Update Czech translation.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-04 14:36:01 +01:00
parent 87c872f277
commit cd9dc69508

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
@@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
#: import.php:58
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
"s for ways to workaround this limit."
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"%s for ways to workaround this limit."
msgstr ""
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
@@ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
"1$ssetup script%2$s to create one."
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
@@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky"
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr ""
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
@@ -4716,13 +4716,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Zkrácené texty"
#: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Celé texty"
@@ -6445,8 +6443,8 @@ msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr ""
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
"spopisy transformací%s"
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
"%spopisy transformací%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options"
@@ -6487,8 +6485,8 @@ msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
"s dělá."
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
"%s dělá."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:352
@@ -7022,8 +7020,8 @@ msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %"
"sNastavovacího skriptu%s."
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
"%sNastavovacího skriptu%s."
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
@@ -7475,8 +7473,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
"sreload the privileges%s before you continue."
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
@@ -8953,8 +8951,8 @@ msgid ""
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - %"
"somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - "
"%somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
"založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa "
"dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli."