Merge commit 'origin/master' into cert-paths
This commit is contained in:
@@ -174,7 +174,7 @@ typedef enum
|
|||||||
* Allowed next states:
|
* Allowed next states:
|
||||||
* UNAVAILABLE: the device is now managed by NetworkManager
|
* UNAVAILABLE: the device is now managed by NetworkManager
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_UNMANAGED,
|
NM_DEVICE_STATE_UNMANAGED = 1,
|
||||||
|
|
||||||
/* Indicates the device is not yet ready for use, but is managed by
|
/* Indicates the device is not yet ready for use, but is managed by
|
||||||
* NetworkManager. For Ethernet devices, the device may not have an
|
* NetworkManager. For Ethernet devices, the device may not have an
|
||||||
@@ -185,7 +185,7 @@ typedef enum
|
|||||||
* UNMANAGED: the device is no longer managed by NetworkManager
|
* UNMANAGED: the device is no longer managed by NetworkManager
|
||||||
* DISCONNECTED: the device is now ready for use
|
* DISCONNECTED: the device is now ready for use
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE,
|
NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE = 2,
|
||||||
|
|
||||||
/* Indicates the device does not have an activate connection to anything.
|
/* Indicates the device does not have an activate connection to anything.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -194,7 +194,7 @@ typedef enum
|
|||||||
* UNAVAILABLE: the device is no longer ready for use (rfkill, no carrier, etc)
|
* UNAVAILABLE: the device is no longer ready for use (rfkill, no carrier, etc)
|
||||||
* PREPARE: the device has started activation
|
* PREPARE: the device has started activation
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED,
|
NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED = 3,
|
||||||
|
|
||||||
/* Indicate states in device activation.
|
/* Indicate states in device activation.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -206,10 +206,10 @@ typedef enum
|
|||||||
* ACTIVATED: (IP_CONFIG only) activation was successful
|
* ACTIVATED: (IP_CONFIG only) activation was successful
|
||||||
* DISCONNECTED: the device's connection is no longer valid, or NetworkManager went to sleep
|
* DISCONNECTED: the device's connection is no longer valid, or NetworkManager went to sleep
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_PREPARE,
|
NM_DEVICE_STATE_PREPARE = 4,
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_CONFIG,
|
NM_DEVICE_STATE_CONFIG = 5,
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH,
|
NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH = 6,
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG,
|
NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG = 7,
|
||||||
|
|
||||||
/* Indicates the device is part of an active network connection.
|
/* Indicates the device is part of an active network connection.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -219,7 +219,7 @@ typedef enum
|
|||||||
* FAILED: a DHCP lease was not renewed, or another error
|
* FAILED: a DHCP lease was not renewed, or another error
|
||||||
* DISCONNECTED: the device's connection is no longer valid, or NetworkManager went to sleep
|
* DISCONNECTED: the device's connection is no longer valid, or NetworkManager went to sleep
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED,
|
NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED = 8,
|
||||||
|
|
||||||
/* Indicates the device's activation failed.
|
/* Indicates the device's activation failed.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -228,7 +228,7 @@ typedef enum
|
|||||||
* UNAVAILABLE: the device is no longer ready for use (rfkill, no carrier, etc)
|
* UNAVAILABLE: the device is no longer ready for use (rfkill, no carrier, etc)
|
||||||
* DISCONNECTED: the device's connection is ready for activation, or NetworkManager went to sleep
|
* DISCONNECTED: the device's connection is ready for activation, or NetworkManager went to sleep
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_FAILED
|
NM_DEVICE_STATE_FAILED = 9
|
||||||
} NMDeviceState;
|
} NMDeviceState;
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -362,6 +362,9 @@ typedef enum {
|
|||||||
/* The device's existing connection was assumed */
|
/* The device's existing connection was assumed */
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_REASON_CONNECTION_ASSUMED,
|
NM_DEVICE_STATE_REASON_CONNECTION_ASSUMED,
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The supplicant is now available */
|
||||||
|
NM_DEVICE_STATE_REASON_SUPPLICANT_AVAILABLE,
|
||||||
|
|
||||||
/* Unused */
|
/* Unused */
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_REASON_LAST = 0xFFFF
|
NM_DEVICE_STATE_REASON_LAST = 0xFFFF
|
||||||
} NMDeviceStateReason;
|
} NMDeviceStateReason;
|
||||||
|
@@ -380,6 +380,11 @@
|
|||||||
<tp:docstring>
|
<tp:docstring>
|
||||||
The device's existing connection was assumed.
|
The device's existing connection was assumed.
|
||||||
</tp:docstring>
|
</tp:docstring>
|
||||||
|
</tp:enumvalue>
|
||||||
|
<tp:enumvalue suffix="SUPPLICANT_AVAILABLE" value="42">
|
||||||
|
<tp:docstring>
|
||||||
|
The 802.1x supplicant is now available.
|
||||||
|
</tp:docstring>
|
||||||
</tp:enumvalue>
|
</tp:enumvalue>
|
||||||
</tp:enum>
|
</tp:enum>
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -118,7 +118,7 @@ libnm_glib_vpn_la_SOURCES = nm-vpn-plugin.c nm-vpn-plugin-ui-interface.c
|
|||||||
libnm_glib_vpn_la_CFLAGS = $(GLIB_CFLAGS) $(DBUS_CFLAGS)
|
libnm_glib_vpn_la_CFLAGS = $(GLIB_CFLAGS) $(DBUS_CFLAGS)
|
||||||
libnm_glib_vpn_la_LIBADD = $(top_builddir)/libnm-util/libnm-util.la $(GLIB_LIBS) $(DBUS_LIBS)
|
libnm_glib_vpn_la_LIBADD = $(top_builddir)/libnm-util/libnm-util.la $(GLIB_LIBS) $(DBUS_LIBS)
|
||||||
libnm_glib_vpn_la_LDFLAGS = -Wl,--version-script=$(srcdir)/libnm-glib-vpn.ver \
|
libnm_glib_vpn_la_LDFLAGS = -Wl,--version-script=$(srcdir)/libnm-glib-vpn.ver \
|
||||||
-version-info "0:0:0"
|
-version-info "1:0:0"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
nm-client-bindings.h: $(top_srcdir)/introspection/nm-manager-client.xml
|
nm-client-bindings.h: $(top_srcdir)/introspection/nm-manager-client.xml
|
||||||
|
@@ -470,8 +470,8 @@ convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public
|
You should have received a copy of the GNU Library General Public
|
||||||
License along with this library; if not, write to the
|
License along with this library; if not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307 USA.
|
Boston, MA 02110-1301 USA.
|
||||||
|
|
||||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -1,8 +1,10 @@
|
|||||||
# please keep this list sorted alphabetically
|
# please keep this list sorted alphabetically
|
||||||
#
|
#
|
||||||
ar
|
ar
|
||||||
|
as
|
||||||
be@latin
|
be@latin
|
||||||
bg
|
bg
|
||||||
|
bn_IN
|
||||||
bs
|
bs
|
||||||
ca
|
ca
|
||||||
cs
|
cs
|
||||||
@@ -26,11 +28,13 @@ id
|
|||||||
it
|
it
|
||||||
ja
|
ja
|
||||||
ka
|
ka
|
||||||
|
kn
|
||||||
ko
|
ko
|
||||||
ku
|
ku
|
||||||
lt
|
lt
|
||||||
lv
|
lv
|
||||||
mk
|
mk
|
||||||
|
mr
|
||||||
nb
|
nb
|
||||||
ne
|
ne
|
||||||
nl
|
nl
|
||||||
@@ -46,8 +50,9 @@ sk
|
|||||||
sl
|
sl
|
||||||
sq
|
sq
|
||||||
sr
|
sr
|
||||||
sr@Latn
|
sr@latin
|
||||||
sv
|
sv
|
||||||
|
te
|
||||||
th
|
th
|
||||||
uk
|
uk
|
||||||
vi
|
vi
|
||||||
|
@@ -7,6 +7,7 @@ libnm-util/crypto_nss.c
|
|||||||
src/nm-netlink-monitor.c
|
src/nm-netlink-monitor.c
|
||||||
src/NetworkManager.c
|
src/NetworkManager.c
|
||||||
src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c
|
src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c
|
||||||
|
src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c
|
||||||
src/named-manager/nm-named-manager.c
|
src/named-manager/nm-named-manager.c
|
||||||
src/system-settings/nm-default-wired-connection.c
|
src/system-settings/nm-default-wired-connection.c
|
||||||
system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c
|
system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c
|
||||||
|
333
po/as.po
Normal file
333
po/as.po
Normal file
@@ -0,0 +1,333 @@
|
|||||||
|
# translation of NetworkManager.po.master.as.po to Assamese
|
||||||
|
# Assamese translation of NetworkManager.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.as\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 03:24+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:20+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM চাবি নথিপত্ৰৰ কোনো সমাপ্তিৰ টেগ উপস্থিত নাই '%s' ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
|
msgstr "এটা PEM গোপনীয় চাবি নথিপত্ৰ নহয় ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
|
msgstr "PEM নথিপত্ৰৰ তথ্যে সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
|
msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: প্ৰথম টেগ ৰূপে Proc-Type ব্যৱহাৰ কৰা নহয় ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: অজ্ঞাত Proc-Type টেগ '%s' ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
|
msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: দ্বিতীয় টেগ ৰূপে DEK-Info ধাৰ্য কৰা নহয় ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: DEK-Info টেগত কোনো IV পোৱা নাযায় ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: DEK-Info টেগত IV-ৰ বিন্যাস বৈধ নহয় ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
|
msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: ব্যক্তিগত-চাবিৰ অজ্ঞাত ছাইফাৰ '%s' ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "'%s' PEM প্ৰমাণপত্ৰত সমাপ্তিৰ টেগ '%s' উপস্থিত নাই ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
|
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
|
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ তথ্য সংৰক্ষণৰ উদ্দেশ্যে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "নথিপত্ৰৰ তথ্য সংৰক্ষণৰ উদ্দেশ্যে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
|
msgstr "IV-ৰ দৈৰ্ঘ্যৰ পৰিমাণ যুগ্ম সংখ্যক বাইটৰ হোৱা আৱশ্যক ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
|
msgstr "IV সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
|
msgstr "IV-ত hexadecimal-নোহোৱা অন্য সংখ্যা উপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবিৰ ছাইফাৰ '%s' অজ্ঞাত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰাৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবিৰ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপ্ট কৰা ব্যক্তিগত চাবি সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
|
msgstr "ক্ৰিপ্টো কলঘৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "MD5 কলঘৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপ্ট কৰা কি-বাফাৰৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছন ছাইফাৰৰ সন্দৰ্ভ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ বাবে চিমেট্ৰিক চাবি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ উদ্দেশ্যে IV নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
|
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ তথ্য আৰম্ভ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
|
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডি-কোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ডিকোডাৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ প্ৰমাণিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
|
msgstr "ক্ৰিপ্টো কলঘৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
|
msgstr "MD5 সন্দৰ্ভ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছন ছাইফাৰ স্লট আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ উদ্দেশ্যে চিমেট্ৰিক চাবি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ উদ্দেশ্যে IV নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্ৰিপছন সন্দৰ্ভ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত চাবিৰ ডিক্ৰিপছন সমাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
|
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "গুপ্তশব্দক UCS2 লৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ডিকোডাৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ প্ৰমাণিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "netlink বাৰ্তা প্ৰক্ৰিয়াকৰণত ভুল: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink হেন্ডেল বিতৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink-ৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink দলত যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink লিংক কেশ্বে বিতৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংক কোশ্বে উন্নত কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "তথ্যৰ বাবে ছকেটত অপেক্ষা কৰোঁতে সমস্যা"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:296
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "অবৈধ বিকল্প । বৈধ বিকল্পসমূহৰ তালিকা চোৱাৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি --help প্ৰয়োগ কৰক ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# NetworkManager দ্বাৰা নিৰ্মিত\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা হৈছে\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr "মন কৰিব: libc resolver ৰ দ্বাৰা ৩ তকৈ অধিক নামৰ সেৱক সমৰ্থিত ন'হ'বও পাৰে ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "নিম্নলিখিত নাম-সেৱকসমূহ চিনাক্ত ন'হ'বও পাৰে ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2142
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "প্ৰণালী"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "প্ৰণালীৰ সংযোগ পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "প্ৰণালীত ব্যৱহৃত নিয়ম-নীতিৰ বিধিনিষেধৰ কাৰণে প্ৰণালীৰ বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়"
|
||||||
|
|
333
po/bn_IN.po
Normal file
333
po/bn_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,333 @@
|
|||||||
|
# translation of NetworkManager.po.master.po to Bengali INDIA
|
||||||
|
# Bengali (India) translation of NetworkManager.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 03:24+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 18:45+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM কি ফাইলের কোনো সমাপ্তির ট্যাগ উপস্থিত নেই '%s'।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
|
msgstr "সম্ভব PEM-র গোপনীয় কি ফাইল নয়।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
|
msgstr "PEM ফাইলের তথ্যে সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
|
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: প্রথম ট্যাগ রূপে Proc-Type ব্যবহার করা হয়নি।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: অজানা Proc-Type ট্যাগ '%s'।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
|
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: দ্বিতীয় ট্যাগ রূপে DEK-Info ধার্য করা হয়নি।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে কোনো IV পাওয়া যায়নি।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে IV-র বিন্যাস বৈধ নয়।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
|
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: ব্যক্তিগত-কি'র অজানা সাইফার '%s'।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিকোডর করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "'%s' PEM সার্টিফিকেটের মধ্যে সমাপ্তির ট্যাগ '%s' উপস্থিত নেই।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
|
msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
|
msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "ফাইলের তথ্য সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
|
msgstr "IV-র দৈঘ্যের পরিমাণ জোড় সংখ্যক বাইটের হওয়া আবশ্যক।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
|
msgstr "IV সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
|
msgstr "IV-র মধ্যে হেক্সাডেসিম্যাল-ভিন্ন অন্যান্য সংখ্যা উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র সাইফার '%s' অজানা।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ধরন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপ্ট করা ব্যক্তিগত-কি সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
|
msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "MD5 ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপ্ট করা কি-বাফারের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশন সাইফারের কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %s / %s।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
|
msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য আরম্ভ করতে সমস্যা: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
|
msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
|
msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
|
msgstr "MD5 কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশন সাইফার স্লট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
|
msgstr "ডিক্রিপশন কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ডিক্রিপশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
|
msgstr "সার্টিফিকেট ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "পাসওয়ার্ডকে UCS2-তে রূপান্তর করতে ব্যর্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "netlink বার্তা প্রক্রিয়াকরণে ত্রুটি: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink হ্যান্ডেল বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink দলে যোগ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink লিংক ক্যাশে বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "লিংক ক্যাশে আপডেট করতে সমস্যা: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "তথ্যের জন্য সকেটে অপেক্ষাকালে সমস্যা"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:296
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# NetworkManager দ্বারা নির্মিত\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# %s থেকে মার্জ করা হয়েছে\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr "উল্লেখ্য: libc resolver দ্বারা ৩-টির বেশি নেম-সার্ভার সমর্থিত না হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "নিম্নলিখিত নেম-সার্ভারগুলি সনাক্ত না হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2149
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "সিস্টেম"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "স্বয়ংক্রিয় %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "সিস্টেমের সংযোগ পরিবর্তন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
|
||||||
|
|
472
po/gu.po
472
po/gu.po
@@ -1,190 +1,334 @@
|
|||||||
# translation of NetworkManager.HEAD.po to Gujarati
|
# translation of NetworkManager.master.gu.po to Gujarati
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||||
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
|
||||||
|
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.master.gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 03:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 11:07+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade:11
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો સુધારો"
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM કી ફાઇલ પાસે છેલ્લો ટેગ '%s' ન હતો."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade:92
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">વાયરલેસ નેટવર્કો:</span>"
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
|
msgstr "PEM ખાનગી કી ફાઇલ જેવી દેખાતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક કી જરુરી છે"
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
|
