Merge branch 'QA_3_4'
This commit is contained in:
152
po/el.po
152
po/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "Εκτεταμένες εντολές «Insert»"
|
||||
|
||||
#: libraries/config.values.php:121
|
||||
msgid "both of the above"
|
||||
msgstr "Αμφότερα τα παραπάνω"
|
||||
msgstr "αμφότερα τα παραπάνω"
|
||||
|
||||
#: libraries/config.values.php:122
|
||||
msgid "neither of the above"
|
||||
msgstr "Κανένα από τα παραπάνω"
|
||||
msgstr "κανένα από τα παραπάνω"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
|
||||
#: libraries/config/validate.lib.php:416
|
||||
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Μεταβλητή"
|
||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "\"%s\" requires %s extension"
|
||||
msgstr "Το «%s» απαιτείται για την επέκταση %s"
|
||||
msgstr "το «%s» απαιτεί την επέκταση %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -2993,16 +2993,14 @@ msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication type"
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Τύπος επικύρωσης"
|
||||
msgstr "Πιστοποιίηση"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication type"
|
||||
msgid "Authentication settings"
|
||||
msgstr "Τύπος επικύρωσης"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις πιστοποίησης"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:196
|
||||
msgid "Server configuration"
|
||||
@@ -3021,9 +3019,8 @@ msgid "Enter server connection parameters"
|
||||
msgstr "Εισάγετε παραμέτρους σύνδεσης διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration storage"
|
||||
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
||||
msgstr "Χώρος αποθήκευση ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:200
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@@ -3081,10 +3078,9 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή εμφανιζόμενων συνδέσμων στους χώρους ερωτημάτων SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SQL queries"
|
||||
msgid "SQL queries settings"
|
||||
msgstr "Ερωτήματα SQL"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις ερωτημάτων SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3099,6 +3095,12 @@ msgid ""
|
||||
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
|
||||
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Εγκυροποίησης SQL, πρέπει να "
|
||||
"γνωρίζετε ότι [strong]όλες οι δηλώσεις SQL αποθηκεύονται ανώνυμα για "
|
||||
"στατιστικούς "
|
||||
"λόγους[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Εγκυροποιητής SQL "
|
||||
"Mimer[/a], Πνευματικά Δικαιώματα 2002 Upright Database Technology. Με "
|
||||
"επιφύλαξη παντός δικαιώματος.[/em]"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:217
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
@@ -3133,14 +3135,14 @@ msgid "Texy! text"
|
||||
msgstr "Κείμενο Texy!"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Warning"
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:226
|
||||
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απενεργοποίηση ορισμένων προειδοποιήσεων που εμφανίζονται στο phpMyAdmin"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "Μερική εισαγωγή: να επιτρέπεται η διακο
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
|
||||
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
|
||||
msgid "Do not abort on INSERT error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να μην γίνετια ακύρωση σε σφάλμα ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ (INSERT)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
|
||||
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
|
||||
@@ -3247,7 +3249,7 @@ msgstr "Να μην γίνεται αυτόματη αρίθμηση σε μηδ
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
||||
msgid "Initial state for sliders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρχική κατάσταση κυλυομένων"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:260
|
||||
msgid "How many rows can be inserted at one time"
|
||||
@@ -3327,6 +3329,7 @@ msgstr "Διαχωριστικό δέντρου πινάκων"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:277
|
||||
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο Σϋνδεσμος (URL) όπου θα τοποιθετηθεί στο λογότυπο στο πλαίσιο πλοήγησης"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:278
|
||||
msgid "Logo link URL"
|
||||
@@ -3369,7 +3372,7 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων όταν προβά
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:286
|
||||
msgid "Limit column characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όριο χαρακτήρων στήλης"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3425,15 +3428,15 @@ msgstr "Εγκυρότητα cookie σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:295
|
||||
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διπλό μέγεθος του textarea για στήλες LONGTEXT"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:296
|
||||
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μεγαλύτερο textarea για LONGTEXT"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:297
|
||||
msgid "Use icons on main page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρήση εικονιδίων στη βασική σελίδα"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:298
|
||||
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
|
||||
@@ -3446,7 +3449,7 @@ msgstr "Μέγιστο μήκος προβολής SQL"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:332
|
||||
msgid "Users cannot set a higher value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι χρήστες δεν μπορούν να ορίσουν μεγαλύτερη τιμή"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:301
|
||||
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
|
||||
@@ -3485,10 +3488,12 @@ msgid ""
|
||||
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
|
||||
"cookie authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απενεργοποιήση της προεπιλεγμένης προειδοποιησης που εμφανίζεται αν το "
|
||||
"mcrypt λείπει γιατην πιστοποίηση cookie"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:309
|
||||
msgid "mcrypt warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "προειδοποιηση mcrypt"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:310
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3510,11 +3515,13 @@ msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη αριστερού μενού"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:313
|
||||
msgid "Show right delete link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή συνδέσμου διαγραφής στα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:314
|
||||
