Improve quotes.
This commit is contained in:
60
po/cs.po
60
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 15:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 12:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 11:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
|
||||
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s."
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
|
||||
|
||||
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Historie databáze"
|
||||
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Values for the column \"%s\""
|
||||
msgstr "Hodnoty pro pole \"%s\""
|
||||
msgstr "Hodnoty pro pole „%s“"
|
||||
|
||||
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
|
||||
msgid "Enter each value in a separate field."
|
||||
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
|
||||
#: import.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s for ways to workaround this limit."
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
|
||||
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
|
||||
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
|
||||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
|
||||
"1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
||||
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
|
||||
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
|
||||
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "nedostupné"
|
||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "\"%s\" requires %s extension"
|
||||
msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšíření %s"
|
||||
msgstr "„%s“ vyžaduje rozšíření %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4445,12 +4445,12 @@ msgstr "Exportuji databáze z aktuálního serveru"
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
|
||||
msgstr "Exportuji tabulky z databáze \"%s\""
|
||||
msgstr "Exportuji tabulky z databáze „%s“"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
|
||||
msgstr "Exportuji řádky z tabulky \"%s\""
|
||||
msgstr "Exportuji řádky z tabulky „%s“"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:97
|
||||
msgid "Export Method:"
|
||||
@@ -4517,8 +4517,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
|
||||
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||||
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
|
||||
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
|
||||
@@ -4598,12 +4598,12 @@ msgstr "Importuji na aktuální server"
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing into the database \"%s\""
|
||||
msgstr "Importuji do databáze \"%s\""
|
||||
msgstr "Importuji do databáze „%s“"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:133
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing into the table \"%s\""
|
||||
msgstr "Importuji do tabulky \"%s\""
|
||||
msgstr "Importuji do tabulky „%s“"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_import.lib.php:139
|
||||
msgid "File to Import:"
|
||||
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgid ""
|
||||
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
|
||||
"pbms_metadata_header table when a database is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dvojtečkou (\":\") oddělený seznam hlaviček metadat, který bude použit pro "
|
||||
"Dvojtečkou („:“) oddělený seznam hlaviček metadat, který bude použit pro "
|
||||
"inicializaci tabulky pbms_metadata_header při vytváření databáze."
|
||||
|
||||
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
|
||||
@@ -5438,8 +5438,8 @@ msgid ""
|
||||
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
|
||||
"0x616263)</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vypisovat binární pole šestnáctkově <i>(například, \"abc\" becomes 0x616263)"
|
||||
"</i>"
|
||||
"Vypisovat binární pole šestnáctkově <i>(například, „abc“ becomes 0x616263)</"
|
||||
"i>"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/sql.php:171
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5532,11 +5532,11 @@ msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
|
||||
#: libraries/import.lib.php:1143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
|
||||
msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
|
||||
msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz „Nastavení“"
|
||||
|
||||
#: libraries/import.lib.php:1144
|
||||
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
|
||||
msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
|
||||
msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz „Struktura“"
|
||||
|
||||
#: libraries/import.lib.php:1147
|
||||
msgid "Go to database"
|
||||
@@ -6437,8 +6437,8 @@ msgid ""
|
||||
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
||||
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
|
||||
"spopisy transformací%s"
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
|
||||
"%spopisy transformací%s"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
|
||||
msgid "Transformation options"
|
||||
@@ -6479,8 +6479,8 @@ msgid ""
|
||||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||||
"author what %s does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
|
||||
"s dělá."
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
|
||||
"%s dělá."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
|
||||
#: tbl_operations.php:352
|
||||
@@ -7087,8 +7087,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
|
||||
"script%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %"
|
||||
"sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
|
||||
"%sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:302
|
||||
msgid "Save to browser's storage"
|
||||
@@ -7540,8 +7540,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
||||
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
|
||||
"sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
||||
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
|
||||
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
|
||||
@@ -9032,8 +9032,8 @@ msgid ""
|
||||
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
|
||||
"of users, including you, are connected to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - %"
|
||||
"somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
|
||||
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - "
|
||||
"%somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
|
||||
"založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa "
|
||||
"dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user