msgstr "PEM ફાઇલ માહિતી ને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "નેટવર્કમાં પ્રવેશો (_L)"
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
|
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: Proc-Type એ પહેલો ટેગ ન હતો."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: અજ્ઞાત Proc-Type ટેગ '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
|
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: DEK-Info એ બીજો ટેગ હતો નહિં."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: IV એ DEK-Info ટેગમાં શોધાયુ નહિં."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: DEK-Info ટેગમાં IV નું અયોગ્ય બંધારણ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
|
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: અજ્ઞાત ખાનગી કી સાઇફર '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કીને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM પ્રમાણપત્ર '%s' પાસે અંત ટેગ '%s' ન હતો."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
|
msgstr "પ્રમાણપત્રને ડિકોડ કરવાનું નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
|
msgstr "પ્રમાણપત્ર માહિતીને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "ફાઇલ માહિતીને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
|
msgstr "IV એ લંબાઇમાં બાઇટોનું બેકી નંબર જ હોવુ જ જોઇએ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
|
msgstr "IV ને સંગ્રહ કરવા માટે પૂરતી મેમરી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
|
msgstr "IV એ બિન-હેક્ઝાડેસિમલ આંકડાઓને સમાવે છે."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કી સાઇફર '%s' એ અજ્ઞાત હતુ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કી પ્રકાર ને નક્કી કરવાનું નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્ટ થયેલ ખાનગી કીને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
|
msgstr "ક્રિપ્ટો એંજિન ને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "MD5 એંજિનને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્ટ થયેલ કી બફર માટે પૂરતી મેમરી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન સાઇફર સંદર્ભને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે સમપ્રમાણ કીને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે IV ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
|
msgstr "પ્રમાણપત્ર માહિતીને પ્રારંભ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
|
msgstr "પ્રમાણપત્રને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ડિકોડરને પ્રારંભ કરી શકાયુ નહિં: %s "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ચકાસી શકાયુ નહિં: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
|
msgstr "ક્રિપ્ટો એંજિનને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
|
msgstr "MD5 સંદર્ભને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન સાઇફર સ્લોટને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે સમપ્રમાણ કીને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે IV ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
|
msgstr "ડિક્રિપ્શન સંદર્ભને આખરી રૂપ આપવામાં નિષ્ફળ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કી ને ડિક્રિપ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ખાનગી કીનાં ડિક્રિપ્શનનને આખરી રૂપ આપવાનું નિષ્ફળ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
|
msgstr "પ્રમાણપત્રને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "UCS2 માં પાસવર્ડને રૂપાંતરિત કરી શકાયુ નહિં: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ડિકોડરને પ્રારંભ કરી શકાયુ નહિં: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ચકાસી શકાયુ નહિં: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "નેટલિંક સંદેશ ને પ્રક્રિયા કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંકને સંભાળવાનું ફાળવવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંકને જોડવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "કડી પરિસ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલીંક જૂથ ને જોડાવવાનું અસમર્થ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંક કડી કેશને ફાળવવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "કડી કેશને સુધારો કરતી વખતે ભૂલ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે સોકેટ પર માહિતી માટે રાહ જોઇ રહ્યા હોય"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "અયોગ્ય વિકલ્પ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદી ને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# ને NetworkManager દ્દારા બનાવેલ છે\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
"Network</span>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
|
||||||
"s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક દ્વારા પાસફ્રેઝ જરુરી છે</"
|
"# ને %s માંથી ભેગુ કરેલ છે\n"
|
||||||
"span>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"પાસફ્રેઝ અથવા WEP કી એ વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' ને ચલાવવા માટે જરુરી છે."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "નોંધ: libc સુધારનાર એ ૩ નામ સર્વરો કરતા વધારે આધારને સમાવી શકતુ નથી."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
msgstr "નીચે યાદી થયેલ નામસર્વરો એ ઓળખી શકાતા નથી."
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2149
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
msgid "System"
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgstr "સિસ્ટમ"
|
||||||
msgstr "પાસફ્રેઝ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
msgid "*"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "*"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "%s સ્વયં કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "સિસ્ટમ જોડાણોને બદલો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "સિસ્ટમ પોલિસી એ સિસ્ટમ સુયોજનોનાં બદલાવને અટકાવે છે"
|
||||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
|
||||||
"file was not found)."
|
|
||||||
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
|
|
||||||
msgid "No network devices have been found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
|
|
||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
||||||
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:52
|
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:131
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:177
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless _adapter:"
|
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wired Network"
|
|
||||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
|
||||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
|
||||||
msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:170
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless Network"
|
|
||||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
|
||||||
msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
|
||||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
|
|
||||||
msgid "Orientation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
|
||||||
msgid "The orientation of the tray."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "There are no network devices..."
|
|
||||||
#~ msgstr "ત્યાં કોઈ નેટવર્ક ઉપકરણો નથી..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "There are no wireless networks..."
|
|
||||||
#~ msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No network connection is currently active..."
|
|
||||||
#~ msgstr "કોઈ નેટવર્ક જોડાણો વર્તમાનમાં સક્રિય નથી..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
|
|
||||||
#~ msgstr "વાયરવાળું નેટવર્ક જોડાણ વર્તમાનમાં સક્રિય છે..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_About..."
|
|
||||||
#~ msgstr "વિશે (_A)..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
|
||||||
#~ msgstr " "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
|
|
||||||
#~ "Confirmation</span>\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
|
||||||
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
|
||||||
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
|
|
||||||
#~ "connect to it."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક પ્રવેશ ખાતરી</span>\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "તમે વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' માં પ્રવેશવાનું પસંદ કરેલ છે. જો તમે ચોક્કસ હોયકે આ વાયરલેસ "
|
|
||||||
#~ "નેટવર્ક સુરક્ષિત છે, તો નીચેના ચકાસણીબોક્સમાં ક્લિક કરો અને નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક તમને લાંબા "
|
|
||||||
#~ "સમય સુધી નકામા પ્રશ્નો પૂછવા માટે સમર્થ નહિં હોય તેની સાથે જોડાવા માટે."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
|
||||||
#~ msgstr "હંમેશા આ વાયરલેસ નેટવર્કનો વિશ્વાસ કરો"
|
|
||||||
|
304
po/it.po
304
po/it.po
@@ -1,14 +1,15 @@
|
|||||||
# Italian translation for NetworkManager
|
# Italian translation for NetworkManager
|
||||||
# Copyright (C) 2004-2008 THE NetworkManager CopyRight Holder
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 the NetworkManager CopyRight Holder
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004-2008.
|
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.7\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 04:41+0000\n"
|
"product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:27-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 15:24+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 18:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -16,189 +17,122 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:474
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error processing netlink message: %s"
|
|
||||||
msgstr "errore nell'elaborazione del messaggio netlink: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"impossibile allocare un handle netlink per monitorare lo stato del "
|
|
||||||
"collegamento: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"impossibile collegarsi a netlink per monitorare lo stato del collegamento: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:268
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"impossibile unirsi a un gruppo netlink per monitorare lo stato del "
|
|
||||||
"collegamento: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:276
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"impossibile allocare la cache dei collegamenti netlink per monitorare lo "
|
|
||||||
"stato del collegamento: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:439
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error updating link cache: %s"
|
|
||||||
msgstr "errore nell'aggiornamento della cache del collegamento: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:497
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
|
||||||
msgstr "si è verificato un errore durante l'attesa dei dati sul socket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/NetworkManager.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Opzione non valida. Usare --help per ottenere un elenco delle opzioni "
|
|
||||||
"valide.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:89
|
|
||||||
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
|
||||||
msgstr "# Creato da NetworkManager\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:95
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"# Merged from %s\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"# Unito da %s\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
|
|
||||||
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
|
||||||
msgstr "NOTA: il risolutore glibc non supporta più di 3 server di nomi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
|
|
||||||
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
|
||||||
msgstr "I server di nomi elencati sotto non possono essere riconosciuti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../system-settings/src/main.c:366
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
|
||||||
msgstr "Auto %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:125
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
msgstr "Il file di chiave PEM non ha tag di chiusura \"%s\""
|
msgstr "Il file di chiave PEM non ha tag di chiusura \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:135
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
msgstr "Non sembra un file di chiave privata PEM."
|
msgstr "Non sembra un file di chiave privata PEM."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:143
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
msgstr "Memoria non sufficiente per memorizzare i dati del file PEM."
|
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del file PEM."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:159
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
msgstr "File PEM malformato: Proc-Type non è il primo tag."
|
msgstr "File PEM malformato: Proc-Type non è il primo tag."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:167
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
msgstr "File PEM malformato: tag Proc-Type \"%s\" sconosciuto."
|
msgstr "File PEM malformato: tag Proc-Type \"%s\" sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:177
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
msgstr "File PEM malformato: DEK-Info non è il secondo tag."
|
msgstr "File PEM malformato: DEK-Info non è il secondo tag."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:188
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
msgstr "File PEM malformato: IV non trovato nel tag DEK-Info."
|
msgstr "File PEM malformato: IV non trovato nel tag DEK-Info."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:195
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
msgstr "File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido."
|
msgstr "File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:208
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
msgstr "File PEM malformato: cifrario chiave privata \"%s\" sconosciuto."
|
msgstr "File PEM malformato: cifrario a chiave privata \"%s\" sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:227
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not decode private key."
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
msgstr "Impossibile decodificare la chiave privata."
|
msgstr "Impossibile decodificare la chiave privata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:271
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
msgstr "Il certificato PEM \"%s\" non ha il tag di chiusura \"%s\"."
|
msgstr "Il certificato PEM \"%s\" non ha il tag di chiusura \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:281
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to decode certificate."
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
msgstr "Decodifica del certificato fallita."
|
msgstr "Decodifica del certificato fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:290 ../libnm-util/crypto.c:298
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del certificato."
|
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del certificato."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:328
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del file."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
msgstr "IV deve essere lungo un numero pari di byte"
|
msgstr "IV deve essere lungo un numero pari di byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:337
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare l'IV."
|
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare l'IV."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:348
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
|
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:157
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
msgstr "Il cifrario di chiave privata \"%s\" è sconosciuto."
|
msgstr "Il cifrario a chiave privata \"%s\" è sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:395
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memoria non sufficiente per decifrare la chiave privata."
|
||||||
"Memoria non sufficiente per creare la chiave di decifrazione della chiave "
|
|
||||||
"privata."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:513
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile determinare il tipo di chiave privata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare la chiave privata decifrata."
|
msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare la chiave privata decifrata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:45
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura fallita."
|
msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:89
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s / %s"
|
msgstr "Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s / %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:166
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
msgstr "Memoria non sufficiente per il buffer della chiave decifrata."
|
msgstr "Memoria non sufficiente per il buffer della chiave decifrata."
|
||||||
@@ -226,57 +160,177 @@ msgstr "Impostazione di IV per la decifrazione fallita: %s / %s."
|
|||||||
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %s / %s."
|
msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:225
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
msgstr "Errore nell'inizializzare i dati dei certificati: %s"
|
msgstr "Errore nell'inizializzare i dati dei certificati: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:237
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile decodificare il certificato: %s"
|
msgstr "Impossibile decifrare il certificato: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:52
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile inizializzare il decifratore PKCS#12: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile decifrare il file PKCS#12: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura fallita: %d."
|
msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura fallita: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:98
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del contesto MD5 fallita: %d."
|
msgstr "Inizializzazione del contesto MD5 fallita: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:174
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del slot del decifratore fallita."
|
msgstr "Inizializzazione dello slot del decifratore fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:184
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
msgstr "Impostazione della chiave simmetrica di decifrazione fallita."
|
msgstr "Impostazione della chiave simmetrica di decifrazione fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
msgstr "Impostazione di IV per la decifrazione fallita."
|
msgstr "Impostazione di IV per la decifrazione fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione del contesto di decifrazione fallita."
|
msgstr "Inizializzazione del contesto di decifrazione fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:215
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %d."
|
msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
msgstr "Finalizzazione della decifrazione della chiave privata fallita: %d."
|
msgstr "Finalizzazione della decifrazione della chiave privata fallita: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:271
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
msgstr "Impossibile decodificare il certificato: %d"
|
msgstr "Impossibile decifrare il certificato: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile convertire la password in UCS2: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile inizializzare il decifratore PKCS#12: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile decifrare il file PKCS#12: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "errore nell'elaborazione del messaggio netlink: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"impossibile allocare un handle netlink per monitorare lo stato del "
|
||||||
|
"collegamento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"impossibile collegarsi a netlink per monitorare lo stato del collegamento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"impossibile unirsi a un gruppo netlink per monitorare lo stato del "
|
||||||
|
"collegamento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"impossibile allocare la cache dei collegamenti netlink per monitorare lo "
|
||||||
|
"stato del collegamento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "errore nell'aggiornamento della cache del collegamento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "si è verificato un errore durante l'attesa dei dati sul socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Opzione non valida. Usare --help per ottenere un elenco delle opzioni "
|
||||||
|
"valide.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:96
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# Creato da NetworkManager\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:102
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# Unito da %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"NOTA: il risolutore glibc potrebbe non supportare più di 3 server di nomi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "I server di nomi elencati sotto potrebbero non essere riconosciuti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2149
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "Auto %s"
|
||||||
|
333
po/kn.po
Normal file
333
po/kn.po
Normal file
@@ -0,0 +1,333 @@
|
|||||||
|
# translation of NetworkManager.po.master.kn.po to Kannada
|
||||||
|
# Kannada translation of NetworkManager.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.kn\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 03:24+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:24+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಯಾವುದೆ ಅಂತ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
|
msgstr "ಒಂದು PEM ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಕಡತದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
|
msgstr "PEM ಕಡತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
|
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: Proc-ಬಗೆಯು ಮೊದಲಿನ ಟ್ಯಾಗ್ ಆಗಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: ಗೊತ್ತಿರದ Proc-ಬಗೆಯ ಟ್ಯಾಗ್ '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
|
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: DEK-Info ಯು ಎರಡನೆ ಟ್ಯಾಗ್ ಆಗಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: DEK-Info ಟ್ಯಾಗ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ IV ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: DEK-Info ಟ್ಯಾಗ್ನಲ್ಲಿ IV ಯ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
|
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: ಗೊತ್ತಿರದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಸಿಫರ್ '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ '%s' ಯಾವುದೆ ಅಂತ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "ಕಡತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
|
msgstr "IV ಯ ಉದ್ದವು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೈಟ್ಗಳಂದ ಆಗಿರಬೇಕು."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
|
msgstr "IV ಅನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
|
msgstr "IV ಯು ಹೆಕ್ಸಾ-ದಶಮಾಂಶ ಅಲ್ಲದ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಸಿಫರ್ '%s' ತಿಳಿದಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
|
msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೋ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "MD5 ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಸಿಫರ್ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ಡೀಕೋಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
|
msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೊ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
|
msgstr "MD5 ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವ ಸಿಫರ್ ಜಾಗವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
|
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು UCS2 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ಡೀಕೋಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:329
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# NetworkManager ನಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# %s ಇಂದ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr "ಸೂಚನೆ: libc ಪರಿಹಾರಕವು(ರಿಸಾಲ್ವರ್) ೩ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "ಈ ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "ಸ್ವಯಂ %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2168
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "ಗಣಕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ"
|
||||||
|
|
332
po/mr.po
Normal file
332
po/mr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,332 @@
|
|||||||
|
# translation of NetworkManager.master.po to marathi
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 03:24+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 13:08+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: marathi\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
|
msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
|
msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
|
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
|
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
|
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM प्रमाणपत्र '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
|
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
|
msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
|
msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
|
msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
|
msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
|
msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
|
msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
|
msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
|
msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
|
msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
|
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
|
msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
|
msgstr "MD5 संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन सिफर क्षेत्र प्रारंभ करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
|
msgstr "डिक्रीपशन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "वैयक्तिक किचे डिक्रीपशन ठरविण्यास अपयशी: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
|
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करणे अशक्य: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "परवलीचा शब्द UCS2 नुरूप रूपांतरन अशक्य: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अशक्य: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink गट शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:296
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# %s पासून एकत्रीत केले\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr "NOTE: libc resolver 3 पेक्षा जास्त nameservers करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "खालिल यादीतील nameservers अनोळखी राहतील."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2142
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "प्रणाली"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "स्वयं %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "प्रणाली जुळवणी संपादीत करा"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "प्रणाली करार, प्रणाली संयोजना संपादीत करण्यापासून रोखतो"
|
||||||
|
|
476
po/pl.po
476
po/pl.po
@@ -1,5 +1,3 @@
|
|||||||
# translation of networkmanager to Polish
|
|
||||||
# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||||
# Aviary.pl
|
# Aviary.pl
|
||||||
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
|
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
|
||||||
@@ -8,12 +6,12 @@
|
|||||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: networkmanager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 20:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 03:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 20:18+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 01:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@@ -21,73 +19,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:195
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:476
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error processing netlink message: %s"
|
|
||||||
msgstr "błąd podczas przetwarzania komunikatu netlink: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:252
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr "nie można utworzyć uchwytu netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:262
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr "nie można połączyć się z netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr "nie można dołączyć do grupy netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
|
||||||
msgstr "nie można utworzyć buforów połączenia netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:441
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error updating link cache: %s"
|
|
||||||
msgstr "błąd podczas aktualizacji bufora link: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:499
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
|
||||||
msgstr "napotkano błąd podczas oczekiwania na dane"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/NetworkManager.c:252
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
|
||||||
msgstr "Błędna opcja. Parametr --help wyświetla listę poprawnych opcji.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:88
|
|
||||||
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
|
||||||
msgstr "# Utworzony przez NetworkManager\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:94
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"# Merged from %s\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"# Scalony od %s\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
|
|
||||||
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
|
||||||
msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
|
|
||||||
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
|
||||||
msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../system-settings/src/main.c:376
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
|
||||||
msgstr "Auto %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
@@ -183,7 +114,7 @@ msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego \"%s\"."
|
|||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do zdeszyfrowania klucza prywatnego."
|
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do odszyfrowania klucza prywatnego."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -193,7 +124,7 @@ msgstr "Nieudane określenie typu klucza prywatnego."
|
|||||||
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania zdeszyfrowanego klucza prywatnego."
|
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania odszyfrowanego klucza prywatnego."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
@@ -208,32 +139,32 @@ msgstr "Nieudana inicjacja modułu MD5: %s / %s."
|
|||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci dla zdeszyfrowanego bufora klucza."
|
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci dla bufora odszyfrowanego klucza."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu szyfru do deszyfrowania: %s / %s."
|
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu szyfru do odszyfrowania: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do deszyfrowania: %s / %s."
|
msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
msgstr "Nieudane ustawienie IV do deszyfrowania: %s / %s."
|
msgstr "Nieudane ustawienie IV do odszyfrowania: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego: %s / %s."
|
msgstr "Nieudane odszyfrowanie klucza prywatnego: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego."
|
msgstr "Nieudane odszyfrowanie klucza prywatnego."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -253,7 +184,7 @@ msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s"
|
|||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
msgstr "Nie można było zdeszyfrować pliku PKCS#12: %s"
|
msgstr "Nie można było odszyfrować pliku PKCS#12: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -261,6 +192,7 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
|||||||
msgstr "Nie można było zweryfikować pliku PKCS#12: %s"
|
msgstr "Nie można było zweryfikować pliku PKCS#12: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
msgstr "Nieudana inicjacja modułu szyfrowania: %d."
|
msgstr "Nieudana inicjacja modułu szyfrowania: %d."
|
||||||
@@ -273,32 +205,32 @@ msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu MD5: %d."
|
|||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
msgstr "Nieudana inicjacja slotu szyfru do deszyfrowania."
|
msgstr "Nieudana inicjacja slotu szyfru do odszyfrowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do deszyfrowania."
|
msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
msgstr "Nieudane ustawienie IV do deszyfrowania."
|
msgstr "Nieudane ustawienie IV do odszyfrowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu deszyfrowania."
|
msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu odszyfrowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego: %d."
|
msgstr "Nieudane odszyfrowanie klucza prywatnego: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
msgstr "Nieudane ukończenie deszyfrowania klucza prywatnego: %d."
|
msgstr "Nieudane ukończenie odszyfrowania klucza prywatnego: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -318,278 +250,106 @@ msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d"
|
|||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
msgstr "Nie można było zdeszyfrować pliku PKCS#12: %d"
|
msgstr "Nie można było odszyfrować pliku PKCS#12: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
msgstr "Nie można było zweryfikować pliku PKCS#12: %d"
|
msgstr "Nie można było zweryfikować pliku PKCS#12: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:464
|
||||||
#~ "Brak wystarczającej ilości pamięci do utworzenia klucza deszyfrującego "
|
#, c-format
|
||||||
#~ "dla klucza prywatnego."
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
#~ msgid "Cannot add VPN connection"
|
msgstr "błąd podczas przetwarzania komunikatu netlink: %s"
|
||||||
#~ msgstr "Nie można dodać połączenia VPN"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
|
||||||
#~ "administrator."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie znaleziono oprogramowania dla VPN. Proszę skontaktować się z "
|
|
||||||
#~ "administratorem."
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot import VPN connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można zaimportować połączenia VPN"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
|
||||||
#~ "file '%s'. Contact your system administrator."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie znaleziono oprogramowania dla połączenia VPN typu '%s' do importu "
|
|
||||||
#~ "pliku '%s'. Proszę skontaktować się z administratorem."
|
|
||||||
#~ msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
|
||||||
#~ msgstr "Napotkano błąd podczas wyszukiwania połączenia VPN '%s'"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
|
||||||
#~ "system administrator."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie znaleziono plików interfejsu dla połączenia VPN typu: '%s'. Proszę "
|
|
||||||
#~ "skontaktować się z administratorem."
|
|
||||||
#~ msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Naprawdę usunąć połączenie VPN \"%s\"?"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
|
|
||||||
#~ "need your system administrator to provide information to create a new "
|
|
||||||
#~ "connection."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Wszystkie dane połączenia VPN \"%s\" zostaną utracone. Utworzenie nowego "
|
|
||||||
#~ "połączenia może wymagać udziału administratora sieci."
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to load"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można odczytać"
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można znaleźć plików zasobów (pliki glade)."
|
|
||||||
#~ msgid "Create VPN Connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tworzenie połączenia VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "Edit VPN Connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Edytuj połączenia VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "Add a new VPN connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dodaj połączenie VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "Delete the selected VPN connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Usuń wybrane połączenie VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "E_xport"
|
|
||||||
#~ msgstr "E_ksportuj"
|
|
||||||
#~ msgid "Edit the selected VPN connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Edytuj wybrane połączenie VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "Export the VPN settings to a file"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eksportuj ustawienia VPN do pliku"
|
|
||||||
#~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eksportuj wybrane połączenie VPN do pliku"
|
|
||||||
#~ msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zarządzanie połączeniami Virtual Private Network"
|
|
||||||
#~ msgid "VPN Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenia VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "40-bit WEP"
|
|
||||||
#~ msgstr "40 bitowy WEP"
|
|
||||||
#~ msgid "104-bit WEP"
|
|
||||||
#~ msgstr "104 bitowy WEP"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA TKIP"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA TKIP"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA CCMP"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA CCMP"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA Automatic"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA Automatic"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA2 TKIP"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA2 TKIP"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA2 CCMP"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA2 CCMP"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA2 Automatic"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA2 Automatic"
|
|
||||||
#~ msgid "none"
|
|
||||||
#~ msgstr "brak"
|
|
||||||
#~ msgid "operation took too long"
|
|
||||||
#~ msgstr "operacja zajęła zbyt dużo czasu"
|
|
||||||
#~ msgid "received data from wrong type of sender"
|
|
||||||
#~ msgstr "otrzymano dane od nadawcy nieprawidłowego typu"
|
|
||||||
#~ msgid "received data from unexpected sender"
|
|
||||||
#~ msgstr "otrzymano dane od nieoczekiwanego nadawcy"
|
|
||||||
#~ msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
|
||||||
#~ msgstr "część danych została utracona, ponieważ wysłano ich zbyt dużo"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA2 Enterprise"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA2 Enterprise"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA Enterprise"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA Enterprise"
|
|
||||||
#~ msgid "LEAP"
|
|
||||||
#~ msgstr "LEAP"
|
|
||||||
#~ msgid "Passphrase for wireless network %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hasło dla sieci bezprzewodowej %s"
|
|
||||||
#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenie z siecią bezprzewodową '%s' zakończone niepowodzeniem."
|
|
||||||
#~ msgid "Connection to the wired network failed."
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenie z siecią przewodową zakończone niepowodzeniem."
|
|
||||||
#~ msgid "Error displaying connection information:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Błąd podczas wyświetlania informacji o połączeniu:"
|
|
||||||
#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie znaleziono wymaganych plików zasobów (plik glade)."
|
|
||||||
#~ msgid "No active connections!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Brak aktywnych połączeń."
|
|
||||||
#~ msgid "Wired Ethernet (%s)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ethernet przewodowy (%s)"
|
|
||||||
#~ msgid "Wireless Ethernet (%s)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ethernet bezprzewodowy (%s)"
|
|
||||||
#~ msgid "NetworkManager Applet"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aplet NetworkManager"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Notification area applet for managing your network devices and "
|
|
||||||
#~ "connections."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Aplet paska systemowego do zarządzania urządzeniami i połączeniami "
|
|
||||||
#~ "sieciowymi."
|
|
||||||
#~ msgid "translator-credits"
|
|
||||||
#~ msgstr "AviaryPL dla Novell Polska sp. z o.o. 2006"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
|
|
||||||
#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
|
|
||||||
#~ msgid "VPN Login Failure"
|
|
||||||
#~ msgstr "Błąd logowania VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu logowania."
|
|
||||||
#~ msgid "VPN Start Failure"
|
|
||||||
#~ msgstr "Błąd uruchamiania VPN"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the "
|
|
||||||
#~ "VPN program."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu uruchamiania "
|
|
||||||
#~ "programu VPN."
|
|
||||||
#~ msgid "VPN Connect Failure"
|
|
||||||
#~ msgstr "Błąd połączenia VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu połączenia."
|
|
||||||
#~ msgid "VPN Configuration Error"
|
|
||||||
#~ msgstr "Błąd konfiguracji VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenie VPN '%s' nie zostało poprawnie skonfigurowane."
