Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Marc Delisle
2011-02-09 19:53:15 +02:00
committed by Pootle server
parent fd80bdd41d
commit bdc0640567

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-09 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Limite mémoire"
#: libraries/config/messages.inc.php:314
msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
msgstr ""
msgstr "Il s'agit des liens Modifier, Éditer en place, Copier et Effacer"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
#, fuzzy
@@ -10120,50 +10120,3 @@ msgstr "Changer le nom de la vue pour"
#~ msgid "Mailing lists"
#~ msgstr "Listes de courriel"
#, fuzzy
#~| msgid "Yes"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Oui"
#, fuzzy
#~| msgid "Close"
#~ msgid "closed"
#~ msgstr "Fermer"
#~ msgid "to/from page"
#~ msgstr "de/vers la page"
#~ msgid "Disable Statistics"
#~ msgstr "Désactiver les statistiques"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Démarrer"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Arrêter"
#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "Montrer le filtre de table"
#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "Certaines fonctionnalités ayant trait aux tables reliées sont "
#~ "désactivées. Pour une analyse du problème, cliquez %sici%s."
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
#~ msgstr "Ignorer les doublons"
#~ msgid "Execute bookmarked query"
#~ msgstr "Exécuter la requête en signets"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Pas de table"
#~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
#~ msgstr "Navigation des champs au moyen de Ctrl+flèches"
#~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
#~ msgstr "Basculer la visibilité de la boîte de requêtes"