Merge remote branch 'pootle/gettext' into gettext

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-03-12 10:11:44 +01:00

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
#: libraries/messages.inc.php:84 #: libraries/messages.inc.php:84
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr " Binární " msgstr "Binární"
#: libraries/messages.inc.php:85 #: libraries/messages.inc.php:85
msgid "Binary - do not edit" msgid "Binary - do not edit"
msgstr " Binární - neupravujte " msgstr "Binární - neupravujte"
#: libraries/messages.inc.php:86 #: libraries/messages.inc.php:86
msgid "Binary log" msgid "Binary log"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi &quot;%s&quot;"
#: libraries/messages.inc.php:205 #: libraries/messages.inc.php:205
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel_%)" msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
#: libraries/messages.inc.php:206 #: libraries/messages.inc.php:206
msgid "Creation/Update/Check dates" msgid "Creation/Update/Check dates"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Rozdíl mezi daty"
#: libraries/messages.inc.php:234 #: libraries/messages.inc.php:234
msgid "Data only" msgid "Data only"
msgstr " Jen data" msgstr "Jen data"
#: libraries/messages.inc.php:235 #: libraries/messages.inc.php:235
msgid "Pages containing data" msgid "Pages containing data"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Stáhnout soubor"
#: libraries/messages.inc.php:277 #: libraries/messages.inc.php:277
msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to "
msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz" msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
#: libraries/messages.inc.php:278 #: libraries/messages.inc.php:278
msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Anglicky"
#: libraries/messages.inc.php:303 #: libraries/messages.inc.php:303
msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English " msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
msgstr "Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky" msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
#: libraries/messages.inc.php:304 #: libraries/messages.inc.php:304
msgid "Error" msgid "Error"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Krok automatického zvětšování"
msgid "" msgid ""
" The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full." "when it becomes full."
msgstr "Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný." msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
#: libraries/messages.inc.php:430 #: libraries/messages.inc.php:430
msgid "Buffer pool size" msgid "Buffer pool size"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid ""
"tables when no MAX_ROWS option is specified." "tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr "" msgstr ""
"Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření " "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
"MyISAM tabulek, pokud není uvedeno MAX_ROWS." "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
#: libraries/messages.inc.php:536 #: libraries/messages.inc.php:536
msgid "" msgid ""
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid ""
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr "" msgstr ""
"Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření " "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
"nebo opravování." "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
#: libraries/messages.inc.php:545 #: libraries/messages.inc.php:545
msgid "Sort buffer size" msgid "Sort buffer size"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
#: libraries/messages.inc.php:566 #: libraries/messages.inc.php:566
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči podporujícím rámy („FRAME“)." msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
#: libraries/messages.inc.php:567 #: libraries/messages.inc.php:567
msgid "No index defined!" msgid "No index defined!"
@@ -2919,8 +2919,8 @@ msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB." "buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr "" msgstr ""
"Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vyrovnávací paměť se " "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
"vytváří dvakrát). Výchozí velikost je 1MB." "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
#: libraries/messages.inc.php:647 #: libraries/messages.inc.php:647
msgid "Transaction buffer size" msgid "Transaction buffer size"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
#: libraries/messages.inc.php:652 #: libraries/messages.inc.php:652
msgid "Page creation failed" msgid "Page creation failed"
msgstr "" msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
#: libraries/messages.inc.php:653 #: libraries/messages.inc.php:653
msgid "PDF" msgid "PDF"
@@ -3031,6 +3031,7 @@ msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
#: libraries/messages.inc.php:671 #: libraries/messages.inc.php:671
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr "" msgstr ""
"Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
#: libraries/messages.inc.php:672 #: libraries/messages.inc.php:672
msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin documentation"
@@ -3485,7 +3486,7 @@ msgstr ""
#: libraries/messages.inc.php:778 #: libraries/messages.inc.php:778
msgid "Add slave replication user" msgid "Add slave replication user"
msgstr "" msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
#: libraries/messages.inc.php:779 #: libraries/messages.inc.php:779
#, php-format #, php-format
@@ -4307,7 +4308,7 @@ msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
#: libraries/messages.inc.php:949 #: libraries/messages.inc.php:949
msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number"
msgstr "Neplatné číslo portu " msgstr "Neplatné číslo portu"
#: libraries/messages.inc.php:950 #: libraries/messages.inc.php:950
msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value"
@@ -5040,8 +5041,9 @@ msgstr ""
"Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské " "Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
"jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro " "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
"produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k " "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1" "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%"
"$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]." "1$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo "
"[kbd]http[/kbd]."
#: libraries/messages.inc.php:1111 #: libraries/messages.inc.php:1111
msgid "You should use mysqli for performance reasons" msgid "You should use mysqli for performance reasons"
@@ -5991,11 +5993,11 @@ msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
#: libraries/messages.inc.php:1297 #: libraries/messages.inc.php:1297
msgid "The number of fsync() operations so far." msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "Počet provedených synchronizací." msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
#: libraries/messages.inc.php:1298 #: libraries/messages.inc.php:1298
msgid "The current number of pending fsync() operations." msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "Počet nevyřízených synchronizací." msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
#: libraries/messages.inc.php:1299 #: libraries/messages.inc.php:1299
msgid "The current number of pending reads." msgid "The current number of pending reads."
@@ -6051,7 +6053,7 @@ msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
#: libraries/messages.inc.php:1310 #: libraries/messages.inc.php:1310
msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr "Počet synchronizací provedených na logovacích souborech." msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
#: libraries/messages.inc.php:1311 #: libraries/messages.inc.php:1311
msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The number of pending log file fsyncs."
@@ -6390,7 +6392,7 @@ msgstr "Zobrazit tabulky"
#: libraries/messages.inc.php:1372 #: libraries/messages.inc.php:1372
msgid " Show this query here again " msgid " Show this query here again "
msgstr "Zobrazit zde tento dotaz znovu" msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
#: libraries/messages.inc.php:1373 #: libraries/messages.inc.php:1373
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
@@ -6755,7 +6757,7 @@ msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
#: libraries/messages.inc.php:1454 #: libraries/messages.inc.php:1454
msgid "Table maintenance" msgid "Table maintenance"
msgstr " Údržba tabulky " msgstr "Údržba tabulky"
#: libraries/messages.inc.php:1455 #: libraries/messages.inc.php:1455
msgid "Table name" msgid "Table name"
@@ -6812,7 +6814,7 @@ msgstr "Dočasná data"
#: libraries/messages.inc.php:1468 #: libraries/messages.inc.php:1468
msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable " msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgstr "Tento sloupec možná nepůjde <br />(kvůli délce) upravit " msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
#: libraries/messages.inc.php:1469 #: libraries/messages.inc.php:1469
msgid "Texy! text" msgid "Texy! text"
@@ -7001,7 +7003,7 @@ msgstr "Informace o sledování"
#: libraries/messages.inc.php:1509 #: libraries/messages.inc.php:1509
#, php-format #, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
msgstr "Zobrazit %s s datumy od %s do %s od uživatele %s %s" msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
#: libraries/messages.inc.php:1510 #: libraries/messages.inc.php:1510
msgid "Show versions" msgid "Show versions"
@@ -7222,7 +7224,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Displays the contents of the field as-is, without running it through " "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgstr "Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi." msgstr ""
"Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
"použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
#: libraries/messages.inc.php:1550 #: libraries/messages.inc.php:1550
msgid "" msgid ""