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
|
|
||||||
#~ "return an adequate network configuration."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' ponieważ serwer VPN nie zwrócił "
|
|
||||||
#~ "odpowiedniej konfiguracji sieci."
|
|
||||||
#~ msgid "VPN Login Message"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wiadomość logowania VPN"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
|
|
||||||
#~ "glade file was not found)."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie znaleziono wymaganych przez aplet NetworkManager plików zasobów "
|
|
||||||
#~ "(pliku glade)."
|
|
||||||
#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
|
||||||
#~ msgstr "Urządzenie \"%s (%s)\" nie obsługuje skanowania bezprzewodowego."
|
|
||||||
#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
|
||||||
#~ msgstr "Urządzenie \"%s (%s)\" nie obsługuje wykrywania połączenia."
|
|
||||||
#~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Przygotowywanie urządzenia %s do sieci przewodowej..."
|
|
||||||
#~ msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Przygotowywanie urządzenia %s do sieci bezprzewodowej '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurowanie urządzenia %s dla sieci przewodowej..."
|
|
||||||
#~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Próba dołączenia do sieci bezprzewodowej '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Oczekiwanie na klucz sieci bezprzewodowej '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wysyłanie żądania adresu do sieci przewodowej..."
|
|
||||||
#~ msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wysyłanie żądania adresu do sieci bezprzewodowej '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgid "Finishing connection to the wired network..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Zamykanie połączenia z siecią przewodową..."
|
|
||||||
#~ msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Zamykanie połączenia z siecią bezprzewodową '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgid "NetworkManager is not running"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aplet NetworkManager nie jest uruchomiony"
|
|
||||||
#~ msgid "Networking disabled"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sieć wyłączona"
|
|
||||||
#~ msgid "No network connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Brak połączenia sieciowego"
|
|
||||||
#~ msgid "Wired network connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenie przewodowe"
|
|
||||||
#~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączono z siecią bezprzewodową Ad-Hoc"
|
|
||||||
#~ msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe z '%s' (%d%%)"
|
|
||||||
#~ msgid "VPN connection to '%s'"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenie VPN z '%s'"
|
|
||||||
#~ msgid "VPN connecting to '%s'"
|
|
||||||
#~ msgstr "Łączenie VPN z '%s'"
|
|
||||||
#~ msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
|
|
||||||
#~ msgstr "_Połącz z inną siecią bezprzewodową..."
|
|
||||||
#~ msgid "Create _New Wireless Network..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Utwórz _nową sieć bezprzewodową..."
|
|
||||||
#~ msgid "_VPN Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenia _VPN"
|
|
||||||
#~ msgid "_Configure VPN..."
|
|
||||||
#~ msgstr "_Skonfiguruj VPN..."
|
|
||||||
#~ msgid "_Disconnect VPN..."
|
|
||||||
#~ msgstr "_Rozłącz VPN..."
|
|
||||||
#~ msgid "_Dial Up Connections"
|
|
||||||
#~ msgstr "Połączenia wdzwaniane"
|
|
||||||
#~ msgid "Connect to %s..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Połącz z '%s'..."
|
|
||||||
#~ msgid "Disconnect from %s..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Rozłącz z '%s'"
|
|
||||||
#~ msgid "No network devices have been found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie znaleziono urządzeń sieciowych"
|
|
||||||
#~ msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Aplet NetworkManager nie jest uruchomiony..."
|
|
||||||
#~ msgid "Enable _Networking"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Włącz sieć"
|
|
||||||
#~ msgid "Enable _Wireless"
|
|
||||||
#~ msgstr "Włącz _bezprzewodowe"
|
|
||||||
#~ msgid "Connection _Information"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Informacje o połączeniu"
|
|
||||||
#~ msgid "_Help"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Pomoc"
|
|
||||||
#~ msgid "_About"
|
|
||||||
#~ msgstr "Inform_acje"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
|
|
||||||
#~ "cannot continue.\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Nie znaleziono wymaganych zasobów. Program NetworkManager zostanie "
|
|
||||||
#~ "zamknięty.\n"
|
|
||||||
#~ msgid "Open System"
|
|
||||||
#~ msgstr "System otwarty"
|
|
||||||
#~ msgid "Shared Key"
|
|
||||||
#~ msgstr "Klucz współdzielony"
|
|
||||||
#~ msgid "Automatic (Default)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Automatyczny (domyślny)"
|
|
||||||
#~ msgid "AES-CCMP"
|
|
||||||
#~ msgstr "AES-CCMP"
|
|
||||||
#~ msgid "TKIP"
|
|
||||||
#~ msgstr "TKIP"
|
|
||||||
#~ msgid "Dynamic WEP"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dynamiczny WEP"
|
|
||||||
#~ msgid "None"
|
|
||||||
#~ msgstr "Brak"
|
|
||||||
#~ msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
|
|
||||||
#~ msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
|
|
||||||
#~ msgid "WEP 64/128-bit Hex"
|
|
||||||
#~ msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
|
|
||||||
#~ msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
|
||||||
#~ msgstr "WEP z 128 bitowym hasłem"
|
|
||||||
#~ msgid "TLS"
|
|
||||||
#~ msgstr "TLS"
|
|
||||||
#~ msgid "TTLS"
|
|
||||||
#~ msgstr "TTLS"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA2 Personal"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA2 Personal"
|
|
||||||
#~ msgid "WPA Personal"
|
|
||||||
#~ msgstr "WPA Personal"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "nie można utworzyć uchwytu netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "nie można połączyć się z netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "nie można dołączyć do grupy netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "nie można utworzyć buforów połączenia netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "napotkano błąd podczas oczekiwania na dane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:330
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "Błędna opcja. Parametr --help wyświetla listę poprawnych opcji.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# Utworzony przez NetworkManager\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# Scalony od %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "Auto %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2446
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Współdzielenie połączenia przez chronioną sieć WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Współdzielenie połączenia przez otwartą sieć WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Modify persistent system hostname"
|
||||||
|
msgstr "Modyfikacja trwałej systemowej nazwy komputera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "Modyfikacja połączeń systemowych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "Polityka systemu powstrzymuje modyfikację ustawień systemowych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
|
||||||
|
msgstr "Polityka systemu powstrzymuje modyfikację trwałej systemowej nazwy komputera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
|
||||||
|
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Polityka systemu powstrzymuje współdzielenie połączeń przez chronioną sieć WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
|
||||||
|
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Polityka systemu powstrzymuje współdzielenie połączeń przez otwartą sieć WiFi"
|
||||||
|
84
po/sv.po
84
po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# Swedish messages for NetworkManager.
|
# Swedish messages for NetworkManager.
|
||||||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
|
|
||||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005, 2006.
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005, 2006.
|
||||||
|
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Id: sv.po,v 1.14 2006/12/10 18:34:55 dnylande Exp $
|
# $Id: sv.po,v 1.14 2006/12/10 18:34:55 dnylande Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-27 20:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 03:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 20:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 09:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
|||||||
msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s"
|
msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn: %d."
|
msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn: %d."
|
||||||
@@ -256,50 +257,45 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
|||||||
msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d"
|
msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:454
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:464
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error processing netlink message: %s"
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
msgstr "fel vid behandling av netlink-meddelande: %s"
|
msgstr "fel vid behandling av netlink-meddelande: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte allokera netlink-handtag för övervakning av länkstatus: %s"
|
msgstr "kan inte allokera netlink-handtag för övervakning av länkstatus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:261
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte ansluta till netlink för övervakning av länkstatus: %s"
|
msgstr "kan inte ansluta till netlink för övervakning av länkstatus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:269
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte gå med i netlink-grupp för övervakning av länkstatus: %s"
|
msgstr "kan inte gå med i netlink-grupp för övervakning av länkstatus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:277
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte allokera netlink-länkcache för övervakning av länkstatus: %s"
|
msgstr "kan inte allokera netlink-länkcache för övervakning av länkstatus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:418
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error updating link cache: %s"
|
|
||||||
msgstr "fel vid uppdatering av länkcache: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:484
|
|
||||||
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
msgstr "fel inträffade vid väntan på data i uttaget"
|
msgstr "fel inträffade vid väntan på data i uttaget"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/NetworkManager.c:293
|
#: ../src/NetworkManager.c:330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
msgstr "Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n"
|
msgstr "Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:88
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304
|
||||||
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
msgstr "# Skapad av Nätverkshanterare\n"
|
msgstr "# Skapad av Nätverkshanterare\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:94
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"# Merged from %s\n"
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
@@ -308,19 +304,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"# Sammanfogad från %s\n"
|
"# Sammanfogad från %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315
|
||||||
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
msgstr "OBSERVERA: uppslag via glibc kanske inte har stöd för fler än 3 namnservrar."
|
msgstr "OBSERVERA: uppslag via glibc kanske inte har stöd för fler än 3 namnservrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317
|
||||||
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
msgstr "Namnservrarna listade nedan kanske inte kommer att kännas igen."
|
msgstr "Namnservrarna listade nedan kanske inte kommer att kännas igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../system-settings/src/main.c:380
|
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Automatisk %s"
|
msgstr "Automatisk %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2446
|
||||||
|
#| msgid "Open System"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Anslutningsdelning via ett skyddat trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Anslutningsdelning via ett öppet trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Modify persistent system hostname"
|
||||||
|
msgstr "Ändra bestående värdnamn för systemet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
|
||||||
|
#| msgid "No active connections!"
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "Ändra systemanslutningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av systeminställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
|
||||||
|
msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av bestående värdnamn för systemet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
|
||||||
|
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett skyddat trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
|
||||||
|
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
|
||||||
|
msgstr "Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett öppet trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "fel vid uppdatering av länkcache: %s"
|
||||||
#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
|
#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Inte tillräckligt mycket minne för att skapa dekrypteringsnyckel för "
|
#~ "Inte tillräckligt mycket minne för att skapa dekrypteringsnyckel för "
|
||||||
@@ -343,8 +379,6 @@ msgstr "Automatisk %s"
|
|||||||
#~ msgstr "Fel vid visning av anslutningsinformation:"
|
#~ msgstr "Fel vid visning av anslutningsinformation:"
|
||||||
#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
|
#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
|
||||||
#~ msgstr "Kunde inte hitta en del nödvändiga resurser (glade-filen)!"
|
#~ msgstr "Kunde inte hitta en del nödvändiga resurser (glade-filen)!"
|
||||||
#~ msgid "No active connections!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Inga aktiva anslutningar!"
|
|
||||||
#~ msgid "%d Mb/s"
|
#~ msgid "%d Mb/s"
|
||||||
#~ msgstr "%d Mb/s"
|
#~ msgstr "%d Mb/s"
|
||||||
#~ msgid "Wired Ethernet (%s)"
|
#~ msgid "Wired Ethernet (%s)"
|
||||||
@@ -492,8 +526,6 @@ msgstr "Automatisk %s"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
|
#~ "Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
|
||||||
#~ "resurser. Det kan inte fortsätta.\n"
|
#~ "resurser. Det kan inte fortsätta.\n"
|
||||||
#~ msgid "Open System"
|
|
||||||
#~ msgstr "Öppet system"
|
|
||||||
#~ msgid "Shared Key"
|
#~ msgid "Shared Key"
|
||||||
#~ msgstr "Delad nyckel"
|
#~ msgstr "Delad nyckel"
|
||||||
#~ msgid "Automatic (Default)"
|
#~ msgid "Automatic (Default)"
|
||||||
|
333
po/te.po
Normal file
333
po/te.po
Normal file
@@ -0,0 +1,333 @@
|
|||||||
|
# translation of NetworkManager.po.master.te.po to Telugu
|
||||||
|
# Telugu translation of NetworkManager.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.te\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 03:24+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 17:50+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:120
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||||||
|
msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
||||||
|
msgstr "PEM ఫైలు డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవు మెమొరి లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:154
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||||||
|
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||||||
|
msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు IV కనబడలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||||||
|
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు చెల్లని ఫార్మాట్."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||||||
|
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not decode private key."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
||||||
|
msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము '%s' అంత్య టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:277
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
||||||
|
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:286
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
||||||
|
msgstr "దృవీకరణపత్రము డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోని మెమొరి."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store file data."
