Updated pt_BR translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@251 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Raphael Higino
2004-10-17 10:55:20 +00:00
parent b4b4d1a41a
commit 84b0c6357a
2 changed files with 50 additions and 48 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-17 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2004-10-15 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 04:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -16,23 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade:11
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
#: info-daemon/networks.glade:92
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade:9
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
#: info-daemon/passphrase.glade:52
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Entrar na rede"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade:100
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"Frase Secreta de 128 bits\n"
"Chave Hexa Bruta de 128 bits"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
@@ -46,33 +51,29 @@ msgstr ""
"Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a "
"rede sem fio '%s'."
#: info-daemon/passphrase.glade:129
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de Chave:"
#: info-daemon/passphrase.glade:150
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"Frase Secreta de 128 bits\n"
"Chave Hexa Bruta de 128 bits"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:"
msgstr "Frase Secreta:"
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Entrar na rede"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:"
msgstr "Chave:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -80,40 +81,37 @@ msgstr ""
"O mini-aplicativo Gerenciador de Rede não pôde encontrar alguns recursos "
"requeridos (o arquivo glade não foi encontrado)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
#, fuzzy
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Rede Sem Fio"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Rede sem fio personalizada"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Digite a ESSID da rede sem fio com a qual você deseja se conectar."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Outras Redes Sem Fio..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Nenhum dispositivo de rede foi encontrado"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
#: panel-applet/essid.glade:52
#: panel-applet/essid.glade.h:2
msgid "C_onnect"
msgstr ""
msgstr "C_onectar"
#: panel-applet/essid.glade:131
#, fuzzy
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Rede Sem Fio"
#: panel-applet/essid.glade:177
#, fuzzy
#: panel-applet/essid.glade.h:3
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Rede Sem Fio"
msgstr "_Adaptador Sem Fio:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "_Rede Sem Fio:"
#: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format