Czech translation update.
This commit is contained in:
57
po/cs.po
57
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 15:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 09:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
|
||||
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s."
|
||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
|
||||
|
||||
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
|
||||
#: import.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
|
||||
"s for ways to workaround this limit."
|
||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
|
||||
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
|
||||
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
|
||||
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
|
||||
"1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
|
||||
"%1$ssetup script%2$s to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
|
||||
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
|
||||
@@ -4523,8 +4523,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
|
||||
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||||
"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
|
||||
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
|
||||
@@ -6447,8 +6447,8 @@ msgid ""
|
||||
"For a list of available transformation options and their MIME type "
|
||||
"transformations, click on %stransformation descriptions%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
|
||||
"spopisy transformací%s"
|
||||
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
|
||||
"%spopisy transformací%s"
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143
|
||||
msgid "Transformation options"
|
||||
@@ -6489,8 +6489,8 @@ msgid ""
|
||||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||||
"author what %s does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
|
||||
"s dělá."
|
||||
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
|
||||
"%s dělá."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
|
||||
#: tbl_operations.php:352
|
||||
@@ -7008,34 +7008,29 @@ msgid "Page creation failed"
|
||||
msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "pages"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "stránek"
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import from file"
|
||||
msgid "Import from selected page"
|
||||
msgstr "Importovat ze souboru"
|
||||
msgstr "Importovat ze zvolené stránky"
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export/Import to scale"
|
||||
msgid "Export to selected page"
|
||||
msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
|
||||
msgstr "Exportovat na zvolenou stránku"
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a new index"
|
||||
msgid "Create a page and export to it"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový index"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou stránku a exportovat na ní"
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New name"
|
||||
msgid "New page name: "
|
||||
msgstr "Nové jméno"
|
||||
msgstr "Název nové stránky:"
|
||||
|
||||
#: pmd_pdf.php:114
|
||||
msgid "Export/Import to scale"
|
||||
@@ -7123,8 +7118,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
|
||||
"script%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %"
|
||||
"sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
|
||||
"%sNastavovacího skriptu%s."
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:302
|
||||
msgid "Save to browser's storage"
|
||||
@@ -7572,8 +7567,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
|
||||
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
|
||||
"sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
|
||||
"%sreload the privileges%s before you continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
|
||||
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
|
||||
@@ -9044,8 +9039,8 @@ msgid ""
|
||||
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
|
||||
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při použití přihlašování přes cookies a při %sUkládádání přihlašovaci cookie%"
|
||||
"s vyšší než 0 musí být %sPlatnost přihlašovací cookie%s nastavena na vyšší "
|
||||
"Při použití přihlašování přes cookies a při %sUkládádání přihlašovaci cookie"
|
||||
"%s vyšší než 0 musí být %sPlatnost přihlašovací cookie%s nastavena na vyšší "
|
||||
"hodnotu než je tato."
|
||||
|
||||
#: setup/lib/index.lib.php:266
|
||||
@@ -9056,8 +9051,8 @@ msgid ""
|
||||
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
|
||||
"of users, including you, are connected to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - %"
|
||||
"somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
|
||||
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - "
|
||||
"%somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
|
||||
"založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa "
|
||||
"dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user