|
||||||
|
msgstr "ఫైల్ డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవు మెమొరీ లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||||||
|
msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
||||||
|
msgstr "IV నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||||
|
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:391
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:511
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unable to determine private key type."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto.c:530
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
||||||
|
msgstr "డీక్రిప్టు చేసిన వ్యక్తిగత కీను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||||||
|
msgstr "క్రిప్టో యింజన్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
||||||
|
msgstr "డిక్రిప్టెడ్ కీ బఫర్ కొరకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||||||
|
msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||||||
|
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||||||
|
msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||||||
|
msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||||||
|
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||||||
|
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||||||
|
msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||||||
|
msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||||||
|
msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||||||
|
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||||||
|
msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||||||
|
msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
||||||
|
msgstr "నెట్లింక్ సందేశమును ప్రోసెసింగ్ చేయుటలో దోషము: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు హాండిల్ను కేటాయించలేక పోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకుకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు సమూహమును కలుపలేక పోయింది:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
||||||
|
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు క్యాచీని కేటాయించలేక పోయింది: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
||||||
|
msgstr "లింకు క్యాచీని నవీకరించుటలో దోషము: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
|
||||||
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||||
|
msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/NetworkManager.c:329
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||||||
|
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
|
||||||
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||||||
|
msgstr "# నెట్వర్కునిర్వాహిక ద్వారా సృష్టించబడింది\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Merged from %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# %sనుండి కలుపబడింది\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
|
||||||
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
||||||
|
msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
|
||||||
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
||||||
|
msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "స్వయంచాలక %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2168
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "సిస్టమ్"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Modify system connections"
|
||||||
|
msgstr "సిస్టమ్ అనుసంధానములను సవరించుము"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
|
||||||
|
msgid "System policy prevents modification of system settings"
|
||||||
|
msgstr "సిస్టమ్ అమరికలు సవరించుటకు సిస్టమ్ పాలసి నిరోధిస్తుంది"
|
||||||
|
|
1770
po/zh_CN.po
1770
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -42,6 +42,8 @@
|
|||||||
#include "nm-vpn-manager.h"
|
#include "nm-vpn-manager.h"
|
||||||
#include "nm-modem.h"
|
#include "nm-modem.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#define STATE_IN_ACTIVATION_PHASE(state) ((state > NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED) && (state < NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED))
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct LookupThread LookupThread;
|
typedef struct LookupThread LookupThread;
|
||||||
|
|
||||||
typedef void (*LookupCallback) (LookupThread *thread, gpointer user_data);
|
typedef void (*LookupCallback) (LookupThread *thread, gpointer user_data);
|
||||||
@@ -710,7 +712,7 @@ hostname_changed (NMManager *manager, GParamSpec *pspec, gpointer user_data)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device)
|
schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device, guint delay_seconds)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ActivateData *data;
|
ActivateData *data;
|
||||||
GSList *iter;
|
GSList *iter;
|
||||||
@@ -723,7 +725,7 @@ schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device)
|
|||||||
if (state < NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED)
|
if (state < NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
if (!nm_device_can_activate (device) || !nm_device_autoconnect_allowed (device))
|
if (!nm_device_autoconnect_allowed (device))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
for (iter = policy->pending_activation_checks; iter; iter = g_slist_next (iter)) {
|
for (iter = policy->pending_activation_checks; iter; iter = g_slist_next (iter)) {
|
||||||
@@ -737,7 +739,7 @@ schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device)
|
|||||||
|
|
||||||
data->policy = policy;
|
data->policy = policy;
|
||||||
data->device = g_object_ref (device);
|
data->device = g_object_ref (device);
|
||||||
data->id = g_idle_add (auto_activate_device, data);
|
data->id = delay_seconds ? g_timeout_add_seconds (delay_seconds, auto_activate_device, data) : g_idle_add (auto_activate_device, data);
|
||||||
policy->pending_activation_checks = g_slist_append (policy->pending_activation_checks, data);
|
policy->pending_activation_checks = g_slist_append (policy->pending_activation_checks, data);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -765,13 +767,15 @@ device_state_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
|
|
||||||
switch (new_state) {
|
switch (new_state) {
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_FAILED:
|
case NM_DEVICE_STATE_FAILED:
|
||||||
/* Mark the connection invalid so it doesn't get automatically chosen */
|
/* Mark the connection invalid if it failed during activation so that
|
||||||
if (connection) {
|
* it doesn't get automatically chosen over and over and over again.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (connection && STATE_IN_ACTIVATION_PHASE (old_state)) {
|
||||||
g_object_set_data (G_OBJECT (connection), INVALID_TAG, GUINT_TO_POINTER (TRUE));
|
g_object_set_data (G_OBJECT (connection), INVALID_TAG, GUINT_TO_POINTER (TRUE));
|
||||||
nm_info ("Marking connection '%s' invalid.", get_connection_id (connection));
|
nm_info ("Marking connection '%s' invalid.", get_connection_id (connection));
|
||||||
nm_connection_clear_secrets (connection);
|
nm_connection_clear_secrets (connection);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
schedule_activate_check (policy, device);
|
schedule_activate_check (policy, device, 3);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED:
|
case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED:
|
||||||
/* Clear the invalid tag on the connection */
|
/* Clear the invalid tag on the connection */
|
||||||
@@ -784,7 +788,7 @@ device_state_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
case NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE:
|
case NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE:
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED:
|
case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED:
|
||||||
update_routing_and_dns (policy, FALSE);
|
update_routing_and_dns (policy, FALSE);
|
||||||
schedule_activate_check (policy, device);
|
schedule_activate_check (policy, device, 0);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
@@ -802,7 +806,7 @@ device_ip4_config_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
wireless_networks_changed (NMDeviceWifi *device, NMAccessPoint *ap, gpointer user_data)
|
wireless_networks_changed (NMDeviceWifi *device, NMAccessPoint *ap, gpointer user_data)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
schedule_activate_check ((NMPolicy *) user_data, NM_DEVICE (device));
|
schedule_activate_check ((NMPolicy *) user_data, NM_DEVICE (device), 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct {
|
typedef struct {
|
||||||
@@ -898,7 +902,7 @@ schedule_activate_all (NMPolicy *policy)
|
|||||||
|
|
||||||
devices = nm_manager_get_devices (policy->manager);
|
devices = nm_manager_get_devices (policy->manager);
|
||||||
for (iter = devices; iter; iter = g_slist_next (iter))
|
for (iter = devices; iter; iter = g_slist_next (iter))
|
||||||
schedule_activate_check (policy, NM_DEVICE (iter->data));
|
schedule_activate_check (policy, NM_DEVICE (iter->data), 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
|
@@ -47,6 +47,25 @@ nm_modem_manager_get (void)
|
|||||||
return singleton;
|
return singleton;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean
|
||||||
|
nm_modem_manager_has_modem_for_iface (NMModemManager *manager,
|
||||||
|
const gchar *iface)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
NMModemManagerPrivate *priv = NM_MODEM_MANAGER_GET_PRIVATE (manager);
|
||||||
|
GList *iter;
|
||||||
|
g_assert (manager);
|
||||||
|
g_assert (NM_IS_MODEM_MANAGER(manager));
|
||||||
|
g_assert (iface);
|
||||||
|
|
||||||
|
for (iter = g_hash_table_get_values(priv->modems); iter != NULL; iter = iter->next) {
|
||||||
|
NMDevice *device = NM_DEVICE(iter->data);
|
||||||
|
const gchar *device_iface = nm_device_get_iface (device);
|
||||||
|
if (!g_strcmp0 (iface, device_iface))
|
||||||
|
return TRUE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
get_modem_properties (DBusGConnection *connection,
|
get_modem_properties (DBusGConnection *connection,
|
||||||
const char *path,
|
const char *path,
|
||||||
|
@@ -32,4 +32,7 @@ GType nm_modem_manager_get_type (void);
|
|||||||
|
|
||||||
NMModemManager *nm_modem_manager_get (void);
|
NMModemManager *nm_modem_manager_get (void);
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean nm_modem_manager_has_modem_for_iface (NMModemManager *manager,
|
||||||
|
const gchar *iface);
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* NM_MODEM_MANAGER_H */
|
#endif /* NM_MODEM_MANAGER_H */
|
||||||
|
@@ -38,8 +38,6 @@ typedef struct {
|
|||||||
guint32 ip_method;
|
guint32 ip_method;
|
||||||
char *device;
|
char *device;
|
||||||
|
|
||||||
guint state_to_disconnected_id;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* PPP stats */
|
/* PPP stats */
|
||||||
guint32 in_bytes;
|
guint32 in_bytes;
|
||||||
guint32 out_bytes;
|
guint32 out_bytes;
|
||||||
@@ -105,18 +103,12 @@ ppp_state_changed (NMPPPManager *ppp_manager, NMPPPStatus status, gpointer user_
|
|||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
switch (status) {
|
switch (status) {
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_NETWORK:
|
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT:
|
case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT:
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT);
|
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_DEAD:
|
case NM_PPP_STATUS_DEAD:
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED);
|
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE:
|
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -135,6 +127,10 @@ ppp_ip4_config (NMPPPManager *ppp_manager,
|
|||||||
guint32 bad_dns2 = htonl (0x0A0B0C0E);
|
guint32 bad_dns2 = htonl (0x0A0B0C0E);
|
||||||
guint32 good_dns2 = htonl (0x04020202); /* GTE nameserver */
|
guint32 good_dns2 = htonl (0x04020202); /* GTE nameserver */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Ignore PPP IP4 events that come in after initial configuration */
|
||||||
|
if (nm_device_get_state (device) != NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
/* Work around a PPP bug (#1732) which causes many mobile broadband
|
/* Work around a PPP bug (#1732) which causes many mobile broadband
|
||||||
* providers to return 10.11.12.13 and 10.11.12.14 for the DNS servers.
|
* providers to return 10.11.12.13 and 10.11.12.14 for the DNS servers.
|
||||||
* Apparently fixed in ppp-2.4.5 but we've had some reports that this is
|
* Apparently fixed in ppp-2.4.5 but we've had some reports that this is
|
||||||
@@ -417,15 +413,6 @@ real_get_generic_capabilities (NMDevice *dev)
|
|||||||
return NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED;
|
return NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
|
||||||
unavailable_to_disconnected (gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data),
|
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED,
|
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
return FALSE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
device_state_changed (NMDeviceInterface *device,
|
device_state_changed (NMDeviceInterface *device,
|
||||||
NMDeviceState new_state,
|
NMDeviceState new_state,
|
||||||
@@ -436,19 +423,6 @@ device_state_changed (NMDeviceInterface *device,
|
|||||||
NMModem *self = NM_MODEM (user_data);
|
NMModem *self = NM_MODEM (user_data);
|
||||||
NMModemPrivate *priv = NM_MODEM_GET_PRIVATE (self);
|
NMModemPrivate *priv = NM_MODEM_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
|
||||||
/* Remove any previous delayed transition to disconnected */
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* If transitioning to UNAVAILBLE and we have a carrier, transition to
|
|
||||||
* DISCONNECTED because the device is ready to use. Otherwise the carrier-on
|
|
||||||
* handler will handle the transition to DISCONNECTED when the carrier is detected.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
if (new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE)
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, user_data);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Make sure we don't leave the serial device open */
|
/* Make sure we don't leave the serial device open */
|
||||||
switch (new_state) {
|
switch (new_state) {
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH:
|
case NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH:
|
||||||
@@ -460,7 +434,9 @@ device_state_changed (NMDeviceInterface *device,
|
|||||||
case NM_DEVICE_STATE_FAILED:
|
case NM_DEVICE_STATE_FAILED:
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED:
|
case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED:
|
||||||
dbus_g_proxy_call_no_reply (nm_modem_get_proxy (self, NULL),
|
dbus_g_proxy_call_no_reply (nm_modem_get_proxy (self, NULL),
|
||||||
"Disconnect", G_TYPE_INVALID);
|
"Enable",
|
||||||
|
G_TYPE_BOOLEAN, FALSE,
|
||||||
|
G_TYPE_INVALID);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
@@ -601,11 +577,6 @@ finalize (GObject *object)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
NMModemPrivate *priv = NM_MODEM_GET_PRIVATE (object);
|
NMModemPrivate *priv = NM_MODEM_GET_PRIVATE (object);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->proxy)
|
if (priv->proxy)
|
||||||
g_object_unref (priv->proxy);
|
g_object_unref (priv->proxy);
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -51,7 +51,6 @@ typedef struct {
|
|||||||
char *name;
|
char *name;
|
||||||
guint32 capabilities;
|
guint32 capabilities;
|
||||||
|
|
||||||
guint state_to_disconnected_id;
|
|
||||||
DBusGProxy *type_proxy;
|
DBusGProxy *type_proxy;
|
||||||
|
|
||||||
NMPPPManager *ppp_manager;
|
NMPPPManager *ppp_manager;
|
||||||
@@ -287,18 +286,12 @@ ppp_state_changed (NMPPPManager *ppp_manager, NMPPPStatus status, gpointer user_
|
|||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
switch (status) {
|
switch (status) {
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_NETWORK:
|
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT:
|
case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT:
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT);
|
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_DEAD:
|
case NM_PPP_STATUS_DEAD:
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED);
|
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE:
|
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -312,6 +305,10 @@ ppp_ip4_config (NMPPPManager *ppp_manager,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Ignore PPP IP4 events that come in after initial configuration */
|
||||||
|
if (nm_device_get_state (device) != NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
nm_device_set_ip_iface (device, iface);
|
nm_device_set_ip_iface (device, iface);
|
||||||
NM_DEVICE_BT_GET_PRIVATE (device)->pending_ip4_config = g_object_ref (config);
|
NM_DEVICE_BT_GET_PRIVATE (device)->pending_ip4_config = g_object_ref (config);
|
||||||
nm_device_activate_schedule_stage4_ip4_config_get (device);
|
nm_device_activate_schedule_stage4_ip4_config_get (device);
|
||||||
@@ -717,55 +714,6 @@ nm_device_bt_init (NMDeviceBt *self)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
|
||||||
unavailable_to_disconnected (gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data),
|
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED,
|
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
return FALSE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
|
||||||
device_state_changed (NMDeviceInterface *device,
|
|
||||||
NMDeviceState new_state,
|
|
||||||
NMDeviceState old_state,
|
|
||||||
NMDeviceStateReason reason,
|
|
||||||
gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
NMDeviceBt *self = NM_DEVICE_BT (user_data);
|
|
||||||
NMDeviceBtPrivate *priv = NM_DEVICE_BT_GET_PRIVATE (self);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Remove any previous delayed transition to disconnected */
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Transition to DISCONNECTED from an idle handler */
|
|
||||||
if (new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE)
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static GObject*
|
|
||||||
constructor (GType type,
|
|
||||||
guint n_construct_params,
|
|
||||||
GObjectConstructParam *construct_params)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObject *object;
|
|
||||||
|
|
||||||
object = G_OBJECT_CLASS (nm_device_bt_parent_class)->constructor (type,
|
|
||||||
n_construct_params,
|
|
||||||
construct_params);
|
|
||||||
if (!object)
|
|
||||||
return NULL;
|
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_connect (NM_DEVICE (object), "state-changed",
|
|
||||||
G_CALLBACK (device_state_changed), NM_DEVICE_BT (object));
|
|
||||||
|
|
||||||
return object;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
set_property (GObject *object, guint prop_id,
|
set_property (GObject *object, guint prop_id,
|
||||||
const GValue *value, GParamSpec *pspec)
|
const GValue *value, GParamSpec *pspec)
|
||||||
@@ -824,11 +772,6 @@ finalize (GObject *object)
|
|||||||
g_free (priv->bdaddr);
|
g_free (priv->bdaddr);
|
||||||
g_free (priv->name);
|
g_free (priv->name);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (nm_device_bt_parent_class)->finalize (object);
|
G_OBJECT_CLASS (nm_device_bt_parent_class)->finalize (object);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -840,7 +783,6 @@ nm_device_bt_class_init (NMDeviceBtClass *klass)
|
|||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMDeviceBtPrivate));
|
g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMDeviceBtPrivate));
|
||||||
|
|
||||||
object_class->constructor = constructor;
|
|
||||||
object_class->get_property = get_property;
|
object_class->get_property = get_property;
|
||||||
object_class->set_property = set_property;
|
object_class->set_property = set_property;
|
||||||
object_class->finalize = finalize;
|
object_class->finalize = finalize;
|
||||||
|
@@ -106,8 +106,8 @@ typedef struct {
|
|||||||
struct ether_addr hw_addr;
|
struct ether_addr hw_addr;
|
||||||
gboolean carrier;
|
gboolean carrier;
|
||||||
guint32 ifindex;
|
guint32 ifindex;
|
||||||
guint state_to_disconnected_id;
|
|
||||||
|
|
||||||
|
NMNetlinkMonitor * monitor;
|
||||||
gulong link_connected_id;
|
gulong link_connected_id;
|
||||||
gulong link_disconnected_id;
|
gulong link_disconnected_id;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -200,73 +200,44 @@ nm_info ("(%s): carrier now %s (device state %d)", nm_device_get_iface (NM_DEVIC
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
nm_device_ethernet_carrier_on (NMNetlinkMonitor *monitor,
|
carrier_on (NMNetlinkMonitor *monitor,
|
||||||
int idx,
|
int idx,
|
||||||
gpointer user_data)
|
gpointer user_data)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
NMDevice *dev = NM_DEVICE (user_data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
guint32 caps;
|
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (device);
|
||||||
|
|
||||||
/* Make sure signal is for us */
|
|
||||||
if (nm_netlink_iface_to_index (nm_device_get_iface (dev)) == idx) {
|
|
||||||
/* Ignore spurious netlink messages */
|
|
||||||
caps = nm_device_get_capabilities (dev);
|
|
||||||
if (!(caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT))
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (dev), TRUE);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
|
||||||
nm_device_ethernet_carrier_off (NMNetlinkMonitor *monitor,
|
|
||||||
int idx,
|
|
||||||
gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
NMDevice *dev = NM_DEVICE (user_data);
|
|
||||||
guint32 caps;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Make sure signal is for us */
|
|
||||||
if (nm_netlink_iface_to_index (nm_device_get_iface (dev)) == idx) {
|
|
||||||
/* Ignore spurious netlink messages */
|
|
||||||
caps = nm_device_get_capabilities (dev);
|
|
||||||
if (!(caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT))
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (dev), FALSE);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
|
||||||
unavailable_to_disconnected (gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data), NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
return FALSE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
|
||||||
device_state_changed (NMDeviceInterface *device,
|
|
||||||
NMDeviceState new_state,
|
|
||||||
NMDeviceState old_state,
|
|
||||||
NMDeviceStateReason reason,
|
|
||||||
gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (user_data);
|
|
||||||
NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
guint32 caps;
|
||||||
|
|
||||||
/* Remove any previous delayed transition to disconnected */
|
/* Make sure signal is for us */
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
if (idx == priv->ifindex) {
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
/* Ignore spurious netlink messages */
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
caps = nm_device_get_capabilities (device);
|
||||||
|
if (!(caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (device), TRUE);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* If transitioning to UNAVAILBLE and we have a carrier, transition to
|
static void
|
||||||
* DISCONNECTED because the device is ready to use. Otherwise the carrier-on
|
carrier_off (NMNetlinkMonitor *monitor,
|
||||||
* handler will handle the transition to DISCONNECTED when the carrier is detected.
