Czech translation update.
This commit is contained in:
64
po/cs.po
64
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -1660,32 +1660,30 @@ msgid "Could not open file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/chart.lib.php:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show statistics"
|
||||
msgid "Query statistics"
|
||||
msgstr "Zobrazit statistiky"
|
||||
msgstr "Statistika dotazu"
|
||||
|
||||
#: libraries/chart.lib.php:64
|
||||
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porovnání běhu dotazu (v mikrosekundách)"
|
||||
|
||||
#: libraries/chart.lib.php:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Query results operations"
|
||||
msgid "Query results"
|
||||
msgstr "Operace s výsledky dotazu"
|
||||
msgstr "Výsledky dotazu"
|
||||
|
||||
#: libraries/chart.lib.php:110
|
||||
msgid "No data found for the chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná data pro graf."
|
||||
|
||||
#: libraries/chart.lib.php:250
|
||||
msgid "GD extension is needed for charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro grafy je potřebné rozšíření GD."
|
||||
|
||||
#: libraries/chart.lib.php:253
|
||||
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkodér pro JSON je potřeba pro tooltipy grafu."
|
||||
|
||||
#: libraries/common.inc.php:567
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3885,7 +3883,7 @@ msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:461
|
||||
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyžaduje povolené ověřování SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:463
|
||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
|
||||
@@ -3905,7 +3903,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:465
|
||||
msgid "Enable SQL Validator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit ověřování SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:466
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3946,7 +3944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:473
|
||||
msgid "Textarea columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sloupců v textové oblasti"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:474
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3955,10 +3953,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CHAR textarea rows"
|
||||
msgid "Textarea rows"
|
||||
msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
|
||||
msgstr "Řádků v textové oblasti"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:476
|
||||
msgid "Title of browser window when a database is selected"
|
||||
@@ -4642,10 +4639,9 @@ msgid "Print view (with full texts)"
|
||||
msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Display PDF schema"
|
||||
msgid "Display chart"
|
||||
msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
|
||||
msgstr "Zobrazit graf"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2324
|
||||
msgid "Link not found"
|
||||
@@ -8994,71 +8990,67 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:91
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šířka"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:95
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výška"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:99
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:104
|
||||
msgid "X Axis label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popis osy X"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:108
|
||||
msgid "Y Axis label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popis osy Y"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:113
|
||||
msgid "Area margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okraje oblasti"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:123
|
||||
msgid "Legend margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okraje popisu"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mar"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "bře"
|
||||
msgstr "Sloupec"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:136
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čára"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:137
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PiB"
|
||||
msgid "Pie"
|
||||
msgstr "PiB"
|
||||
msgstr "Koláč"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Query type"
|
||||
msgid "Bar type"
|
||||
msgstr "Typ dotazu"
|
||||
msgstr "Typ sloupců"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Packed"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr "Zabaleno"
|
||||
msgstr "Skládané"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:148
|
||||
msgid "Multi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vícenásobné"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:153
|
||||
msgid "Continuous image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Souvislý obrázek"
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:156
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9079,7 +9071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbl_chart.php:182
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu vykreslit"
|
||||
|
||||
#: tbl_create.php:55
|
||||
#, php-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user