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση φυσικής ταξινόμησης για την ταξινόμηση ονομάτων πινάκων και βάσεων "
|
||||
"δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3569,10 +3576,13 @@ msgid ""
|
||||
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
|
||||
"configuration storage could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απενεργοποήστε την προεπιλογμένη προειδοποίηση που εμφανίζεται στη σελίδα "
|
||||
"λεπτομερούς δομής της βάσης δεδομένων, αν κάποιο από τους απαραίτητους "
|
||||
"πίνακες για την αποθήκευση ρυθμίσεων του phpMyAdmin δεν βρεθεί"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:325
|
||||
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λείπουν πίνακες αποθήκευσης ρυθμίσεων του phpMyAdmin"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:327
|
||||
msgid "Iconic table operations"
|
||||
@@ -3626,7 +3636,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα παραθύρου ερωτή
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:337
|
||||
msgid "Query window height (in pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ύψος παραθύρου ερωτήματος (σε εικονοστοιχεία)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3659,6 +3669,8 @@ msgstr "Μηχανή επανακωδικοποίησης"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
||||
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επανάληψη κεφαλίδων κάθε Χ κελιά. Το [kbd]0[/kbd] απενεργοποιεί το "
|
||||
"χαρακτηριστικό"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3668,11 +3680,11 @@ msgstr "Προσπάθειες επιδιόρθωσης"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:345
|
||||
msgid "Show help button instead of Documentation text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβλή κουμπιού βοήθειας αντί κειμένου Τεκμηρίωσης"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:346
|
||||
msgid "Show help button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή κουμπιού βοήθειας"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
||||
msgid "Directory where exports can be saved on server"
|
||||
@@ -3713,10 +3725,11 @@ msgstr "Δικαίωμα ριζικής σύνδεσης"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:356
|
||||
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το βασίλειο του HTTP Basic Auth εμφανίζεται όταν γίνεται πιστοποίηση HTTP"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:357
|
||||
msgid "HTTP Realm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βασίλειο HTTP"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:358
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4036,34 +4049,42 @@ msgid ""
|
||||
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
|
||||
"the log when creating a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν δηλωθεί DROP DATABASE IF EXISTS θα προστεθεί ως πρώτη γραμμή στην "
|
||||
"καταγραφή κατά τη δημιουργία βάσης δεδομένων."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:416
|
||||
msgid "Add DROP DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΒΑΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ (DROP DATABASE)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
|
||||
"log when creating a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν δηλωθεί DROP TABLE IF EXISTS θα προστεθεί ως πρώτη γραμμή στην "
|
||||
"καταγραφή κατά τη δημιουργία πίνακα."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:418
|
||||
msgid "Add DROP TABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΠΙΝΑΚΑ (DROP TABLE)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
|
||||
"log when creating a view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν δηλωθεί DROP VIEW IF EXISTS θα προστεθεί ως πρώτη γραμμή στην καταγραφή "
|
||||
"κατά τη δημιουργία προβολής."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:420
|
||||
msgid "Add DROP VIEW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ (DROP VIEW)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:421
|
||||
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ορίζει τη λίστα των δηλώσεων που χρησιμοποιεί η αυτόματη δημιουργία για νέες "
|
||||
"εκδόσεις."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4089,6 +4110,8 @@ msgid ""
|
||||
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν ο μηχανισμός παρακολούθησης δημιουργεί εκδόσεις για πίνακες και προβολές "
|
||||
"αυτόματα."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4106,7 +4129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:428
|
||||
msgid "User preferences storage table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πίνακας αποθήκευσης προτιμήσεων χρήστη"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:430
|
||||
msgid "User for config auth"
|
||||
@@ -4171,6 +4194,8 @@ msgid ""
|
||||
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
|
||||
"insert mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ορίζει αν θα εμφανίζονται οι τύποι των πεδίων σε κατάσταση "
|
||||
"επεξεργασίας/εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4267,7 +4292,7 @@ msgstr "Παράβλεψη κλειδωμένων πινάκων"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:462
|
||||
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απαιτεί την ενεργοποίηση του Εγκυροποιητή SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:464
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
|
||||
@@ -4284,16 +4309,20 @@ msgid ""
|
||||
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[strong]Προειδοποίηση:[/strong] απαιτείται η επέκταση PHP SOAP ή η PEAR SOAP "
|
||||
"να έχει εγκατασταθεί"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:466
|
||||
msgid "Enable SQL Validator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του Εγκυροποιητή SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
|
||||
"kbd])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν έχετε ένα προσαρμοσμένο όνομα χρήστη, ορίστε το εδώ "
|
||||
"(προεπιλογή:[kbd]anonymous[/kbd])"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
|
||||
#: tbl_tracking.php:456
|
||||
@@ -4314,17 +4343,20 @@ msgstr "Πρόταση νέου ονόματος βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:471
|
||||
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μια προειδοποίηση εμφανίζεται στη βασική σελίδα αν βρεθεί το Suhosin"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:472
|
||||
msgid "Suhosin warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "προειδοποίηση Suhosin"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
|
||||
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μέγεθος του textarea (στήλες) σε κατάσταση επεξεργασίας. Αυτή η τιμή "