|
int idx,
|
||||||
*/
|
gpointer user_data)
|
||||||
if ((new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) && priv->carrier) {
|
{
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (device);
|
||||||
|
NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
guint32 caps;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Make sure signal is for us */
|
||||||
|
if (idx == priv->ifindex) {
|
||||||
|
/* Ignore spurious netlink messages */
|
||||||
|
caps = nm_device_get_capabilities (device);
|
||||||
|
if (!(caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (device), FALSE);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -277,7 +248,7 @@ constructor (GType type,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
GObject *object;
|
GObject *object;
|
||||||
NMDeviceEthernetPrivate *priv;
|
NMDeviceEthernetPrivate *priv;
|
||||||
NMDevice * dev;
|
NMDevice *self;
|
||||||
guint32 caps;
|
guint32 caps;
|
||||||
|
|
||||||
object = G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->constructor (type,
|
object = G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->constructor (type,
|
||||||
@@ -286,41 +257,34 @@ constructor (GType type,
|
|||||||
if (!object)
|
if (!object)
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
|
|
||||||
dev = NM_DEVICE (object);
|
self = NM_DEVICE (object);
|
||||||
priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (dev);
|
priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
|
||||||
caps = nm_device_get_capabilities (dev);
|
caps = nm_device_get_capabilities (self);
|
||||||
if (caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT) {
|
if (caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT) {
|
||||||
GError *error = NULL;
|
GError *error = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
/* Only listen to netlink for cards that support carrier detect */
|
/* Only listen to netlink for cards that support carrier detect */
|
||||||
NMNetlinkMonitor * monitor = nm_netlink_monitor_get ();
|
priv->monitor = nm_netlink_monitor_get ();
|
||||||
|
|
||||||
priv->link_connected_id = g_signal_connect (monitor, "carrier-on",
|
priv->link_connected_id = g_signal_connect (priv->monitor, "carrier-on",
|
||||||
G_CALLBACK (nm_device_ethernet_carrier_on),
|
G_CALLBACK (carrier_on),
|
||||||
dev);
|
self);
|
||||||
priv->link_disconnected_id = g_signal_connect (monitor, "carrier-off",
|
priv->link_disconnected_id = g_signal_connect (priv->monitor, "carrier-off",
|
||||||
G_CALLBACK (nm_device_ethernet_carrier_off),
|
G_CALLBACK (carrier_off),
|
||||||
dev);
|
self);
|
||||||
|
|
||||||
if (!nm_netlink_monitor_request_status (monitor, &error)) {
|
if (!nm_netlink_monitor_request_status (priv->monitor, &error)) {
|
||||||
nm_warning ("couldn't request carrier state: %s", error ? error->message : "unknown");
|
nm_warning ("couldn't request carrier state: %s", error ? error->message : "unknown");
|
||||||
g_error_free (error);
|
g_error_free (error);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_object_unref (monitor);
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
nm_info ("(%s): driver '%s' does not support carrier detection.",
|
nm_info ("(%s): driver '%s' does not support carrier detection.",
|
||||||
nm_device_get_iface (NM_DEVICE (object)),
|
nm_device_get_iface (self),
|
||||||
nm_device_get_driver (NM_DEVICE (object)));
|
nm_device_get_driver (self));
|
||||||
|
|
||||||
priv->link_connected_id = 0;
|
|
||||||
priv->link_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
priv->carrier = TRUE;
|
priv->carrier = TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_connect (dev, "state-changed", G_CALLBACK (device_state_changed), dev);
|
|
||||||
|
|
||||||
return object;
|
return object;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -413,17 +377,6 @@ nm_device_ethernet_get_address (NMDeviceEthernet *self, struct ether_addr *addr)
|
|||||||
memcpy (addr, &(NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->hw_addr), sizeof (struct ether_addr));
|
memcpy (addr, &(NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->hw_addr), sizeof (struct ether_addr));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Get/set functions for carrier
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
gboolean
|
|
||||||
nm_device_ethernet_get_carrier (NMDeviceEthernet *self)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
g_return_val_if_fail (self != NULL, FALSE);
|
|
||||||
|
|
||||||
return NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->carrier;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
guint32
|
guint32
|
||||||
nm_device_ethernet_get_ifindex (NMDeviceEthernet *self)
|
nm_device_ethernet_get_ifindex (NMDeviceEthernet *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -531,19 +484,19 @@ real_can_interrupt_activation (NMDevice *dev)
|
|||||||
* if the link becomes inactive.
|
* if the link becomes inactive.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
if (nm_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT) {
|
if (nm_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT) {
|
||||||
if (nm_device_ethernet_get_carrier (self) == FALSE)
|
if (NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->carrier == FALSE)
|
||||||
interrupt = TRUE;
|
interrupt = TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return interrupt;
|
return interrupt;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
real_can_activate (NMDevice *dev)
|
real_is_available (NMDevice *dev)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (dev);
|
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (dev);
|
||||||
|
|
||||||
/* Can't do anything if there isn't a carrier */
|
/* Can't do anything if there isn't a carrier */
|
||||||
if (!nm_device_ethernet_get_carrier (self))
|
if (!NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->carrier)
|
||||||
return FALSE;
|
return FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
@@ -1229,18 +1182,12 @@ ppp_state_changed (NMPPPManager *ppp_manager, NMPPPStatus status, gpointer user_
|
|||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
switch (status) {
|
switch (status) {
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_NETWORK:
|
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT:
|
case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT:
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT);
|
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_DEAD:
|
case NM_PPP_STATUS_DEAD:
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED);
|
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE:
|
|
||||||
nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -1254,6 +1201,10 @@ ppp_ip4_config (NMPPPManager *ppp_manager,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Ignore PPP IP4 events that come in after initial configuration */
|
||||||
|
if (nm_device_get_state (device) != NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
nm_device_set_ip_iface (device, iface);
|
nm_device_set_ip_iface (device, iface);
|
||||||
NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (device)->pending_ip4_config = g_object_ref (config);
|
NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (device)->pending_ip4_config = g_object_ref (config);
|
||||||
nm_device_activate_schedule_stage4_ip4_config_get (device);
|
nm_device_activate_schedule_stage4_ip4_config_get (device);
|
||||||
@@ -1683,7 +1634,6 @@ dispose (GObject *object)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (object);
|
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (object);
|
||||||
NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
NMNetlinkMonitor *monitor;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->disposed) {
|
if (priv->disposed) {
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->dispose (object);
|
G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->dispose (object);
|
||||||
@@ -1698,20 +1648,18 @@ dispose (GObject *object)
|
|||||||
while (priv->supplicant.mgr_tasks)
|
while (priv->supplicant.mgr_tasks)
|
||||||
finish_supplicant_task ((SupplicantStateTask *) priv->supplicant.mgr_tasks->data, TRUE);
|
finish_supplicant_task ((SupplicantStateTask *) priv->supplicant.mgr_tasks->data, TRUE);
|
||||||
|
|
||||||
monitor = nm_netlink_monitor_get ();
|
|
||||||
if (priv->link_connected_id) {
|
if (priv->link_connected_id) {
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (monitor, priv->link_connected_id);
|
g_signal_handler_disconnect (priv->monitor, priv->link_connected_id);
|
||||||
priv->link_connected_id = 0;
|
priv->link_connected_id = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (priv->link_disconnected_id) {
|
if (priv->link_disconnected_id) {
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (monitor, priv->link_disconnected_id);
|
g_signal_handler_disconnect (priv->monitor, priv->link_disconnected_id);
|
||||||
priv->link_disconnected_id = 0;
|
priv->link_disconnected_id = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
g_object_unref (monitor);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
if (priv->monitor) {
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
g_object_unref (priv->monitor);
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
priv->monitor = NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->dispose (object);
|
G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->dispose (object);
|
||||||
@@ -1721,22 +1669,23 @@ static void
|
|||||||
get_property (GObject *object, guint prop_id,
|
get_property (GObject *object, guint prop_id,
|
||||||
GValue *value, GParamSpec *pspec)
|
GValue *value, GParamSpec *pspec)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
NMDeviceEthernet *device = NM_DEVICE_ETHERNET (object);
|
NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (object);
|
||||||
|
NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
struct ether_addr hw_addr;
|
struct ether_addr hw_addr;
|
||||||
|
|
||||||
switch (prop_id) {
|
switch (prop_id) {
|
||||||
case PROP_HW_ADDRESS:
|
case PROP_HW_ADDRESS:
|
||||||
nm_device_ethernet_get_address (device, &hw_addr);
|
nm_device_ethernet_get_address (self, &hw_addr);
|
||||||
g_value_take_string (value, nm_ether_ntop (&hw_addr));
|
g_value_take_string (value, nm_ether_ntop (&hw_addr));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case PROP_SPEED:
|
case PROP_SPEED:
|
||||||
g_value_set_uint (value, nm_device_ethernet_get_speed (device));
|
g_value_set_uint (value, nm_device_ethernet_get_speed (self));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case PROP_CARRIER:
|
case PROP_CARRIER:
|
||||||
g_value_set_boolean (value, nm_device_ethernet_get_carrier (device));
|
g_value_set_boolean (value, priv->carrier);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case PROP_IFINDEX:
|
case PROP_IFINDEX:
|
||||||
g_value_set_uint (value, nm_device_ethernet_get_ifindex (device));
|
g_value_set_uint (value, priv->ifindex);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||||
@@ -1785,7 +1734,7 @@ nm_device_ethernet_class_init (NMDeviceEthernetClass *klass)
|
|||||||
parent_class->can_interrupt_activation = real_can_interrupt_activation;
|
parent_class->can_interrupt_activation = real_can_interrupt_activation;
|
||||||
parent_class->update_hw_address = real_update_hw_address;
|
parent_class->update_hw_address = real_update_hw_address;
|
||||||
parent_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection;
|
parent_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection;
|
||||||
parent_class->can_activate = real_can_activate;
|
parent_class->is_available = real_is_available;
|
||||||
parent_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated;
|
parent_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated;
|
||||||
parent_class->check_connection_compatible = real_check_connection_compatible;
|
parent_class->check_connection_compatible = real_check_connection_compatible;
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -64,8 +64,6 @@ NMDevice *nm_device_ethernet_new (const char *udi,
|
|||||||
void nm_device_ethernet_get_address (NMDeviceEthernet *dev,
|
void nm_device_ethernet_get_address (NMDeviceEthernet *dev,
|
||||||
struct ether_addr *addr);
|
struct ether_addr *addr);
|
||||||
|
|
||||||
gboolean nm_device_ethernet_get_carrier (NMDeviceEthernet *dev);
|
|
||||||
|
|
||||||
guint32 nm_device_ethernet_get_ifindex (NMDeviceEthernet *dev);
|
guint32 nm_device_ethernet_get_ifindex (NMDeviceEthernet *dev);
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
G_END_DECLS
|
||||||
|
@@ -156,7 +156,6 @@ struct _NMDeviceWifiPrivate {
|
|||||||
NMAccessPoint * current_ap;
|
NMAccessPoint * current_ap;
|
||||||
guint32 rate;
|
guint32 rate;
|
||||||
gboolean enabled; /* rfkilled or not */
|
gboolean enabled; /* rfkilled or not */
|
||||||
guint state_to_disconnected_id;
|
|
||||||
|
|
||||||
glong scheduled_scan_time;
|
glong scheduled_scan_time;
|
||||||
guint8 scan_interval; /* seconds */
|
guint8 scan_interval; /* seconds */
|
||||||
@@ -1131,7 +1130,7 @@ real_check_connection_compatible (NMDevice *device,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
real_can_activate (NMDevice *dev)
|
real_is_available (NMDevice *dev)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
NMDeviceWifi *self = NM_DEVICE_WIFI (dev);
|
NMDeviceWifi *self = NM_DEVICE_WIFI (dev);
|
||||||
NMDeviceWifiPrivate *priv = NM_DEVICE_WIFI_GET_PRIVATE (self);
|
NMDeviceWifiPrivate *priv = NM_DEVICE_WIFI_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
@@ -2249,6 +2248,15 @@ supplicant_iface_state_cb_handler (gpointer user_data)
|
|||||||
/* Request a scan to get latest results */
|
/* Request a scan to get latest results */
|
||||||
cancel_pending_scan (self);
|
cancel_pending_scan (self);
|
||||||
request_wireless_scan (self);
|
request_wireless_scan (self);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* If the interface can now be activated because the supplicant is now
|
||||||
|
* available, transition to DISCONNECTED.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if ( (nm_device_get_state (NM_DEVICE (self)) == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE)
|
||||||
|
&& nm_device_is_available (NM_DEVICE (self))) {
|
||||||
|
nm_device_state_changed (NM_DEVICE (self), NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED,
|
||||||
|
NM_DEVICE_STATE_REASON_SUPPLICANT_AVAILABLE);
|
||||||
|
}
|
||||||
} else if (task->new_state == NM_SUPPLICANT_INTERFACE_STATE_DOWN) {
|
} else if (task->new_state == NM_SUPPLICANT_INTERFACE_STATE_DOWN) {
|
||||||
cleanup_association_attempt (self, FALSE);
|
cleanup_association_attempt (self, FALSE);
|
||||||
supplicant_interface_release (self);
|
supplicant_interface_release (self);
|
||||||
@@ -3224,15 +3232,6 @@ spec_match_list (NMDevice *device, const GSList *specs)
|
|||||||
return matched;
|
return matched;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
|
||||||
unavailable_to_disconnected (gpointer user_data)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data),
|
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED,
|
|
||||||
NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
|
||||||
return FALSE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
device_state_changed (NMDevice *device,
|
device_state_changed (NMDevice *device,
|
||||||
NMDeviceState new_state,
|
NMDeviceState new_state,
|
||||||
@@ -3244,12 +3243,6 @@ device_state_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
NMDeviceWifiPrivate *priv = NM_DEVICE_WIFI_GET_PRIVATE (self);
|
NMDeviceWifiPrivate *priv = NM_DEVICE_WIFI_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
gboolean clear_aps = FALSE;
|
gboolean clear_aps = FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
/* Remove any previous delayed transition to disconnected */
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (new_state <= NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) {
|
if (new_state <= NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) {
|
||||||
/* Clean up the supplicant interface because in these states the
|
/* Clean up the supplicant interface because in these states the
|
||||||
* device cannot be used.
