structure only"
msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
@@ -7950,7 +7928,7 @@ msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්තනය නොවූ master හා slave ඇති කරවිය හැක!"
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
@@ -7970,6 +7948,8 @@ msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
"මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක slave ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%"
"s\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද? "
#: server_status.php:46
msgid ""
@@ -8689,20 +8669,28 @@ msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
"මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>master</b> හා "
"<b>slave</b> ලෙස ක්‍රියාකරයි."
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>master</b> ලෙස "
"ක්‍රියාකරයි."
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>slave</b> ලෙස "
"ක්‍රියාකරයි."
#: server_status.php:492
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
"සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a "
"href=#replication>අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න "
#: server_status.php:509
msgid ""
@@ -8810,7 +8798,7 @@ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
#: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
msgid "not present"
msgstr ""
msgstr "නොමැති"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Structure Difference"
@@ -8888,7 +8876,7 @@ msgstr "සැකසුම : %s"
#: server_synchronize.php:1182
msgid "Socket"
msgstr ""
msgstr "සොකට් "
#: server_synchronize.php:1228
msgid ""
@@ -8930,6 +8918,8 @@ msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
"ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී "
"තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව හුවමාරු වෙයි!"
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
@@ -9034,6 +9024,8 @@ msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
"අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය "
"ප්‍රතිචාර නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
@@ -9049,10 +9041,12 @@ msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
"ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] "
"නවතම ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr ""
msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
@@ -9127,7 +9121,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
@@ -9135,32 +9129,36 @@ msgid ""
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
"ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ "
"මුරපදය සඳහන් කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin "
"URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. සත්‍යාපනය ලෙස "
"[kbd]config[/kbd] හෝ [kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත. "
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත. "
#: setup/lib/index.lib.php:296
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr ""
msgstr "ඔබගේ වෙබ් සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
#: setup/lib/index.lib.php:306
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr ""
msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
#: setup/lib/index.lib.php:331
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr ""
msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය"
#: setup/lib/index.lib.php:351
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
@@ -9178,7 +9176,7 @@ msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
#: sql.php:163
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr ""
msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්"
#: sql.php:600 tbl_replace.php:387
#, php-format
@@ -9207,19 +9205,18 @@ msgid "Label"
msgstr "ලේබලය"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
msgstr "ශ්‍රිතය"
#: tbl_change.php:755
#, fuzzy
#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
msgstr " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgstr "මෙහි දිග නිසා, <br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය."
#: tbl_change.php:872
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
@@ -9353,11 +9350,13 @@ msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
"අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි "
"රූපයක් ලෙස නිර්මාණය කිරීමට මෙය තෝරන්න."
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr ""
msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
@@ -9598,7 +9597,7 @@ msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
#: tbl_relation.php:410
msgid "Foreign key constraint"

View File

@@ -1451,7 +1451,9 @@ if( $GLOBALS['is_ajax_request'] && !isset($_REQUEST['export']) && (!isset($_REQU
$extra_data['new_privileges'] = $new_privileges;
}
if ($message instanceof PMA_Message) {
PMA_ajaxResponse($message, $message->isSuccess(), $extra_data);
}
}
/**

View File

@@ -694,6 +694,9 @@ foreach ($rows as $row_id => $vrow) {
// HTML attribute
echo ' <td>' . "\n";
// Will be used by js/tbl_change.js to set the default value
// for the "Continue insertion" feature
echo '<span class="default_value hide">' . $special_chars . '</span>';
if ($foreignData['foreign_link'] == true) {
echo $backup_field . "\n";
?>

View File

@@ -72,7 +72,7 @@ switch($submit_mult) {
if (!empty($submit_mult)) {
switch($submit_mult) {
case 'row_edit':
// As we got the fields to be edited from the
// As we got the rows to be edited from the
// 'rows_to_delete' checkbox, we use the index of it as the
// indicating WHERE clause. Then we build the array which is used
// for the tbl_change.php script.
@@ -89,7 +89,7 @@ if (!empty($submit_mult)) {
// Needed to allow SQL export
$single_table = TRUE;
// As we got the fields to be edited from the
// As we got the rows to be exported from the
// 'rows_to_delete' checkbox, we use the index of it as the
// indicating WHERE clause. Then we build the array which is used
// for the tbl_change.php script.

View File

@@ -1673,8 +1673,10 @@ table#serverconnection_trg_local {
/**
* Validation error message styles
*/
.invalid_value
{background:#F00;}
input[type=text].invalid_value,
.invalid_value {
background:#F00;
}
/**
* Ajax notification styling