Merge branch 'QA_3_4'

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-26 14:12:59 +01:00

152
po/el.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "Εκτεταμένες εντολές «Insert»"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
msgstr "Αμφότερα τα παραπάνω"
msgstr "αμφότερα τα παραπάνω"
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
msgstr "Κανένα από τα παραπάνω"
msgstr "κανένα από τα παραπάνω"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:416
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Μεταβλητή"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr "Το «%s» απαιτείται για την επέκταση %s"
msgstr "το «%s» απαιτεί την επέκταση %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
@@ -2993,16 +2993,14 @@ msgid "Basic settings"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Authentication type"
msgid "Authentication"
msgstr "Τύπος επικύρωσης"
msgstr "Πιστοποιίηση"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Authentication type"
msgid "Authentication settings"
msgstr "Τύπος επικύρωσης"
msgstr "Ρυθμίσεις πιστοποίησης"
#: libraries/config/messages.inc.php:196
msgid "Server configuration"
@@ -3021,9 +3019,8 @@ msgid "Enter server connection parameters"
msgstr "Εισάγετε παραμέτρους σύνδεσης διακομιστή"
#: libraries/config/messages.inc.php:199
#, fuzzy
msgid "Configuration storage"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
msgstr "Χώρος αποθήκευση ρυθμίσεων"
#: libraries/config/messages.inc.php:200
#| msgid ""
@@ -3081,10 +3078,9 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
msgstr "Προσαρμογή εμφανιζόμενων συνδέσμων στους χώρους ερωτημάτων SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:214
#, fuzzy
#| msgid "SQL queries"
msgid "SQL queries settings"
msgstr "Ερωτήματα SQL"
msgstr "Ρυθμίσεις ερωτημάτων SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:215
#, fuzzy
@@ -3099,6 +3095,12 @@ msgid ""
"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
"Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Εγκυροποίησης SQL, πρέπει να "
"γνωρίζετε ότι [strong]όλες οι δηλώσεις SQL αποθηκεύονται ανώνυμα για "
"στατιστικούς "
"λόγους[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Εγκυροποιητής SQL "
"Mimer[/a], Πνευματικά Δικαιώματα 2002 Upright Database Technology. Με "
"επιφύλαξη παντός δικαιώματος.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
msgid "Startup"
@@ -3133,14 +3135,14 @@ msgid "Texy! text"
msgstr "Κείμενο Texy!"
#: libraries/config/messages.inc.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποίηση"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: libraries/config/messages.inc.php:226
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
msgstr ""
"Απενεργοποίηση ορισμένων προειδοποιήσεων που εμφανίζονται στο phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid ""
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "Μερική εισαγωγή: να επιτρέπεται η διακο
#: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr ""
msgstr "Να μην γίνετια ακύρωση σε σφάλμα ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ (INSERT)"
#: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
@@ -3247,7 +3249,7 @@ msgstr "Να μην γίνεται αυτόματη αρίθμηση σε μηδ
#: libraries/config/messages.inc.php:259
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""
msgstr "Αρχική κατάσταση κυλυομένων"
#: libraries/config/messages.inc.php:260
msgid "How many rows can be inserted at one time"
@@ -3327,6 +3329,7 @@ msgstr "Διαχωριστικό δέντρου πινάκων"
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
msgstr ""
"Ο Σϋνδεσμος (URL) όπου θα τοποιθετηθεί στο λογότυπο στο πλαίσιο πλοήγησης"
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "Logo link URL"
@@ -3369,7 +3372,7 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων όταν προβά
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Limit column characters"
msgstr ""
msgstr "Όριο χαρακτήρων στήλης"
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid ""
@@ -3425,15 +3428,15 @@ msgstr "Εγκυρότητα cookie σύνδεσης"
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr ""
msgstr "Διπλό μέγεθος του textarea για στήλες LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""
msgstr "Μεγαλύτερο textarea για LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Use icons on main page"
msgstr ""