|
* device cannot be used.
|
||||||
@@ -3276,9 +3269,6 @@ device_state_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
|
|
||||||
if (!priv->supplicant.iface)
|
if (!priv->supplicant.iface)
|
||||||
supplicant_interface_acquire (self);
|
supplicant_interface_acquire (self);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->supplicant.iface)
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
clear_aps = TRUE;
|
clear_aps = TRUE;
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
@@ -3459,11 +3449,6 @@ dispose (GObject *object)
|
|||||||
set_current_ap (self, NULL);
|
set_current_ap (self, NULL);
|
||||||
remove_all_aps (self);
|
remove_all_aps (self);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->state_to_disconnected_id) {
|
|
||||||
g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id);
|
|
||||||
priv->state_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (nm_device_wifi_parent_class)->dispose (object);
|
G_OBJECT_CLASS (nm_device_wifi_parent_class)->dispose (object);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3548,7 +3533,7 @@ nm_device_wifi_class_init (NMDeviceWifiClass *klass)
|
|||||||
parent_class->take_down = real_take_down;
|
parent_class->take_down = real_take_down;
|
||||||
parent_class->update_hw_address = real_update_hw_address;
|
parent_class->update_hw_address = real_update_hw_address;
|
||||||
parent_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection;
|
parent_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection;
|
||||||
parent_class->can_activate = real_can_activate;
|
parent_class->is_available = real_is_available;
|
||||||
parent_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated;
|
parent_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated;
|
||||||
parent_class->check_connection_compatible = real_check_connection_compatible;
|
parent_class->check_connection_compatible = real_check_connection_compatible;
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -77,6 +77,7 @@ typedef struct {
|
|||||||
|
|
||||||
NMDeviceState state;
|
NMDeviceState state;
|
||||||
guint failed_to_disconnected_id;
|
guint failed_to_disconnected_id;
|
||||||
|
guint unavailable_to_disconnected_id;
|
||||||
|
|
||||||
char * udi;
|
char * udi;
|
||||||
char * path;
|
char * path;
|
||||||
@@ -389,10 +390,10 @@ nm_device_get_act_request (NMDevice *self)
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
gboolean
|
gboolean
|
||||||
nm_device_can_activate (NMDevice *self)
|
nm_device_is_available (NMDevice *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->can_activate)
|
if (NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->is_available)
|
||||||
return NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->can_activate (self);
|
return NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->is_available (self);
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1960,6 +1961,21 @@ clear_act_request (NMDevice *self)
|
|||||||
priv->act_request = NULL;
|
priv->act_request = NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
delayed_transitions_clear (NMDevice *self)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
NMDevicePrivate *priv = NM_DEVICE_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->failed_to_disconnected_id) {
|
||||||
|
g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id);
|
||||||
|
priv->failed_to_disconnected_id = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (priv->unavailable_to_disconnected_id) {
|
||||||
|
g_source_remove (priv->unavailable_to_disconnected_id);
|
||||||
|
priv->unavailable_to_disconnected_id = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* nm_device_deactivate_quickly
|
* nm_device_deactivate_quickly
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -1981,10 +1997,8 @@ nm_device_deactivate_quickly (NMDevice *self)
|
|||||||
activation_source_clear (self, TRUE, AF_INET);
|
activation_source_clear (self, TRUE, AF_INET);
|
||||||
activation_source_clear (self, TRUE, AF_INET6);
|
activation_source_clear (self, TRUE, AF_INET6);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->failed_to_disconnected_id) {
|
/* Clear any delayed transitions */
|
||||||
g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id);
|
delayed_transitions_clear (self);
|
||||||
priv->failed_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Stop any ongoing DHCP transaction on this device */
|
/* Stop any ongoing DHCP transaction on this device */
|
||||||
if (nm_device_get_act_request (self)) {
|
if (nm_device_get_act_request (self)) {
|
||||||
@@ -2723,10 +2737,8 @@ dispose (GObject *object)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->failed_to_disconnected_id) {
|
/* Clear any delayed transitions */
|
||||||
g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id);
|
delayed_transitions_clear (self);
|
||||||
priv->failed_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->managed && take_down) {
|
if (priv->managed && take_down) {
|
||||||
NMDeviceStateReason ignored = NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE;
|
NMDeviceStateReason ignored = NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE;
|
||||||
@@ -2985,6 +2997,17 @@ failed_to_disconnected (gpointer user_data)
|
|||||||
return FALSE;
|
return FALSE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static gboolean
|
||||||
|
unavailable_to_disconnected (gpointer user_data)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
NMDevice *self = NM_DEVICE (user_data);
|
||||||
|
NMDevicePrivate *priv = NM_DEVICE_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
|
||||||
|
priv->unavailable_to_disconnected_id = 0;
|
||||||
|
nm_device_state_changed (self, NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE);
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
nm_device_state_changed (NMDevice *device,
|
nm_device_state_changed (NMDevice *device,
|
||||||
NMDeviceState state,
|
NMDeviceState state,
|
||||||
@@ -3006,10 +3029,8 @@ nm_device_state_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
nm_info ("(%s): device state change: %d -> %d (reason %d)",
|
nm_info ("(%s): device state change: %d -> %d (reason %d)",
|
||||||
nm_device_get_iface (device), old_state, state, reason);
|
nm_device_get_iface (device), old_state, state, reason);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->failed_to_disconnected_id) {
|
/* Clear any delayed transitions */
|
||||||
g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id);
|
delayed_transitions_clear (device);
|
||||||
priv->failed_to_disconnected_id = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Cache the activation request for the dispatcher */
|
/* Cache the activation request for the dispatcher */
|
||||||
req = priv->act_request ? g_object_ref (priv->act_request) : NULL;
|
req = priv->act_request ? g_object_ref (priv->act_request) : NULL;
|
||||||
@@ -3049,12 +3070,26 @@ nm_device_state_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
/* Post-process the event after internal notification */
|
/* Post-process the event after internal notification */
|
||||||
|
|
||||||
switch (state) {
|
switch (state) {
|
||||||
|
case NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE:
|
||||||
|
/* If the device can activate now (ie, it's got a carrier, the supplicant
|
||||||
|
* is active, or whatever) schedule a delayed transition to DISCONNECTED
|
||||||
|
* to get things rolling. The device can't transition immediately becuase
|
||||||
|
* we can't change states again from the state handler for a variety of
|
||||||
|
* reasons.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (nm_device_is_available (device))
|
||||||
|
priv->unavailable_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, device);
|
||||||
|
break;
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED:
|
case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED:
|
||||||
nm_info ("Activation (%s) successful, device activated.", nm_device_get_iface (device));
|
nm_info ("Activation (%s) successful, device activated.", nm_device_get_iface (device));
|
||||||
nm_utils_call_dispatcher ("up", nm_act_request_get_connection (req), device, NULL);
|
nm_utils_call_dispatcher ("up", nm_act_request_get_connection (req), device, NULL);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case NM_DEVICE_STATE_FAILED:
|
case NM_DEVICE_STATE_FAILED:
|
||||||
nm_info ("Activation (%s) failed.", nm_device_get_iface (device));
|
nm_info ("Activation (%s) failed.", nm_device_get_iface (device));
|
||||||
|
/* Schedule the transition to DISCONNECTED. The device can't transition
|
||||||
|
* immediately becuase we can't change states again from the state
|
||||||
|
* handler for a variety of reasons.
|
||||||
|
*/
|
||||||
priv->failed_to_disconnected_id = g_idle_add (failed_to_disconnected, device);
|
priv->failed_to_disconnected_id = g_idle_add (failed_to_disconnected, device);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
|
@@ -74,7 +74,7 @@ typedef struct {
|
|||||||
guint32 (* get_type_capabilities) (NMDevice *self);
|
guint32 (* get_type_capabilities) (NMDevice *self);
|
||||||
guint32 (* get_generic_capabilities) (NMDevice *self);
|
guint32 (* get_generic_capabilities) (NMDevice *self);
|
||||||
|
|
||||||
gboolean (* can_activate) (NMDevice *self);
|
gboolean (* is_available) (NMDevice *self);
|
||||||
|
|
||||||
NMConnection * (* get_best_auto_connection) (NMDevice *self,
|
NMConnection * (* get_best_auto_connection) (NMDevice *self,
|
||||||
GSList *connections,
|
GSList *connections,
|
||||||
@@ -152,7 +152,7 @@ void * nm_device_get_system_config_data (NMDevice *dev);
|
|||||||
|
|
||||||
NMActRequest * nm_device_get_act_request (NMDevice *dev);
|
NMActRequest * nm_device_get_act_request (NMDevice *dev);
|
||||||
|
|
||||||
gboolean nm_device_can_activate (NMDevice *dev);
|
gboolean nm_device_is_available (NMDevice *dev);
|
||||||
|
|
||||||
NMConnection * nm_device_get_best_auto_connection (NMDevice *dev,
|
NMConnection * nm_device_get_best_auto_connection (NMDevice *dev,
|
||||||
GSList *connections,
|
GSList *connections,
|
||||||
|
1084
src/nm-gsm-device.c
1084
src/nm-gsm-device.c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -30,6 +30,7 @@
|
|||||||
#include "nm-dbus-manager.h"
|
#include "nm-dbus-manager.h"
|
||||||
#include "nm-vpn-manager.h"
|
#include "nm-vpn-manager.h"
|
||||||
#include "nm-modem-manager.h"
|
#include "nm-modem-manager.h"
|
||||||
|
#include "nm-modem.h"
|
||||||
#include "nm-device-bt.h"
|
#include "nm-device-bt.h"
|
||||||
#include "nm-device-interface.h"
|
#include "nm-device-interface.h"
|
||||||
#include "nm-device-private.h"
|
#include "nm-device-private.h"
|
||||||
@@ -124,6 +125,16 @@ static const char *internal_activate_device (NMManager *manager,
|
|||||||
gboolean assumed,
|
gboolean assumed,
|
||||||
GError **error);
|
GError **error);
|
||||||
|
|
||||||
|
static NMDevice *
|
||||||
|
find_device_by_iface (NMManager *self, const gchar *iface);
|
||||||
|
|
||||||
|
static GSList *
|
||||||
|
remove_one_device (NMManager *manager,
|
||||||
|
GSList *list,
|
||||||
|
NMDevice *device,
|
||||||
|
gboolean quitting,
|
||||||
|
gboolean force_unmanage);
|
||||||
|
|
||||||
#define SSD_POKE_INTERVAL 120
|
#define SSD_POKE_INTERVAL 120
|
||||||
#define ORIGDEV_TAG "originating-device"
|
#define ORIGDEV_TAG "originating-device"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,8 +292,13 @@ modem_added (NMModemManager *modem_manager,
|
|||||||
NMDevice *modem,
|
NMDevice *modem,
|
||||||
gpointer user_data)
|
gpointer user_data)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
NMManagerPrivate *priv;
|
||||||
NMDeviceType type;
|
NMDeviceType type;
|
||||||
|
NMDevice *replace_device;
|
||||||
const char *type_name;
|
const char *type_name;
|
||||||
|
const char *ip_iface;
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
type = nm_device_get_device_type (NM_DEVICE (modem));
|
type = nm_device_get_device_type (NM_DEVICE (modem));
|
||||||
if (type == NM_DEVICE_TYPE_GSM)
|
if (type == NM_DEVICE_TYPE_GSM)
|
||||||
@@ -292,6 +308,17 @@ modem_added (NMModemManager *modem_manager,
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
type_name = "Unknown modem";
|
type_name = "Unknown modem";
|
||||||
|
|
||||||
|
ip_iface = nm_device_get_ip_iface (modem);
|
||||||
|
|
||||||
|
replace_device = find_device_by_iface (NM_MANAGER (user_data), ip_iface);
|
||||||
|
if (replace_device) {
|
||||||
|
priv->devices = remove_one_device (NM_MANAGER (user_data),
|
||||||
|
priv->devices,
|
||||||
|
replace_device,
|
||||||
|
FALSE,
|
||||||
|
TRUE);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
add_device (NM_MANAGER (user_data), NM_DEVICE (g_object_ref (modem)));
|
add_device (NM_MANAGER (user_data), NM_DEVICE (g_object_ref (modem)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -362,7 +389,8 @@ static GSList *
|
|||||||
remove_one_device (NMManager *manager,
|
remove_one_device (NMManager *manager,
|
||||||
GSList *list,
|
GSList *list,
|
||||||
NMDevice *device,
|
NMDevice *device,
|
||||||
gboolean quitting)
|
gboolean quitting,
|
||||||
|
gboolean force_unmanage)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (manager);
|
NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (manager);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -374,7 +402,7 @@ remove_one_device (NMManager *manager,
|
|||||||