|
||||
"πολλαπλασιαστεί για τα textareas των ερωτημάτων (x2) και το παράθυρο των "
|
||||
"ερωτημάτων (x1,25)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4337,6 +4369,9 @@ msgid ""
|
||||
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
|
||||
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μέγεθος του textarea (γραμμές) σε κατάσταση επεξεργασίας. Αυτή η τιμή "
|
||||
"πολλαπλασιαστεί για τα textareas των ερωτημάτων (x2) και το παράθυρο των "
|
||||
"ερωτημάτων (x1,25)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4347,10 +4382,11 @@ msgstr "Γραμμές περιοχής κειμένου (textarea) CHAR"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:477
|
||||
msgid "Title of browser window when a database is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν επιλέγεται μια βάση δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:479
|
||||
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν δεν επιλέγεται τίποτα"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4360,11 +4396,11 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα πίνακα"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:481
|
||||
msgid "Title of browser window when a server is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν επιλέγεται ένας διακομιστής"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:483
|
||||
msgid "Title of browser window when a table is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν επιλέγεται ένας πίνακας"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:485
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4404,10 +4440,12 @@ msgid ""
|
||||
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
|
||||
"checkbox on the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν απενεργοποιηθεί, οι χρήστες δεν μπορούν να ορίσουν καμιά από τις "
|
||||
"παρακάτω επιλογές, ανεξάρτητα από την επιλογή στα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:492
|
||||
msgid "Enable the Developer tab in settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση της καρτέλας Δημιουργός στις ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:493
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4491,7 +4529,7 @@ msgstr "Έγγραφο Λογιστικού Φύλλου Ανοιχτού Κώδ
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:260
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
|
||||
msgid "Quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γρήγορο"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/setup.forms.php:264
|
||||
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
|
||||
@@ -4559,7 +4597,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση IP: %s"
|
||||
#: libraries/core.lib.php:265
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η επέκταση %s λείπει. Δείτε τις ρυθμίσεις της PHP."
|
||||
|
||||
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
|
||||
#: libraries/export/sql.php:481
|
||||
@@ -4739,7 +4777,7 @@ msgstr "Αριθμός πεδίων"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:162
|
||||
msgid "Row to begin at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η εγγραφή θα ξεκινάει στο:"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:173
|
||||
msgid "Dump all rows"
|
||||
@@ -4747,7 +4785,7 @@ msgstr "Αχρήστευση όλων των γραμμών"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
|
||||
msgid "Output:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγόμενο:"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4769,15 +4807,15 @@ msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:229
|
||||
msgid "@SERVER@ will become the server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το @SERVER@ θα γίνει το όνομα του διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:231
|
||||
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", το @DATABASE@ θα γίνει το όνομα της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:233
|
||||
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", το @TABLE@ θα γίνει το όνομα του πίνακα"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:237
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4797,7 +4835,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:275
|
||||
msgid "use this for future exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "χρησιμοποιήστε το για μελλοντικές εξαγωγές"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
|
||||
@@ -4840,7 +4878,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
|
||||
msgid "Format-Specific Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές Ορισμένης Μορφής:"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4894,13 +4932,15 @@ msgstr "Αρχείο για εισαγωγή"
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το αρχείο μπορεί να συμπιεστεί (%s) ή να αποσυμπιεστεί."
|
||||
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
|
||||
"Example: <b>.sql.zip</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου πρέπει να έχει επέκταση: "
|
||||
"<b>.[format].[compression]</b>. Παράδειγμα: <b>.sql.zip</b>"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:178
|
||||
msgid "File uploads are not allowed on this server."
|
||||
@@ -5302,10 +5342,12 @@ msgid ""
|
||||
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
|
||||
"will disable HTTP communication with the daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η θύρα για τις επικοινωνίες ροής PBMS. Ορίζοντας αυτή τη τιμή σε 0 θα "
|
||||
"απενεργοποιηθεί η επικοινωνία HTTP με το δαιμόνιο."
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
|
||||
msgid "Repository Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέση Απόθεσης"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5313,16 +5355,22 @@ msgid ""
|
||||
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
|
||||
"specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μέγιστο μέγεθος ενός αρχείου απόθεσης BLOB. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
|
||||
"Kb, MB ή GB για να δείξετε τις μονάδες της τιμής. Η τιμή θεωρείτε σε Bytes "
|
||||
"όταν δεν οριστούν μονάδες."
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
|
||||
msgid "Temp Blob Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρόνος λήξης Προσωρινού BLOB"
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
|
||||
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο χρόνος λήξης, σε δευτερόλεπτα για προσωρινά BLOBs. Τα απεσταλμένα δεδομένα "
|
||||
"BLOB απομακρύνονται μετά από αυτό το χρόνο, εκτός και αν οριστούν από μια "
|
||||
"εγγραφή στη βάση δεδομένων."
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user