msgstr "Χρήση εικονιδίων στη βασική σελίδα"
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
@@ -3446,7 +3449,7 @@ msgstr "Μέγιστο μήκος προβολής SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""
msgstr "Οι χρήστες δεν μπορούν να ορίσουν μεγαλύτερη τιμή"
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
@@ -3485,10 +3488,12 @@ msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr ""
"Απενεργοποιήση της προεπιλεγμένης προειδοποιησης που εμφανίζεται αν το "
"mcrypt λείπει γιατην πιστοποίηση cookie"
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "mcrypt warning"
msgstr ""
msgstr "προειδοποιηση mcrypt"
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid ""
@@ -3510,11 +3515,13 @@ msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη αριστερού μενού"
#: libraries/config/messages.inc.php:313
msgid "Show right delete link"
msgstr ""
msgstr "Προβολή συνδέσμου διαγραφής στα δεξιά"
#: libraries/config/messages.inc.php:314
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgstr ""
"Χρήση φυσικής ταξινόμησης για την ταξινόμηση ονομάτων πινάκων και βάσεων "
"δεδομένων"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
#, fuzzy
@@ -3569,10 +3576,13 @@ msgid ""
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
"Απενεργοποήστε την προεπιλογμένη προειδοποίηση που εμφανίζεται στη σελίδα "
"λεπτομερούς δομής της βάσης δεδομένων, αν κάποιο από τους απαραίτητους "
"πίνακες για την αποθήκευση ρυθμίσεων του phpMyAdmin δεν βρεθεί"
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""
msgstr "Λείπουν πίνακες αποθήκευσης ρυθμίσεων του phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Iconic table operations"
@@ -3626,7 +3636,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα παραθύρου ερωτή
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "Query window height (in pixels)"
msgstr ""
msgstr "Ύψος παραθύρου ερωτήματος (σε εικονοστοιχεία)"
#: libraries/config/messages.inc.php:338
#, fuzzy
@@ -3659,6 +3669,8 @@ msgstr "Μηχανή επανακωδικοποίησης"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
msgstr ""
"Επανάληψη κεφαλίδων κάθε Χ κελιά. Το [kbd]0[/kbd] απενεργοποιεί το "
"χαρακτηριστικό"
#: libraries/config/messages.inc.php:344
#, fuzzy
@@ -3668,11 +3680,11 @@ msgstr "Προσπάθειες επιδιόρθωσης"
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Show help button instead of Documentation text"
msgstr ""
msgstr "Προβλή κουμπιού βοήθειας αντί κειμένου Τεκμηρίωσης"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Show help button"
msgstr ""
msgstr "Προβολή κουμπιού βοήθειας"
#: libraries/config/messages.inc.php:348
msgid "Directory where exports can be saved on server"
@@ -3713,10 +3725,11 @@ msgstr "Δικαίωμα ριζικής σύνδεσης"
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
msgstr ""
"Το βασίλειο του HTTP Basic Auth εμφανίζεται όταν γίνεται πιστοποίηση HTTP"
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "HTTP Realm"
msgstr ""
msgstr "Βασίλειο HTTP"
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid ""
@@ -4036,34 +4049,42 @@ msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
"Όταν δηλωθεί DROP DATABASE IF EXISTS θα προστεθεί ως πρώτη γραμμή στην "
"καταγραφή κατά τη δημιουργία βάσης δεδομένων."
#: libraries/config/messages.inc.php:416
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΒΑΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ (DROP DATABASE)"
#: libraries/config/messages.inc.php:417
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
"Όταν δηλωθεί DROP TABLE IF EXISTS θα προστεθεί ως πρώτη γραμμή στην "
"καταγραφή κατά τη δημιουργία πίνακα."
#: libraries/config/messages.inc.php:418
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΠΙΝΑΚΑ (DROP TABLE)"
#: libraries/config/messages.inc.php:419
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
"Όταν δηλωθεί DROP VIEW IF EXISTS θα προστεθεί ως πρώτη γραμμή στην καταγραφή "
"κατά τη δημιουργία προβολής."
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΠΡΟΒΟΛΗΣ (DROP VIEW)"
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
"Ορίζει τη λίστα των δηλώσεων που χρησιμοποιεί η αυτόματη δημιουργία για νέες "
"εκδόσεις."
#: libraries/config/messages.inc.php:422
#, fuzzy
@@ -4089,6 +4110,8 @@ msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
"Αν ο μηχανισμός παρακολούθησης δημιουργεί εκδόσεις για πίνακες και προβολές "
"αυτόματα."