&& nm_device_get_state (device) == NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED)
|
&& nm_device_get_state (device) == NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED)
|
||||||
unmanage = FALSE;
|
unmanage = FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
if (unmanage)
|
if (unmanage || force_unmanage)
|
||||||
nm_device_set_managed (device, FALSE, NM_DEVICE_STATE_REASON_REMOVED);
|
nm_device_set_managed (device, FALSE, NM_DEVICE_STATE_REASON_REMOVED);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -395,7 +423,7 @@ modem_removed (NMModemManager *modem_manager,
|
|||||||
NMManager *self = NM_MANAGER (user_data);
|
NMManager *self = NM_MANAGER (user_data);
|
||||||
NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (self);
|
NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
|
||||||
priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, modem, FALSE);
|
priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, modem, FALSE, TRUE);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@@ -1176,6 +1204,14 @@ add_device (NMManager *self, NMDevice *device)
|
|||||||
|
|
||||||
priv->devices = g_slist_append (priv->devices, device);
|
priv->devices = g_slist_append (priv->devices, device);
|
||||||
|
|
||||||
|
iface = nm_device_get_ip_iface (device);
|
||||||
|
g_assert (iface);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!NM_IS_MODEM(device) && nm_modem_manager_has_modem_for_iface (priv->modem_manager, iface)) {
|
||||||
|
g_object_unref (device);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_connect (device, "state-changed",
|
g_signal_connect (device, "state-changed",
|
||||||
G_CALLBACK (manager_device_state_changed),
|
G_CALLBACK (manager_device_state_changed),
|
||||||
self);
|
self);
|
||||||
@@ -1194,8 +1230,6 @@ add_device (NMManager *self, NMDevice *device)
|
|||||||
|
|
||||||
type_desc = nm_device_get_type_desc (device);
|
type_desc = nm_device_get_type_desc (device);
|
||||||
g_assert (type_desc);
|
g_assert (type_desc);
|
||||||
iface = nm_device_get_iface (device);
|
|
||||||
g_assert (iface);
|
|
||||||
driver = nm_device_get_driver (device);
|
driver = nm_device_get_driver (device);
|
||||||
if (!driver)
|
if (!driver)
|
||||||
driver = "unknown";
|
driver = "unknown";
|
||||||
@@ -1359,7 +1393,7 @@ bluez_manager_resync_devices (NMManager *self)
|
|||||||
priv->devices = keep;
|
priv->devices = keep;
|
||||||
|
|
||||||
while (g_slist_length (gone))
|
while (g_slist_length (gone))
|
||||||
gone = remove_one_device (self, gone, NM_DEVICE (gone->data), FALSE);
|
gone = remove_one_device (self, gone, NM_DEVICE (gone->data), FALSE, TRUE);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
g_slist_free (keep);
|
g_slist_free (keep);
|
||||||
g_slist_free (gone);
|
g_slist_free (gone);
|
||||||
@@ -1429,12 +1463,26 @@ bluez_manager_bdaddr_removed_cb (NMBluezManager *bluez_mgr,
|
|||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (iter->data);
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (iter->data);
|
||||||
|
|
||||||
if (!strcmp (nm_device_get_udi (device), object_path)) {
|
if (!strcmp (nm_device_get_udi (device), object_path)) {
|
||||||
priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE);
|
priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE, TRUE);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static NMDevice *
|
||||||
|
find_device_by_iface (NMManager *self, const gchar *iface)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (self);
|
||||||
|
GSList *iter;
|
||||||
|
for (iter = priv->devices; iter; iter = g_slist_next (iter)) {
|
||||||
|
NMDevice *device = NM_DEVICE (iter->data);
|
||||||
|
const gchar *d_iface = nm_device_get_ip_iface (device);
|
||||||
|
if (!strcmp (d_iface, iface))
|
||||||
|
return device;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static NMDevice *
|
static NMDevice *
|
||||||
find_device_by_ifindex (NMManager *self, guint32 ifindex)
|
find_device_by_ifindex (NMManager *self, guint32 ifindex)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -1492,7 +1540,7 @@ udev_device_removed_cb (NMUdevManager *manager,
|
|||||||
ifindex = g_udev_device_get_property_as_int (udev_device, "IFINDEX");
|
ifindex = g_udev_device_get_property_as_int (udev_device, "IFINDEX");
|
||||||
device = find_device_by_ifindex (self, ifindex);
|
device = find_device_by_ifindex (self, ifindex);
|
||||||
if (device)
|
if (device)
|
||||||
priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE);
|
priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE, TRUE);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@@ -1654,6 +1702,7 @@ user_get_secrets_cb (DBusGProxy *proxy,
|
|||||||
NMManagerPrivate *priv;
|
NMManagerPrivate *priv;
|
||||||
GHashTable *settings = NULL;
|
GHashTable *settings = NULL;
|
||||||
GError *error = NULL;
|
GError *error = NULL;
|
||||||
|
GObject *provider;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (info != NULL);
|
g_return_if_fail (info != NULL);
|
||||||
g_return_if_fail (info->provider);
|
g_return_if_fail (info->provider);
|
||||||
@@ -1661,6 +1710,8 @@ user_get_secrets_cb (DBusGProxy *proxy,
|
|||||||
|
|
||||||
priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (info->manager);
|
priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (info->manager);
|
||||||
|
|
||||||
|
provider = g_object_ref (info->provider);
|
||||||
|
|
||||||
if (dbus_g_proxy_end_call (proxy, call, &error,
|
if (dbus_g_proxy_end_call (proxy, call, &error,
|
||||||
DBUS_TYPE_G_MAP_OF_MAP_OF_VARIANT, &settings,
|
DBUS_TYPE_G_MAP_OF_MAP_OF_VARIANT, &settings,
|
||||||
G_TYPE_INVALID)) {
|
G_TYPE_INVALID)) {
|
||||||
@@ -1681,6 +1732,8 @@ user_get_secrets_cb (DBusGProxy *proxy,
|
|||||||
|
|
||||||
info->call = NULL;
|
info->call = NULL;
|
||||||
free_get_secrets_info (info);
|
free_get_secrets_info (info);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_object_ref (provider);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static GetSecretsInfo *
|
static GetSecretsInfo *
|
||||||
@@ -1744,6 +1797,9 @@ system_get_secrets_reply_cb (NMSettingsConnectionInterface *connection,
|
|||||||
gpointer user_data)
|
gpointer user_data)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GetSecretsInfo *info = user_data;
|
GetSecretsInfo *info = user_data;
|
||||||
|
GObject *provider;
|
||||||
|
|
||||||
|
provider = g_object_ref (info->provider);
|
||||||
|
|
||||||
nm_secrets_provider_interface_get_secrets_result (info->provider,
|
nm_secrets_provider_interface_get_secrets_result (info->provider,
|
||||||
info->setting_name,
|
info->setting_name,
|
||||||
@@ -1751,6 +1807,7 @@ system_get_secrets_reply_cb (NMSettingsConnectionInterface *connection,
|
|||||||
error ? NULL : secrets,
|
error ? NULL : secrets,
|
||||||
error);
|
error);
|
||||||
free_get_secrets_info (info);
|
free_get_secrets_info (info);
|
||||||
|
g_object_unref (provider);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
@@ -2590,16 +2647,15 @@ dispose (GObject *object)
|
|||||||
pending_connection_info_destroy (priv->pending_connection_info);
|
pending_connection_info_destroy (priv->pending_connection_info);
|
||||||
priv->pending_connection_info = NULL;
|
priv->pending_connection_info = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
while (g_slist_length (priv->secrets_calls)) {
|
while (g_slist_length (priv->secrets_calls))
|
||||||
GetSecretsInfo *info = priv->secrets_calls->data;
|
free_get_secrets_info ((GetSecretsInfo *) priv->secrets_calls->data);
|
||||||
|
|
||||||
free_get_secrets_info (info);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
while (g_slist_length (priv->devices)) {
|
while (g_slist_length (priv->devices)) {
|
||||||
NMDevice *device = NM_DEVICE (priv->devices->data);
|
priv->devices = remove_one_device (manager,
|
||||||
|
priv->devices,
|
||||||
priv->devices = remove_one_device (manager, priv->devices, device, TRUE);
|
NM_DEVICE (priv->devices->data),
|
||||||
|
TRUE,
|
||||||
|
FALSE);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
user_destroy_connections (manager);
|
user_destroy_connections (manager);
|
||||||
|
@@ -209,7 +209,8 @@ device_ip4_config_changed (NMDevice *device,
|
|||||||
NMVPNConnection *vpn = NM_VPN_CONNECTION (user_data);
|
NMVPNConnection *vpn = NM_VPN_CONNECTION (user_data);
|
||||||
NMVPNConnectionPrivate *priv = NM_VPN_CONNECTION_GET_PRIVATE (vpn);
|
NMVPNConnectionPrivate *priv = NM_VPN_CONNECTION_GET_PRIVATE (vpn);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->vpn_state != NM_VPN_CONNECTION_STATE_ACTIVATED)
|
if ( (priv->vpn_state != NM_VPN_CONNECTION_STATE_ACTIVATED)
|
||||||
|
|| !nm_device_get_ip4_config (device))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->gw_route)
|
if (priv->gw_route)
|
||||||
|
@@ -75,6 +75,7 @@ typedef struct {
|
|||||||
GHashTable *iface_connections;
|
GHashTable *iface_connections;
|
||||||
gchar* hostname;
|
gchar* hostname;
|
||||||
|
|
||||||
|
GHashTable *well_known_interfaces;
|
||||||
GHashTable *well_known_ifaces;
|
GHashTable *well_known_ifaces;
|
||||||
gboolean unmanage_well_known;
|
gboolean unmanage_well_known;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -247,7 +248,13 @@ udev_device_added (SCPluginIfupdown *self, GUdevDevice *device)
|
|||||||
* we want to either unmanage the device or lock it
|
* we want to either unmanage the device or lock it
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
exported = (NMIfupdownConnection *) g_hash_table_lookup (priv->iface_connections, iface);
|
exported = (NMIfupdownConnection *) g_hash_table_lookup (priv->iface_connections, iface);
|
||||||
if (!exported)
|
if (!exported) {
|
||||||
|
PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown",
|
||||||
|
"device added (path: %s, iface: %s): no exported connection", path, iface);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!g_hash_table_lookup (priv->well_known_interfaces, iface))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
g_hash_table_insert (priv->well_known_ifaces, g_strdup (iface), g_object_ref (device));
|
g_hash_table_insert (priv->well_known_ifaces, g_strdup (iface), g_object_ref (device));
|
||||||
@@ -322,6 +329,9 @@ SCPluginIfupdown_init (NMSystemConfigInterface *config)
|
|||||||
if(!priv->well_known_ifaces)
|
if(!priv->well_known_ifaces)
|
||||||
priv->well_known_ifaces = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref);
|
priv->well_known_ifaces = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref);
|
||||||
|
|
||||||
|
if(!priv->well_known_interfaces)
|
||||||
|
priv->well_known_interfaces = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
|
||||||
|
|
||||||
PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "init!");
|
PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "init!");
|
||||||
|
|
||||||
priv->client = g_udev_client_new (subsys);
|
priv->client = g_udev_client_new (subsys);
|
||||||
@@ -365,8 +375,11 @@ SCPluginIfupdown_init (NMSystemConfigInterface *config)
|
|||||||
exported = nm_ifupdown_connection_new (block);
|
exported = nm_ifupdown_connection_new (block);
|
||||||
if (exported) {
|
if (exported) {
|
||||||
g_hash_table_insert (priv->iface_connections, block->name, exported);
|
g_hash_table_insert (priv->iface_connections, block->name, exported);
|
||||||
|
g_hash_table_insert (priv->well_known_interfaces, block->name, "known");
|
||||||
g_signal_emit_by_name (self, NM_SYSTEM_CONFIG_INTERFACE_CONNECTION_ADDED, exported);
|
g_signal_emit_by_name (self, NM_SYSTEM_CONFIG_INTERFACE_CONNECTION_ADDED, exported);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
} else if (!strcmp ("mapping", block->type)) {
|
||||||
|
g_hash_table_insert (priv->well_known_interfaces, block->name, "known");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
block = block->next;
|
block = block->next;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -448,6 +461,11 @@ SCPluginIfupdown_get_connections (NMSystemConfigInterface *config)
|
|||||||
|
|
||||||
PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "(%d) ... get_connections.", GPOINTER_TO_UINT(config));
|
PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "(%d) ... get_connections.", GPOINTER_TO_UINT(config));
|
||||||
|
|
||||||
|
if(priv->unmanage_well_known) {
|
||||||
|
PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "(%d) ... get_connections (managed=false): return empty list.", GPOINTER_TO_UINT(config));
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_hash_table_iter_init (&iter, priv->iface_connections);
|
g_hash_table_iter_init (&iter, priv->iface_connections);
|
||||||
while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, &value))
|
while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, &value))
|
||||||
connections = g_slist_prepend (connections, value);
|
connections = g_slist_prepend (connections, value);
|
||||||
@@ -620,6 +638,9 @@ GObject__dispose (GObject *object)
|
|||||||
if (priv->well_known_ifaces)
|
if (priv->well_known_ifaces)
|
||||||
g_hash_table_destroy(priv->well_known_ifaces);
|
g_hash_table_destroy(priv->well_known_ifaces);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->well_known_interfaces)
|
||||||
|
g_hash_table_destroy(priv->well_known_interfaces);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->client)
|
if (priv->client)
|
||||||
g_object_unref (priv->client);
|
g_object_unref (priv->client);
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user