#: libraries/config/messages.inc.php:426
#, fuzzy
@@ -4106,7 +4129,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:428
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""
msgstr "Πίνακας αποθήκευσης προτιμήσεων χρήστη"
#: libraries/config/messages.inc.php:430
msgid "User for config auth"
@@ -4171,6 +4194,8 @@ msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
"Ορίζει αν θα εμφανίζονται οι τύποι των πεδίων σε κατάσταση "
"επεξεργασίας/εισαγωγής"
#: libraries/config/messages.inc.php:441
#, fuzzy
@@ -4267,7 +4292,7 @@ msgstr "Παράβλεψη κλειδωμένων πινάκων"
#: libraries/config/messages.inc.php:462
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
msgstr ""
msgstr "Απαιτεί την ενεργοποίηση του Εγκυροποιητή SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:464
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
@@ -4284,16 +4309,20 @@ msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
"[strong]Προειδοποίηση:[/strong] απαιτείται η επέκταση PHP SOAP ή η PEAR SOAP "
"να έχει εγκατασταθεί"
#: libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Enable SQL Validator"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση του Εγκυροποιητή SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:467
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
"Αν έχετε ένα προσαρμοσμένο όνομα χρήστη, ορίστε το εδώ "
"(προεπιλογή:[kbd]anonymous[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
#: tbl_tracking.php:456
@@ -4314,17 +4343,20 @@ msgstr "Πρόταση νέου ονόματος βάσης δεδομένων"
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr ""
msgstr "Μια προειδοποίηση εμφανίζεται στη βασική σελίδα αν βρεθεί το Suhosin"
#: libraries/config/messages.inc.php:472
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""
msgstr "προειδοποίηση Suhosin"
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
"Το μέγεθος του textarea (στήλες) σε κατάσταση επεξεργασίας. Αυτή η τιμή "
"πολλαπλασιαστεί για τα textareas των ερωτημάτων (x2) και το παράθυρο των "
"ερωτημάτων (x1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:474
#, fuzzy
@@ -4337,6 +4369,9 @@ msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
"Το μέγεθος του textarea (γραμμές) σε κατάσταση επεξεργασίας. Αυτή η τιμή "
"πολλαπλασιαστεί για τα textareas των ερωτημάτων (x2) και το παράθυρο των "
"ερωτημάτων (x1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:476
#, fuzzy
@@ -4347,10 +4382,11 @@ msgstr "Γραμμές περιοχής κειμένου (textarea) CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid "Title of browser window when a database is selected"
msgstr ""
"Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν επιλέγεται μια βάση δεδομένων"
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
msgstr ""
msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν δεν επιλέγεται τίποτα"
#: libraries/config/messages.inc.php:480
#, fuzzy
@@ -4360,11 +4396,11 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα πίνακα"
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when a server is selected"
msgstr ""
msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν επιλέγεται ένας διακομιστής"
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when a table is selected"
msgstr ""
msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν επιλέγεται ένας πίνακας"
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid ""
@@ -4404,10 +4440,12 @@ msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
"Όταν απενεργοποιηθεί, οι χρήστες δεν μπορούν να ορίσουν καμιά από τις "
"παρακάτω επιλογές, ανεξάρτητα από την επιλογή στα δεξιά"
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση της καρτέλας Δημιουργός στις ρυθμίσεις"
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid ""
@@ -4491,7 +4529,7 @@ msgstr "Έγγραφο Λογιστικού Φύλλου Ανοιχτού Κώδ
#: libraries/config/setup.forms.php:260
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
msgid "Quick"
msgstr ""
msgstr "Γρήγορο"
#: libraries/config/setup.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
@@ -4559,7 +4597,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση IP: %s"
#: libraries/core.lib.php:265
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr ""
msgstr "Η επέκταση %s λείπει. Δείτε τις ρυθμίσεις της PHP."
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:481
@@ -4739,7 +4777,7 @@ msgstr "Αριθμός πεδίων"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
msgstr ""
msgstr "Η εγγραφή θα ξεκινάει στο:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
@@ -4747,7 +4785,7 @@ msgstr "Αχρήστευση όλων των γραμμών"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
msgstr ""
msgstr "Εξαγόμενο:"
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
#, php-format
@@ -4769,15 +4807,15 @@ msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
msgstr ""
msgstr "Το @SERVER@ θα γίνει το όνομα του διακομιστή"
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
msgstr ""
msgstr ", το @DATABASE@ θα γίνει το όνομα της βάσης δεδομένων"
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
msgstr ""
msgstr ", το @TABLE@ θα γίνει το όνομα του πίνακα"
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, php-format
@@ -4797,7 +4835,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
msgstr ""
msgstr "χρησιμοποιήστε το για μελλοντικές εξαγωγές"
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
@@ -4840,7 +4878,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση"
#: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές Ορισμένης Μορφής:"
#: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
#, fuzzy
@@ -4894,13 +4932,15 @@ msgstr "Αρχείο για εισαγωγή"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""
msgstr "Το αρχείο μπορεί να συμπιεστεί (%s) ή να αποσυμπιεστεί."
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
"Το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου πρέπει να έχει επέκταση: "
"<b>.[format].[compression]</b>. Παράδειγμα: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -5302,10 +5342,12 @@ msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
"Η θύρα για τις επικοινωνίες ροής PBMS. Ορίζοντας αυτή τη τιμή σε 0 θα "
"απενεργοποιηθεί η επικοινωνία HTTP με το δαιμόνιο."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
msgstr ""
msgstr "Θέση Απόθεσης"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
@@ -5313,16 +5355,22 @@ msgid ""
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
"Το μέγιστο μέγεθος ενός αρχείου απόθεσης BLOB. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
"Kb, MB ή GB για να δείξετε τις μονάδες της τιμής. Η τιμή θεωρείτε σε Bytes "
"όταν δεν οριστούν μονάδες."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
msgstr ""
msgstr "Χρόνος λήξης Προσωρινού BLOB"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
"Ο χρόνος λήξης, σε δευτερόλεπτα για προσωρινά BLOBs. Τα απεσταλμένα δεδομένα "
"BLOB απομακρύνονται μετά από αυτό το χρόνο, εκτός και αν οριστούν από μια "
"εγγραφή στη βάση δεδομένων."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
#, fuzzy